1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||
2
00:00:30,605 --> 00:00:33,980
昨夜 稲妻を見たぞ
3
00:00:34,563 --> 00:00:38,105
雲も見えなかったのに
奇妙だよな
4
00:00:39,396 --> 00:00:41,646
何か知ってるか?
5
00:00:47,896 --> 00:00:50,063
使い方を学ぶんだな
6
00:00:53,188 --> 00:00:54,855
簡単じゃないぞ
7
00:00:54,855 --> 00:00:59,355
使いこなせないと
力に酔いしれることになる
8
00:01:00,813 --> 00:01:04,605
それで
なぜここへ来たんだ?
9
00:01:04,605 --> 00:01:06,188
教えてほしい
10
00:01:07,021 --> 00:01:11,021
ゼウスが鍛えた剣を
探す方法は?
11
00:01:12,896 --> 00:01:13,730
なぜだ
12
00:01:14,771 --> 00:01:17,146
唯一の形見だから
13
00:01:20,230 --> 00:01:22,105
それだけか?
14
00:01:27,188 --> 00:01:29,980
アダマントの鉱石が要る
15
00:01:29,980 --> 00:01:32,563
だが採取する場所が重要だ
16
00:01:33,271 --> 00:01:37,105
剣に使ったのと同じ
鉱脈でないとならない
17
00:01:37,813 --> 00:01:39,396
ここに鉱石を
18
00:01:40,063 --> 00:01:42,063
剣まで導いてくれる
19
00:01:44,771 --> 00:01:45,521
恩に着る
20
00:01:46,105 --> 00:01:49,188
行くのであれば
気をつけろ
21
00:01:49,688 --> 00:01:53,980
剣はタロスの頭に
刺さったままと聞いた
22
00:02:32,271 --> 00:02:35,230
半分は別れを告げに来た
23
00:02:36,063 --> 00:02:40,146
もう半分は
ゼウスの死を確認しに来た
24
00:02:40,771 --> 00:02:43,480
父は複雑な人だった
25
00:02:44,188 --> 00:02:46,980
悪く言えば欠点があった
26
00:02:49,188 --> 00:02:51,396
だが誰も逆らわなかった
27
00:02:53,563 --> 00:02:54,855
ヘラ以外は
28
00:02:58,188 --> 00:02:59,605
本当に死んだ?
29
00:03:01,646 --> 00:03:03,063
この世ではな
30
00:03:04,355 --> 00:03:08,188
明日の葬儀のあと
冥界へ旅立つのさ
31
00:03:08,688 --> 00:03:11,105
でも彼は不滅の神だ
32
00:03:12,021 --> 00:03:13,313
死ぬなんて
33
00:03:14,188 --> 00:03:16,980
人間の死に方とは違う
34
00:03:18,230 --> 00:03:20,646
それでも裁きは受けるがな
35
00:03:23,146 --> 00:03:26,396
少なくとも彼は
良き死を遂げた
36
00:03:27,855 --> 00:03:31,563
だが忘れ去られたら
奈落の底に落ちる
37
00:03:33,063 --> 00:03:36,313
だから 父の偉業を
語り継ぐのだ
38
00:03:36,313 --> 00:03:39,146
人々に彼への供え物をさせる
39
00:03:39,855 --> 00:03:43,771
私の信者が多くの神殿を
建てると約束する
40
00:03:44,271 --> 00:03:46,730
父のことは忘れさせまい
41
00:03:47,938 --> 00:03:51,105
地上で彼の遺産を守る一方で
42
00:03:51,105 --> 00:03:53,771
ここでも守らねばならない
43
00:03:55,855 --> 00:03:59,896
オリンポス同盟は
国土の神々を束ねた
44
00:04:04,188 --> 00:04:06,938
だが協力関係も
永遠には続かない
45
00:04:08,938 --> 00:04:12,688
父と伯父への恐れから
皆 従ったのだ
46
00:04:16,980 --> 00:04:20,105
冥界の主はどこにいる?
47
00:04:34,563 --> 00:04:41,521
ゼウスの血
48
00:05:13,230 --> 00:05:14,980
{\an8}ついてこい
49
00:05:45,271 --> 00:05:47,730
{\an8}ここがどこか分かるか?
50
00:05:51,480 --> 00:05:54,480
{\an8}私の心は痛み
感覚は衰える
51
00:05:55,146 --> 00:05:58,480
{\an8}私はレテ川に沈んだ
52
00:06:00,896 --> 00:06:04,771
{\an8}通る度に 川の水を
飲もうか考える
53
00:06:05,313 --> 00:06:08,813
{\an8}レテ川は 記憶と
痛みを消し去り―
54
00:06:08,813 --> 00:06:12,730
{\an8}過去や苦悩から
解放してくれるからだ
55
00:06:14,646 --> 00:06:15,730
{\an8}だが飲まない
56
00:06:16,521 --> 00:06:17,688
{\an8}なぜだと?
57
00:06:20,271 --> 00:06:22,105
{\an8}妻はどうなる?
58
00:06:22,646 --> 00:06:23,688
{\an8}子供たちは?
59
00:06:24,188 --> 00:06:28,146
{\an8}私と同じく 冥界に
縛りつけられている
60
00:06:29,521 --> 00:06:32,605
{\an8}いつかは
解放されるかもしれない
61
00:06:33,771 --> 00:06:35,146
{\an8}上の世界で
62
00:06:35,646 --> 00:06:38,063
{\an8}それが私の望みだ
63
00:06:39,271 --> 00:06:42,480
{\an8}心からの幸せを
望んでいる
64
00:06:46,438 --> 00:06:48,521
{\an8}お前も幸せになれる
65
00:06:51,188 --> 00:06:52,646
{\an8}幸福を願えば
66
00:06:52,646 --> 00:06:56,271
{\an8}幸せだった時の記憶を
川が見せてくれる
67
00:06:56,271 --> 00:06:59,146
{\an8}再び喜びを
味わえるだろう
68
00:07:14,980 --> 00:07:17,480
{\an8}お前の痛みは分かる
69
00:07:18,355 --> 00:07:19,980
{\an8}愛が大きいほど―
70
00:07:21,521 --> 00:07:23,105
{\an8}悲しみも深い
71
00:07:23,896 --> 00:07:25,605
{\an8}私も経験した
72
00:07:27,146 --> 00:07:29,605
この領域は望んでいなかった
73
00:07:39,146 --> 00:07:42,855
詩人たちは
私の莫大な財宝や―
74
00:07:45,521 --> 00:07:49,146
私が支配する
領域についての詩を詠む
75
00:07:50,896 --> 00:07:53,396
だが真実は語られない
76
00:07:58,146 --> 00:08:01,230
{\an8}冥界に住むと
毒されるのだ
77
00:08:07,938 --> 00:08:10,730
耐えるにも限界がある
78
00:08:32,438 --> 00:08:35,771
私に空や海はなかった
79
00:08:37,646 --> 00:08:38,938
私の王国は―
80
00:08:41,313 --> 00:08:42,896
監獄だったのだ
81
00:08:50,146 --> 00:08:52,521
私でさえ耐えられない
82
00:08:57,813 --> 00:09:01,646
死者の悲鳴を
聞きたがる者はいない
83
00:09:12,855 --> 00:09:16,355
冥界から離れられる
時間は限られている
84
00:09:17,313 --> 00:09:22,563
長いこと離れると
底知れぬ痛みが体を襲うのだ
85
00:09:31,605 --> 00:09:36,105
彼女との出会いは
今でも覚えている
86
00:09:37,438 --> 00:09:40,688
痛みに襲われても
目を離せなかった
87
00:09:42,813 --> 00:09:45,605
心の安寧を感じたのだ
88
00:09:56,563 --> 00:09:59,438
久しぶりに触れた優しさ
89
00:10:05,896 --> 00:10:06,938
誰なの?
90
00:10:12,271 --> 00:10:16,313
だが 彼女の母デメテルは
許すはずがなかった
91
00:10:16,813 --> 00:10:20,396
光のような女神の
ペルセフォネが
92
00:10:20,396 --> 00:10:24,563
冥界に住みたがる
わけがないと
93
00:10:25,771 --> 00:10:27,980
だが世界から孤立すると
94
00:10:27,980 --> 00:10:31,896
彼女のような存在は
贈り物なのだ
95
00:10:33,105 --> 00:10:38,063
何度でも彼女に
会いたい気持ちに駆られる
96
00:10:40,938 --> 00:10:42,605
そんな...
97
00:10:46,396 --> 00:10:48,063
大丈夫よ
98
00:10:49,771 --> 00:10:52,688
だが彼女に何をしてやれる?
99
00:10:56,855 --> 00:10:57,980
よしよし
100
00:11:33,271 --> 00:11:34,896
飲ませるといい
101
00:12:32,230 --> 00:12:33,521
ありがとう
102
00:12:35,313 --> 00:12:37,271
また あなたでしょ
103
00:12:37,771 --> 00:12:39,646
前にも来てた
104
00:12:40,688 --> 00:12:42,438
姿を見せたら?
105
00:12:43,771 --> 00:12:45,480
そうしたかったが―
106
00:12:45,980 --> 00:12:49,563
心が痛むだけだと
分かっていた
107
00:12:49,563 --> 00:12:52,771
だから会いに行くのをやめた
108
00:12:53,605 --> 00:12:57,688
手に入らぬ人を
愛する気持ちは私にも分かる
109
00:12:58,563 --> 00:13:02,771
私も孤独と痛みを抱え
生きたものだ
110
00:13:05,980 --> 00:13:10,313
私の監獄は冥界で
お前のは森だった
111
00:13:10,313 --> 00:13:14,605
アクリシオスや息子たちから
身を隠していた場所だ
112
00:13:41,105 --> 00:13:45,063
その巫女(みこ)は
お前の暗闇を照らす光だった
113
00:13:46,646 --> 00:13:48,938
私にとっての
ペルセフォネのように
114
00:14:07,021 --> 00:14:08,855
お前と同じく私も
115
00:14:08,855 --> 00:14:12,813
彼女から離れることは
できなかった
116
00:14:16,355 --> 00:14:22,063
彼女に会いに行っては
陰から話しかけた
117
00:14:25,605 --> 00:14:28,146
暗闇しか知らぬ者は―
118
00:14:29,188 --> 00:14:31,021
光を求める
119
00:15:01,355 --> 00:15:03,980
彼女は心のよりどころだった
120
00:15:04,938 --> 00:15:08,146
思いもよらなかった
平和が訪れた
121
00:15:09,730 --> 00:15:13,188
園芸で世界の見方が
変わるのかね
122
00:15:13,688 --> 00:15:14,938
どうして?
123
00:15:16,146 --> 00:15:18,855
君は何事も細部まで気がつく
124
00:15:19,438 --> 00:15:23,230
植物の葉脈や
土の水分に至るまで
125
00:15:24,063 --> 00:15:28,813
細部に気を遣うことは
園芸に欠かせない
126
00:15:29,771 --> 00:15:34,313
だから君は
小さな恵みにも感謝できる
127
00:15:34,313 --> 00:15:36,730
私を買い被ってるわ
128
00:15:37,521 --> 00:15:41,396
私にとって園芸は逃げ場なの
129
00:15:42,271 --> 00:15:43,230
何から?
130
00:15:44,230 --> 00:15:45,521
私の母よ
131
00:15:46,855 --> 00:15:49,105
悪い人ではないけど...
132
00:15:49,980 --> 00:15:51,563
難しい人なの
133
00:15:52,146 --> 00:15:53,355
例えば?
134
00:15:53,355 --> 00:15:57,146
まず 結婚しろと迫ってくる
135
00:15:57,146 --> 00:16:01,605
それは無理もない
幸せを望んでるのさ
136
00:16:01,605 --> 00:16:04,230
幸せに男は要らないわ
137
00:16:04,771 --> 00:16:06,105
私を思えば
138
00:16:06,105 --> 00:16:09,521
勝手に結婚相手を
決めたりしない
139
00:16:11,313 --> 00:16:13,480
そんなにひどい相手か?
140
00:16:13,480 --> 00:16:16,605
母が気にするのは
婿の血筋だけ
141
00:16:16,605 --> 00:16:18,605
相手も自己中ばかり
142
00:16:18,605 --> 00:16:23,896
特にアレスは
考えるだけで吐き気がする
143
00:16:26,146 --> 00:16:27,855
あなたとは違う
144
00:16:29,855 --> 00:16:34,271
あなたは小さな花の
美しさや―
145
00:16:34,980 --> 00:16:38,521
私との会話でさえ
大切にする人よ
146
00:16:39,021 --> 00:16:41,021
話を聞いてくれる
147
00:16:42,980 --> 00:16:46,771
あなたは私を
心から理解してる
148
00:16:50,146 --> 00:16:52,355
また会えるのが楽しみ
149
00:16:54,313 --> 00:16:56,271
私もだ
150
00:17:00,438 --> 00:17:02,438
恋をしていた
151
00:17:04,313 --> 00:17:07,396
だが 決して
一線は越えなかった
152
00:17:10,105 --> 00:17:12,105
お前と同じように
153
00:17:16,646 --> 00:17:19,605
日ごとに
つらくなっていった
154
00:17:21,480 --> 00:17:23,730
気が狂いそうだった
155
00:17:24,230 --> 00:17:28,646
彼女に会いたい気持ちは
募るばかりだった
156
00:17:37,563 --> 00:17:40,646
会いたかったわ
どこにいたの?
157
00:17:40,646 --> 00:17:42,188
本当だったのか
158
00:17:43,521 --> 00:17:45,146
誰かと会ってるな
159
00:17:48,021 --> 00:17:49,230
なぜここに?
160
00:17:49,230 --> 00:17:50,730
相手は誰だ
161
00:17:50,730 --> 00:17:53,313
競争相手を知っておきたい
162
00:17:53,313 --> 00:17:55,605
そんなのいないわ
163
00:17:56,980 --> 00:17:58,605
あなたは負けてる
164
00:18:00,480 --> 00:18:01,896
どうかな
165
00:18:03,646 --> 00:18:04,980
酔ってるの?
166
00:18:05,605 --> 00:18:07,146
贈り物がある
167
00:18:08,605 --> 00:18:13,438
クロム鋼と
ゼウスの牛の革で作られてる
168
00:18:13,438 --> 00:18:14,646
結構よ
169
00:18:14,646 --> 00:18:15,771
試着しろ
170
00:18:15,771 --> 00:18:17,438
触らないで
171
00:18:17,438 --> 00:18:20,063
何してるの? 離れて
172
00:18:47,688 --> 00:18:49,480
やめろ アレス!
173
00:18:52,188 --> 00:18:55,605
去れ さもなくば
たたきのめす
174
00:18:57,063 --> 00:18:58,396
大丈夫か?
175
00:18:59,396 --> 00:19:00,105
ええ
176
00:19:00,105 --> 00:19:03,021
彼が相手だったか
177
00:19:03,021 --> 00:19:05,105
恥を知るんだな
178
00:19:05,105 --> 00:19:08,271
この俺を脅すのか?
じいさん
179
00:19:08,271 --> 00:19:10,521
思ったより愚かだな
180
00:19:10,521 --> 00:19:12,980
去らなければ血が流れるぞ
181
00:19:14,980 --> 00:19:17,063
血を流そうじゃないか
182
00:19:35,896 --> 00:19:36,730
やめて
183
00:19:37,605 --> 00:19:38,521
十分よ
184
00:19:45,188 --> 00:19:46,063
いいや
185
00:19:47,146 --> 00:19:48,563
始まったばかりさ
186
00:19:56,355 --> 00:19:57,355
ありがとう
187
00:19:58,230 --> 00:20:01,438
決して姿を
見せないかと思った
188
00:20:14,271 --> 00:20:16,896
これを君に持ってきた
189
00:20:19,563 --> 00:20:20,521
何なの?
190
00:20:21,521 --> 00:20:23,188
別れの贈り物だ
191
00:20:23,188 --> 00:20:25,646
え? どうして?
192
00:20:25,646 --> 00:20:30,813
一緒になれないと知りながら
君に会うのはつらい
193
00:20:30,813 --> 00:20:34,355
私は一緒になりたいわ
愛してる
194
00:20:35,063 --> 00:20:38,563
でも 母を傷つけたくないの
195
00:20:39,146 --> 00:20:41,271
難しい人だけど―
196
00:20:42,355 --> 00:20:43,813
母を愛してる
197
00:20:44,480 --> 00:20:46,021
分かっている
198
00:20:48,688 --> 00:20:51,188
でも今は以前と違って
199
00:20:51,188 --> 00:20:53,771
自分の望みが分かるわ
200
00:20:54,355 --> 00:20:56,188
母君はどうする?
201
00:20:56,980 --> 00:21:01,438
母には私の気持ちを
尊重してもらうわ
202
00:21:15,771 --> 00:21:18,646
2つの魂が
寄り添う運命なら...
203
00:21:19,855 --> 00:21:22,063
引き離すことはできない
204
00:21:40,813 --> 00:21:41,980
よせ!
205
00:21:42,855 --> 00:21:47,855
死者の食べ物を口にすれば
冥界の者になるぞ
206
00:21:48,355 --> 00:21:49,771
永遠に
207
00:22:10,313 --> 00:22:12,813
君の母君だ
208
00:22:22,063 --> 00:22:25,188
天界と地上を捜し回ったのよ
209
00:22:25,188 --> 00:22:26,813
何があったの?
210
00:22:27,396 --> 00:22:28,563
大丈夫?
211
00:22:29,063 --> 00:22:30,730
ハデスに救われたの
212
00:22:31,396 --> 00:22:32,688
救われた?
213
00:22:35,813 --> 00:22:38,771
彼なしでは
どうなっていたか...
214
00:22:39,271 --> 00:22:41,646
話したいことが
たくさんあるの
215
00:22:41,646 --> 00:22:43,146
家で聞くわ
216
00:22:43,646 --> 00:22:44,605
帰るわよ
217
00:22:48,438 --> 00:22:49,438
行かない
218
00:22:50,438 --> 00:22:51,730
ここに残る
219
00:22:54,355 --> 00:22:55,355
母さん
220
00:22:56,313 --> 00:22:59,063
結婚相手を決めたわ
221
00:23:03,480 --> 00:23:05,521
冗談でしょう
222
00:23:07,355 --> 00:23:08,188
本気よ
223
00:23:09,605 --> 00:23:13,146
気が動転してるのね
224
00:23:13,146 --> 00:23:16,271
今は決断を
急ぐ時ではないわ
225
00:23:16,271 --> 00:23:20,146
これほど
確信したことはないわ
226
00:23:21,646 --> 00:23:22,771
よく聞いて
227
00:23:23,771 --> 00:23:25,980
あなたは花なのよ
228
00:23:25,980 --> 00:23:30,563
日の光がない地獄では
枯れて死んでしまう
229
00:23:31,646 --> 00:23:33,688
許さないわ
230
00:23:33,688 --> 00:23:35,605
ほら 帰るわよ
231
00:23:44,188 --> 00:23:46,438
悪いけど もう決めたの
232
00:23:50,563 --> 00:23:51,896
何してるの?
233
00:23:55,313 --> 00:23:56,605
鎖を断つの
234
00:23:57,813 --> 00:23:58,688
ダメ!
235
00:23:59,438 --> 00:24:03,021
ペルセフォネは
ザクロの粒を6つ食べ
236
00:24:03,021 --> 00:24:05,688
自らを冥界に縛りつけた
237
00:24:07,313 --> 00:24:08,396
私のために
238
00:24:09,813 --> 00:24:11,938
失望したデメテルは
239
00:24:11,938 --> 00:24:15,230
私が誘拐したと言いふらした
240
00:24:15,230 --> 00:24:20,313
さらに 怒り狂った彼女は
大地を荒廃させ―
241
00:24:21,105 --> 00:24:23,563
ペルセフォネの帰りを
要求した
242
00:24:25,438 --> 00:24:28,480
彼女をなだめるため
ゼウスは定めた
243
00:24:28,480 --> 00:24:31,480
ペルセフォネは6ヶ月ずつ―
244
00:24:31,480 --> 00:24:35,438
冥界と上界で
過ごすようにと
245
00:24:36,605 --> 00:24:38,938
だが彼女が冥界にいる間は
246
00:24:39,646 --> 00:24:43,605
デメテルは
周囲にも苦しみを与えた
247
00:24:43,605 --> 00:24:47,813
だから地上には
毎年 冬が訪れるのだ
248
00:24:49,271 --> 00:24:51,521
だが もう十分だ
249
00:24:51,521 --> 00:24:55,563
何度も妻と離れるのは
ゴメンだ
250
00:24:56,813 --> 00:25:01,396
毎春 子供たちの泣き顔を
見たくはない
251
00:25:04,688 --> 00:25:06,896
行動を起こす時が来た
252
00:25:07,396 --> 00:25:10,605
お前なら共感できるだろう
253
00:25:12,646 --> 00:25:13,771
あれを見ろ
254
00:25:45,730 --> 00:25:49,980
渡し賃を払えない
亡霊どもだ
255
00:25:50,480 --> 00:25:53,730
苦しみながら
さまよっている
256
00:25:55,063 --> 00:25:58,188
彼女に何があったか
知らないだろ?
257
00:25:59,688 --> 00:26:03,271
だが死は すべてを明かす
258
00:26:05,271 --> 00:26:11,188
彼女は巫女としての誓いや
名誉を手放そうとしていた
259
00:26:11,188 --> 00:26:12,480
お前のために
260
00:26:14,230 --> 00:26:16,521
駆け落ちするはずだった
261
00:26:16,521 --> 00:26:19,230
だが 出発の2日前に
262
00:26:19,230 --> 00:26:23,021
お前に傷を負わせた男を
見つけた
263
00:26:23,521 --> 00:26:26,855
お前の育ての母を
殺した男だ
264
00:26:27,896 --> 00:26:32,313
過去を忘れるために
巫女は駆け落ちをせがんだ
265
00:26:32,313 --> 00:26:34,563
彼女の言葉を覚えてるか?
266
00:26:36,230 --> 00:26:40,813
“憎しみで自分を
破滅させないで”
267
00:26:42,896 --> 00:26:46,396
だが お前は
耳を傾けなかった
268
00:26:46,896 --> 00:26:52,313
彼女との約束を破り
復讐のため男を襲った
269
00:26:53,688 --> 00:26:55,646
その後は分かるな
270
00:27:05,521 --> 00:27:08,021
森で彼女と会う代わりに
271
00:27:08,021 --> 00:27:11,105
あの夜 お前は
生まれ変わった
272
00:27:11,730 --> 00:27:14,105
その後 彼女を
捜しに行ったが
273
00:27:14,771 --> 00:27:16,563
見つからなかった
274
00:27:18,063 --> 00:27:20,688
彼女は死んでいたから
275
00:27:26,605 --> 00:27:28,980
彼女に何があった?
276
00:27:36,938 --> 00:27:37,896
教えろ
277
00:27:40,688 --> 00:27:43,688
なぜだ?
過去は変えられない
278
00:27:44,563 --> 00:27:47,021
だが彼女を助けられる
279
00:27:47,938 --> 00:27:50,230
お前に気づいていない
280
00:27:50,730 --> 00:27:54,396
彼女には怪物にしか見えない
281
00:28:02,396 --> 00:28:05,230
怒りを手放し 彼女を救え
282
00:28:05,938 --> 00:28:08,480
彼女に安らぎを与えろ
283
00:28:08,980 --> 00:28:11,146
最後のチャンスだ
284
00:28:11,146 --> 00:28:13,271
提案はこれきりだ
285
00:28:13,855 --> 00:28:16,313
見ろ 彼女の苦しむ姿を!
286
00:28:18,980 --> 00:28:22,146
お前のせいで
彼女はここにいる
287
00:28:24,521 --> 00:28:26,021
私に協力すれば
288
00:28:26,021 --> 00:28:32,021
愛する者を
苦しみから解放できるのだぞ
289
00:28:43,271 --> 00:28:44,271
分かった
290
00:28:45,730 --> 00:28:49,896
だが 彼女に
川の水を飲ませるのが条件だ
291
00:28:51,230 --> 00:28:55,063
彼女には 俺の記憶と
俺が与えた苦痛を
292
00:28:55,063 --> 00:28:57,480
忘れ去ってほしい
293
00:29:02,146 --> 00:29:03,188
助けて!
294
00:29:03,188 --> 00:29:04,355
頼む!
295
00:30:32,980 --> 00:30:37,355
日本語字幕 加々美 ヘナタ
296
00:30:38,355 --> 00:30:53,355
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||