1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us || 2 00:00:30,605 --> 00:00:33,980 昨夜 稲妻を見たぞ 3 00:00:34,563 --> 00:00:38,105 雲も見えなかったのに 奇妙だよな 4 00:00:39,396 --> 00:00:41,646 何か知ってるか? 5 00:00:47,896 --> 00:00:50,063 使い方を学ぶんだな 6 00:00:53,188 --> 00:00:54,855 簡単じゃないぞ 7 00:00:54,855 --> 00:00:59,355 使いこなせないと 力に酔いしれることになる 8 00:01:00,813 --> 00:01:04,605 それで なぜここへ来たんだ? 9 00:01:04,605 --> 00:01:06,188 教えてほしい 10 00:01:07,021 --> 00:01:11,021 ゼウスが鍛えた剣を 探す方法は? 11 00:01:12,896 --> 00:01:13,730 なぜだ 12 00:01:14,771 --> 00:01:17,146 唯一の形見だから 13 00:01:20,230 --> 00:01:22,105 それだけか? 14 00:01:27,188 --> 00:01:29,980 アダマントの鉱石が要る 15 00:01:29,980 --> 00:01:32,563 だが採取する場所が重要だ 16 00:01:33,271 --> 00:01:37,105 剣に使ったのと同じ 鉱脈でないとならない 17 00:01:37,813 --> 00:01:39,396 ここに鉱石を 18 00:01:40,063 --> 00:01:42,063 剣まで導いてくれる 19 00:01:44,771 --> 00:01:45,521 恩に着る 20 00:01:46,105 --> 00:01:49,188 行くのであれば 気をつけろ 21 00:01:49,688 --> 00:01:53,980 剣はタロスの頭に 刺さったままと聞いた 22 00:02:32,271 --> 00:02:35,230 半分は別れを告げに来た 23 00:02:36,063 --> 00:02:40,146 もう半分は ゼウスの死を確認しに来た 24 00:02:40,771 --> 00:02:43,480 父は複雑な人だった 25 00:02:44,188 --> 00:02:46,980 悪く言えば欠点があった 26 00:02:49,188 --> 00:02:51,396 だが誰も逆らわなかった 27 00:02:53,563 --> 00:02:54,855 ヘラ以外は 28 00:02:58,188 --> 00:02:59,605 本当に死んだ? 29 00:03:01,646 --> 00:03:03,063 この世ではな 30 00:03:04,355 --> 00:03:08,188 明日の葬儀のあと 冥界へ旅立つのさ 31 00:03:08,688 --> 00:03:11,105 でも彼は不滅の神だ 32 00:03:12,021 --> 00:03:13,313 死ぬなんて 33 00:03:14,188 --> 00:03:16,980 人間の死に方とは違う 34 00:03:18,230 --> 00:03:20,646 それでも裁きは受けるがな 35 00:03:23,146 --> 00:03:26,396 少なくとも彼は 良き死を遂げた 36 00:03:27,855 --> 00:03:31,563 だが忘れ去られたら 奈落の底に落ちる 37 00:03:33,063 --> 00:03:36,313 だから 父の偉業を 語り継ぐのだ 38 00:03:36,313 --> 00:03:39,146 人々に彼への供え物をさせる 39 00:03:39,855 --> 00:03:43,771 私の信者が多くの神殿を 建てると約束する 40 00:03:44,271 --> 00:03:46,730 父のことは忘れさせまい 41 00:03:47,938 --> 00:03:51,105 地上で彼の遺産を守る一方で 42 00:03:51,105 --> 00:03:53,771 ここでも守らねばならない 43 00:03:55,855 --> 00:03:59,896 オリンポス同盟は 国土の神々を束ねた 44 00:04:04,188 --> 00:04:06,938 だが協力関係も 永遠には続かない 45 00:04:08,938 --> 00:04:12,688 父と伯父への恐れから 皆 従ったのだ 46 00:04:16,980 --> 00:04:20,105 冥界の主はどこにいる? 47 00:04:34,563 --> 00:04:41,521 ゼウスの血 48 00:05:13,230 --> 00:05:14,980 {\an8}ついてこい 49 00:05:45,271 --> 00:05:47,730 {\an8}ここがどこか分かるか? 50 00:05:51,480 --> 00:05:54,480 {\an8}私の心は痛み 感覚は衰える 51 00:05:55,146 --> 00:05:58,480 {\an8}私はレテ川に沈んだ 52 00:06:00,896 --> 00:06:04,771 {\an8}通る度に 川の水を 飲もうか考える 53 00:06:05,313 --> 00:06:08,813 {\an8}レテ川は 記憶と 痛みを消し去り― 54 00:06:08,813 --> 00:06:12,730 {\an8}過去や苦悩から 解放してくれるからだ 55 00:06:14,646 --> 00:06:15,730 {\an8}だが飲まない 56 00:06:16,521 --> 00:06:17,688 {\an8}なぜだと? 57 00:06:20,271 --> 00:06:22,105 {\an8}妻はどうなる? 58 00:06:22,646 --> 00:06:23,688 {\an8}子供たちは? 59 00:06:24,188 --> 00:06:28,146 {\an8}私と同じく 冥界に 縛りつけられている 60 00:06:29,521 --> 00:06:32,605 {\an8}いつかは 解放されるかもしれない 61 00:06:33,771 --> 00:06:35,146 {\an8}上の世界で 62 00:06:35,646 --> 00:06:38,063 {\an8}それが私の望みだ 63 00:06:39,271 --> 00:06:42,480 {\an8}心からの幸せを 望んでいる 64 00:06:46,438 --> 00:06:48,521 {\an8}お前も幸せになれる 65 00:06:51,188 --> 00:06:52,646 {\an8}幸福を願えば 66 00:06:52,646 --> 00:06:56,271 {\an8}幸せだった時の記憶を 川が見せてくれる 67 00:06:56,271 --> 00:06:59,146 {\an8}再び喜びを 味わえるだろう 68 00:07:14,980 --> 00:07:17,480 {\an8}お前の痛みは分かる 69 00:07:18,355 --> 00:07:19,980 {\an8}愛が大きいほど― 70 00:07:21,521 --> 00:07:23,105 {\an8}悲しみも深い 71 00:07:23,896 --> 00:07:25,605 {\an8}私も経験した 72 00:07:27,146 --> 00:07:29,605 この領域は望んでいなかった 73 00:07:39,146 --> 00:07:42,855 詩人たちは 私の莫大な財宝や― 74 00:07:45,521 --> 00:07:49,146 私が支配する 領域についての詩を詠む 75 00:07:50,896 --> 00:07:53,396 だが真実は語られない 76 00:07:58,146 --> 00:08:01,230 {\an8}冥界に住むと 毒されるのだ 77 00:08:07,938 --> 00:08:10,730 耐えるにも限界がある 78 00:08:32,438 --> 00:08:35,771 私に空や海はなかった 79 00:08:37,646 --> 00:08:38,938 私の王国は― 80 00:08:41,313 --> 00:08:42,896 監獄だったのだ 81 00:08:50,146 --> 00:08:52,521 私でさえ耐えられない 82 00:08:57,813 --> 00:09:01,646 死者の悲鳴を 聞きたがる者はいない 83 00:09:12,855 --> 00:09:16,355 冥界から離れられる 時間は限られている 84 00:09:17,313 --> 00:09:22,563 長いこと離れると 底知れぬ痛みが体を襲うのだ 85 00:09:31,605 --> 00:09:36,105 彼女との出会いは 今でも覚えている 86 00:09:37,438 --> 00:09:40,688 痛みに襲われても 目を離せなかった 87 00:09:42,813 --> 00:09:45,605 心の安寧を感じたのだ 88 00:09:56,563 --> 00:09:59,438 久しぶりに触れた優しさ 89 00:10:05,896 --> 00:10:06,938 誰なの? 90 00:10:12,271 --> 00:10:16,313 だが 彼女の母デメテルは 許すはずがなかった 91 00:10:16,813 --> 00:10:20,396 光のような女神の ペルセフォネが 92 00:10:20,396 --> 00:10:24,563 冥界に住みたがる わけがないと 93 00:10:25,771 --> 00:10:27,980 だが世界から孤立すると 94 00:10:27,980 --> 00:10:31,896 彼女のような存在は 贈り物なのだ 95 00:10:33,105 --> 00:10:38,063 何度でも彼女に 会いたい気持ちに駆られる 96 00:10:40,938 --> 00:10:42,605 そんな... 97 00:10:46,396 --> 00:10:48,063 大丈夫よ 98 00:10:49,771 --> 00:10:52,688 だが彼女に何をしてやれる? 99 00:10:56,855 --> 00:10:57,980 よしよし 100 00:11:33,271 --> 00:11:34,896 飲ませるといい 101 00:12:32,230 --> 00:12:33,521 ありがとう 102 00:12:35,313 --> 00:12:37,271 また あなたでしょ 103 00:12:37,771 --> 00:12:39,646 前にも来てた 104 00:12:40,688 --> 00:12:42,438 姿を見せたら? 105 00:12:43,771 --> 00:12:45,480 そうしたかったが― 106 00:12:45,980 --> 00:12:49,563 心が痛むだけだと 分かっていた 107 00:12:49,563 --> 00:12:52,771 だから会いに行くのをやめた 108 00:12:53,605 --> 00:12:57,688 手に入らぬ人を 愛する気持ちは私にも分かる 109 00:12:58,563 --> 00:13:02,771 私も孤独と痛みを抱え 生きたものだ 110 00:13:05,980 --> 00:13:10,313 私の監獄は冥界で お前のは森だった 111 00:13:10,313 --> 00:13:14,605 アクリシオスや息子たちから 身を隠していた場所だ 112 00:13:41,105 --> 00:13:45,063 その巫女(みこ)は お前の暗闇を照らす光だった 113 00:13:46,646 --> 00:13:48,938 私にとっての ペルセフォネのように 114 00:14:07,021 --> 00:14:08,855 お前と同じく私も 115 00:14:08,855 --> 00:14:12,813 彼女から離れることは できなかった 116 00:14:16,355 --> 00:14:22,063 彼女に会いに行っては 陰から話しかけた 117 00:14:25,605 --> 00:14:28,146 暗闇しか知らぬ者は― 118 00:14:29,188 --> 00:14:31,021 光を求める 119 00:15:01,355 --> 00:15:03,980 彼女は心のよりどころだった 120 00:15:04,938 --> 00:15:08,146 思いもよらなかった 平和が訪れた 121 00:15:09,730 --> 00:15:13,188 園芸で世界の見方が 変わるのかね 122 00:15:13,688 --> 00:15:14,938 どうして? 123 00:15:16,146 --> 00:15:18,855 君は何事も細部まで気がつく 124 00:15:19,438 --> 00:15:23,230 植物の葉脈や 土の水分に至るまで 125 00:15:24,063 --> 00:15:28,813 細部に気を遣うことは 園芸に欠かせない 126 00:15:29,771 --> 00:15:34,313 だから君は 小さな恵みにも感謝できる 127 00:15:34,313 --> 00:15:36,730 私を買い被ってるわ 128 00:15:37,521 --> 00:15:41,396 私にとって園芸は逃げ場なの 129 00:15:42,271 --> 00:15:43,230 何から? 130 00:15:44,230 --> 00:15:45,521 私の母よ 131 00:15:46,855 --> 00:15:49,105 悪い人ではないけど... 132 00:15:49,980 --> 00:15:51,563 難しい人なの 133 00:15:52,146 --> 00:15:53,355 例えば? 134 00:15:53,355 --> 00:15:57,146 まず 結婚しろと迫ってくる 135 00:15:57,146 --> 00:16:01,605 それは無理もない 幸せを望んでるのさ 136 00:16:01,605 --> 00:16:04,230 幸せに男は要らないわ 137 00:16:04,771 --> 00:16:06,105 私を思えば 138 00:16:06,105 --> 00:16:09,521 勝手に結婚相手を 決めたりしない 139 00:16:11,313 --> 00:16:13,480 そんなにひどい相手か? 140 00:16:13,480 --> 00:16:16,605 母が気にするのは 婿の血筋だけ 141 00:16:16,605 --> 00:16:18,605 相手も自己中ばかり 142 00:16:18,605 --> 00:16:23,896 特にアレスは 考えるだけで吐き気がする 143 00:16:26,146 --> 00:16:27,855 あなたとは違う 144 00:16:29,855 --> 00:16:34,271 あなたは小さな花の 美しさや― 145 00:16:34,980 --> 00:16:38,521 私との会話でさえ 大切にする人よ 146 00:16:39,021 --> 00:16:41,021 話を聞いてくれる 147 00:16:42,980 --> 00:16:46,771 あなたは私を 心から理解してる 148 00:16:50,146 --> 00:16:52,355 また会えるのが楽しみ 149 00:16:54,313 --> 00:16:56,271 私もだ 150 00:17:00,438 --> 00:17:02,438 恋をしていた 151 00:17:04,313 --> 00:17:07,396 だが 決して 一線は越えなかった 152 00:17:10,105 --> 00:17:12,105 お前と同じように 153 00:17:16,646 --> 00:17:19,605 日ごとに つらくなっていった 154 00:17:21,480 --> 00:17:23,730 気が狂いそうだった 155 00:17:24,230 --> 00:17:28,646 彼女に会いたい気持ちは 募るばかりだった 156 00:17:37,563 --> 00:17:40,646 会いたかったわ どこにいたの? 157 00:17:40,646 --> 00:17:42,188 本当だったのか 158 00:17:43,521 --> 00:17:45,146 誰かと会ってるな 159 00:17:48,021 --> 00:17:49,230 なぜここに? 160 00:17:49,230 --> 00:17:50,730 相手は誰だ 161 00:17:50,730 --> 00:17:53,313 競争相手を知っておきたい 162 00:17:53,313 --> 00:17:55,605 そんなのいないわ 163 00:17:56,980 --> 00:17:58,605 あなたは負けてる 164 00:18:00,480 --> 00:18:01,896 どうかな 165 00:18:03,646 --> 00:18:04,980 酔ってるの? 166 00:18:05,605 --> 00:18:07,146 贈り物がある 167 00:18:08,605 --> 00:18:13,438 クロム鋼と ゼウスの牛の革で作られてる 168 00:18:13,438 --> 00:18:14,646 結構よ 169 00:18:14,646 --> 00:18:15,771 試着しろ 170 00:18:15,771 --> 00:18:17,438 触らないで 171 00:18:17,438 --> 00:18:20,063 何してるの? 離れて 172 00:18:47,688 --> 00:18:49,480 やめろ アレス! 173 00:18:52,188 --> 00:18:55,605 去れ さもなくば たたきのめす 174 00:18:57,063 --> 00:18:58,396 大丈夫か? 175 00:18:59,396 --> 00:19:00,105 ええ 176 00:19:00,105 --> 00:19:03,021 彼が相手だったか 177 00:19:03,021 --> 00:19:05,105 恥を知るんだな 178 00:19:05,105 --> 00:19:08,271 この俺を脅すのか? じいさん 179 00:19:08,271 --> 00:19:10,521 思ったより愚かだな 180 00:19:10,521 --> 00:19:12,980 去らなければ血が流れるぞ 181 00:19:14,980 --> 00:19:17,063 血を流そうじゃないか 182 00:19:35,896 --> 00:19:36,730 やめて 183 00:19:37,605 --> 00:19:38,521 十分よ 184 00:19:45,188 --> 00:19:46,063 いいや 185 00:19:47,146 --> 00:19:48,563 始まったばかりさ 186 00:19:56,355 --> 00:19:57,355 ありがとう 187 00:19:58,230 --> 00:20:01,438 決して姿を 見せないかと思った 188 00:20:14,271 --> 00:20:16,896 これを君に持ってきた 189 00:20:19,563 --> 00:20:20,521 何なの? 190 00:20:21,521 --> 00:20:23,188 別れの贈り物だ 191 00:20:23,188 --> 00:20:25,646 え? どうして? 192 00:20:25,646 --> 00:20:30,813 一緒になれないと知りながら 君に会うのはつらい 193 00:20:30,813 --> 00:20:34,355 私は一緒になりたいわ 愛してる 194 00:20:35,063 --> 00:20:38,563 でも 母を傷つけたくないの 195 00:20:39,146 --> 00:20:41,271 難しい人だけど― 196 00:20:42,355 --> 00:20:43,813 母を愛してる 197 00:20:44,480 --> 00:20:46,021 分かっている 198 00:20:48,688 --> 00:20:51,188 でも今は以前と違って 199 00:20:51,188 --> 00:20:53,771 自分の望みが分かるわ 200 00:20:54,355 --> 00:20:56,188 母君はどうする? 201 00:20:56,980 --> 00:21:01,438 母には私の気持ちを 尊重してもらうわ 202 00:21:15,771 --> 00:21:18,646 2つの魂が 寄り添う運命なら... 203 00:21:19,855 --> 00:21:22,063 引き離すことはできない 204 00:21:40,813 --> 00:21:41,980 よせ! 205 00:21:42,855 --> 00:21:47,855 死者の食べ物を口にすれば 冥界の者になるぞ 206 00:21:48,355 --> 00:21:49,771 永遠に 207 00:22:10,313 --> 00:22:12,813 君の母君だ 208 00:22:22,063 --> 00:22:25,188 天界と地上を捜し回ったのよ 209 00:22:25,188 --> 00:22:26,813 何があったの? 210 00:22:27,396 --> 00:22:28,563 大丈夫? 211 00:22:29,063 --> 00:22:30,730 ハデスに救われたの 212 00:22:31,396 --> 00:22:32,688 救われた? 213 00:22:35,813 --> 00:22:38,771 彼なしでは どうなっていたか... 214 00:22:39,271 --> 00:22:41,646 話したいことが たくさんあるの 215 00:22:41,646 --> 00:22:43,146 家で聞くわ 216 00:22:43,646 --> 00:22:44,605 帰るわよ 217 00:22:48,438 --> 00:22:49,438 行かない 218 00:22:50,438 --> 00:22:51,730 ここに残る 219 00:22:54,355 --> 00:22:55,355 母さん 220 00:22:56,313 --> 00:22:59,063 結婚相手を決めたわ 221 00:23:03,480 --> 00:23:05,521 冗談でしょう 222 00:23:07,355 --> 00:23:08,188 本気よ 223 00:23:09,605 --> 00:23:13,146 気が動転してるのね 224 00:23:13,146 --> 00:23:16,271 今は決断を 急ぐ時ではないわ 225 00:23:16,271 --> 00:23:20,146 これほど 確信したことはないわ 226 00:23:21,646 --> 00:23:22,771 よく聞いて 227 00:23:23,771 --> 00:23:25,980 あなたは花なのよ 228 00:23:25,980 --> 00:23:30,563 日の光がない地獄では 枯れて死んでしまう 229 00:23:31,646 --> 00:23:33,688 許さないわ 230 00:23:33,688 --> 00:23:35,605 ほら 帰るわよ 231 00:23:44,188 --> 00:23:46,438 悪いけど もう決めたの 232 00:23:50,563 --> 00:23:51,896 何してるの? 233 00:23:55,313 --> 00:23:56,605 鎖を断つの 234 00:23:57,813 --> 00:23:58,688 ダメ! 235 00:23:59,438 --> 00:24:03,021 ペルセフォネは ザクロの粒を6つ食べ 236 00:24:03,021 --> 00:24:05,688 自らを冥界に縛りつけた 237 00:24:07,313 --> 00:24:08,396 私のために 238 00:24:09,813 --> 00:24:11,938 失望したデメテルは 239 00:24:11,938 --> 00:24:15,230 私が誘拐したと言いふらした 240 00:24:15,230 --> 00:24:20,313 さらに 怒り狂った彼女は 大地を荒廃させ― 241 00:24:21,105 --> 00:24:23,563 ペルセフォネの帰りを 要求した 242 00:24:25,438 --> 00:24:28,480 彼女をなだめるため ゼウスは定めた 243 00:24:28,480 --> 00:24:31,480 ペルセフォネは6ヶ月ずつ― 244 00:24:31,480 --> 00:24:35,438 冥界と上界で 過ごすようにと 245 00:24:36,605 --> 00:24:38,938 だが彼女が冥界にいる間は 246 00:24:39,646 --> 00:24:43,605 デメテルは 周囲にも苦しみを与えた 247 00:24:43,605 --> 00:24:47,813 だから地上には 毎年 冬が訪れるのだ 248 00:24:49,271 --> 00:24:51,521 だが もう十分だ 249 00:24:51,521 --> 00:24:55,563 何度も妻と離れるのは ゴメンだ 250 00:24:56,813 --> 00:25:01,396 毎春 子供たちの泣き顔を 見たくはない 251 00:25:04,688 --> 00:25:06,896 行動を起こす時が来た 252 00:25:07,396 --> 00:25:10,605 お前なら共感できるだろう 253 00:25:12,646 --> 00:25:13,771 あれを見ろ 254 00:25:45,730 --> 00:25:49,980 渡し賃を払えない 亡霊どもだ 255 00:25:50,480 --> 00:25:53,730 苦しみながら さまよっている 256 00:25:55,063 --> 00:25:58,188 彼女に何があったか 知らないだろ? 257 00:25:59,688 --> 00:26:03,271 だが死は すべてを明かす 258 00:26:05,271 --> 00:26:11,188 彼女は巫女としての誓いや 名誉を手放そうとしていた 259 00:26:11,188 --> 00:26:12,480 お前のために 260 00:26:14,230 --> 00:26:16,521 駆け落ちするはずだった 261 00:26:16,521 --> 00:26:19,230 だが 出発の2日前に 262 00:26:19,230 --> 00:26:23,021 お前に傷を負わせた男を 見つけた 263 00:26:23,521 --> 00:26:26,855 お前の育ての母を 殺した男だ 264 00:26:27,896 --> 00:26:32,313 過去を忘れるために 巫女は駆け落ちをせがんだ 265 00:26:32,313 --> 00:26:34,563 彼女の言葉を覚えてるか? 266 00:26:36,230 --> 00:26:40,813 “憎しみで自分を 破滅させないで” 267 00:26:42,896 --> 00:26:46,396 だが お前は 耳を傾けなかった 268 00:26:46,896 --> 00:26:52,313 彼女との約束を破り 復讐のため男を襲った 269 00:26:53,688 --> 00:26:55,646 その後は分かるな 270 00:27:05,521 --> 00:27:08,021 森で彼女と会う代わりに 271 00:27:08,021 --> 00:27:11,105 あの夜 お前は 生まれ変わった 272 00:27:11,730 --> 00:27:14,105 その後 彼女を 捜しに行ったが 273 00:27:14,771 --> 00:27:16,563 見つからなかった 274 00:27:18,063 --> 00:27:20,688 彼女は死んでいたから 275 00:27:26,605 --> 00:27:28,980 彼女に何があった? 276 00:27:36,938 --> 00:27:37,896 教えろ 277 00:27:40,688 --> 00:27:43,688 なぜだ? 過去は変えられない 278 00:27:44,563 --> 00:27:47,021 だが彼女を助けられる 279 00:27:47,938 --> 00:27:50,230 お前に気づいていない 280 00:27:50,730 --> 00:27:54,396 彼女には怪物にしか見えない 281 00:28:02,396 --> 00:28:05,230 怒りを手放し 彼女を救え 282 00:28:05,938 --> 00:28:08,480 彼女に安らぎを与えろ 283 00:28:08,980 --> 00:28:11,146 最後のチャンスだ 284 00:28:11,146 --> 00:28:13,271 提案はこれきりだ 285 00:28:13,855 --> 00:28:16,313 見ろ 彼女の苦しむ姿を! 286 00:28:18,980 --> 00:28:22,146 お前のせいで 彼女はここにいる 287 00:28:24,521 --> 00:28:26,021 私に協力すれば 288 00:28:26,021 --> 00:28:32,021 愛する者を 苦しみから解放できるのだぞ 289 00:28:43,271 --> 00:28:44,271 分かった 290 00:28:45,730 --> 00:28:49,896 だが 彼女に 川の水を飲ませるのが条件だ 291 00:28:51,230 --> 00:28:55,063 彼女には 俺の記憶と 俺が与えた苦痛を 292 00:28:55,063 --> 00:28:57,480 忘れ去ってほしい 293 00:29:02,146 --> 00:29:03,188 助けて! 294 00:29:03,188 --> 00:29:04,355 頼む! 295 00:30:32,980 --> 00:30:37,355 日本語字幕 加々美 ヘナタ 296 00:30:38,355 --> 00:30:53,355 {\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||