1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us || 2 00:00:09,355 --> 00:00:12,521 你若想要正義,就需要力量 3 00:00:13,646 --> 00:00:15,896 而要得到力量,只有兩種辦法 4 00:00:17,271 --> 00:00:19,021 你變得更強大 5 00:00:20,230 --> 00:00:23,688 {\an8}或削弱你的對手 6 00:00:29,980 --> 00:00:31,271 {\an8}妳在幹甚麼? 7 00:00:51,896 --> 00:00:54,563 {\an8}我剛剛釋放的東西只有一個目標 8 00:00:55,938 --> 00:00:57,563 {\an8}自我繁衍 9 00:01:02,021 --> 00:01:04,605 {\an8}這些孢子是寄生蟲 10 00:01:05,105 --> 00:01:06,813 {\an8}線形蟲草 11 00:01:07,855 --> 00:01:09,938 {\an8}牠們會掌控寄主 12 00:01:28,730 --> 00:01:34,271 {\an8}不斷繁殖,直到終於向外爆破 13 00:01:41,105 --> 00:01:45,146 {\an8}牠們將殺死部分凡人 並削弱牠們所感染的神祇 14 00:01:46,021 --> 00:01:47,896 {\an8}那些與我們作對的神祇 15 00:01:48,605 --> 00:01:51,355 {\an8}妳不能就這樣把這東西釋放到世上來 16 00:01:51,855 --> 00:01:53,063 {\an8}我已經做了 17 00:01:54,938 --> 00:01:56,646 {\an8}別害怕,黑帝斯 18 00:01:57,146 --> 00:01:59,855 {\an8}今夜,亡靈大軍將壯大起來 19 00:01:59,855 --> 00:02:02,730 {\an8}而當其他人到來參加挑戰時 20 00:02:03,230 --> 00:02:05,313 {\an8}他們將不再是自己 21 00:02:06,271 --> 00:02:08,480 {\an8}所有偉大事物皆有代價 22 00:02:09,146 --> 00:02:10,355 {\an8}問題是 23 00:02:11,063 --> 00:02:13,896 {\an8}你是否有完成須盡之事的意志? 24 00:02:16,563 --> 00:02:19,063 {\an8}在回答之前,先想想你的家人 25 00:02:46,521 --> 00:02:53,480 《宙斯之血》 26 00:03:14,563 --> 00:03:16,896 快,赫倫,快點 27 00:03:28,980 --> 00:03:30,730 塔羅斯就在附近 28 00:03:30,730 --> 00:03:31,730 你確定? 29 00:04:06,188 --> 00:04:07,480 亞馬遜人的船? 30 00:04:07,980 --> 00:04:09,480 它在這裏幹甚麼? 31 00:04:28,271 --> 00:04:29,813 它在鑽進船底下! 32 00:04:36,355 --> 00:04:37,480 攻擊! 33 00:04:41,730 --> 00:04:42,980 不要! 34 00:07:20,313 --> 00:07:21,355 不要 35 00:07:41,813 --> 00:07:43,146 把劍交給我 36 00:09:41,021 --> 00:09:41,980 艾麗西亞 37 00:09:49,271 --> 00:09:50,188 菊兒? 38 00:09:57,230 --> 00:09:58,896 妳怎麼到這裏來? 39 00:09:58,896 --> 00:10:00,688 我也想問妳同樣的問題 40 00:10:02,063 --> 00:10:04,146 塔羅斯正要擊沉我們所有的船 41 00:10:05,855 --> 00:10:10,480 看來妳在急切要拯救他的同時 也拯救了亞馬遜艦隊 42 00:10:11,063 --> 00:10:12,771 這邊的是赫倫和科菲 43 00:10:15,730 --> 00:10:20,980 你怎麼救了諸神 卻在剛才差點喪命? 44 00:10:22,771 --> 00:10:23,605 不用理我 45 00:10:23,605 --> 00:10:26,396 我必須輕鬆面對這一切 否則我會發瘋 46 00:10:26,896 --> 00:10:29,605 事實是一切都不再合理 47 00:10:30,396 --> 00:10:31,688 世界已經變得瘋狂 48 00:10:32,313 --> 00:10:33,771 塔羅斯在擊沉船隻 49 00:10:34,355 --> 00:10:36,605 克蕾絲以生者為食 50 00:10:37,105 --> 00:10:39,521 我從不曾見過此等動盪亂局 51 00:10:40,188 --> 00:10:41,730 任何人或物都不安全 52 00:10:42,688 --> 00:10:44,188 連摧樹狂人也不例外 53 00:10:44,188 --> 00:10:45,521 摧樹狂人? 54 00:10:46,521 --> 00:10:51,646 有人說他被雙叉戟擊中 它把他頑固的頭顱打得嚴重破裂 55 00:10:52,146 --> 00:10:56,521 並把他扔進他曾把無數人丟下的深淵 56 00:10:57,396 --> 00:11:00,313 我得說,命運三女神很公平 57 00:11:00,313 --> 00:11:01,438 是誰殺了他? 58 00:11:02,188 --> 00:11:03,480 目睹此事的人說 59 00:11:03,480 --> 00:11:06,271 把他砍倒的人在他能好好看看他之前 60 00:11:06,271 --> 00:11:07,938 就騎着奇美拉神獸飛翔而去 61 00:11:07,938 --> 00:11:09,396 會是他嗎? 62 00:11:18,021 --> 00:11:19,271 你發生了甚麼事? 63 00:11:19,271 --> 00:11:21,730 我遇上摧樹狂人 64 00:11:21,730 --> 00:11:23,146 他的遭遇比我更慘 65 00:11:24,938 --> 00:11:26,230 那是塞拉芬 66 00:11:26,230 --> 00:11:29,813 你救了他,正如該亞說過的那樣 67 00:11:29,813 --> 00:11:30,855 但意義何在? 68 00:11:31,605 --> 00:11:35,480 我不確定,沒有黑帝斯的允許 誰也無法逃離冥界 69 00:11:35,480 --> 00:11:37,355 黑帝斯為何要幫助塞拉芬? 70 00:11:37,980 --> 00:11:39,355 他以前亦曾幫助他 71 00:11:39,855 --> 00:11:43,396 宙斯告訴我 黑帝斯曾鼓勵他吃巨人肉 72 00:11:43,896 --> 00:11:46,230 但塞拉芬任由那份力量蠶蝕他 73 00:11:46,230 --> 00:11:48,646 他還說若我不小心 此事也可能發生在我身上 74 00:11:49,146 --> 00:11:50,230 絕不可能 75 00:11:50,230 --> 00:11:51,355 我本來也這麼認為 76 00:11:51,896 --> 00:11:54,605 直至我感覺到 那股力量在我的血管裏翻騰 77 00:11:55,313 --> 00:11:58,480 假如塞拉芬來這裏 是要按照黑帝斯的吩咐行事 78 00:11:58,980 --> 00:12:03,605 那麼我們非問不可的問題就是 “黑帝斯有何所求?” 79 00:12:03,605 --> 00:12:05,105 就是諸神盡皆渴求之物 80 00:12:05,855 --> 00:12:09,355 力量,而且沒有比寶石更強大的力量 81 00:12:10,730 --> 00:12:14,355 我們不能讓塞拉芬得手 誰知道他會用它來做何事 82 00:12:17,855 --> 00:12:20,188 妳母親會非常自豪 83 00:12:21,855 --> 00:12:24,063 我以為我不會被一句話語難倒 84 00:12:24,563 --> 00:12:27,896 但與妳道別 是我必須做的事之中最艱難的一件 85 00:12:35,063 --> 00:12:37,313 等命運三女神再次讓我們相遇時再見 86 00:12:37,813 --> 00:12:38,730 祝好運 87 00:12:51,563 --> 00:12:52,396 那是誰? 88 00:12:53,230 --> 00:12:54,771 她是我阿姨 89 00:12:56,730 --> 00:12:58,146 妳們倆的關係似乎很密切 90 00:12:59,563 --> 00:13:00,396 是她撫養我長大 91 00:13:01,313 --> 00:13:05,355 我母親在生下我的時候去世 而我父親無法承受看着我 92 00:13:05,855 --> 00:13:09,105 所以妳決定成為 古往今來最勇猛的戰士 93 00:13:09,605 --> 00:13:12,355 妳希望向他證明他離棄妳是個錯誤 94 00:13:13,313 --> 00:13:17,521 我了解憎恨父親的滋味 這對妳而言弊大於利 95 00:13:38,688 --> 00:13:39,563 黑帝斯 96 00:14:26,313 --> 00:14:27,938 妳丈夫有何陰謀? 97 00:14:29,730 --> 00:14:33,021 - 我不明白妳的意思 - 別對我含糊其辭 98 00:14:33,521 --> 00:14:38,480 你們倆正在棋盤上調兵布陣 快說,不然就是逼我出手 99 00:14:39,688 --> 00:14:41,646 到時候我可不會這麼諒解 100 00:14:44,480 --> 00:14:46,771 我對妳無話可說 101 00:14:48,688 --> 00:14:50,605 做妳認為必須做的事 102 00:14:51,313 --> 00:14:53,563 但妳要知道,我們亦會如此 103 00:15:22,188 --> 00:15:23,230 快 104 00:15:36,396 --> 00:15:37,813 你知道該做甚麼 105 00:16:17,771 --> 00:16:19,230 每次經過 106 00:16:19,230 --> 00:16:21,480 我都會想喝下這水 107 00:16:22,146 --> 00:16:24,688 只因勒忒河能抹去記憶與痛楚 108 00:17:33,355 --> 00:17:35,355 你是誰? 109 00:17:39,938 --> 00:17:41,688 我名叫無人 110 00:17:42,688 --> 00:17:44,896 心靈的神秘巨人 111 00:17:46,605 --> 00:17:48,355 我知道困擾你們的是甚麼 112 00:17:49,021 --> 00:17:52,396 你們不記得自己的身分或職責 113 00:17:54,146 --> 00:17:55,521 我是來幫你們的 114 00:17:56,313 --> 00:17:58,646 我來讓你們記起已忘卻的事 115 00:18:01,063 --> 00:18:02,813 你們是庫雷特人 116 00:18:03,438 --> 00:18:06,521 你們受該亞所託保護剛出生的宙斯 117 00:18:07,480 --> 00:18:10,438 因為他的父親泰坦王克洛諾斯 118 00:18:10,438 --> 00:18:14,480 獲告知他的其中一名孩兒 有一天將篡奪他的王位 119 00:18:15,355 --> 00:18:19,980 於是他吞掉其妻誕下的每個新生嬰孩 120 00:18:20,688 --> 00:18:27,063 同時,他把原始巨人 也就是該亞的孩子們放逐到冥界 121 00:18:27,063 --> 00:18:32,355 因為他害怕他們太強大 以至有天會覬覦他的王位 122 00:18:32,355 --> 00:18:35,396 他清楚知道,如若缺乏陽光 123 00:18:35,396 --> 00:18:39,230 巨人的力量就會減弱 他們的身材體格亦然 124 00:18:41,271 --> 00:18:45,021 但宙斯的母親瑞亞與祖母該亞... 125 00:18:48,480 --> 00:18:50,105 共謀拯救他 126 00:18:53,105 --> 00:18:54,938 但她們需要一個避難所... 127 00:18:57,396 --> 00:18:59,813 好讓年輕的雷霆大神能得到庇護 128 00:19:26,021 --> 00:19:27,980 他就在此地找到避難所 129 00:19:28,730 --> 00:19:30,438 在該亞的幫助下 130 00:19:30,438 --> 00:19:34,313 你們保護年輕的宙斯 逃過克洛諾斯的火眼金睛 131 00:19:37,813 --> 00:19:43,938 你們拿劍與盾互相碰撞 避免他的哭聲被聽見 132 00:19:44,646 --> 00:19:47,813 每當克洛諾斯靠近 你們就把他藏起來 133 00:19:50,771 --> 00:19:54,188 於是你們成為此入口的守護神 134 00:19:55,730 --> 00:20:00,105 發誓要保衛未來的諸神之王 135 00:20:04,230 --> 00:20:07,021 而你們必須繼續這樣做 136 00:20:30,021 --> 00:20:34,438 其他人很快就會到來 他們會問你們是否有人曾經過此地 137 00:20:35,438 --> 00:20:37,105 你們可以告訴他們我來過 138 00:20:37,605 --> 00:20:40,855 告訴他們 無人曾經過該亞設計的隱秘之境 139 00:20:40,855 --> 00:20:43,646 也就是那個 讓她的巨人孩子們能前來探望她 140 00:20:43,646 --> 00:20:46,605 而不必懼怕克洛諾斯的目光之地 141 00:20:47,396 --> 00:20:49,438 那就是我要前往之地 142 00:23:14,771 --> 00:23:17,521 - 字幕翻譯: - Celine 143 00:23:18,521 --> 00:23:33,521 {\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||