1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||
2
00:00:09,355 --> 00:00:12,521
你若想要正義,就需要力量
3
00:00:13,646 --> 00:00:15,896
而要得到力量,只有兩種辦法
4
00:00:17,271 --> 00:00:19,021
你變得更強大
5
00:00:20,230 --> 00:00:23,688
{\an8}或削弱你的對手
6
00:00:29,980 --> 00:00:31,271
{\an8}妳在幹甚麼?
7
00:00:51,896 --> 00:00:54,563
{\an8}我剛剛釋放的東西只有一個目標
8
00:00:55,938 --> 00:00:57,563
{\an8}自我繁衍
9
00:01:02,021 --> 00:01:04,605
{\an8}這些孢子是寄生蟲
10
00:01:05,105 --> 00:01:06,813
{\an8}線形蟲草
11
00:01:07,855 --> 00:01:09,938
{\an8}牠們會掌控寄主
12
00:01:28,730 --> 00:01:34,271
{\an8}不斷繁殖,直到終於向外爆破
13
00:01:41,105 --> 00:01:45,146
{\an8}牠們將殺死部分凡人
並削弱牠們所感染的神祇
14
00:01:46,021 --> 00:01:47,896
{\an8}那些與我們作對的神祇
15
00:01:48,605 --> 00:01:51,355
{\an8}妳不能就這樣把這東西釋放到世上來
16
00:01:51,855 --> 00:01:53,063
{\an8}我已經做了
17
00:01:54,938 --> 00:01:56,646
{\an8}別害怕,黑帝斯
18
00:01:57,146 --> 00:01:59,855
{\an8}今夜,亡靈大軍將壯大起來
19
00:01:59,855 --> 00:02:02,730
{\an8}而當其他人到來參加挑戰時
20
00:02:03,230 --> 00:02:05,313
{\an8}他們將不再是自己
21
00:02:06,271 --> 00:02:08,480
{\an8}所有偉大事物皆有代價
22
00:02:09,146 --> 00:02:10,355
{\an8}問題是
23
00:02:11,063 --> 00:02:13,896
{\an8}你是否有完成須盡之事的意志?
24
00:02:16,563 --> 00:02:19,063
{\an8}在回答之前,先想想你的家人
25
00:02:46,521 --> 00:02:53,480
《宙斯之血》
26
00:03:14,563 --> 00:03:16,896
快,赫倫,快點
27
00:03:28,980 --> 00:03:30,730
塔羅斯就在附近
28
00:03:30,730 --> 00:03:31,730
你確定?
29
00:04:06,188 --> 00:04:07,480
亞馬遜人的船?
30
00:04:07,980 --> 00:04:09,480
它在這裏幹甚麼?
31
00:04:28,271 --> 00:04:29,813
它在鑽進船底下!
32
00:04:36,355 --> 00:04:37,480
攻擊!
33
00:04:41,730 --> 00:04:42,980
不要!
34
00:07:20,313 --> 00:07:21,355
不要
35
00:07:41,813 --> 00:07:43,146
把劍交給我
36
00:09:41,021 --> 00:09:41,980
艾麗西亞
37
00:09:49,271 --> 00:09:50,188
菊兒?
38
00:09:57,230 --> 00:09:58,896
妳怎麼到這裏來?
39
00:09:58,896 --> 00:10:00,688
我也想問妳同樣的問題
40
00:10:02,063 --> 00:10:04,146
塔羅斯正要擊沉我們所有的船
41
00:10:05,855 --> 00:10:10,480
看來妳在急切要拯救他的同時
也拯救了亞馬遜艦隊
42
00:10:11,063 --> 00:10:12,771
這邊的是赫倫和科菲
43
00:10:15,730 --> 00:10:20,980
你怎麼救了諸神
卻在剛才差點喪命?
44
00:10:22,771 --> 00:10:23,605
不用理我
45
00:10:23,605 --> 00:10:26,396
我必須輕鬆面對這一切
否則我會發瘋
46
00:10:26,896 --> 00:10:29,605
事實是一切都不再合理
47
00:10:30,396 --> 00:10:31,688
世界已經變得瘋狂
48
00:10:32,313 --> 00:10:33,771
塔羅斯在擊沉船隻
49
00:10:34,355 --> 00:10:36,605
克蕾絲以生者為食
50
00:10:37,105 --> 00:10:39,521
我從不曾見過此等動盪亂局
51
00:10:40,188 --> 00:10:41,730
任何人或物都不安全
52
00:10:42,688 --> 00:10:44,188
連摧樹狂人也不例外
53
00:10:44,188 --> 00:10:45,521
摧樹狂人?
54
00:10:46,521 --> 00:10:51,646
有人說他被雙叉戟擊中
它把他頑固的頭顱打得嚴重破裂
55
00:10:52,146 --> 00:10:56,521
並把他扔進他曾把無數人丟下的深淵
56
00:10:57,396 --> 00:11:00,313
我得說,命運三女神很公平
57
00:11:00,313 --> 00:11:01,438
是誰殺了他?
58
00:11:02,188 --> 00:11:03,480
目睹此事的人說
59
00:11:03,480 --> 00:11:06,271
把他砍倒的人在他能好好看看他之前
60
00:11:06,271 --> 00:11:07,938
就騎着奇美拉神獸飛翔而去
61
00:11:07,938 --> 00:11:09,396
會是他嗎?
62
00:11:18,021 --> 00:11:19,271
你發生了甚麼事?
63
00:11:19,271 --> 00:11:21,730
我遇上摧樹狂人
64
00:11:21,730 --> 00:11:23,146
他的遭遇比我更慘
65
00:11:24,938 --> 00:11:26,230
那是塞拉芬
66
00:11:26,230 --> 00:11:29,813
你救了他,正如該亞說過的那樣
67
00:11:29,813 --> 00:11:30,855
但意義何在?
68
00:11:31,605 --> 00:11:35,480
我不確定,沒有黑帝斯的允許
誰也無法逃離冥界
69
00:11:35,480 --> 00:11:37,355
黑帝斯為何要幫助塞拉芬?
70
00:11:37,980 --> 00:11:39,355
他以前亦曾幫助他
71
00:11:39,855 --> 00:11:43,396
宙斯告訴我
黑帝斯曾鼓勵他吃巨人肉
72
00:11:43,896 --> 00:11:46,230
但塞拉芬任由那份力量蠶蝕他
73
00:11:46,230 --> 00:11:48,646
他還說若我不小心
此事也可能發生在我身上
74
00:11:49,146 --> 00:11:50,230
絕不可能
75
00:11:50,230 --> 00:11:51,355
我本來也這麼認為
76
00:11:51,896 --> 00:11:54,605
直至我感覺到
那股力量在我的血管裏翻騰
77
00:11:55,313 --> 00:11:58,480
假如塞拉芬來這裏
是要按照黑帝斯的吩咐行事
78
00:11:58,980 --> 00:12:03,605
那麼我們非問不可的問題就是
“黑帝斯有何所求?”
79
00:12:03,605 --> 00:12:05,105
就是諸神盡皆渴求之物
80
00:12:05,855 --> 00:12:09,355
力量,而且沒有比寶石更強大的力量
81
00:12:10,730 --> 00:12:14,355
我們不能讓塞拉芬得手
誰知道他會用它來做何事
82
00:12:17,855 --> 00:12:20,188
妳母親會非常自豪
83
00:12:21,855 --> 00:12:24,063
我以為我不會被一句話語難倒
84
00:12:24,563 --> 00:12:27,896
但與妳道別
是我必須做的事之中最艱難的一件
85
00:12:35,063 --> 00:12:37,313
等命運三女神再次讓我們相遇時再見
86
00:12:37,813 --> 00:12:38,730
祝好運
87
00:12:51,563 --> 00:12:52,396
那是誰?
88
00:12:53,230 --> 00:12:54,771
她是我阿姨
89
00:12:56,730 --> 00:12:58,146
妳們倆的關係似乎很密切
90
00:12:59,563 --> 00:13:00,396
是她撫養我長大
91
00:13:01,313 --> 00:13:05,355
我母親在生下我的時候去世
而我父親無法承受看着我
92
00:13:05,855 --> 00:13:09,105
所以妳決定成為
古往今來最勇猛的戰士
93
00:13:09,605 --> 00:13:12,355
妳希望向他證明他離棄妳是個錯誤
94
00:13:13,313 --> 00:13:17,521
我了解憎恨父親的滋味
這對妳而言弊大於利
95
00:13:38,688 --> 00:13:39,563
黑帝斯
96
00:14:26,313 --> 00:14:27,938
妳丈夫有何陰謀?
97
00:14:29,730 --> 00:14:33,021
- 我不明白妳的意思
- 別對我含糊其辭
98
00:14:33,521 --> 00:14:38,480
你們倆正在棋盤上調兵布陣
快說,不然就是逼我出手
99
00:14:39,688 --> 00:14:41,646
到時候我可不會這麼諒解
100
00:14:44,480 --> 00:14:46,771
我對妳無話可說
101
00:14:48,688 --> 00:14:50,605
做妳認為必須做的事
102
00:14:51,313 --> 00:14:53,563
但妳要知道,我們亦會如此
103
00:15:22,188 --> 00:15:23,230
快
104
00:15:36,396 --> 00:15:37,813
你知道該做甚麼
105
00:16:17,771 --> 00:16:19,230
每次經過
106
00:16:19,230 --> 00:16:21,480
我都會想喝下這水
107
00:16:22,146 --> 00:16:24,688
只因勒忒河能抹去記憶與痛楚
108
00:17:33,355 --> 00:17:35,355
你是誰?
109
00:17:39,938 --> 00:17:41,688
我名叫無人
110
00:17:42,688 --> 00:17:44,896
心靈的神秘巨人
111
00:17:46,605 --> 00:17:48,355
我知道困擾你們的是甚麼
112
00:17:49,021 --> 00:17:52,396
你們不記得自己的身分或職責
113
00:17:54,146 --> 00:17:55,521
我是來幫你們的
114
00:17:56,313 --> 00:17:58,646
我來讓你們記起已忘卻的事
115
00:18:01,063 --> 00:18:02,813
你們是庫雷特人
116
00:18:03,438 --> 00:18:06,521
你們受該亞所託保護剛出生的宙斯
117
00:18:07,480 --> 00:18:10,438
因為他的父親泰坦王克洛諾斯
118
00:18:10,438 --> 00:18:14,480
獲告知他的其中一名孩兒
有一天將篡奪他的王位
119
00:18:15,355 --> 00:18:19,980
於是他吞掉其妻誕下的每個新生嬰孩
120
00:18:20,688 --> 00:18:27,063
同時,他把原始巨人
也就是該亞的孩子們放逐到冥界
121
00:18:27,063 --> 00:18:32,355
因為他害怕他們太強大
以至有天會覬覦他的王位
122
00:18:32,355 --> 00:18:35,396
他清楚知道,如若缺乏陽光
123
00:18:35,396 --> 00:18:39,230
巨人的力量就會減弱
他們的身材體格亦然
124
00:18:41,271 --> 00:18:45,021
但宙斯的母親瑞亞與祖母該亞...
125
00:18:48,480 --> 00:18:50,105
共謀拯救他
126
00:18:53,105 --> 00:18:54,938
但她們需要一個避難所...
127
00:18:57,396 --> 00:18:59,813
好讓年輕的雷霆大神能得到庇護
128
00:19:26,021 --> 00:19:27,980
他就在此地找到避難所
129
00:19:28,730 --> 00:19:30,438
在該亞的幫助下
130
00:19:30,438 --> 00:19:34,313
你們保護年輕的宙斯
逃過克洛諾斯的火眼金睛
131
00:19:37,813 --> 00:19:43,938
你們拿劍與盾互相碰撞
避免他的哭聲被聽見
132
00:19:44,646 --> 00:19:47,813
每當克洛諾斯靠近
你們就把他藏起來
133
00:19:50,771 --> 00:19:54,188
於是你們成為此入口的守護神
134
00:19:55,730 --> 00:20:00,105
發誓要保衛未來的諸神之王
135
00:20:04,230 --> 00:20:07,021
而你們必須繼續這樣做
136
00:20:30,021 --> 00:20:34,438
其他人很快就會到來
他們會問你們是否有人曾經過此地
137
00:20:35,438 --> 00:20:37,105
你們可以告訴他們我來過
138
00:20:37,605 --> 00:20:40,855
告訴他們
無人曾經過該亞設計的隱秘之境
139
00:20:40,855 --> 00:20:43,646
也就是那個
讓她的巨人孩子們能前來探望她
140
00:20:43,646 --> 00:20:46,605
而不必懼怕克洛諾斯的目光之地
141
00:20:47,396 --> 00:20:49,438
那就是我要前往之地
142
00:23:14,771 --> 00:23:17,521
- 字幕翻譯:
- Celine
143
00:23:18,521 --> 00:23:33,521
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||