1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us || 2 00:00:09,355 --> 00:00:12,521 Wenn du Gerechtigkeit willst, brauchst du Macht. 3 00:00:13,646 --> 00:00:16,021 Es gibt nur zwei Wege, sie zu bekommen. 4 00:00:17,271 --> 00:00:19,021 Entweder wirst du stärker 5 00:00:20,230 --> 00:00:23,688 {\an8}oder du schwächst deine Feinde. 6 00:00:29,980 --> 00:00:31,271 {\an8}Was machst du da? 7 00:00:51,896 --> 00:00:54,563 {\an8}Was ich gerade entfesselt habe, hat ein Ziel. 8 00:00:55,938 --> 00:00:57,563 {\an8}Selbstverbreitung. 9 00:01:02,021 --> 00:01:04,605 {\an8}Diese Sporen sind Parasiten. 10 00:01:05,105 --> 00:01:06,813 {\an8}Ophiocordyceps. 11 00:01:07,855 --> 00:01:09,938 {\an8}Sie kontrollieren ihren Wirt. 12 00:01:28,730 --> 00:01:34,271 {\an8}Sie reproduzieren sich immer wieder, bis sie letztlich nach außen explodieren. 13 00:01:41,105 --> 00:01:45,146 {\an8}Sie töten Sterbliche und schwächen die Götter, die sie infizieren. 14 00:01:46,021 --> 00:01:48,105 {\an8}Götter, die sich gegen uns stellen. 15 00:01:48,605 --> 00:01:51,355 {\an8}Du kannst das nicht auf die Welt loslassen. 16 00:01:51,855 --> 00:01:53,063 {\an8}Das habe ich schon. 17 00:01:54,938 --> 00:01:56,646 {\an8}Keine Angst, Hades. 18 00:01:57,146 --> 00:01:59,855 {\an8}Heute Nacht wird die Armee der Toten wachsen. 19 00:01:59,855 --> 00:02:02,730 {\an8}Und wenn die anderen zur Herausforderung kommen, 20 00:02:03,230 --> 00:02:05,313 {\an8}werden sie nicht sie selbst sein. 21 00:02:06,271 --> 00:02:08,480 {\an8}Große Dinge haben ihren Preis. 22 00:02:09,146 --> 00:02:10,355 {\an8}Die Frage ist nur: 23 00:02:11,063 --> 00:02:13,980 {\an8}Hast du den Willen, zu tun, was getan werden muss? 24 00:02:16,563 --> 00:02:19,063 {\an8}Denk an deine Familie, bevor du antwortest. 25 00:03:14,563 --> 00:03:16,896 Beeil dich, Heron. Beeil dich. 26 00:03:29,146 --> 00:03:30,730 Talos ist in der Nähe. 27 00:03:30,730 --> 00:03:31,730 Ganz sicher? 28 00:04:06,146 --> 00:04:07,480 Ein amazonisches Schiff? 29 00:04:07,980 --> 00:04:09,521 Was macht es hier draußen? 30 00:04:28,271 --> 00:04:29,813 Es geht unters Boot! 31 00:04:36,355 --> 00:04:37,480 Angriff! 32 00:04:41,730 --> 00:04:42,980 Nein! 33 00:07:20,313 --> 00:07:21,355 Nein. 34 00:07:41,813 --> 00:07:43,146 Gib mir das Schwert. 35 00:09:41,021 --> 00:09:41,980 Alexia. 36 00:09:49,271 --> 00:09:50,188 Chrysanthis? 37 00:09:57,230 --> 00:09:58,896 Was machst du hier? 38 00:09:58,896 --> 00:10:00,688 Könnte ich dich auch fragen. 39 00:10:02,063 --> 00:10:04,313 Talos hat all unsere Schiffe versenkt. 40 00:10:05,855 --> 00:10:10,480 In deinem Eifer, ihn zu retten, hast du auch die amazonische Flotte gerettet. 41 00:10:11,063 --> 00:10:12,771 Das sind Heron und Kofi. 42 00:10:15,730 --> 00:10:20,980 Wie hast du die Götter gerettet, aber gerade fast dein Leben verloren? 43 00:10:22,771 --> 00:10:23,605 Ach, egal. 44 00:10:23,605 --> 00:10:26,396 Ich muss es leichtnehmen, sonst werde ich wahnsinnig. 45 00:10:26,896 --> 00:10:29,605 Die Wahrheit ist, dass nichts mehr Sinn ergibt. 46 00:10:30,396 --> 00:10:31,688 Alle drehen durch. 47 00:10:32,313 --> 00:10:33,771 Talos versenkt Schiffe. 48 00:10:34,355 --> 00:10:36,605 Keres fressen die Lebenden. 49 00:10:37,105 --> 00:10:39,521 Ich habe noch nie so eine Unruhe gesehen. 50 00:10:40,188 --> 00:10:41,980 Niemand und nichts ist sicher. 51 00:10:42,688 --> 00:10:44,188 Nicht mal der Baumbieger. 52 00:10:44,188 --> 00:10:45,521 Der Baumbieger? 53 00:10:46,521 --> 00:10:51,646 Er wurde von einem Zweizack getroffen, der seinen starrköpfigen Schädel aufbrach 54 00:10:52,146 --> 00:10:56,521 und ihn in den Abgrund stürzte, in den er zahllose andere schickte. 55 00:10:57,396 --> 00:11:00,313 Die Schicksalsgöttinnen sind gerecht. 56 00:11:00,313 --> 00:11:01,438 Wer tötete ihn? 57 00:11:02,188 --> 00:11:06,271 Der Zeuge sagte, dass derjenige auf einer Chimäre davonflog. 58 00:11:06,271 --> 00:11:07,938 bevor er ihn sehen konnte. 59 00:11:07,938 --> 00:11:09,396 War er es? 60 00:11:18,021 --> 00:11:19,271 Was ist passiert? 61 00:11:19,271 --> 00:11:23,480 Ich traf auf den Baumbieger. Ihm erging es schlimmer als mir. 62 00:11:24,938 --> 00:11:26,230 Das war Seraphim. 63 00:11:26,230 --> 00:11:29,813 Du hast ihn gerettet, wie Gaia sagte. 64 00:11:29,813 --> 00:11:30,855 Aber wozu? 65 00:11:31,605 --> 00:11:35,480 Ich bin nicht sicher. Niemand entkommt der Unterwelt ohne Hades' Segen. 66 00:11:35,480 --> 00:11:37,355 Warum sollte Hades Seraphim helfen? 67 00:11:37,980 --> 00:11:39,355 Er half ihm schon mal. 68 00:11:39,855 --> 00:11:43,688 Zeus sagte, Hades habe ihn ermutigt, vom Fleisch des Riesen zu essen. 69 00:11:43,688 --> 00:11:46,230 Aber Seraphim ließ sich von der Macht verderben. 70 00:11:46,230 --> 00:11:49,063 Und dass es mir passieren könnte, wenn ich nicht aufpasse. 71 00:11:49,063 --> 00:11:50,230 Niemals. 72 00:11:50,230 --> 00:11:54,646 Das dachte ich auch, bis ich die Macht durch meine Adern pulsieren spürte. 73 00:11:55,313 --> 00:11:58,480 Wenn Seraphim hier ist, um Hades zu gehorchen, 74 00:11:58,980 --> 00:12:03,605 dann müssen wir uns fragen: "Was will Hades?" 75 00:12:03,605 --> 00:12:05,105 Was alle Götter wollen. 76 00:12:05,855 --> 00:12:09,355 Macht. Und es gibt keine größere Macht als der Stein. 77 00:12:10,688 --> 00:12:14,355 Seraphim darf ihn nicht bekommen. Wer weiß, was er damit macht. 78 00:12:17,855 --> 00:12:20,188 Deine Mutter wäre sehr stolz. 79 00:12:21,855 --> 00:12:24,480 Ich dachte, ich sei stärker als ein Wort, 80 00:12:24,480 --> 00:12:27,896 aber der Abschied von dir ist das Schlimmste, was ich tun muss. 81 00:12:35,063 --> 00:12:37,730 Bis das Schicksal unseren Weg wieder kreuzt. 82 00:12:37,730 --> 00:12:38,730 Viel Glück. 83 00:12:51,563 --> 00:12:52,396 Wer war das? 84 00:12:53,230 --> 00:12:54,771 Sie ist meine Tante. 85 00:12:56,730 --> 00:12:58,230 Ihr steht euch wohl nahe. 86 00:12:59,563 --> 00:13:00,646 Sie zog mich groß. 87 00:13:01,271 --> 00:13:05,355 Mutter starb bei meiner Geburt, und Vater ertrug meinen Anblick nicht. 88 00:13:05,855 --> 00:13:09,105 Deshalb wolltest du die wildeste Kriegerin sein. 89 00:13:09,605 --> 00:13:12,355 Um ihm zu zeigen, dass es falsch war, dich zu verlassen. 90 00:13:13,313 --> 00:13:17,563 Ich weiß, wie es ist, den Vater zu hassen. Es schadet mehr, als es nützt. 91 00:13:38,688 --> 00:13:39,563 Hades. 92 00:14:26,313 --> 00:14:27,938 Was hat dein Mann vor? 93 00:14:29,730 --> 00:14:33,021 - Ich weiß nicht, was du meinst. - Tu doch nicht so. 94 00:14:33,521 --> 00:14:38,480 Ihr zwei heckt doch irgendwas aus. Sprich, sonst muss ich dich zwingen. 95 00:14:39,688 --> 00:14:41,771 Dann bin ich nicht so verständnisvoll. 96 00:14:44,480 --> 00:14:46,771 Ich habe dir nichts zu sagen. 97 00:14:48,688 --> 00:14:50,605 Tu, was du für nötig hältst. 98 00:14:51,313 --> 00:14:53,563 Aber wir werden dasselbe tun. 99 00:15:22,188 --> 00:15:23,230 Beeil dich. 100 00:15:36,355 --> 00:15:37,813 Ihr wisst, was zu tun ist. 101 00:16:17,771 --> 00:16:21,480 Jedes Mal, wenn ich vorbeikomme, will ich das Wasser trinken. 102 00:16:22,146 --> 00:16:24,688 Die Lethe löscht alle Erinnerungen aus. 103 00:17:33,355 --> 00:17:35,355 Wer bist du? 104 00:17:39,938 --> 00:17:41,688 Ich heiße Niemand. 105 00:17:42,688 --> 00:17:44,896 Der mystische Riese des Geistes. 106 00:17:46,605 --> 00:17:48,355 Ich weiß, was euch plagt. 107 00:17:49,021 --> 00:17:52,396 Ihr wisst nicht mehr, wer oder was ihr seid. 108 00:17:54,146 --> 00:17:55,521 Ich will euch helfen. 109 00:17:56,313 --> 00:17:58,646 Um euch daran zu erinnern, was ihr vergessen habt. 110 00:18:01,063 --> 00:18:02,813 Ihr seid die Kureten. 111 00:18:03,438 --> 00:18:06,771 Beauftragt von Gaia, den neugeborenen Zeus zu beschützen. 112 00:18:07,480 --> 00:18:10,438 Denn seinem Vater, dem Titanenkönig Kronos, 113 00:18:10,438 --> 00:18:14,521 wurde gesagt, dass eines seiner Kinder ihn eines Tages stürzen würde. 114 00:18:15,355 --> 00:18:19,980 Also verschlang er jedes neugeborene Kind seiner Frau. 115 00:18:20,688 --> 00:18:27,063 Er verbannte auch die Urriesen, die Kinder von Gaia, in die Unterwelt, 116 00:18:27,063 --> 00:18:32,355 denn er fürchtete, sie seien zu mächtig und würden nach seinem Thron streben, 117 00:18:32,355 --> 00:18:35,396 wohl wissend, dass ohne die Sonne 118 00:18:35,396 --> 00:18:39,230 die Stärke der Riesen ebenso schwinden würde wie ihre Größe. 119 00:18:41,271 --> 00:18:45,021 Aber Zeus' Mutter, Rhea, und Großmutter Gaia... 120 00:18:48,480 --> 00:18:50,105 ...wollten ihn retten. 121 00:18:53,063 --> 00:18:55,146 Sie brauchten einen sicheren Hafen... 122 00:18:57,396 --> 00:18:59,813 ...wo der junge Donnerer Zuflucht fand. 123 00:19:26,021 --> 00:19:27,980 Die hat er hier gefunden. 124 00:19:28,730 --> 00:19:30,438 Und mit Gaias Hilfe 125 00:19:30,438 --> 00:19:34,313 habt ihr den jungen Zeus vor Kronos' wachsamen Augen beschützt. 126 00:19:37,813 --> 00:19:43,938 Eure Schwerter prallten gegen die Schilde, damit man seine Schreie nicht hörte. 127 00:19:44,646 --> 00:19:47,813 Ihr habt ihn versteckt, wenn Kronos in der Nähe war. 128 00:19:50,771 --> 00:19:54,188 So wurdet ihr zu den Göttern dieses Eingangs. 129 00:19:55,730 --> 00:20:00,105 Die geschworenen Beschützer des zukünftigen Königs der Götter. 130 00:20:04,230 --> 00:20:07,021 Und das müsst ihr auch weiterhin tun. 131 00:20:30,021 --> 00:20:34,438 Bald kommen andere. Sie werden fragen, ob hier jemand vorbeikam. 132 00:20:35,438 --> 00:20:37,105 Erzählt ihnen von mir. 133 00:20:37,605 --> 00:20:40,855 Dass Niemand das verborgene Reich passierte, das Gaia entworfen hat, 134 00:20:40,855 --> 00:20:43,646 damit ihre Riesenkinder sie besuchen können, 135 00:20:43,646 --> 00:20:46,605 ohne Angst vor Kronos' Blick. 136 00:20:47,396 --> 00:20:49,438 Da gehe ich hin. 137 00:23:14,771 --> 00:23:17,521 Untertitel von: Carina Chadwick 138 00:23:18,521 --> 00:23:33,521 {\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||