1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||
2
00:00:09,355 --> 00:00:12,521
Wenn du Gerechtigkeit willst,
brauchst du Macht.
3
00:00:13,646 --> 00:00:16,021
Es gibt nur zwei Wege, sie zu bekommen.
4
00:00:17,271 --> 00:00:19,021
Entweder wirst du stärker
5
00:00:20,230 --> 00:00:23,688
{\an8}oder du schwächst deine Feinde.
6
00:00:29,980 --> 00:00:31,271
{\an8}Was machst du da?
7
00:00:51,896 --> 00:00:54,563
{\an8}Was ich gerade entfesselt habe,
hat ein Ziel.
8
00:00:55,938 --> 00:00:57,563
{\an8}Selbstverbreitung.
9
00:01:02,021 --> 00:01:04,605
{\an8}Diese Sporen sind Parasiten.
10
00:01:05,105 --> 00:01:06,813
{\an8}Ophiocordyceps.
11
00:01:07,855 --> 00:01:09,938
{\an8}Sie kontrollieren ihren Wirt.
12
00:01:28,730 --> 00:01:34,271
{\an8}Sie reproduzieren sich immer wieder,
bis sie letztlich nach außen explodieren.
13
00:01:41,105 --> 00:01:45,146
{\an8}Sie töten Sterbliche und
schwächen die Götter, die sie infizieren.
14
00:01:46,021 --> 00:01:48,105
{\an8}Götter, die sich gegen uns stellen.
15
00:01:48,605 --> 00:01:51,355
{\an8}Du kannst das nicht
auf die Welt loslassen.
16
00:01:51,855 --> 00:01:53,063
{\an8}Das habe ich schon.
17
00:01:54,938 --> 00:01:56,646
{\an8}Keine Angst, Hades.
18
00:01:57,146 --> 00:01:59,855
{\an8}Heute Nacht wird
die Armee der Toten wachsen.
19
00:01:59,855 --> 00:02:02,730
{\an8}Und wenn die anderen
zur Herausforderung kommen,
20
00:02:03,230 --> 00:02:05,313
{\an8}werden sie nicht sie selbst sein.
21
00:02:06,271 --> 00:02:08,480
{\an8}Große Dinge haben ihren Preis.
22
00:02:09,146 --> 00:02:10,355
{\an8}Die Frage ist nur:
23
00:02:11,063 --> 00:02:13,980
{\an8}Hast du den Willen,
zu tun, was getan werden muss?
24
00:02:16,563 --> 00:02:19,063
{\an8}Denk an deine Familie,
bevor du antwortest.
25
00:03:14,563 --> 00:03:16,896
Beeil dich, Heron. Beeil dich.
26
00:03:29,146 --> 00:03:30,730
Talos ist in der Nähe.
27
00:03:30,730 --> 00:03:31,730
Ganz sicher?
28
00:04:06,146 --> 00:04:07,480
Ein amazonisches Schiff?
29
00:04:07,980 --> 00:04:09,521
Was macht es hier draußen?
30
00:04:28,271 --> 00:04:29,813
Es geht unters Boot!
31
00:04:36,355 --> 00:04:37,480
Angriff!
32
00:04:41,730 --> 00:04:42,980
Nein!
33
00:07:20,313 --> 00:07:21,355
Nein.
34
00:07:41,813 --> 00:07:43,146
Gib mir das Schwert.
35
00:09:41,021 --> 00:09:41,980
Alexia.
36
00:09:49,271 --> 00:09:50,188
Chrysanthis?
37
00:09:57,230 --> 00:09:58,896
Was machst du hier?
38
00:09:58,896 --> 00:10:00,688
Könnte ich dich auch fragen.
39
00:10:02,063 --> 00:10:04,313
Talos hat all unsere Schiffe versenkt.
40
00:10:05,855 --> 00:10:10,480
In deinem Eifer, ihn zu retten, hast du
auch die amazonische Flotte gerettet.
41
00:10:11,063 --> 00:10:12,771
Das sind Heron und Kofi.
42
00:10:15,730 --> 00:10:20,980
Wie hast du die Götter gerettet,
aber gerade fast dein Leben verloren?
43
00:10:22,771 --> 00:10:23,605
Ach, egal.
44
00:10:23,605 --> 00:10:26,396
Ich muss es leichtnehmen,
sonst werde ich wahnsinnig.
45
00:10:26,896 --> 00:10:29,605
Die Wahrheit ist,
dass nichts mehr Sinn ergibt.
46
00:10:30,396 --> 00:10:31,688
Alle drehen durch.
47
00:10:32,313 --> 00:10:33,771
Talos versenkt Schiffe.
48
00:10:34,355 --> 00:10:36,605
Keres fressen die Lebenden.
49
00:10:37,105 --> 00:10:39,521
Ich habe noch nie so eine Unruhe gesehen.
50
00:10:40,188 --> 00:10:41,980
Niemand und nichts ist sicher.
51
00:10:42,688 --> 00:10:44,188
Nicht mal der Baumbieger.
52
00:10:44,188 --> 00:10:45,521
Der Baumbieger?
53
00:10:46,521 --> 00:10:51,646
Er wurde von einem Zweizack getroffen,
der seinen starrköpfigen Schädel aufbrach
54
00:10:52,146 --> 00:10:56,521
und ihn in den Abgrund stürzte,
in den er zahllose andere schickte.
55
00:10:57,396 --> 00:11:00,313
Die Schicksalsgöttinnen sind gerecht.
56
00:11:00,313 --> 00:11:01,438
Wer tötete ihn?
57
00:11:02,188 --> 00:11:06,271
Der Zeuge sagte, dass derjenige
auf einer Chimäre davonflog.
58
00:11:06,271 --> 00:11:07,938
bevor er ihn sehen konnte.
59
00:11:07,938 --> 00:11:09,396
War er es?
60
00:11:18,021 --> 00:11:19,271
Was ist passiert?
61
00:11:19,271 --> 00:11:23,480
Ich traf auf den Baumbieger.
Ihm erging es schlimmer als mir.
62
00:11:24,938 --> 00:11:26,230
Das war Seraphim.
63
00:11:26,230 --> 00:11:29,813
Du hast ihn gerettet, wie Gaia sagte.
64
00:11:29,813 --> 00:11:30,855
Aber wozu?
65
00:11:31,605 --> 00:11:35,480
Ich bin nicht sicher. Niemand entkommt
der Unterwelt ohne Hades' Segen.
66
00:11:35,480 --> 00:11:37,355
Warum sollte Hades Seraphim helfen?
67
00:11:37,980 --> 00:11:39,355
Er half ihm schon mal.
68
00:11:39,855 --> 00:11:43,688
Zeus sagte, Hades habe ihn ermutigt,
vom Fleisch des Riesen zu essen.
69
00:11:43,688 --> 00:11:46,230
Aber Seraphim ließ sich
von der Macht verderben.
70
00:11:46,230 --> 00:11:49,063
Und dass es mir passieren könnte,
wenn ich nicht aufpasse.
71
00:11:49,063 --> 00:11:50,230
Niemals.
72
00:11:50,230 --> 00:11:54,646
Das dachte ich auch, bis ich die Macht
durch meine Adern pulsieren spürte.
73
00:11:55,313 --> 00:11:58,480
Wenn Seraphim hier ist,
um Hades zu gehorchen,
74
00:11:58,980 --> 00:12:03,605
dann müssen wir uns fragen:
"Was will Hades?"
75
00:12:03,605 --> 00:12:05,105
Was alle Götter wollen.
76
00:12:05,855 --> 00:12:09,355
Macht. Und es gibt
keine größere Macht als der Stein.
77
00:12:10,688 --> 00:12:14,355
Seraphim darf ihn nicht bekommen.
Wer weiß, was er damit macht.
78
00:12:17,855 --> 00:12:20,188
Deine Mutter wäre sehr stolz.
79
00:12:21,855 --> 00:12:24,480
Ich dachte, ich sei stärker als ein Wort,
80
00:12:24,480 --> 00:12:27,896
aber der Abschied von dir
ist das Schlimmste, was ich tun muss.
81
00:12:35,063 --> 00:12:37,730
Bis das Schicksal
unseren Weg wieder kreuzt.
82
00:12:37,730 --> 00:12:38,730
Viel Glück.
83
00:12:51,563 --> 00:12:52,396
Wer war das?
84
00:12:53,230 --> 00:12:54,771
Sie ist meine Tante.
85
00:12:56,730 --> 00:12:58,230
Ihr steht euch wohl nahe.
86
00:12:59,563 --> 00:13:00,646
Sie zog mich groß.
87
00:13:01,271 --> 00:13:05,355
Mutter starb bei meiner Geburt,
und Vater ertrug meinen Anblick nicht.
88
00:13:05,855 --> 00:13:09,105
Deshalb wolltest du
die wildeste Kriegerin sein.
89
00:13:09,605 --> 00:13:12,355
Um ihm zu zeigen,
dass es falsch war, dich zu verlassen.
90
00:13:13,313 --> 00:13:17,563
Ich weiß, wie es ist, den Vater zu hassen.
Es schadet mehr, als es nützt.
91
00:13:38,688 --> 00:13:39,563
Hades.
92
00:14:26,313 --> 00:14:27,938
Was hat dein Mann vor?
93
00:14:29,730 --> 00:14:33,021
- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Tu doch nicht so.
94
00:14:33,521 --> 00:14:38,480
Ihr zwei heckt doch irgendwas aus.
Sprich, sonst muss ich dich zwingen.
95
00:14:39,688 --> 00:14:41,771
Dann bin ich nicht so verständnisvoll.
96
00:14:44,480 --> 00:14:46,771
Ich habe dir nichts zu sagen.
97
00:14:48,688 --> 00:14:50,605
Tu, was du für nötig hältst.
98
00:14:51,313 --> 00:14:53,563
Aber wir werden dasselbe tun.
99
00:15:22,188 --> 00:15:23,230
Beeil dich.
100
00:15:36,355 --> 00:15:37,813
Ihr wisst, was zu tun ist.
101
00:16:17,771 --> 00:16:21,480
Jedes Mal, wenn ich vorbeikomme,
will ich das Wasser trinken.
102
00:16:22,146 --> 00:16:24,688
Die Lethe löscht alle Erinnerungen aus.
103
00:17:33,355 --> 00:17:35,355
Wer bist du?
104
00:17:39,938 --> 00:17:41,688
Ich heiße Niemand.
105
00:17:42,688 --> 00:17:44,896
Der mystische Riese des Geistes.
106
00:17:46,605 --> 00:17:48,355
Ich weiß, was euch plagt.
107
00:17:49,021 --> 00:17:52,396
Ihr wisst nicht mehr,
wer oder was ihr seid.
108
00:17:54,146 --> 00:17:55,521
Ich will euch helfen.
109
00:17:56,313 --> 00:17:58,646
Um euch daran zu erinnern,
was ihr vergessen habt.
110
00:18:01,063 --> 00:18:02,813
Ihr seid die Kureten.
111
00:18:03,438 --> 00:18:06,771
Beauftragt von Gaia,
den neugeborenen Zeus zu beschützen.
112
00:18:07,480 --> 00:18:10,438
Denn seinem Vater,
dem Titanenkönig Kronos,
113
00:18:10,438 --> 00:18:14,521
wurde gesagt, dass eines seiner Kinder
ihn eines Tages stürzen würde.
114
00:18:15,355 --> 00:18:19,980
Also verschlang er
jedes neugeborene Kind seiner Frau.
115
00:18:20,688 --> 00:18:27,063
Er verbannte auch die Urriesen,
die Kinder von Gaia, in die Unterwelt,
116
00:18:27,063 --> 00:18:32,355
denn er fürchtete, sie seien zu mächtig
und würden nach seinem Thron streben,
117
00:18:32,355 --> 00:18:35,396
wohl wissend, dass ohne die Sonne
118
00:18:35,396 --> 00:18:39,230
die Stärke der Riesen ebenso
schwinden würde wie ihre Größe.
119
00:18:41,271 --> 00:18:45,021
Aber Zeus' Mutter, Rhea,
und Großmutter Gaia...
120
00:18:48,480 --> 00:18:50,105
...wollten ihn retten.
121
00:18:53,063 --> 00:18:55,146
Sie brauchten einen sicheren Hafen...
122
00:18:57,396 --> 00:18:59,813
...wo der junge Donnerer Zuflucht fand.
123
00:19:26,021 --> 00:19:27,980
Die hat er hier gefunden.
124
00:19:28,730 --> 00:19:30,438
Und mit Gaias Hilfe
125
00:19:30,438 --> 00:19:34,313
habt ihr den jungen Zeus
vor Kronos' wachsamen Augen beschützt.
126
00:19:37,813 --> 00:19:43,938
Eure Schwerter prallten gegen die Schilde,
damit man seine Schreie nicht hörte.
127
00:19:44,646 --> 00:19:47,813
Ihr habt ihn versteckt,
wenn Kronos in der Nähe war.
128
00:19:50,771 --> 00:19:54,188
So wurdet ihr
zu den Göttern dieses Eingangs.
129
00:19:55,730 --> 00:20:00,105
Die geschworenen Beschützer
des zukünftigen Königs der Götter.
130
00:20:04,230 --> 00:20:07,021
Und das müsst ihr auch weiterhin tun.
131
00:20:30,021 --> 00:20:34,438
Bald kommen andere. Sie werden fragen,
ob hier jemand vorbeikam.
132
00:20:35,438 --> 00:20:37,105
Erzählt ihnen von mir.
133
00:20:37,605 --> 00:20:40,855
Dass Niemand das verborgene Reich
passierte, das Gaia entworfen hat,
134
00:20:40,855 --> 00:20:43,646
damit ihre Riesenkinder
sie besuchen können,
135
00:20:43,646 --> 00:20:46,605
ohne Angst vor Kronos' Blick.
136
00:20:47,396 --> 00:20:49,438
Da gehe ich hin.
137
00:23:14,771 --> 00:23:17,521
Untertitel von: Carina Chadwick
138
00:23:18,521 --> 00:23:33,521
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||