1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||
2
00:00:09,355 --> 00:00:12,521
אם אתה רוצה צדק, אתה צריך כוח.
3
00:00:13,646 --> 00:00:15,896
ויש רק שתי דרכים להשיג אותו.
4
00:00:17,271 --> 00:00:19,021
או שתתחזק
5
00:00:20,230 --> 00:00:23,688
{\an8}או שתחליש את היריבים שלך.
6
00:00:29,980 --> 00:00:31,271
{\an8}מה את עושה?
7
00:00:51,896 --> 00:00:54,563
{\an8}לחומר שהפצתי יש מטרה יחידה.
8
00:00:55,938 --> 00:00:57,563
{\an8}הפצה עצמית.
9
00:01:02,021 --> 00:01:04,605
{\an8}הנבגים האלה הם טפילים.
10
00:01:05,105 --> 00:01:06,813
{\an8}אופיוקורדיספס.
11
00:01:07,855 --> 00:01:09,938
{\an8}הם משתלטים על המארחים שלהם.
12
00:01:28,730 --> 00:01:34,271
{\an8}הם מתרבים שוב ושוב
עד שהם לבסוף מתפוצצים כלפי חוץ.
13
00:01:41,105 --> 00:01:45,146
{\an8}הם יהרגו כמה בני תמותה
ויחלישו את האלים שיזדהמו בהם.
14
00:01:46,021 --> 00:01:47,896
{\an8}אלים שמתנגדים לנו.
15
00:01:48,605 --> 00:01:51,355
{\an8}את לא יכולה סתם להפיץ את זה בעולם.
16
00:01:51,855 --> 00:01:53,063
{\an8}כבר עשיתי את זה.
17
00:01:54,938 --> 00:01:56,646
{\an8}אל חשש, האדס.
18
00:01:57,146 --> 00:01:59,855
{\an8}הערב, צבא המתים יגדל.
19
00:01:59,855 --> 00:02:02,730
{\an8}וכשהאחרים יגיעו להשתתף באתגר,
20
00:02:03,230 --> 00:02:05,313
{\an8}הם לא יהיו כתמול שלשום.
21
00:02:06,271 --> 00:02:08,480
{\an8}כל הישג אדיר גובה מחיר.
22
00:02:09,146 --> 00:02:10,355
{\an8}השאלה היא,
23
00:02:11,063 --> 00:02:13,896
{\an8}האם תהיה מוכן לעשות מה שצריך?
24
00:02:16,563 --> 00:02:19,063
{\an8}תחשוב על המשפחה שלך לפני שתענה.
25
00:02:46,521 --> 00:02:53,480
- דמו של זאוס -
26
00:03:14,563 --> 00:03:16,896
מהר, הרון. מהר.
27
00:03:29,146 --> 00:03:30,730
טאלוס קרוב.
28
00:03:30,730 --> 00:03:31,730
אתה בטוח?
29
00:04:06,188 --> 00:04:07,480
ספינת אמזונות?
30
00:04:07,980 --> 00:04:09,480
מה היא עושה פה?
31
00:04:28,271 --> 00:04:29,813
הוא נכנס מתחת לספינה!
32
00:04:36,355 --> 00:04:37,480
לתקוף!
33
00:04:41,730 --> 00:04:42,980
לא!
34
00:07:20,313 --> 00:07:21,355
לא.
35
00:07:41,813 --> 00:07:43,146
תן לי את החרב.
36
00:09:41,021 --> 00:09:41,980
אלכסיה.
37
00:09:49,271 --> 00:09:50,188
כריסנתה?
38
00:09:57,230 --> 00:09:58,896
מה את עושה פה?
39
00:09:58,896 --> 00:10:00,688
אוכל לשאול אותך את אותה שאלה.
40
00:10:02,063 --> 00:10:04,146
טאלוס הטביע את כל הספינות שלנו.
41
00:10:05,855 --> 00:10:10,480
נראה שבהתלהבות שלך להציל אותו,
הצלת גם את צי האמזונות.
42
00:10:11,063 --> 00:10:12,771
אלו הרון וקופי.
43
00:10:15,730 --> 00:10:20,980
איך ייתכן שהצלת את האלים,
אבל הרגע כמעט נהרגת?
44
00:10:22,771 --> 00:10:23,605
תתעלם ממני.
45
00:10:23,605 --> 00:10:26,396
אני צריכה להתייחס להכול בקלות, אחרת אשתגע.
46
00:10:26,896 --> 00:10:29,605
האמת היא ששום דבר כבר לא הגיוני.
47
00:10:30,396 --> 00:10:31,688
העולם השתגע.
48
00:10:32,313 --> 00:10:33,771
טאלוס מטביע ספינות.
49
00:10:34,355 --> 00:10:36,605
רוחות קרס ניזונות מהחיים.
50
00:10:37,105 --> 00:10:39,521
מעולם לא ראיתי אי-שקט כזה.
51
00:10:40,188 --> 00:10:41,896
איש אינו מוגן ודבר אינו מוגן.
52
00:10:42,688 --> 00:10:44,188
אפילו לא מכופף העצים.
53
00:10:44,188 --> 00:10:45,521
מכופף העצים?
54
00:10:46,521 --> 00:10:51,646
אומרים שהותקף בקלשון
שפיצח לשניים את הגולגולת של העקשן
55
00:10:52,146 --> 00:10:56,521
והוא נזרק לאותה תהום
שאליה זרק אינספור אחרים.
56
00:10:57,396 --> 00:11:00,313
אני חייבת לומר, הגורלות פועלות באופן צודק.
57
00:11:00,313 --> 00:11:01,438
מי הרג אותו?
58
00:11:02,188 --> 00:11:03,480
העד אמר
59
00:11:03,480 --> 00:11:06,271
שמי שהרג אותו התעופף משם על כימרה
60
00:11:06,271 --> 00:11:07,938
לפני שראה אותו.
61
00:11:07,938 --> 00:11:09,396
האם יכול להיות שזה הוא?
62
00:11:18,021 --> 00:11:19,271
מה קרה לך?
63
00:11:19,271 --> 00:11:21,730
נתקלתי במכופף העצים.
64
00:11:21,730 --> 00:11:23,146
גורלו היה גרוע משלי.
65
00:11:24,938 --> 00:11:26,230
זה היה שרפים.
66
00:11:26,230 --> 00:11:29,813
הצלת אותו, כמו שגאיה חזתה.
67
00:11:29,813 --> 00:11:30,855
אבל לאיזו מטרה?
68
00:11:31,605 --> 00:11:35,480
אני לא בטוחה.
איש לא נמלט מהשאול בלי ברכתו של האדס.
69
00:11:35,480 --> 00:11:37,355
למה שהאדס יעזור לשרפים?
70
00:11:37,980 --> 00:11:39,355
הוא עזר לו בעבר.
71
00:11:39,855 --> 00:11:43,396
זאוס אמר לי
שהאדס עודד אותו לאכול מבשר הענק,
72
00:11:43,896 --> 00:11:46,230
אבל שרפים נתן לכוח להשחית אותו.
73
00:11:46,230 --> 00:11:48,646
ושזה יכול לקרות לי אם לא אזהר.
74
00:11:49,146 --> 00:11:50,230
לעולם לא.
75
00:11:50,230 --> 00:11:51,355
זה מה שחשבתי,
76
00:11:51,896 --> 00:11:54,605
עד שחשתי את הכוח הזה פועם בעורקיי.
77
00:11:55,313 --> 00:11:58,480
אם שרפים פה במצוות האדס,
78
00:11:58,980 --> 00:12:03,605
אז השאלה שעלינו לשאול היא, "מה האדס רוצה?"
79
00:12:03,605 --> 00:12:05,105
מה שכל האלים רוצים.
80
00:12:05,855 --> 00:12:09,355
כוח. ואין כוח גדול יותר מאבן החן.
81
00:12:10,730 --> 00:12:14,355
אסור ששרפים ישיג אותה.
מי יודע מה יעשה איתה.
82
00:12:17,855 --> 00:12:20,188
אימא שלך תהיה גאה מאוד.
83
00:12:21,855 --> 00:12:24,063
חשבתי שאני חזקה יותר מאשר מילה,
84
00:12:24,563 --> 00:12:27,896
אבל לומר לך "שלום"
הוא הדבר הכי קשה שעליי לעשות.
85
00:12:35,063 --> 00:12:37,313
עד שהגורלות יפגישו בינינו שוב.
86
00:12:37,813 --> 00:12:38,730
בהצלחה.
87
00:12:51,563 --> 00:12:52,396
מי זו הייתה.
88
00:12:53,230 --> 00:12:54,771
היא דודה שלי.
89
00:12:56,730 --> 00:12:58,146
נראה שהקשר ביניכן קרוב.
90
00:12:59,563 --> 00:13:00,480
היא גידלה אותי.
91
00:13:01,313 --> 00:13:05,355
אימא שלי מתה בזמן הלידה שלי,
ואבא שלי לא היה מסוגל להביט בי.
92
00:13:05,855 --> 00:13:09,105
לכן החלטת להיות
הלוחמת הנועזת ביותר אי פעם.
93
00:13:09,605 --> 00:13:12,355
רצית להראות לו שטעה כשנטש אותך.
94
00:13:13,313 --> 00:13:17,521
אני יודע איך זה לשנוא אב.
זה מזיק לך יותר משזה מועיל.
95
00:13:38,688 --> 00:13:39,563
האדס.
96
00:14:26,313 --> 00:14:27,938
מה בעלך זומם?
97
00:14:29,730 --> 00:14:33,021
אני לא יודעת למה את מתכוונת.
-אל תתחמקי מהשאלה.
98
00:14:33,521 --> 00:14:38,480
אתם מניעים כלים על הלוח.
דברי, או שלא תשאירי לי ברירה.
99
00:14:39,688 --> 00:14:41,646
ואז לא אגלה כלפייך הבנה.
100
00:14:44,480 --> 00:14:46,771
אין לי מה לומר לך.
101
00:14:48,688 --> 00:14:50,605
עשי מה שלדעתך את חייבת.
102
00:14:51,313 --> 00:14:53,563
אבל דעי שנפעל באותו האופן.
103
00:15:22,188 --> 00:15:23,230
מהר.
104
00:15:36,396 --> 00:15:37,813
אתם יודעים מה לעשות.
105
00:16:17,771 --> 00:16:19,230
בכל פעם שאני חוצה,
106
00:16:19,230 --> 00:16:21,480
אני שוקל לשתות ממימיו,
107
00:16:22,146 --> 00:16:24,688
כי נהר לתה מוחק את כל הזיכרונות.
108
00:17:33,355 --> 00:17:35,355
מי אתה?
109
00:17:39,938 --> 00:17:41,688
שמי הוא "איש לא".
110
00:17:42,688 --> 00:17:44,896
ענק הזיכרון המסתורי.
111
00:17:46,605 --> 00:17:48,355
אני יודע מה טורד את מנוחתכם.
112
00:17:49,021 --> 00:17:52,396
אתם לא זוכרים מי או מה אתם.
113
00:17:54,146 --> 00:17:55,521
באתי לעזור לכם.
114
00:17:56,313 --> 00:17:58,646
להזכיר לכם את מה ששכחתם.
115
00:18:01,063 --> 00:18:02,813
אתם הקיורטס.
116
00:18:03,438 --> 00:18:06,521
קיבלתם מגאיה משימה להגן על זאוס התינוק.
117
00:18:07,480 --> 00:18:10,438
כי לאביו, קרונוס מלך הטיטאנים,
118
00:18:10,438 --> 00:18:14,480
נאמר שאחד מילדיו יום אחד ידיח אותו.
119
00:18:15,355 --> 00:18:19,980
אז הוא בלע כל תינוק שאשתו ילדה.
120
00:18:20,688 --> 00:18:27,063
הוא גם גירש את הענקים הקדמונים,
ילדי גאיה, אל השאול,
121
00:18:27,063 --> 00:18:32,355
כי חשש שהם חזקים מדי
ויום אחד ישאפו לתפוס את מקומו על הכס,
122
00:18:32,355 --> 00:18:35,396
בידיעה מלאה שבלי השמש,
123
00:18:35,396 --> 00:18:39,230
עוצמת הענקים תדעך, וגודלם יפחת.
124
00:18:41,271 --> 00:18:45,021
אבל אימו של זאוס, ריאה, וסבתו, גאיה...
125
00:18:48,480 --> 00:18:50,105
רקחו מזימה להציל אותו.
126
00:18:53,105 --> 00:18:54,938
אבל הן נזקקו למקום מחסה...
127
00:18:57,396 --> 00:18:59,813
שבו מרעים הרעם הצעיר יוכל להסתתר.
128
00:19:26,021 --> 00:19:27,980
זה מה שמצא פה.
129
00:19:28,730 --> 00:19:30,438
ובעזרתה של גאיה,
130
00:19:30,438 --> 00:19:34,313
הגנתם על זאוס הצעיר
מפני עינו הפקוחה של קרונוס.
131
00:19:37,813 --> 00:19:43,938
קול חרבותיכם המכות על מגניכם,
הטביע את קול הבכי שלו.
132
00:19:44,646 --> 00:19:47,813
הסתרתם אותו בכל פעם שקרונוס היה קרוב.
133
00:19:50,771 --> 00:19:54,188
כך הפכתם לשומרי הכניסה הזו.
134
00:19:55,730 --> 00:20:00,105
המגינים המושבעים של מלך האלים העתידי.
135
00:20:04,230 --> 00:20:07,021
וזה מה שעליכם להמשיך לעשות.
136
00:20:30,021 --> 00:20:34,438
אחרים יבואו בקרוב.
הם ישאלו אתכם אם מישהו עבר פה.
137
00:20:35,438 --> 00:20:37,105
ואתם יכולים לומר שאני עברתי.
138
00:20:37,605 --> 00:20:40,855
ש"איש לא" עבר בממלכה הנסתרת שגאיה בנתה,
139
00:20:40,855 --> 00:20:43,646
כדי שילדיה הענקים יוכלו לבוא ולבקר אותה
140
00:20:43,646 --> 00:20:46,605
ללא חשש ממבטו של קרונוס.
141
00:20:47,396 --> 00:20:49,438
לשם אני הולך.
142
00:23:14,771 --> 00:23:17,521
תרגום כתוביות: כפיר מי-בר
143
00:23:18,521 --> 00:23:33,521
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||