1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us || 2 00:00:09,355 --> 00:00:12,521 Jeśli chcesz sprawiedliwości, potrzebujesz władzy. 3 00:00:13,646 --> 00:00:15,896 Możesz ją zdobyć tylko na dwa sposoby. 4 00:00:17,271 --> 00:00:19,021 {\an8}Albo staniesz się silniejszy, 5 00:00:20,230 --> 00:00:23,688 {\an8}albo osłabisz przeciwników. 6 00:00:29,980 --> 00:00:31,271 {\an8}Co ty wyprawiasz? 7 00:00:51,896 --> 00:00:54,563 {\an8}To, co właśnie uwolniłam, ma jeden cel. 8 00:00:55,938 --> 00:00:57,563 {\an8}Rozmnażanie się. 9 00:01:02,021 --> 00:01:04,605 {\an8}Te zarodniki to pasożyty. 10 00:01:05,105 --> 00:01:06,813 {\an8}Ophiocordyceps. 11 00:01:07,855 --> 00:01:09,938 {\an8}Przejmują kontrolę nad żywicielem. 12 00:01:28,730 --> 00:01:34,271 {\an8}Rozmnażają się bez końca, aż w końcu wybuchają. 13 00:01:41,105 --> 00:01:45,146 {\an8}Zabiją kilku śmiertelników i osłabią zarażonych bogów. 14 00:01:46,021 --> 00:01:47,896 {\an8}Tych, którzy są przeciw nam. 15 00:01:48,605 --> 00:01:51,355 {\an8}Nie możesz zesłać tego na świat. 16 00:01:51,855 --> 00:01:53,063 {\an8}Już to zrobiłam. 17 00:01:54,938 --> 00:01:56,646 {\an8}Bez obaw, Hadesie. 18 00:01:57,146 --> 00:01:59,855 {\an8}Dziś armia umarłych się powiększy. 19 00:01:59,855 --> 00:02:02,730 {\an8}A gdy inni przybędą zmierzyć się z wyzwaniem, 20 00:02:03,230 --> 00:02:05,313 {\an8}nie będą sobą. 21 00:02:06,271 --> 00:02:08,480 {\an8}Wszystko, co ważne, ma swoją cenę. 22 00:02:09,146 --> 00:02:10,355 {\an8}Pytanie brzmi, 23 00:02:11,063 --> 00:02:13,896 {\an8}czy masz siłę, by zrobić to, co trzeba? 24 00:02:16,563 --> 00:02:19,063 {\an8}Pomyśl o rodzinie, zanim odpowiesz. 25 00:03:14,563 --> 00:03:16,896 Pospiesz się, Heronie. 26 00:03:29,146 --> 00:03:30,730 Talos jest blisko. 27 00:03:30,730 --> 00:03:31,730 Jesteś pewny? 28 00:04:06,188 --> 00:04:07,480 Amazoński statek? 29 00:04:07,980 --> 00:04:09,480 Skąd on się tu wziął? 30 00:04:28,271 --> 00:04:29,813 Jest pod nami! 31 00:04:36,355 --> 00:04:37,480 Atakujcie! 32 00:04:41,730 --> 00:04:42,980 Nie! 33 00:07:20,313 --> 00:07:21,355 Nie! 34 00:07:41,813 --> 00:07:43,146 Rzuć miecz. 35 00:09:41,021 --> 00:09:41,980 Alexia. 36 00:09:49,271 --> 00:09:50,188 Chrysanthe? 37 00:09:57,230 --> 00:09:58,896 Co tu robicie? 38 00:09:58,896 --> 00:10:00,688 Mogę cię spytać o to samo. 39 00:10:01,896 --> 00:10:04,146 Talos zatapiał wszystkie nasze statki. 40 00:10:05,855 --> 00:10:10,480 Ratując go, ocaliłaś również amazońską flotę. 41 00:10:11,063 --> 00:10:12,771 To Heron i Kofi. 42 00:10:15,730 --> 00:10:20,980 Jak to możliwe, że ocaliłeś bogów, a teraz omal sam nie zginąłeś? 43 00:10:22,771 --> 00:10:23,605 Nieważne. 44 00:10:23,605 --> 00:10:26,396 Muszę wyluzować, bo oszaleję. 45 00:10:26,896 --> 00:10:29,605 Prawda jest taka, że nic już nie ma sensu. 46 00:10:30,396 --> 00:10:31,688 Świat oszalał. 47 00:10:32,313 --> 00:10:33,771 Talos zatapia statki. 48 00:10:34,355 --> 00:10:36,605 Kery ucztują na żywych. 49 00:10:37,105 --> 00:10:39,521 Nigdy nie widziałam czegoś takiego. 50 00:10:40,188 --> 00:10:41,730 Nikt nie jest bezpieczny. 51 00:10:42,688 --> 00:10:44,188 Nawet drzewołam. 52 00:10:44,188 --> 00:10:45,521 Drzewołam? 53 00:10:46,521 --> 00:10:51,646 Podobno został zaatakowany dwuzębem, który rozłupał mu czaszkę, 54 00:10:52,146 --> 00:10:56,521 strącając w otchłań, w którą sam strącił wielu innych. 55 00:10:57,396 --> 00:11:00,313 Muszę przyznać, że Mojry są sprawiedliwe. 56 00:11:00,313 --> 00:11:01,438 Kto go zabił? 57 00:11:02,188 --> 00:11:03,480 Świadek twierdzi, 58 00:11:03,480 --> 00:11:07,938 że jego zabójca odleciał na chimerze, nim zdążył mu się przyjrzeć. 59 00:11:07,938 --> 00:11:09,396 Czy to mógł być on? 60 00:11:18,021 --> 00:11:19,271 Co ci się stało? 61 00:11:19,271 --> 00:11:21,730 Trafiłem na drzewołama. 62 00:11:21,730 --> 00:11:23,480 Skończył gorzej ode mnie. 63 00:11:24,938 --> 00:11:26,230 To był Serafim. 64 00:11:26,230 --> 00:11:29,813 Uratowałeś go, jak przepowiedziała Gaja. 65 00:11:29,813 --> 00:11:30,896 Ale w jakim celu? 66 00:11:31,563 --> 00:11:35,480 Nie wiem. Nikt nie ucieknie z Podziemi bez błogosławieństwa Hadesa. 67 00:11:35,480 --> 00:11:37,355 Czemu Hades miałby mu pomagać? 68 00:11:38,021 --> 00:11:39,355 Pomógł mu i wcześniej. 69 00:11:39,855 --> 00:11:43,396 Zachęcał Serafima do zjedzenia ciała olbrzyma, 70 00:11:43,896 --> 00:11:46,230 a ten pozwolił, by władza go zepsuła. 71 00:11:46,230 --> 00:11:48,646 Muszę być ostrożny, by tego uniknąć. 72 00:11:49,146 --> 00:11:50,230 Racja. 73 00:11:50,230 --> 00:11:54,605 Byłem pewny swego, aż poczułem tę moc w swoich żyłach. 74 00:11:55,313 --> 00:11:58,480 Jeśli Serafim wykonuje rozkazy Hadesa, 75 00:11:58,980 --> 00:12:03,605 musimy zadać sobie pytanie, czego chce Hades. 76 00:12:03,605 --> 00:12:05,105 A czego chcą bogowie? 77 00:12:05,855 --> 00:12:09,355 Władzy. A największą władzę zapewni kamień. 78 00:12:10,730 --> 00:12:14,355 Musimy powstrzymać Serafima. Nie wiemy, co z nim zrobi. 79 00:12:17,855 --> 00:12:20,188 Twoja matka byłaby bardzo dumna. 80 00:12:21,855 --> 00:12:24,063 Myślałam, że jestem twardsza, 81 00:12:24,563 --> 00:12:27,896 ale pożegnanie z tobą łamie mi serce. 82 00:12:35,063 --> 00:12:37,313 Mojry jeszcze nas ze sobą połączą. 83 00:12:37,813 --> 00:12:38,730 Powodzenia. 84 00:12:51,563 --> 00:12:52,396 Kto to był? 85 00:12:53,230 --> 00:12:54,771 Moja ciotka. 86 00:12:56,730 --> 00:12:58,146 Jesteście sobie bliskie. 87 00:12:59,563 --> 00:13:00,480 Wychowała mnie. 88 00:13:01,313 --> 00:13:05,355 Moja matka umarła przy porodzie, ojciec nie mógł na mnie patrzeć. 89 00:13:05,855 --> 00:13:09,105 Dlatego zostałaś największą z wojowniczek. 90 00:13:09,605 --> 00:13:12,521 Chciałaś mu pokazać, że nie powinien cię porzucać. 91 00:13:13,313 --> 00:13:17,521 Sam wiem, że nienawiść do ojca przynosi więcej szkody niż pożytku. 92 00:13:38,688 --> 00:13:39,563 Hades. 93 00:14:26,313 --> 00:14:27,938 Co knuje twój mąż? 94 00:14:29,730 --> 00:14:33,021 - Nie wiem, co masz na myśli. - Nie drażnij mnie. 95 00:14:33,521 --> 00:14:38,480 To wy pociągacie za sznurki. Gadaj albo sama zacznę działać. 96 00:14:39,688 --> 00:14:41,646 I nie będę już tak wyrozumiała. 97 00:14:44,480 --> 00:14:46,771 Nie mam ci nic do powiedzenia. 98 00:14:48,688 --> 00:14:50,605 Rób, co uważasz za konieczne. 99 00:14:51,313 --> 00:14:53,563 Ale wiedz, że my zrobimy to samo. 100 00:15:22,188 --> 00:15:23,230 Szybko. 101 00:15:36,396 --> 00:15:37,813 Wiecie, co robić. 102 00:16:17,771 --> 00:16:21,480 Gdy tędy przechodzę, rozważam wypicie jej wód, 103 00:16:22,146 --> 00:16:24,688 gdyż Lete wymazuje wszystkie wspomnienia. 104 00:17:33,355 --> 00:17:35,355 Kim jesteś? 105 00:17:39,938 --> 00:17:41,688 Nazywam się Nikt. 106 00:17:42,688 --> 00:17:44,896 Mistyczny gigant umysłu. 107 00:17:46,605 --> 00:17:48,355 Wiem, co was dręczy. 108 00:17:49,021 --> 00:17:52,396 Nie pamiętacie kim ani czym jesteście. 109 00:17:54,146 --> 00:17:55,521 Przyszedłem pomóc. 110 00:17:56,313 --> 00:17:58,646 Przypomnieć wam, o czym zapomnieliście. 111 00:18:01,063 --> 00:18:02,813 Jesteście Kuretami. 112 00:18:03,438 --> 00:18:06,521 Gaja zleciła wam ochronę nowo narodzonego Zeusa. 113 00:18:07,480 --> 00:18:10,438 Jego ojciec, Król Tytanów Kronos usłyszał, 114 00:18:10,438 --> 00:18:14,480 że któregoś dnia jedno z jego dzieci strąci go z tronu. 115 00:18:15,355 --> 00:18:19,980 Połknął więc wszystkie dzieci, które urodziła jego żona. 116 00:18:20,688 --> 00:18:27,063 Wygnał też pradawnych olbrzymów, dzieci Gai, do Podziemi, 117 00:18:27,063 --> 00:18:32,355 bo obawiał się, że są zbyt potężni i pewnego dnia będą aspirować do tronu. 118 00:18:32,355 --> 00:18:35,396 Dobrze wiedział, że bez słońca 119 00:18:35,396 --> 00:18:39,230 siła olbrzymów zaniknie, podobnie jak ich rozmiar. 120 00:18:41,271 --> 00:18:45,021 Ale matka Zeusa Rea, i jego babcia Gaja... 121 00:18:48,480 --> 00:18:50,146 uknuły spisek, by go ocalić. 122 00:18:53,105 --> 00:18:54,938 Szukały bezpiecznej przystani... 123 00:18:57,396 --> 00:18:59,896 gdzie młody Gromowładny mógł się schronić. 124 00:19:26,021 --> 00:19:27,980 Znalazły ją tutaj. 125 00:19:28,730 --> 00:19:30,438 Z pomocą Gai 126 00:19:30,438 --> 00:19:34,313 chroniliście młodego Zeusa przed czujnym wzrokiem Kronosa. 127 00:19:37,813 --> 00:19:43,938 Uderzając mieczami o tarcze, zagłuszaliście jego płacz. 128 00:19:44,646 --> 00:19:47,813 Ukrywaliście go, gdy Kronos był w pobliżu. 129 00:19:50,771 --> 00:19:54,188 Staliście się bogami tego wejścia. 130 00:19:55,730 --> 00:20:00,105 Zaprzysiężonymi obrońcami przyszłego króla bogów. 131 00:20:04,230 --> 00:20:07,021 Musicie dalej spełniać swój obowiązek. 132 00:20:30,021 --> 00:20:34,438 Niedługo przyjdą inni. Zapytają, czy ktoś tędy przechodził. 133 00:20:35,438 --> 00:20:37,105 Powiedzcie im prawdę. 134 00:20:37,605 --> 00:20:40,855 Że do ukrytego królestwa Gai wszedł Nikt, 135 00:20:40,855 --> 00:20:43,646 by jej olbrzymie dzieci mogły ją odwiedzać 136 00:20:43,646 --> 00:20:46,605 bez strachu przed spojrzeniem Kronosa. 137 00:20:47,396 --> 00:20:49,438 Właśnie tam zmierzam. 138 00:23:14,771 --> 00:23:17,521 Napisy: Tomasz Suchoń 139 00:23:18,521 --> 00:23:33,521 {\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||