1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||
2
00:00:09,355 --> 00:00:12,521
Jeśli chcesz sprawiedliwości,
potrzebujesz władzy.
3
00:00:13,646 --> 00:00:15,896
Możesz ją zdobyć tylko na dwa sposoby.
4
00:00:17,271 --> 00:00:19,021
{\an8}Albo staniesz się silniejszy,
5
00:00:20,230 --> 00:00:23,688
{\an8}albo osłabisz przeciwników.
6
00:00:29,980 --> 00:00:31,271
{\an8}Co ty wyprawiasz?
7
00:00:51,896 --> 00:00:54,563
{\an8}To, co właśnie uwolniłam, ma jeden cel.
8
00:00:55,938 --> 00:00:57,563
{\an8}Rozmnażanie się.
9
00:01:02,021 --> 00:01:04,605
{\an8}Te zarodniki to pasożyty.
10
00:01:05,105 --> 00:01:06,813
{\an8}Ophiocordyceps.
11
00:01:07,855 --> 00:01:09,938
{\an8}Przejmują kontrolę nad żywicielem.
12
00:01:28,730 --> 00:01:34,271
{\an8}Rozmnażają się bez końca,
aż w końcu wybuchają.
13
00:01:41,105 --> 00:01:45,146
{\an8}Zabiją kilku śmiertelników
i osłabią zarażonych bogów.
14
00:01:46,021 --> 00:01:47,896
{\an8}Tych, którzy są przeciw nam.
15
00:01:48,605 --> 00:01:51,355
{\an8}Nie możesz zesłać tego na świat.
16
00:01:51,855 --> 00:01:53,063
{\an8}Już to zrobiłam.
17
00:01:54,938 --> 00:01:56,646
{\an8}Bez obaw, Hadesie.
18
00:01:57,146 --> 00:01:59,855
{\an8}Dziś armia umarłych się powiększy.
19
00:01:59,855 --> 00:02:02,730
{\an8}A gdy inni przybędą
zmierzyć się z wyzwaniem,
20
00:02:03,230 --> 00:02:05,313
{\an8}nie będą sobą.
21
00:02:06,271 --> 00:02:08,480
{\an8}Wszystko, co ważne, ma swoją cenę.
22
00:02:09,146 --> 00:02:10,355
{\an8}Pytanie brzmi,
23
00:02:11,063 --> 00:02:13,896
{\an8}czy masz siłę, by zrobić to, co trzeba?
24
00:02:16,563 --> 00:02:19,063
{\an8}Pomyśl o rodzinie, zanim odpowiesz.
25
00:03:14,563 --> 00:03:16,896
Pospiesz się, Heronie.
26
00:03:29,146 --> 00:03:30,730
Talos jest blisko.
27
00:03:30,730 --> 00:03:31,730
Jesteś pewny?
28
00:04:06,188 --> 00:04:07,480
Amazoński statek?
29
00:04:07,980 --> 00:04:09,480
Skąd on się tu wziął?
30
00:04:28,271 --> 00:04:29,813
Jest pod nami!
31
00:04:36,355 --> 00:04:37,480
Atakujcie!
32
00:04:41,730 --> 00:04:42,980
Nie!
33
00:07:20,313 --> 00:07:21,355
Nie!
34
00:07:41,813 --> 00:07:43,146
Rzuć miecz.
35
00:09:41,021 --> 00:09:41,980
Alexia.
36
00:09:49,271 --> 00:09:50,188
Chrysanthe?
37
00:09:57,230 --> 00:09:58,896
Co tu robicie?
38
00:09:58,896 --> 00:10:00,688
Mogę cię spytać o to samo.
39
00:10:01,896 --> 00:10:04,146
Talos zatapiał wszystkie nasze statki.
40
00:10:05,855 --> 00:10:10,480
Ratując go,
ocaliłaś również amazońską flotę.
41
00:10:11,063 --> 00:10:12,771
To Heron i Kofi.
42
00:10:15,730 --> 00:10:20,980
Jak to możliwe, że ocaliłeś bogów,
a teraz omal sam nie zginąłeś?
43
00:10:22,771 --> 00:10:23,605
Nieważne.
44
00:10:23,605 --> 00:10:26,396
Muszę wyluzować, bo oszaleję.
45
00:10:26,896 --> 00:10:29,605
Prawda jest taka, że nic już nie ma sensu.
46
00:10:30,396 --> 00:10:31,688
Świat oszalał.
47
00:10:32,313 --> 00:10:33,771
Talos zatapia statki.
48
00:10:34,355 --> 00:10:36,605
Kery ucztują na żywych.
49
00:10:37,105 --> 00:10:39,521
Nigdy nie widziałam czegoś takiego.
50
00:10:40,188 --> 00:10:41,730
Nikt nie jest bezpieczny.
51
00:10:42,688 --> 00:10:44,188
Nawet drzewołam.
52
00:10:44,188 --> 00:10:45,521
Drzewołam?
53
00:10:46,521 --> 00:10:51,646
Podobno został zaatakowany dwuzębem,
który rozłupał mu czaszkę,
54
00:10:52,146 --> 00:10:56,521
strącając w otchłań,
w którą sam strącił wielu innych.
55
00:10:57,396 --> 00:11:00,313
Muszę przyznać, że Mojry są sprawiedliwe.
56
00:11:00,313 --> 00:11:01,438
Kto go zabił?
57
00:11:02,188 --> 00:11:03,480
Świadek twierdzi,
58
00:11:03,480 --> 00:11:07,938
że jego zabójca odleciał na chimerze,
nim zdążył mu się przyjrzeć.
59
00:11:07,938 --> 00:11:09,396
Czy to mógł być on?
60
00:11:18,021 --> 00:11:19,271
Co ci się stało?
61
00:11:19,271 --> 00:11:21,730
Trafiłem na drzewołama.
62
00:11:21,730 --> 00:11:23,480
Skończył gorzej ode mnie.
63
00:11:24,938 --> 00:11:26,230
To był Serafim.
64
00:11:26,230 --> 00:11:29,813
Uratowałeś go, jak przepowiedziała Gaja.
65
00:11:29,813 --> 00:11:30,896
Ale w jakim celu?
66
00:11:31,563 --> 00:11:35,480
Nie wiem. Nikt nie ucieknie z Podziemi
bez błogosławieństwa Hadesa.
67
00:11:35,480 --> 00:11:37,355
Czemu Hades miałby mu pomagać?
68
00:11:38,021 --> 00:11:39,355
Pomógł mu i wcześniej.
69
00:11:39,855 --> 00:11:43,396
Zachęcał Serafima
do zjedzenia ciała olbrzyma,
70
00:11:43,896 --> 00:11:46,230
a ten pozwolił, by władza go zepsuła.
71
00:11:46,230 --> 00:11:48,646
Muszę być ostrożny, by tego uniknąć.
72
00:11:49,146 --> 00:11:50,230
Racja.
73
00:11:50,230 --> 00:11:54,605
Byłem pewny swego,
aż poczułem tę moc w swoich żyłach.
74
00:11:55,313 --> 00:11:58,480
Jeśli Serafim wykonuje rozkazy Hadesa,
75
00:11:58,980 --> 00:12:03,605
musimy zadać sobie pytanie,
czego chce Hades.
76
00:12:03,605 --> 00:12:05,105
A czego chcą bogowie?
77
00:12:05,855 --> 00:12:09,355
Władzy.
A największą władzę zapewni kamień.
78
00:12:10,730 --> 00:12:14,355
Musimy powstrzymać Serafima.
Nie wiemy, co z nim zrobi.
79
00:12:17,855 --> 00:12:20,188
Twoja matka byłaby bardzo dumna.
80
00:12:21,855 --> 00:12:24,063
Myślałam, że jestem twardsza,
81
00:12:24,563 --> 00:12:27,896
ale pożegnanie z tobą łamie mi serce.
82
00:12:35,063 --> 00:12:37,313
Mojry jeszcze nas ze sobą połączą.
83
00:12:37,813 --> 00:12:38,730
Powodzenia.
84
00:12:51,563 --> 00:12:52,396
Kto to był?
85
00:12:53,230 --> 00:12:54,771
Moja ciotka.
86
00:12:56,730 --> 00:12:58,146
Jesteście sobie bliskie.
87
00:12:59,563 --> 00:13:00,480
Wychowała mnie.
88
00:13:01,313 --> 00:13:05,355
Moja matka umarła przy porodzie,
ojciec nie mógł na mnie patrzeć.
89
00:13:05,855 --> 00:13:09,105
Dlatego zostałaś największą z wojowniczek.
90
00:13:09,605 --> 00:13:12,521
Chciałaś mu pokazać,
że nie powinien cię porzucać.
91
00:13:13,313 --> 00:13:17,521
Sam wiem, że nienawiść do ojca
przynosi więcej szkody niż pożytku.
92
00:13:38,688 --> 00:13:39,563
Hades.
93
00:14:26,313 --> 00:14:27,938
Co knuje twój mąż?
94
00:14:29,730 --> 00:14:33,021
- Nie wiem, co masz na myśli.
- Nie drażnij mnie.
95
00:14:33,521 --> 00:14:38,480
To wy pociągacie za sznurki.
Gadaj albo sama zacznę działać.
96
00:14:39,688 --> 00:14:41,646
I nie będę już tak wyrozumiała.
97
00:14:44,480 --> 00:14:46,771
Nie mam ci nic do powiedzenia.
98
00:14:48,688 --> 00:14:50,605
Rób, co uważasz za konieczne.
99
00:14:51,313 --> 00:14:53,563
Ale wiedz, że my zrobimy to samo.
100
00:15:22,188 --> 00:15:23,230
Szybko.
101
00:15:36,396 --> 00:15:37,813
Wiecie, co robić.
102
00:16:17,771 --> 00:16:21,480
Gdy tędy przechodzę,
rozważam wypicie jej wód,
103
00:16:22,146 --> 00:16:24,688
gdyż Lete wymazuje wszystkie wspomnienia.
104
00:17:33,355 --> 00:17:35,355
Kim jesteś?
105
00:17:39,938 --> 00:17:41,688
Nazywam się Nikt.
106
00:17:42,688 --> 00:17:44,896
Mistyczny gigant umysłu.
107
00:17:46,605 --> 00:17:48,355
Wiem, co was dręczy.
108
00:17:49,021 --> 00:17:52,396
Nie pamiętacie kim ani czym jesteście.
109
00:17:54,146 --> 00:17:55,521
Przyszedłem pomóc.
110
00:17:56,313 --> 00:17:58,646
Przypomnieć wam, o czym zapomnieliście.
111
00:18:01,063 --> 00:18:02,813
Jesteście Kuretami.
112
00:18:03,438 --> 00:18:06,521
Gaja zleciła wam ochronę
nowo narodzonego Zeusa.
113
00:18:07,480 --> 00:18:10,438
Jego ojciec, Król Tytanów Kronos usłyszał,
114
00:18:10,438 --> 00:18:14,480
że któregoś dnia
jedno z jego dzieci strąci go z tronu.
115
00:18:15,355 --> 00:18:19,980
Połknął więc wszystkie dzieci,
które urodziła jego żona.
116
00:18:20,688 --> 00:18:27,063
Wygnał też pradawnych olbrzymów,
dzieci Gai, do Podziemi,
117
00:18:27,063 --> 00:18:32,355
bo obawiał się, że są zbyt potężni
i pewnego dnia będą aspirować do tronu.
118
00:18:32,355 --> 00:18:35,396
Dobrze wiedział, że bez słońca
119
00:18:35,396 --> 00:18:39,230
siła olbrzymów zaniknie,
podobnie jak ich rozmiar.
120
00:18:41,271 --> 00:18:45,021
Ale matka Zeusa Rea, i jego babcia Gaja...
121
00:18:48,480 --> 00:18:50,146
uknuły spisek, by go ocalić.
122
00:18:53,105 --> 00:18:54,938
Szukały bezpiecznej przystani...
123
00:18:57,396 --> 00:18:59,896
gdzie młody Gromowładny mógł się schronić.
124
00:19:26,021 --> 00:19:27,980
Znalazły ją tutaj.
125
00:19:28,730 --> 00:19:30,438
Z pomocą Gai
126
00:19:30,438 --> 00:19:34,313
chroniliście młodego Zeusa
przed czujnym wzrokiem Kronosa.
127
00:19:37,813 --> 00:19:43,938
Uderzając mieczami o tarcze,
zagłuszaliście jego płacz.
128
00:19:44,646 --> 00:19:47,813
Ukrywaliście go, gdy Kronos był w pobliżu.
129
00:19:50,771 --> 00:19:54,188
Staliście się bogami tego wejścia.
130
00:19:55,730 --> 00:20:00,105
Zaprzysiężonymi obrońcami
przyszłego króla bogów.
131
00:20:04,230 --> 00:20:07,021
Musicie dalej spełniać swój obowiązek.
132
00:20:30,021 --> 00:20:34,438
Niedługo przyjdą inni.
Zapytają, czy ktoś tędy przechodził.
133
00:20:35,438 --> 00:20:37,105
Powiedzcie im prawdę.
134
00:20:37,605 --> 00:20:40,855
Że do ukrytego królestwa Gai wszedł Nikt,
135
00:20:40,855 --> 00:20:43,646
by jej olbrzymie dzieci mogły ją odwiedzać
136
00:20:43,646 --> 00:20:46,605
bez strachu przed spojrzeniem Kronosa.
137
00:20:47,396 --> 00:20:49,438
Właśnie tam zmierzam.
138
00:23:14,771 --> 00:23:17,521
Napisy: Tomasz Suchoń
139
00:23:18,521 --> 00:23:33,521
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||