1 00:00:37,666 --> 00:00:38,876 ‎우릴 어디로 데려가는 거지? 2 00:00:39,375 --> 00:00:40,785 ‎모르는 게 좋을걸 3 00:00:41,500 --> 00:00:42,500 ‎잡담은 금지야! 4 00:00:46,583 --> 00:00:49,333 ‎너보다 우리가 좀 더 ‎세게 맞은 것 같은데? 5 00:00:51,416 --> 00:00:52,286 ‎그러게 6 00:00:58,375 --> 00:01:00,285 ‎우릴 어디로 데려가냐고? 7 00:01:02,500 --> 00:01:03,710 ‎이제 답이 나왔네 8 00:01:12,166 --> 00:01:14,376 ‎누구도 갤리선에서 벗어나지 못해 9 00:01:28,625 --> 00:01:32,625 ‎"NETFLIX 오리지널 애니 시리즈" 10 00:03:31,208 --> 00:03:32,038 ‎저기요? 11 00:03:57,083 --> 00:03:58,133 ‎아무도 없어요? 12 00:03:58,833 --> 00:03:59,753 ‎케이론 13 00:04:11,666 --> 00:04:13,706 ‎이게 얼마 만이냐? 14 00:04:13,791 --> 00:04:15,381 ‎너무 오랜만이죠 15 00:04:15,458 --> 00:04:18,998 ‎이젠 숲의 현명한 왕으로 ‎불린다면서요? 16 00:04:19,916 --> 00:04:23,536 ‎현명함은 어리석음과 ‎일맥상통할 때가 있더구나 17 00:04:26,500 --> 00:04:27,920 ‎스승님께서 말씀하셨죠 18 00:04:29,458 --> 00:04:32,538 ‎유용한 걸 받아들이고 ‎무용한 걸 버리라고요 19 00:04:32,625 --> 00:04:35,785 ‎그리고 네 고유의 것을 ‎더하라고 했지 20 00:04:36,958 --> 00:04:38,418 ‎말처럼 쉬우면 좋으련만 21 00:04:43,708 --> 00:04:46,828 ‎그래, 여기까진 ‎무슨 일로 온 거냐? 22 00:04:50,333 --> 00:04:51,833 ‎저 좀 도와주세요 23 00:04:55,166 --> 00:04:58,706 ‎지도 안에 교묘하게 숨겨진 ‎또 다른 지도가 있는데 24 00:04:58,791 --> 00:05:01,131 ‎가장자리의 글귀가 ‎해석이 안 돼서요 25 00:05:08,625 --> 00:05:09,665 ‎무엇을 말하는 걸까요? 26 00:05:10,875 --> 00:05:12,915 ‎미궁으로 가는 길을 ‎나타내고 있구나 27 00:05:14,125 --> 00:05:16,325 ‎거인족의 유해를 보관한 미궁이야 28 00:05:16,916 --> 00:05:19,536 ‎그런데 기준점이 없어서 ‎시작점을 모르겠어요 29 00:05:20,083 --> 00:05:22,423 ‎별자리표라서 그렇단다 30 00:05:23,041 --> 00:05:25,041 ‎성좌를 읽어야지 31 00:05:25,125 --> 00:05:25,995 ‎보이니? 32 00:05:29,291 --> 00:05:30,581 ‎카시오페이아군요 33 00:05:30,666 --> 00:05:34,376 ‎가장자리의 글귀에 따르면 ‎역법과 결합해 보라는구나 34 00:05:53,208 --> 00:05:58,208 ‎밤하늘의 회전축을 보면 ‎북쪽으로 가란 뜻이네요 35 00:06:11,083 --> 00:06:12,793 ‎역시 아실 줄 알았어요 36 00:06:15,666 --> 00:06:16,876 ‎네가 그리 생각했다면 37 00:06:21,416 --> 00:06:23,326 ‎너의 적들도 그렇겠지 38 00:06:41,666 --> 00:06:42,786 ‎미안하다 39 00:06:43,541 --> 00:06:47,581 ‎내게도 선택의 여지가 없었어 ‎네가 당도하기 전에 왔더구나 40 00:06:48,625 --> 00:06:52,245 ‎내 백성의 목숨을 걸고 ‎전쟁을 벌일 순 없었다 41 00:06:54,625 --> 00:06:56,125 ‎아무리 널 위해서라고 해도 42 00:07:00,625 --> 00:07:01,995 ‎무기를 버려라 43 00:07:26,125 --> 00:07:27,035 ‎아니, 안 돼 44 00:07:43,166 --> 00:07:44,376 ‎안 된다 45 00:07:57,666 --> 00:07:58,626 ‎지도를 가져가게 46 00:08:13,208 --> 00:08:14,288 ‎끌고 가라 47 00:08:14,375 --> 00:08:17,575 ‎안 돼, 이곳에 두기로 ‎나와 약조했잖나 48 00:08:19,333 --> 00:08:22,923 ‎그 여자와 당신 백성 중에 선택해 49 00:08:59,958 --> 00:09:03,128 ‎판크라티온 경기에서 얻은 ‎내 훈장들이지 50 00:09:03,833 --> 00:09:05,003 ‎경기에 나갔었어? 51 00:09:05,583 --> 00:09:08,253 ‎이 친구가 설득하면 ‎누구든 넘어오거든 52 00:09:09,083 --> 00:09:11,923 ‎- 날 경기에 나가게 해 줬어 ‎- 무슨 수로? 53 00:09:12,000 --> 00:09:14,880 ‎당연히 돈으로 구슬렸지 뭐겠어? 54 00:09:15,375 --> 00:09:17,995 ‎그리스인들은 흑인에게 ‎돈을 안 거니까 55 00:09:18,541 --> 00:09:22,671 ‎이 녀석은 걸었고 ‎덕분에 둘 다 크게 이득을 봤지 56 00:09:23,541 --> 00:09:27,831 ‎이래 봬도 이 친구가 ‎세 번이나 우승을 차지했어 57 00:09:27,916 --> 00:09:31,536 ‎네 번을 채우진 못했네 ‎더는 싸울 사람이 없었거든 58 00:09:40,208 --> 00:09:43,668 ‎그 기세를 다시 보여 줘 ‎내게 생각이 있어 59 00:09:52,833 --> 00:09:57,923 ‎넌 거인을 본 적 없지 ‎거인이 가진 힘을 느끼면… 60 00:09:58,708 --> 00:09:59,788 ‎너도 이해할 거야 61 00:10:01,000 --> 00:10:03,790 ‎난 개종할 생각 없어 ‎괜한 시간 낭비야 62 00:10:04,833 --> 00:10:05,753 ‎아니길 바라지 63 00:10:13,666 --> 00:10:15,416 ‎널 죽이려니 아깝군 64 00:10:18,083 --> 00:10:22,003 ‎- 검을 참 잘 휘둘러, 안 그런가? ‎- 그렇습니다 65 00:10:22,583 --> 00:10:25,503 ‎하지만 그래 봐야 인간이야 ‎그렇지 않나? 66 00:10:27,625 --> 00:10:30,075 ‎우린 강자인가, 약자인가? 67 00:10:30,666 --> 00:10:32,076 ‎강자입니다 68 00:10:33,166 --> 00:10:34,826 ‎강자로 남는 법이 뭘까? 69 00:10:38,000 --> 00:10:39,960 ‎약자를 끊어 내는 거지 70 00:10:51,166 --> 00:10:51,996 ‎꿇어라 71 00:10:53,333 --> 00:10:54,213 ‎또? 72 00:11:01,291 --> 00:11:02,251 ‎매번 그래야지 73 00:11:03,500 --> 00:11:05,210 ‎원하는 게 뭐야? 74 00:11:05,916 --> 00:11:07,826 ‎내 덕에 알렉시아를 찾았을 텐데 75 00:11:08,875 --> 00:11:12,125 ‎이번엔 네가 날 위해 ‎검을 하나 가져와 줘야겠어 76 00:11:15,791 --> 00:11:17,961 ‎그 검의 주인도 죽여야 해 77 00:11:20,208 --> 00:11:21,208 ‎무슨 검? 78 00:11:22,083 --> 00:11:23,253 ‎누굴 죽이란 거지? 79 00:11:23,333 --> 00:11:27,003 ‎그자는 네 갤리선에 ‎몸을 실은 포로야 80 00:11:27,625 --> 00:11:29,825 ‎그러면 검은? 81 00:11:30,625 --> 00:11:32,625 ‎신의 손에서 탄생한 검이지 82 00:11:33,958 --> 00:11:38,128 ‎바위, 금속을 가리지 않고 ‎세상 무엇이든 벨 수 있어 83 00:11:39,458 --> 00:11:41,788 ‎헤파이스토스의 철갑도 ‎그 검에 견줄 게 못 돼 84 00:11:42,958 --> 00:11:44,078 ‎네게도 필요할 거야 85 00:11:45,208 --> 00:11:46,668 ‎탈로스를 쓰러뜨리려면 86 00:11:48,250 --> 00:11:49,210 ‎탈로스? 87 00:11:53,791 --> 00:11:55,131 ‎그게 당신의 목적인가? 88 00:12:04,833 --> 00:12:06,253 ‎여자를 멜리도니로 데려가라 89 00:12:17,541 --> 00:12:21,671 ‎그자는 네 갤리선에 ‎몸을 실은 포로야 90 00:12:38,125 --> 00:12:40,035 ‎네 어미가 궁금하지 않아? 91 00:12:42,458 --> 00:12:44,168 ‎네 친모 말이야 92 00:13:10,708 --> 00:13:11,998 ‎무슨 검? 93 00:13:12,583 --> 00:13:14,173 ‎신의 손에서 탄생한 검이지 94 00:14:05,333 --> 00:14:09,543 ‎바위, 금속을 가리지 않고 ‎세상 무엇이든 벨 수 있어 95 00:14:19,416 --> 00:14:21,956 ‎헤파이스토스의 철갑도 ‎그 검에 견줄 게 못 돼 96 00:14:39,958 --> 00:14:41,208 ‎곧 항아리를 가져갈 거야 97 00:14:42,416 --> 00:14:43,326 ‎계획대로 해 98 00:14:44,791 --> 00:14:46,041 ‎마지막으로 하나만 더 99 00:14:47,291 --> 00:14:48,291 ‎너희 이름은 뭐지? 100 00:14:49,708 --> 00:14:51,788 ‎- 에비오스 ‎- 코피 101 00:14:54,083 --> 00:14:55,463 ‎난 헤론이야 102 00:15:11,125 --> 00:15:14,075 ‎요강을 쓰고 싶은데요 103 00:15:15,333 --> 00:15:16,503 ‎나도 급해 104 00:15:16,583 --> 00:15:18,383 ‎- 내가 먼저 물었어 ‎- 뭔 상관이야? 105 00:15:18,458 --> 00:15:19,708 ‎- 내가… ‎- 비켜 106 00:15:19,791 --> 00:15:21,291 ‎얻다 손을 대? 107 00:15:23,541 --> 00:15:24,881 ‎그만! 108 00:15:26,708 --> 00:15:28,538 ‎둘 다 자리로 돌아가 109 00:15:29,041 --> 00:15:31,881 ‎물의를 일으켜 죄송합니다 ‎위대한 분이시여 110 00:15:58,708 --> 00:15:59,828 ‎뭘 꾸물대? 111 00:16:00,416 --> 00:16:02,126 ‎안 돼, 기다려 112 00:16:04,833 --> 00:16:07,333 ‎- 시간이 없어 ‎- 침착해 113 00:16:14,833 --> 00:16:15,753 ‎지금이야! 114 00:17:12,458 --> 00:17:13,458 ‎자유를 찾으세요 115 00:18:14,250 --> 00:18:15,380 ‎여기서부턴 내가 맡을게 116 00:18:16,083 --> 00:18:18,463 ‎- 뭘 하려고? ‎- 이건 내가 전문이지 117 00:18:21,291 --> 00:18:22,291 ‎속도를 내 118 00:18:23,708 --> 00:18:24,538 ‎지금이야! 119 00:18:48,833 --> 00:18:50,043 ‎아버지 120 00:18:50,125 --> 00:18:52,245 ‎헤라가 악마 지도자와 ‎함께 있었습니다 121 00:18:52,916 --> 00:18:53,786 ‎세라핌과요 122 00:18:55,083 --> 00:18:57,503 ‎뭐라고? 그게 언제냐? 123 00:18:57,583 --> 00:18:58,753 ‎오늘 오전이었습니다 124 00:18:59,666 --> 00:19:01,956 ‎악마의 영혼을 회수하다 ‎우연히 봤습니다 125 00:19:11,625 --> 00:19:12,625 ‎뭐라고 하더냐? 126 00:19:14,041 --> 00:19:16,541 ‎자세히 듣진 못했지만 127 00:19:17,291 --> 00:19:19,211 ‎음모를 꾸미고 있었습니다 128 00:19:27,666 --> 00:19:30,746 ‎아무래도 헤라가 세라핌을 도와 129 00:19:30,833 --> 00:19:33,383 ‎악마가 승리하도록 이끄는 듯해요 130 00:20:13,291 --> 00:20:14,421 ‎다시 만났군 131 00:20:18,250 --> 00:20:19,080 ‎저 검은… 132 00:20:25,750 --> 00:20:27,000 ‎그 애는 아직 준비가 안 됐어 133 00:20:30,333 --> 00:20:32,753 ‎지금 네가 날 찾아온 것도 ‎우연이 아니다 134 00:20:33,666 --> 00:20:35,626 ‎운명의 여신들이 나선 거야 135 00:24:43,833 --> 00:24:46,753 ‎자막: 임지아