1 00:00:06,458 --> 00:00:09,128 [calm music] 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,790 [water sloshing] 3 00:00:27,500 --> 00:00:28,670 [groans] 4 00:00:39,541 --> 00:00:41,541 [ominous music] 5 00:01:00,166 --> 00:01:01,206 [groans] 6 00:01:04,833 --> 00:01:06,753 [sword pierces flesh] 7 00:01:08,833 --> 00:01:11,543 [gasping] 8 00:01:19,958 --> 00:01:22,168 [panting] 9 00:01:22,250 --> 00:01:23,540 [Hera] Well done. 10 00:01:28,958 --> 00:01:32,168 [dramatic music plays] 11 00:01:35,708 --> 00:01:38,748 Now they'll all kneel before you. 12 00:01:41,541 --> 00:01:43,211 [Hera] How does it feel? 13 00:01:44,583 --> 00:01:47,633 Good, doesn't it? 14 00:02:01,791 --> 00:02:03,001 Huh. 15 00:02:03,083 --> 00:02:04,673 [Seraphim] What is happening? 16 00:02:07,083 --> 00:02:07,963 [grunts] 17 00:02:11,125 --> 00:02:12,325 No! 18 00:02:13,458 --> 00:02:14,828 [evil laugh] 19 00:02:14,916 --> 00:02:16,456 [crackles] 20 00:02:28,666 --> 00:02:31,956 [Zeus] The dreams of the Oneiri can't be trusted. 21 00:02:34,125 --> 00:02:36,785 And neither can the goddess who sent them. 22 00:02:38,291 --> 00:02:39,251 [groans] 23 00:02:43,458 --> 00:02:46,788 Hera's been filling your head with false confidence… 24 00:02:47,750 --> 00:02:48,750 and lies. 25 00:02:51,958 --> 00:02:55,708 She blames me for what happened to you, which is only half right. 26 00:02:56,791 --> 00:02:59,581 [Zeus] Yes, I thought you'd be better off at the palace. 27 00:03:00,583 --> 00:03:02,133 But that was a mistake. 28 00:03:03,916 --> 00:03:06,746 I underestimated your uncle's greed. 29 00:03:08,458 --> 00:03:10,078 For that, I'm sorry. 30 00:03:11,416 --> 00:03:13,536 [Zeus] That's why I've always tried to help you. 31 00:03:19,333 --> 00:03:22,173 [tense music] 32 00:03:24,083 --> 00:03:25,333 [growls] 33 00:03:26,041 --> 00:03:27,631 [baby cries] 34 00:03:34,625 --> 00:03:36,125 [Zeus] When you were hungry… 35 00:03:37,291 --> 00:03:39,421 I was the one who fed you. 36 00:03:44,750 --> 00:03:47,330 When Acrisius's sons were going to kill you… 37 00:03:49,583 --> 00:03:51,633 I was the one who saved you. 38 00:03:53,875 --> 00:03:55,455 [growling] 39 00:03:58,000 --> 00:04:00,540 You think your mother's death was your fault. 40 00:04:03,166 --> 00:04:04,376 But it wasn't. 41 00:04:06,791 --> 00:04:07,961 It was Hera's. 42 00:04:09,666 --> 00:04:11,286 [wind gusts] 43 00:04:12,583 --> 00:04:15,673 I tried to help your mother, but Hera interfered. 44 00:04:17,333 --> 00:04:19,923 And she led you to her. 45 00:04:20,833 --> 00:04:21,963 [loud thud] 46 00:04:22,041 --> 00:04:27,461 She hated your mother and loved the idea of being cut down by her own son. 47 00:04:32,708 --> 00:04:36,418 She manipulated you and has been deceiving you ever since. 48 00:04:41,791 --> 00:04:43,421 And why should I trust you? 49 00:04:48,750 --> 00:04:49,880 -[clinks] -Here. 50 00:04:51,500 --> 00:04:55,000 [Zeus] Hera lords her promises over you so you'll do her bidding. 51 00:04:55,083 --> 00:04:56,673 I offer it freely. 52 00:04:59,041 --> 00:05:02,791 So that justice may be served. 53 00:05:08,000 --> 00:05:09,250 What is this? 54 00:05:10,166 --> 00:05:12,286 It's where you'll find your vengeance. 55 00:05:13,625 --> 00:05:15,245 [dramatic music intensifies] 56 00:05:24,666 --> 00:05:28,496 [tense music] 57 00:05:37,916 --> 00:05:41,246 [tense, ominous music] 58 00:05:53,500 --> 00:05:55,670 [screaming] 59 00:06:16,291 --> 00:06:19,711 [thunderous choral music]6 60 00:06:55,291 --> 00:06:56,331 [Chiron] This is it. 61 00:06:57,500 --> 00:06:59,460 The Fields of the Dead. 62 00:07:02,166 --> 00:07:04,536 Poisoned by the blood of the giants. 63 00:07:08,125 --> 00:07:10,535 [Chiron] This is where the gods fought them. 64 00:07:12,833 --> 00:07:13,833 [distant thunder] 65 00:07:13,916 --> 00:07:17,496 You can see where Zeus's bolts tore apart the earth. 66 00:07:19,833 --> 00:07:22,583 Here I thought they were just cracks in the ground. 67 00:07:23,166 --> 00:07:27,496 Once we cross into the mist, there's no going back. 68 00:07:28,541 --> 00:07:32,711 We'll have to move quickly, but don't run. 69 00:07:33,208 --> 00:07:35,788 It'll only stir the cursed ground. 70 00:07:36,375 --> 00:07:39,495 [Chiron] And above all, don't turn around. 71 00:07:40,833 --> 00:07:42,083 If you do… 72 00:07:42,958 --> 00:07:44,828 it will cost you your life. 73 00:07:45,833 --> 00:07:47,793 Do you understand? 74 00:07:51,166 --> 00:07:53,626 That's a lot of rules. 75 00:07:55,041 --> 00:07:57,831 Those rules will save your life. 76 00:07:58,916 --> 00:08:01,166 -Now, get ready. -[Alexia] No. 77 00:08:03,875 --> 00:08:05,285 You've done your part. 78 00:08:05,375 --> 00:08:07,375 -But I-- -Go home. 79 00:08:08,750 --> 00:08:10,380 Your people need you. 80 00:08:13,125 --> 00:08:14,535 We can't risk… 81 00:08:15,083 --> 00:08:17,133 everything you have up there. 82 00:08:20,125 --> 00:08:21,575 You never did listen. 83 00:08:45,500 --> 00:08:49,540 [ominous music] 84 00:08:50,833 --> 00:08:51,963 Good luck. 85 00:09:23,625 --> 00:09:24,535 [groans] 86 00:09:30,041 --> 00:09:31,541 [gasps] 87 00:09:32,500 --> 00:09:34,540 [eerie music] 88 00:09:36,250 --> 00:09:39,040 [distant rustling] 89 00:09:50,458 --> 00:09:51,538 [Evios] No, don't. 90 00:09:52,625 --> 00:09:53,745 They're not real. 91 00:09:54,333 --> 00:09:55,673 What if you're wrong? 92 00:09:56,541 --> 00:09:57,791 I'm never wrong. 93 00:10:01,583 --> 00:10:03,753 [snarling] 94 00:10:12,833 --> 00:10:15,003 [ominous music] 95 00:10:27,708 --> 00:10:30,958 [demons growling] 96 00:10:37,500 --> 00:10:39,420 [ominous music grows louder] 97 00:11:00,250 --> 00:11:01,750 [tense music] 98 00:11:18,958 --> 00:11:20,708 [hisses] 99 00:11:32,583 --> 00:11:35,793 [dramatic music] 100 00:11:35,875 --> 00:11:39,705 [gasping] 101 00:11:45,416 --> 00:11:46,626 I can't believe it. 102 00:11:52,416 --> 00:11:53,456 Look at you. 103 00:11:55,666 --> 00:11:56,626 No. 104 00:11:58,083 --> 00:11:59,293 [woman] I love you. 105 00:12:03,041 --> 00:12:04,041 Please! 106 00:12:06,541 --> 00:12:07,631 [gasps] 107 00:12:08,708 --> 00:12:09,748 [Alexia] Ah. 108 00:12:11,666 --> 00:12:15,326 She'd be alive if it wasn't for you. 109 00:12:18,375 --> 00:12:20,245 [man] You owe her that! 110 00:12:21,000 --> 00:12:23,460 No. You're not my parents. 111 00:12:32,250 --> 00:12:34,960 [Alexia panting] 112 00:12:48,375 --> 00:12:50,875 [gasping] 113 00:12:55,291 --> 00:12:57,501 [Kofi] You had me worried back in the Fields. 114 00:12:59,458 --> 00:13:01,168 I thought you were going to turn. 115 00:13:01,916 --> 00:13:03,076 I almost did. 116 00:13:03,791 --> 00:13:08,421 [epic music] 117 00:13:17,875 --> 00:13:21,665 [intense ominous music] 118 00:13:26,666 --> 00:13:28,956 -Is that real? -I don't know. 119 00:13:31,166 --> 00:13:32,456 -[grunts] -[gasping] 120 00:13:33,708 --> 00:13:35,538 [growls] 121 00:13:35,625 --> 00:13:37,785 And that answers that. 122 00:13:42,375 --> 00:13:43,705 [gentle howl] 123 00:13:45,833 --> 00:13:47,043 What are you doing here? 124 00:13:48,583 --> 00:13:49,713 Returning the favor. 125 00:13:50,833 --> 00:13:51,833 Do you have the map? 126 00:13:57,750 --> 00:13:58,920 Let's finish this. 127 00:14:05,500 --> 00:14:07,080 [howling] 128 00:14:08,041 --> 00:14:10,581 [ominous music] 129 00:14:53,000 --> 00:14:55,170 [footsteps approaching] 130 00:15:02,833 --> 00:15:04,883 I knew this day would come. 131 00:15:08,041 --> 00:15:09,791 [Acrisius] There's not much to say. 132 00:15:11,291 --> 00:15:14,421 I saw an opportunity and took it. 133 00:15:17,166 --> 00:15:19,166 You would have done the same. 134 00:15:20,791 --> 00:15:21,751 [Seraphim] No. 135 00:15:22,708 --> 00:15:24,038 I would never kill… 136 00:15:24,583 --> 00:15:25,753 a child. 137 00:15:28,333 --> 00:15:29,793 Then I was right. 138 00:15:30,583 --> 00:15:32,133 You are weak. 139 00:15:45,416 --> 00:15:46,416 [babbles] 140 00:15:47,250 --> 00:15:48,210 [cries] 141 00:15:52,000 --> 00:15:53,880 Are you just going to stand there? 142 00:15:57,833 --> 00:15:59,173 Where's the boy? 143 00:16:00,250 --> 00:16:02,920 [shocking music sting] 144 00:16:06,041 --> 00:16:08,791 That was for the woman who raised me. 145 00:16:12,041 --> 00:16:13,041 [groans] 146 00:16:14,416 --> 00:16:16,786 That was for her sister. 147 00:16:16,875 --> 00:16:17,825 Aah! 148 00:16:19,291 --> 00:16:20,831 How does it feel? 149 00:16:20,916 --> 00:16:22,166 [gasps] 150 00:16:22,875 --> 00:16:25,205 That's what they felt! 151 00:16:25,291 --> 00:16:27,001 What I felt! 152 00:16:27,875 --> 00:16:28,785 And now… 153 00:16:30,750 --> 00:16:32,000 -you. -[groans] 154 00:16:37,125 --> 00:16:38,825 -[grunts] -[thwacks] 155 00:16:38,916 --> 00:16:41,166 [frantic music] 156 00:16:54,250 --> 00:16:55,630 [panting] 157 00:16:58,916 --> 00:17:00,916 [panting continues] 158 00:17:06,833 --> 00:17:08,923 [Seraphim screaming] 159 00:17:53,791 --> 00:17:54,961 [scrapes] 160 00:18:03,458 --> 00:18:07,628 [intense choral music] 161 00:18:41,416 --> 00:18:43,376 How deep in the Earth are we? 162 00:18:43,458 --> 00:18:45,458 Deep enough to fall out of the bottom. 163 00:18:46,041 --> 00:18:46,881 Quiet! 164 00:18:52,125 --> 00:18:53,575 According to the map… 165 00:18:54,916 --> 00:18:56,206 the giant remains… 166 00:18:59,458 --> 00:19:01,078 should be right over there. 167 00:19:10,791 --> 00:19:12,001 This isn't right. 168 00:19:12,083 --> 00:19:13,503 [growling] 169 00:19:32,791 --> 00:19:35,461 Looks like my god is more clever than your god. 170 00:19:42,833 --> 00:19:44,713 [growls] 171 00:19:45,291 --> 00:19:47,331 [footsteps approaching] 172 00:19:51,458 --> 00:19:53,458 You moved the giant remains. 173 00:19:57,500 --> 00:19:59,880 I'm tired of being a pawn. 174 00:20:02,125 --> 00:20:03,665 Aren't you, brother? 175 00:20:07,875 --> 00:20:11,955 Why should they rule over us? They're more flawed than we are. 176 00:20:13,625 --> 00:20:15,625 Look at what they've done to us. 177 00:20:16,125 --> 00:20:20,285 They've ruined our lives! Our mother is dead because of them! 178 00:20:23,583 --> 00:20:25,963 [Seraphim] Don't you want to avenge her death? 179 00:20:28,708 --> 00:20:30,788 Join me, brother. 180 00:20:32,000 --> 00:20:35,960 We can have our vengeance and end the reign of the gods. 181 00:20:38,458 --> 00:20:39,578 So you can rule? 182 00:20:41,208 --> 00:20:44,248 So that what happened to us never happens again. 183 00:20:45,208 --> 00:20:46,328 This… 184 00:20:48,041 --> 00:20:49,501 is the only way. 185 00:20:51,541 --> 00:20:53,461 No, it's not. 186 00:20:53,541 --> 00:20:56,081 Zeus can undo what's been done to you. 187 00:20:56,166 --> 00:20:57,706 He can convert you back. 188 00:20:57,791 --> 00:20:59,171 [scoffs] 189 00:21:01,041 --> 00:21:04,381 For the sake of our mother, I will ask you one last time. 190 00:21:06,416 --> 00:21:09,456 Join me, or you'll leave me no choice. 191 00:21:12,083 --> 00:21:13,793 [Seraphim] You are either with me… 192 00:21:16,458 --> 00:21:17,828 or against me. 193 00:21:19,916 --> 00:21:21,746 If that is what the choice must be… 194 00:21:23,333 --> 00:21:24,583 I'm against you. 195 00:21:27,125 --> 00:21:28,325 [snarls] 196 00:21:28,416 --> 00:21:30,956 [ominous music] 197 00:21:42,125 --> 00:21:44,205 [growling] 198 00:21:52,833 --> 00:21:53,963 [scrapes] 199 00:21:54,833 --> 00:21:55,883 Argh! 200 00:21:56,291 --> 00:21:57,831 [thunderous choral music] 201 00:21:57,916 --> 00:21:59,496 [Heron] Let's go! Run! 202 00:22:17,500 --> 00:22:20,000 [rumbling] 203 00:22:28,833 --> 00:22:30,083 [whistles] 204 00:22:33,000 --> 00:22:34,170 Hop on! 205 00:22:36,000 --> 00:22:37,750 [Alexia and Kofi grunt] 206 00:22:39,666 --> 00:22:40,996 [body thuds] 207 00:22:41,083 --> 00:22:42,293 [groans] 208 00:22:44,541 --> 00:22:46,751 [murmurs] 209 00:22:46,833 --> 00:22:48,293 [gentle howl] 210 00:22:55,125 --> 00:22:57,245 [Seraphim groaning] 211 00:22:59,458 --> 00:23:02,248 What are you doing? 212 00:23:04,458 --> 00:23:07,378 Do as I asked, or I won't ask again. 213 00:23:09,166 --> 00:23:10,416 [Hera] Is that clear? 214 00:23:15,208 --> 00:23:16,628 [gentle howl] 215 00:23:17,500 --> 00:23:21,210 [epic music] 216 00:23:42,166 --> 00:23:43,666 [whooshes] 217 00:23:45,250 --> 00:23:46,460 [clanks] 218 00:24:00,125 --> 00:24:02,705 [tragic music] 219 00:24:05,416 --> 00:24:06,826 [horse neighs] 220 00:24:12,041 --> 00:24:13,581 [explodes] 221 00:24:14,500 --> 00:24:17,830 [intense choral music] 222 00:24:25,500 --> 00:24:26,880 [thuds] 223 00:24:31,250 --> 00:24:32,750 [loud bang] 224 00:24:34,791 --> 00:24:37,631 [waves crashing] 225 00:24:39,458 --> 00:24:41,208 [splashes] 226 00:24:47,416 --> 00:24:50,666 [light music] 227 00:25:05,291 --> 00:25:06,461 [splashes] 228 00:25:06,541 --> 00:25:08,171 [burbling] 229 00:25:17,333 --> 00:25:20,293 [choral music] 230 00:26:02,541 --> 00:26:04,251 [metal squealing] 231 00:26:10,916 --> 00:26:13,326 [ominous music] 232 00:26:22,958 --> 00:26:26,918 [intense, ominous choral music] 233 00:26:29,166 --> 00:26:30,416 [loud thud] 234 00:26:39,958 --> 00:26:40,878 [crashes] 235 00:26:52,500 --> 00:26:53,420 [grunts] 236 00:27:13,500 --> 00:27:15,170 [burbling] 237 00:27:23,958 --> 00:27:24,918 [loud thud] 238 00:27:25,000 --> 00:27:25,830 [slashing] 239 00:27:32,041 --> 00:27:33,081 [grunts] 240 00:27:33,750 --> 00:27:36,290 [dramatic music] 241 00:27:49,208 --> 00:27:51,288 [panting] 242 00:27:52,916 --> 00:27:55,786 [majestic choral music] 243 00:28:11,916 --> 00:28:14,246 [whirring] 244 00:28:37,875 --> 00:28:40,075 [rumbling] 245 00:28:52,083 --> 00:28:53,133 [Zeus] She's… 246 00:28:53,750 --> 00:28:54,830 gone mad. 247 00:29:03,708 --> 00:29:04,668 [Apollo] Zeus! 248 00:29:06,208 --> 00:29:08,378 I have an urgent message from Hera. 249 00:29:09,583 --> 00:29:10,543 What is it? 250 00:29:12,791 --> 00:29:14,461 Argh! 251 00:29:18,291 --> 00:29:19,501 [smashes] 252 00:29:22,666 --> 00:29:24,536 [laughter] 253 00:29:24,625 --> 00:29:26,625 [laughing] 254 00:29:26,708 --> 00:29:28,708 [crow cawing] 255 00:29:32,083 --> 00:29:34,633 -[pants] -[groans] 256 00:29:35,750 --> 00:29:36,830 [Heron] No! 257 00:29:36,916 --> 00:29:40,326 [gasps, coughs] 258 00:29:45,166 --> 00:29:47,876 [ominous music] 259 00:29:56,416 --> 00:29:58,746 [screeches] 260 00:30:01,833 --> 00:30:03,633 [growls] 261 00:30:07,708 --> 00:30:09,788 [gasping] 262 00:30:21,041 --> 00:30:23,041 [loud roaring] 263 00:30:26,583 --> 00:30:28,543 [panting] 264 00:30:35,333 --> 00:30:38,713 [ominous music climaxing] 265 00:30:51,708 --> 00:30:54,418 [foreboding choral music] 266 00:31:00,250 --> 00:31:03,250 [closing theme music]