1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,031 --> 00:00:32,449 Es ist Showtime. Schatz? 4 00:00:33,616 --> 00:00:35,160 -Babe, ich bin weg. -Ich komme. 5 00:00:36,536 --> 00:00:37,620 -Okay. -Bis später. 6 00:00:38,246 --> 00:00:39,164 Ich liebe dich. 7 00:00:39,998 --> 00:00:41,624 Showtime, los geht's. 8 00:00:41,916 --> 00:00:42,917 Showtime, Kumpel. 9 00:00:44,502 --> 00:00:46,296 Wir sehen uns draußen. 10 00:00:46,379 --> 00:00:47,756 Los, mein Freund. 11 00:00:48,548 --> 00:00:50,842 -Hab eine gute Show, Kev. -Danke, Sir. 12 00:00:52,343 --> 00:00:53,261 Wir nehmen ein Taxi. 13 00:00:56,639 --> 00:00:57,932 -Gut. -Los. 14 00:01:01,394 --> 00:01:03,813 Mom, ich weiß, du wachst über mich. Ich mache dich stolz. 15 00:01:04,773 --> 00:01:06,858 In deinem Namen beten wir, Amen. 16 00:01:14,741 --> 00:01:15,909 Showtime! 17 00:01:17,827 --> 00:01:20,330 Mein letzter Witz verbreitete sich gerade wie ein Virus. 18 00:01:33,134 --> 00:01:35,595 Verdammt, London, das könnt ihr besser. 19 00:01:35,678 --> 00:01:37,680 Lasst verdammt noch mal was hören. 20 00:01:43,895 --> 00:01:45,563 Ich bitte euch noch einmal darum. 21 00:01:45,647 --> 00:01:48,149 Macht alle mal richtig Krach. 22 00:01:54,989 --> 00:01:57,617 Willkommen bei der "Irresponsible"-Tour. 23 00:01:59,452 --> 00:02:01,079 Wir werden viel Spaß haben. 24 00:02:02,455 --> 00:02:05,041 Die Tour heißt "Unverantwortlich" aus vielen Gründen. 25 00:02:05,125 --> 00:02:07,877 Mit denen beschäftigen wir uns im Laufe der Show. 26 00:02:08,002 --> 00:02:09,337 Ich verschwende nicht gern Zeit. 27 00:02:09,420 --> 00:02:12,340 Wo ich schon hier bin, lasst uns zur Sache kommen. 28 00:02:12,423 --> 00:02:15,677 Lasst uns einfach zur Sache kommen. Okay? 29 00:02:16,261 --> 00:02:19,347 Kommen wir zu meiner ersten unverantwortlichen Aktion in diesem Jahr. 30 00:02:19,472 --> 00:02:20,306 Meine.... 31 00:02:20,598 --> 00:02:24,144 Sie hat mit meinen Kindern zu tun. 32 00:02:24,519 --> 00:02:27,981 Sie erwischten mich und meine Frau beim Ficken. 33 00:02:28,481 --> 00:02:29,732 Lasst uns damit beginnen. 34 00:02:30,108 --> 00:02:33,153 Es gibt keinen leichten Einstieg, also fange ich einfach an. Okay? 35 00:02:33,528 --> 00:02:35,655 Beide Kinder überraschten uns dabei. 36 00:02:36,030 --> 00:02:38,616 Eins wäre nicht so schlimm gewesen, aber es waren beide. 37 00:02:39,117 --> 00:02:40,326 Mein Sohn sah uns zuerst. 38 00:02:40,410 --> 00:02:42,287 Ich sah ihn, als er uns sah, 39 00:02:42,370 --> 00:02:44,706 weil er seine Schwester rief: "Komm her! Beeil dich! 40 00:02:44,789 --> 00:02:46,541 Komm her!" 41 00:02:48,459 --> 00:02:50,420 Verrückt ist, dass ich nicht mal 42 00:02:50,503 --> 00:02:53,047 sauer auf sie werden konnte, 43 00:02:53,131 --> 00:02:55,133 weil sie wegen einer Hausregel hereinkamen. 44 00:02:55,216 --> 00:02:56,801 Ich mag keine verschlossenen Türen. 45 00:02:56,885 --> 00:02:59,846 Schließt eure Tür nicht ab. Das Schlimmste für Eltern ist, 46 00:02:59,929 --> 00:03:02,891 nicht ins Kinderzimmer zu kommen, wenn sie wollen. 47 00:03:02,974 --> 00:03:05,185 Schließt eure verdammte Tür nicht ab! 48 00:03:05,685 --> 00:03:08,021 Besonders meine Tochter. Ich sagte: "Wenn du noch mal abschließt, 49 00:03:08,104 --> 00:03:11,024 trete ich die Tür ein. Schließ nicht noch mal ab." 50 00:03:11,149 --> 00:03:13,484 Ich ging zu ihrem Zimmer, die Tür war abgeschlossen. 51 00:03:13,568 --> 00:03:16,196 Ich sagte: "Was habe ich gesagt? Ich trete die Tür ein." 52 00:03:16,279 --> 00:03:18,281 Sie sagte: "Warte, ich bin fast fertig." 53 00:03:19,324 --> 00:03:20,742 Oh, mein Gott! 54 00:03:21,451 --> 00:03:22,785 Oh, mein Gott! 55 00:03:22,869 --> 00:03:24,787 Ich befürchtete das Schlimmste. 56 00:03:24,871 --> 00:03:28,082 Ich dachte an Kokain. Das glaubte ich. 57 00:03:29,000 --> 00:03:30,084 So musste es sein. 58 00:03:30,418 --> 00:03:32,754 Wisst ihr, warum ich das Schlimmste vermutete? 59 00:03:33,129 --> 00:03:37,717 Weil ich weiß, was ich selbst als Kind hinter verschlossenen Türen tat. 60 00:03:37,800 --> 00:03:39,427 Wenn die Tür abgeschlossen war, 61 00:03:39,510 --> 00:03:42,597 tat ich immer das Schlimmstmögliche. 62 00:03:42,680 --> 00:03:46,559 Immer, wenn meine Mutter hereinstürmte, und das ist wahr, 63 00:03:46,643 --> 00:03:49,604 hatte ich meinen Schwanz in der Hand. Ich schwöre bei Gott. 64 00:03:49,812 --> 00:03:52,440 Was machst du da, Junge? Ahhh! 65 00:03:53,358 --> 00:03:54,984 Ahhh! 66 00:03:56,110 --> 00:03:57,237 Ah! 67 00:03:59,280 --> 00:04:01,282 Einmal hatte ich den Schwanz in dieser Hand, 68 00:04:01,366 --> 00:04:02,867 und Streichhölzer in der anderen. 69 00:04:03,534 --> 00:04:05,078 Ich wusste nicht, was passieren würde, 70 00:04:05,161 --> 00:04:06,996 aber sie kam noch rechtzeitig. Ich kündigte 71 00:04:07,080 --> 00:04:09,040 einen heißen Schwanz im Badezimmer an. 72 00:04:09,123 --> 00:04:10,875 Ich wollte ihn anzünden. 73 00:04:12,961 --> 00:04:14,504 Ahh! 74 00:04:15,964 --> 00:04:18,800 Das Schlimmste daran, dass die Kinder uns beim Sex erwischten, 75 00:04:18,883 --> 00:04:22,303 waren die Sexstellungen, die man nicht kaschieren konnte. 76 00:04:22,637 --> 00:04:25,390 Bei einigen Stellungen geht das einfach nicht. 77 00:04:25,473 --> 00:04:27,016 HIer sind heute Abend viele Paare. 78 00:04:27,100 --> 00:04:29,811 Ich sehe Sie da mit Ihrer Frau. Sie haben Sex, 79 00:04:29,894 --> 00:04:32,647 sie liegt auf der Seite, Ihre Kinder stürmen ins Zimmer, 80 00:04:32,730 --> 00:04:33,648 das kann man überspielen. 81 00:04:33,731 --> 00:04:36,192 Man muss sich nur hinsetzen und so tun, als ob man fernsieht. 82 00:04:36,276 --> 00:04:37,402 Hey! Hey! 83 00:04:37,944 --> 00:04:40,780 Raus. Kommt erst wieder rein, wenn wir mit Fernsehen fertig sind. 84 00:04:41,864 --> 00:04:42,949 Wenn ihr echt gut seid 85 00:04:43,116 --> 00:04:44,993 und den Hintern halb bedeckt habt, 86 00:04:45,076 --> 00:04:48,579 könnt ihr eigentlich weiterficken, während ihr redet. 87 00:04:48,788 --> 00:04:49,872 Hey, hey! 88 00:04:50,164 --> 00:04:52,792 Bewegt euren Arsch aus dem verdammten Zimmer. 89 00:04:54,043 --> 00:04:56,045 Kommt nicht ins verdammte Zimmer. 90 00:04:57,255 --> 00:04:59,007 Deine Frau versucht zu reden. 91 00:04:59,090 --> 00:05:00,508 "Kommt nicht herein. 92 00:05:02,552 --> 00:05:04,887 Dies ist mein Lieblingsteil der Show." 93 00:05:06,514 --> 00:05:07,724 Ihr könnt es kaschieren. 94 00:05:09,183 --> 00:05:11,436 Die Missionarsstellung kann man kaschieren. 95 00:05:11,519 --> 00:05:15,064 Wenn dabei eure Kinder ins Zimmer stürmen, 96 00:05:15,189 --> 00:05:17,859 müsst ihr euch nur auf die Frau fallenlassen. 97 00:05:21,070 --> 00:05:23,573 Als ob ihr schlaft. Kinder sind dumm, die glauben das. 98 00:05:23,698 --> 00:05:24,741 Schhhh! 99 00:05:26,326 --> 00:05:28,411 Die Hundestellung ist schwierig. 100 00:05:29,537 --> 00:05:32,290 Ein nackter Arsch mitten im Bett 101 00:05:32,707 --> 00:05:34,876 ist schwer zu kaschieren. Ihr wurdet erwischt. 102 00:05:35,043 --> 00:05:36,461 Was macht ihr dann? 103 00:05:36,544 --> 00:05:38,046 Was macht man? 104 00:05:38,671 --> 00:05:40,340 Oh, Scheiße! 105 00:05:49,599 --> 00:05:50,975 Man kann eine Bewegung machen. 106 00:05:51,434 --> 00:05:52,602 Eine Bewegung. 107 00:05:53,269 --> 00:05:56,939 Es muss aussehen, als ob man American Football spielt... hut! 108 00:05:57,023 --> 00:05:58,149 Hut! 109 00:05:59,233 --> 00:06:02,445 Bewegt euren Arsch raus. Wir trainieren Football. Raus! 110 00:06:03,237 --> 00:06:06,366 Wir spielen zwei Leute aus der Straße. Raus mit euch! 111 00:06:08,409 --> 00:06:09,577 Meine größte Angst war, 112 00:06:10,244 --> 00:06:13,456 meine Kinder könnten über das Gesehene reden wollen. 113 00:06:13,873 --> 00:06:14,707 Bitte, Gott. 114 00:06:14,791 --> 00:06:18,836 Lass meine Kinder nicht mit mir darüber reden, was sie sahen. 115 00:06:18,920 --> 00:06:21,756 Ich bin dafür, dass sich Informationen verflüchtigen. 116 00:06:21,839 --> 00:06:24,759 Ich möchte nicht darüber reden. Sie sollen sich in Luft auflösen. 117 00:06:24,926 --> 00:06:27,178 Ich ging runter in die Küche und sah meinen Sohn. 118 00:06:27,261 --> 00:06:28,930 Er warf mir einen Blick zu, 119 00:06:29,347 --> 00:06:32,850 als wollte er über das reden, was er gerade sah. 120 00:06:33,101 --> 00:06:36,896 Ich warf einen Blick zurück, der sagte: "Stell ja keine Frage 121 00:06:38,106 --> 00:06:39,982 zu dem, was du gerade sahst." 122 00:06:40,066 --> 00:06:42,026 Ich wusste, er wollte es eigentlich nicht, 123 00:06:42,110 --> 00:06:43,861 weil er Ärger in der Schule hatte. 124 00:06:43,945 --> 00:06:47,115 Ich musste ihm das Handy abnehmen, das ist das Schlimmste für ein Kind. 125 00:06:47,198 --> 00:06:51,119 Es ist schlecht für seinen Lebensstil. 126 00:06:51,202 --> 00:06:52,495 Als ich sein Handy nahm, 127 00:06:52,578 --> 00:06:55,123 wurde er gleich cracksüchtig. Sofort. 128 00:06:55,623 --> 00:06:57,125 Ich sagte: "Gib mir das Handy. 129 00:06:57,208 --> 00:06:59,502 Du kriegst es wieder, wenn du dich zusammenreißt. 130 00:06:59,585 --> 00:07:01,337 Ich nahm das Handy, er brach zusammen. 131 00:07:01,421 --> 00:07:03,965 Er sagte: "Komm schon, Daddy, tu mir das nicht an." 132 00:07:05,299 --> 00:07:08,219 Er fing an, sich so zu bewegen. 133 00:07:09,220 --> 00:07:11,222 Er sagte: "Nimm mir lieber mein Bein ab." 134 00:07:12,265 --> 00:07:13,099 "Was?" 135 00:07:13,808 --> 00:07:15,226 Gib mir das verdammte Handy. 136 00:07:16,227 --> 00:07:18,729 Du kriegst es erst zurück, wenn du dich zusammenreißt. 137 00:07:19,147 --> 00:07:21,399 Als ich das Handy nahm, sagte ich mir: 138 00:07:21,691 --> 00:07:23,025 "Ich muss mir ansehen, 139 00:07:23,109 --> 00:07:26,320 worüber er mit dem verdammten Handy kommuniziert." 140 00:07:26,404 --> 00:07:28,990 Es ist unverantwortlich für mich als Vater, 141 00:07:29,198 --> 00:07:30,867 das nicht zu wissen. 142 00:07:31,159 --> 00:07:33,619 Ich merke, dass ich den Code nicht habe. 143 00:07:33,703 --> 00:07:36,372 Keinen Fingerabdruck, keine Gesichtserkennung, nichts. 144 00:07:36,747 --> 00:07:40,793 Also muss ich ihn dazu bringen, den verdammten Code einzugeben. 145 00:07:41,169 --> 00:07:43,629 "Gib den Code ein, damit ich sehe, worum es da geht." 146 00:07:43,713 --> 00:07:46,883 Er verzog keine Miene und sagte: "Nein, das tue ich nicht." 147 00:07:47,008 --> 00:07:47,967 Was? 148 00:07:49,010 --> 00:07:52,305 "Gib den Code ein, sonst haue ich dir in die Fresse." 149 00:07:52,722 --> 00:07:53,639 Das sagte ich. 150 00:07:54,515 --> 00:07:55,975 Er rannte weg. 151 00:07:56,893 --> 00:07:58,186 Als würde er nicht hier wohnen 152 00:07:58,269 --> 00:08:01,439 und als würde ich ihn nicht in 10 Minuten beim Abendessen sehen. 153 00:08:01,939 --> 00:08:03,733 "Niemand jagt dich. 154 00:08:03,816 --> 00:08:06,068 Gib mir den Code, sonst setzt es was." 155 00:08:06,152 --> 00:08:07,612 Ich schwöre, ich hörte 156 00:08:07,695 --> 00:08:09,947 von unten nur: "Fick dich!" 157 00:08:21,125 --> 00:08:23,252 Ich war kurz davor, ihn umzubringen. 158 00:08:24,378 --> 00:08:27,298 Ich renne nach unten, packe ihn am Hals 159 00:08:27,840 --> 00:08:30,635 und beginne, meinen Sohn heftig zu würgen. 160 00:08:31,135 --> 00:08:33,179 Was zum Teufel hast du zu mir gesagt? 161 00:08:33,554 --> 00:08:35,348 Er bekam keine Luft und sagte "ah!" 162 00:08:37,850 --> 00:08:38,809 Er sagte: 163 00:08:38,893 --> 00:08:42,480 "Das ist der Code: 'Fick dich.'" 164 00:08:47,151 --> 00:08:48,069 Oh. 165 00:08:49,403 --> 00:08:51,781 Das ist ein guter Code, mein Sohn. 166 00:08:52,365 --> 00:08:55,409 Ist es d-i-c-h? Wie buchstabiert man das? 167 00:08:56,244 --> 00:08:58,996 Ich bin dir ganz schön an die Gurgel gegangen. Tut mir leid. 168 00:08:59,121 --> 00:09:00,623 Du kriegst einen Rollkragenpulli, 169 00:09:00,706 --> 00:09:03,125 dann musst du nicht so zur Schule gehen. Tut mir leid. 170 00:09:05,419 --> 00:09:06,629 Meine Kinder werden älter. 171 00:09:07,171 --> 00:09:09,966 Meine Tochter ist 13, mein Sohn ist jetzt zehn. 172 00:09:10,132 --> 00:09:12,260 Je älter sie werden, desto schlimmer der Streit. 173 00:09:12,343 --> 00:09:14,720 Ich erwischte sie letztens, als sie sich beschimpften. 174 00:09:14,804 --> 00:09:15,930 Ich musste darüber lachen. 175 00:09:16,013 --> 00:09:18,432 Wenn ihr als Eltern denkt, eure Kinder fluchen nicht, 176 00:09:18,516 --> 00:09:20,393 seid ihr dumme Eltern. 177 00:09:20,810 --> 00:09:23,771 Sobald ihr aus dem Haus seid, legen die Kinder los. 178 00:09:24,063 --> 00:09:28,484 Fick dich, Schlampe, Scheiße, Schwanz, Fotze, Arschloch, Zicke... 179 00:09:28,568 --> 00:09:31,195 Es passte nicht mal zusammen. Sie sagten es gleichzeitig. 180 00:09:33,531 --> 00:09:37,368 Ich hörte, wie meine Tochter auf meinen Sohn losging, sie machte ihn fertig. 181 00:09:38,035 --> 00:09:39,996 Ich schlief auf der Couch. 182 00:09:40,746 --> 00:09:41,706 Sie rastete aus. 183 00:09:41,872 --> 00:09:43,833 Ich habe deinen Scheiß satt, Hendricks. 184 00:09:44,750 --> 00:09:47,003 Wenn du mich weiter blöd kommst, reiß ich dir den Arsch auf." 185 00:09:47,086 --> 00:09:49,005 Ich sagte: "Verdammt. Warte mal. 186 00:09:49,505 --> 00:09:51,257 Was zum Teufel ist da los?" 187 00:09:51,882 --> 00:09:55,136 Ich will meine Deckung nicht aufgeben, ich will die Antwort hören. 188 00:09:55,219 --> 00:09:57,179 Ich will hören, was mein Sohn darauf sagt. 189 00:09:57,763 --> 00:10:00,308 Er ist genauso, wie ich als Kind war. 190 00:10:00,474 --> 00:10:02,435 Wir sind identisch, genau gleich. 191 00:10:02,518 --> 00:10:05,021 Mein Sohn ist so ein Miststück. 192 00:10:08,316 --> 00:10:10,651 Das hat er gesagt. Er sagte: 193 00:10:11,068 --> 00:10:14,905 "Ehrlich, echt, na und, nichts. Warum reden wir dann darüber? Ok. 194 00:10:15,948 --> 00:10:16,907 Was? 195 00:10:18,200 --> 00:10:20,911 Er stürmte davon, als hätte er gewonnen. 196 00:10:20,995 --> 00:10:22,788 Okay. 197 00:10:27,960 --> 00:10:30,504 Zu seiner Verteidigung sage ich, er hat es schwer. 198 00:10:30,588 --> 00:10:33,341 Was ist das zwischen älteren Schwestern und jüngeren Brüdern? 199 00:10:33,424 --> 00:10:36,594 Ältere Schwestern bringen jüngere Brüder gern auf die Palme. 200 00:10:36,719 --> 00:10:38,929 Keine Ahnung, warum, es ist Realität. 201 00:10:39,347 --> 00:10:41,057 Sie zerrte ihn letztens die Treppe runter. 202 00:10:41,140 --> 00:10:42,558 Ich sah es nicht, ich hörte es. 203 00:10:42,808 --> 00:10:45,603 Ich hörte nur meinen Sohn. Er sagte: "Oh, Gott, nicht wieder." 204 00:10:46,479 --> 00:10:48,105 Ich hörte nur die Schritte. 205 00:10:49,774 --> 00:10:51,192 Aber sie ist ein zähes Mädchen. 206 00:10:51,525 --> 00:10:53,277 Sie ist nicht mädchenhaft. 207 00:10:53,361 --> 00:10:56,197 Sie ist ein kleiner Wildfang. Sie ist echt zäh. 208 00:10:56,322 --> 00:10:59,200 Sie bekam neulich ihre Regel und verhielt sich wie ein Champion. 209 00:10:59,283 --> 00:11:00,826 Sie zuckte nur mit den Schultern. 210 00:11:03,913 --> 00:11:06,290 Ich war nervös, weil ich wusste, dass es kommt. 211 00:11:06,374 --> 00:11:10,086 Ich sah die Anzeichen: ein Durcheinander von Gefühlen. 212 00:11:10,169 --> 00:11:13,798 Ich versuchte, mich wie auf ein Erdbeben darauf vorzubereiten. 213 00:11:14,006 --> 00:11:17,343 Ich steckte Notfall-Regel-Ausstattung in Jacken- und Schultasche. 214 00:11:17,718 --> 00:11:20,846 Ich wollte meinem Baby einen blutigen Hintern in der Schule ersparen. 215 00:11:20,930 --> 00:11:21,931 Davor hatte ich Angst. 216 00:11:22,682 --> 00:11:24,809 Wenn das passiert, muss man umziehen. 217 00:11:24,892 --> 00:11:27,103 Das Kind kann nicht wieder in diese Schule gehen. 218 00:11:27,186 --> 00:11:29,271 Man braucht eine neue Schule und muss umziehen. 219 00:11:29,355 --> 00:11:31,482 Dann hat man viele Ausgaben. Sie kam nach unten und überraschte mich: 220 00:11:34,360 --> 00:11:36,487 "Ich glaube, ich habe meine Regel." Ich bekam Panik. 221 00:11:36,570 --> 00:11:37,446 Verdammt! 222 00:11:38,614 --> 00:11:40,950 Passiert es jetzt gerade? 223 00:11:41,701 --> 00:11:44,412 Sie sagte: "Mmh, mir läuft was am Bein runter." 224 00:11:44,495 --> 00:11:45,705 Oh! 225 00:11:48,999 --> 00:11:51,127 Mein ganzes Training war umsonst. 226 00:11:51,752 --> 00:11:54,672 Ich sagte: "Geh in die Küche, trink fünf Liter Milch. Beeil dich. 227 00:11:55,089 --> 00:11:57,675 Dann gefriert das Blut." Keine Ahnung, woher ich das hatte. 228 00:11:57,758 --> 00:11:58,926 Es fiel mir spontan ein. 229 00:11:59,927 --> 00:12:04,265 Ich holte eine Maxi-Binde wie eine Granate raus und sagte: "Aaah!" 230 00:12:06,851 --> 00:12:09,437 Daneben! Sie klebte in ihrem Gesicht. Das war übel. 231 00:12:09,520 --> 00:12:11,439 Das war eine schlimme Situation. 232 00:12:14,108 --> 00:12:16,569 Wisst ihr, was ich an meinen Kindern am meisten liebe? 233 00:12:16,652 --> 00:12:20,573 Ich bin froh, dass sie mein Leben nicht noch stressiger machen. 234 00:12:21,031 --> 00:12:23,159 Ich habe so schon genug Stress. 235 00:12:23,242 --> 00:12:24,994 Ich bin in Ehe Nummer zwei. 236 00:12:25,453 --> 00:12:26,871 Das ist an sich schon stressig. 237 00:12:26,954 --> 00:12:30,708 Diese Ehe muss nämlich funktionieren. 238 00:12:30,916 --> 00:12:32,001 Sie muss! 239 00:12:32,752 --> 00:12:35,045 Man will keine dritte, vierte und fünfte Ehe. 240 00:12:35,129 --> 00:12:37,923 Wenn man soweit ist, sucht man nicht mal Liebe, 241 00:12:38,048 --> 00:12:40,259 sondern nur einen Todeskumpel. 242 00:12:40,342 --> 00:12:42,803 Jemanden, mit dem man sterben kann. 243 00:12:43,596 --> 00:12:44,972 Wollt ihr zusammen sterben? 244 00:12:45,055 --> 00:12:46,974 Ich sterbe mit dir und du mit mir? 245 00:12:49,059 --> 00:12:51,979 Das Verrückte an meiner Beziehung ist ihre Öffentlichkeit. 246 00:12:52,563 --> 00:12:54,774 Alle können sie sehen und beurteilen. 247 00:12:54,899 --> 00:12:56,734 Das ist mir scheißegal. 248 00:12:56,984 --> 00:12:59,320 Ich habe das Bett selbst gemacht und lege mich rein. 249 00:12:59,403 --> 00:13:02,740 Lachen muss ich, wenn Leute so tun, als lebten sie mein Leben. 250 00:13:03,032 --> 00:13:04,450 Als wären sie an meiner Stelle. 251 00:13:05,034 --> 00:13:07,703 Als meine Ehe scheiße lief, hatten alle eine Meinung dazu. 252 00:13:07,787 --> 00:13:09,997 Bä, bä, bä. 253 00:13:11,040 --> 00:13:15,169 Kevin Hart hat es wieder vermasselt. 254 00:13:15,753 --> 00:13:19,757 Ich möchte hier was klarstellen. Ich habe es nicht wieder vermasselt. 255 00:13:19,840 --> 00:13:22,676 Okay? In meiner ersten Ehe reichte ich die Scheidung ein. 256 00:13:23,010 --> 00:13:26,013 Das heißt, ich wollte gehen und eine bessere Entscheidung 257 00:13:26,180 --> 00:13:28,516 für mich und mein Leben treffen. Das ist nicht vermasseln, 258 00:13:28,641 --> 00:13:30,768 sondern den nächsten Schritt machen. Okay? 259 00:13:30,893 --> 00:13:33,103 Also, diesmal vermasselte ich es. 260 00:13:33,270 --> 00:13:35,272 Diesmal ja. 261 00:13:35,856 --> 00:13:38,984 Aber mir gefällt nicht, wenn Leute so tun, als wäre es geplant. 262 00:13:39,777 --> 00:13:41,362 Das plant niemand. 263 00:13:41,821 --> 00:13:43,113 Deshalb heißt es Vermasseln. 264 00:13:44,448 --> 00:13:47,743 Man geht nicht nach draußen, als wäre es der perfekte Tag zum Vermasseln. 265 00:13:47,827 --> 00:13:48,786 Ich... 266 00:13:48,953 --> 00:13:50,704 Ich vermassele heute alles. 267 00:13:50,788 --> 00:13:53,624 Heute ist Vermassel-Wetter. 268 00:13:53,707 --> 00:13:55,084 So läuft das nicht! 269 00:13:55,626 --> 00:13:57,461 Wichtig ist, daraus zu lernen. 270 00:13:57,670 --> 00:13:59,755 Man muss aus dem Vermasseln lernen. 271 00:13:59,880 --> 00:14:01,257 Als erste Lektion lernte ich, 272 00:14:01,423 --> 00:14:02,925 was immer in Vegas passiert, 273 00:14:03,217 --> 00:14:04,885 bleibt nicht in Vegas! 274 00:14:04,969 --> 00:14:06,512 Glaubt den Scheiß nicht! 275 00:14:07,513 --> 00:14:10,850 Die Werbung ist eine verdammte Lüge. Sie sollte nicht im Fernsehen laufen. 276 00:14:11,392 --> 00:14:14,228 Zum ersten Mal in meinem Leben musste ich in den Spiegel sehen 277 00:14:14,311 --> 00:14:17,356 und ein Selbstgespräch führen. 278 00:14:17,940 --> 00:14:18,899 Verdammt, Kevin. 279 00:14:19,024 --> 00:14:20,776 Was tust du da? 280 00:14:21,277 --> 00:14:24,822 Du bist fast 40 Jahre alt und machst noch denselben Scheiß. Werde erwachsen! 281 00:14:26,323 --> 00:14:29,034 Für mich hieß das, zu meiner Frau zurückzukehren, 282 00:14:29,118 --> 00:14:30,786 ihr ein Sicherheitsgefühl zu geben 283 00:14:30,870 --> 00:14:33,539 und zu verstehen, dass ich keinen Blödsinn mehr mache. 284 00:14:33,622 --> 00:14:37,084 Das hieß Arschkriechen bei meiner Frau. 285 00:14:37,668 --> 00:14:39,336 Das ist keine gute Position. 286 00:14:39,420 --> 00:14:41,797 Keine Ahnung, ob ihr das kennt, es ist abgefuckt. 287 00:14:41,922 --> 00:14:43,299 Man tut jeden Tag dasselbe. 288 00:14:43,382 --> 00:14:45,926 "Ja, ja, was immer du brauchst." Jeden Tag. 289 00:14:46,218 --> 00:14:48,304 "Ja, ja, ich verstehe. 290 00:14:48,804 --> 00:14:51,557 Ich tue es." Jeden Tag. 291 00:14:53,392 --> 00:14:57,730 Allerdings kämpfst du nun für die Sicherheit deiner Frau. 292 00:14:58,272 --> 00:14:59,523 Wenn du dafür kämpfst, 293 00:14:59,607 --> 00:15:02,902 dass sie sich sicher fühlt, fühlst du dich am Ende als Mann unsicher. 294 00:15:02,985 --> 00:15:05,029 Weil du an dir zweifelst. 295 00:15:05,112 --> 00:15:06,071 Ist sie glücklich? 296 00:15:06,238 --> 00:15:07,364 Ist sie befriedigt? 297 00:15:07,531 --> 00:15:08,824 Ist der Sex noch gut? 298 00:15:08,908 --> 00:15:10,409 Ich frage sie. Nein, geht nicht. 299 00:15:10,576 --> 00:15:12,828 Dann wirke ich schwach. Nun beginnt man zu suchen. 300 00:15:12,912 --> 00:15:13,829 Wahre Geschichte. 301 00:15:13,913 --> 00:15:15,372 Ich wollte einen Spiegel kaufen 302 00:15:15,539 --> 00:15:18,459 und ihn an die Decke hängen, völlig ohne Grund, es war Dienstag. 303 00:15:19,001 --> 00:15:21,003 So einen Scheiß macht man am Dienstag nicht. 304 00:15:21,086 --> 00:15:22,796 Das ist was fürs Wochenende. 305 00:15:23,547 --> 00:15:26,467 Alles war gut, bis ich mich in dem Spiegel sah, 306 00:15:26,550 --> 00:15:28,677 als wir fickten. Ich sage euch was, Leute. Was auch immer ihr denkt, wie ihr dabei ausseht, 307 00:15:30,971 --> 00:15:33,515 ich verspreche euch, so seht ihr nicht aus. 308 00:15:33,641 --> 00:15:34,892 Versprochen. 309 00:15:34,975 --> 00:15:37,603 Ich meine nicht, vor dem Spiegel zu posieren, 310 00:15:37,728 --> 00:15:39,855 sondern einen unerwarteten Blick 311 00:15:39,939 --> 00:15:41,398 auf euch im verdammten Spiegel. 312 00:15:41,523 --> 00:15:42,942 Ich sah meine Fußsohlen. 313 00:15:43,025 --> 00:15:45,903 Ich war noch nie so angewidert 314 00:15:46,070 --> 00:15:47,988 von mir als Mann, 315 00:15:48,155 --> 00:15:49,907 wie beim Anblick meiner Fußsohlen. 316 00:15:49,990 --> 00:15:52,534 Meine Füße waren schwarz wie Scheiße. Wo war ich gewesen? Ich trug heute keine Schuhe? Jesus Christus! 317 00:15:55,704 --> 00:15:58,582 Mit solchen Füßen will ich niemanden ficken! Das ist ekelhaft! 318 00:15:58,958 --> 00:16:01,710 Ich war hinten aschfahl und hatte Ausschlag auf dem Arsch. 319 00:16:01,794 --> 00:16:03,587 Seit wann hatte ich den? 320 00:16:04,546 --> 00:16:07,800 Ich hatte jede Menge Masern auf dem Arsch und wusste es nicht. 321 00:16:08,634 --> 00:16:10,511 Ich vereinbarte sofort einen Arzttermin. 322 00:16:10,594 --> 00:16:11,553 Das musste weg. 323 00:16:11,887 --> 00:16:14,014 Ich hab da was Ekliges am Arsch. 324 00:16:16,558 --> 00:16:19,770 Wann immer wir uns unsicher fühlen, vor allem beim Sex, 325 00:16:19,853 --> 00:16:22,147 suchen wir Männer am selben Ort Antworten. 326 00:16:22,231 --> 00:16:26,068 Jeder Mann in diesem Raum hat irgendwann Pornos geguckt. 327 00:16:26,652 --> 00:16:28,237 Etwas Dümmeres kann keiner tun. 328 00:16:28,362 --> 00:16:29,738 Deshalb nenne ich es dumm. 329 00:16:29,822 --> 00:16:33,534 Wir geben Pornodarstellern nicht genug Anerkennung und Respekt. 330 00:16:33,867 --> 00:16:36,578 Das sind professionelle Schauspieler und Schauspielerinnen. 331 00:16:36,745 --> 00:16:39,081 Sie verdienen damit ihren Lebensunterhalt. 332 00:16:39,164 --> 00:16:42,793 Man kann den Scheiß nicht einfach zu Hause ausprobieren. So läuft das nicht. 333 00:16:43,293 --> 00:16:46,547 Es ist, als ob man einen Karatefilm guckt, in eine Schlägerei gerät 334 00:16:46,755 --> 00:16:49,842 und alle zurücktreten lässt, um einen Roundhouse-Kick auszuteilen. 335 00:16:49,925 --> 00:16:51,343 Man weiß nicht, wie der geht. 336 00:16:52,219 --> 00:16:53,595 Bei Porno ist es dasselbe. 337 00:16:54,179 --> 00:16:55,848 Ich sage das nicht theoretisch. 338 00:16:55,931 --> 00:16:57,766 Ich habe es schon ausprobiert. Ich habe mit meiner Frau Pornos geguckt. 339 00:17:00,019 --> 00:17:01,562 Versuchte das zu tun, was ich sah. 340 00:17:02,104 --> 00:17:03,230 Ich war nervös deswegen. 341 00:17:03,731 --> 00:17:06,400 Ich führte darüber ein Selbstgespräch. Soll ich es tun? 342 00:17:06,483 --> 00:17:08,485 Soll ich es verdammt noch mal versuchen? 343 00:17:09,194 --> 00:17:11,905 Der gute Kevin war auf dieser Seite, der schlechte auf dieser. 344 00:17:12,406 --> 00:17:16,076 Der gute Kevin trug eine Khakihose und einen Pullover mit V-Ausschnitt. 345 00:17:16,160 --> 00:17:17,870 Er sagte: "Auf keinen Fall. Tu's nicht. 346 00:17:17,953 --> 00:17:19,997 Sie ist eine gute Frau. Sprich erst mit ihr." 347 00:17:20,164 --> 00:17:21,206 Der schlechte Kevin 348 00:17:21,290 --> 00:17:24,668 trug Lederhose und Netzhemd 349 00:17:24,752 --> 00:17:26,336 und machte das hier... 350 00:17:28,714 --> 00:17:32,384 Der schlechte Kevin sagte: "Du hörst auf jemanden in Khakihose? Nein!" 351 00:17:32,968 --> 00:17:34,511 Er sagte: "Dann tu's!" 352 00:17:35,054 --> 00:17:36,388 Plötzlich bespuckte ich meine Frau. 353 00:17:37,848 --> 00:17:39,099 Direkt auf die Stirn. 354 00:17:40,309 --> 00:17:42,519 Rotze direkt auf die Stirn. 355 00:17:43,937 --> 00:17:46,774 Es herrschte peinliche Stille. Niemand sagte was. Es war ruhig. 356 00:17:48,108 --> 00:17:51,070 Plötzlich sagte sie: "Du hast mich gerade bespuckt!" 357 00:17:52,654 --> 00:17:55,365 Sie war das totale Gegenteil der Frau im Porno. 358 00:17:56,325 --> 00:17:59,119 Die Frau im Porno drehte durch, als es passierte, so... 359 00:18:03,540 --> 00:18:05,584 Das Spucken macht mich so heiß! 360 00:18:07,211 --> 00:18:09,588 Vom Spucken komme ich. 361 00:18:11,131 --> 00:18:13,425 Ich dachte: "So sorgt man dafür, dass sie kommen." 362 00:18:13,675 --> 00:18:16,804 Man muss ihnen auf den Kopf spucken. Ich habe es immer falsch gemacht. 363 00:18:17,221 --> 00:18:19,181 Ich sagte es sogar meiner Frau. "Du machst es falsch. 364 00:18:19,264 --> 00:18:21,475 Du musst es einreiben. So kommst du." 365 00:18:26,730 --> 00:18:28,607 Ich musste von unten ein Feuchttuch holen 366 00:18:29,191 --> 00:18:31,110 und ihren Kopf abputzen. Das war peinlich. 367 00:18:31,860 --> 00:18:34,154 Ich ging wieder ins Bett. Sie wollte darüber reden. 368 00:18:34,488 --> 00:18:36,406 Was habe ich euch gesagt? Ich rede ungern. 369 00:18:36,949 --> 00:18:38,951 Es soll sich verflüchtigen. 370 00:18:39,034 --> 00:18:41,912 Ich will nicht darüber reden. Als ich ins Bett ging, 371 00:18:41,995 --> 00:18:44,289 sagte sie: "Hast du mich wirklich gerade bespuckt?" 372 00:18:45,165 --> 00:18:47,793 Ich hätte fast gelogen. 373 00:18:48,335 --> 00:18:52,005 Obwohl ich weiß, dass sie weiß, dass ich weiß, dass ich es tat. 374 00:18:52,422 --> 00:18:55,259 Weil sich der schlechte Kevin wieder meldete. 375 00:18:55,342 --> 00:18:56,510 Er meinte... 376 00:18:57,010 --> 00:18:59,847 "Sag, es kam durch ein Loch in der Decke." Ich sagte: "Jetzt... 377 00:19:00,639 --> 00:19:02,641 ...hau ab, schlechter Kevin." 378 00:19:03,725 --> 00:19:05,144 Ja. 379 00:19:05,644 --> 00:19:06,770 Ich habe dich bespuckt. 380 00:19:07,437 --> 00:19:09,690 Warum? Keine Ahnung. 381 00:19:10,232 --> 00:19:13,152 Ich guckte Pornos, sah irgendeinen Scheiß und probierte ihn aus. 382 00:19:13,402 --> 00:19:16,280 Sie sagte: "Kevin, mir ist egal, ob du Pornos guckst. 383 00:19:16,697 --> 00:19:20,826 Aber sei nicht so blöd und bring den Scheiß in unser Haus." 384 00:19:20,909 --> 00:19:22,995 Sie sagte: "Ich gucke ständig Pornos. 385 00:19:23,078 --> 00:19:25,539 Ich probiere den Scheiß aber nicht an dir aus." 386 00:19:25,622 --> 00:19:30,002 Ich sagte: "Moment mal. 387 00:19:32,588 --> 00:19:35,048 Seit wann ist das hier ein Bordell? 388 00:19:36,884 --> 00:19:38,677 Was soll das heißen, du guckst Pornos? 389 00:19:39,011 --> 00:19:40,554 Was zum Teufel guckst du?" 390 00:19:40,637 --> 00:19:42,514 Sie sagte: "Alles." 391 00:19:42,598 --> 00:19:44,516 Aaah! 392 00:19:47,936 --> 00:19:49,188 Ich war sofort verletzt. 393 00:19:49,938 --> 00:19:51,148 Es verletzte mich, 394 00:19:51,231 --> 00:19:55,777 weil ich meinen Stolz nicht von der Realität trennen konnte. 395 00:19:56,069 --> 00:19:58,030 Dieses Problem haben alle Männer. 396 00:19:58,113 --> 00:20:00,490 Wenn sie Pornos gucken will, kann sie die gucken. 397 00:20:00,574 --> 00:20:03,493 Wenn ich sie sehen will, kann ich das tun. So sollte es sein. 398 00:20:03,827 --> 00:20:06,205 Aber mein Stolz... lässt das nicht zu. 399 00:20:06,288 --> 00:20:09,082 Mein Stolz wollte wissen, was sie guckte. 400 00:20:09,208 --> 00:20:10,417 Ich wollte es sehen. 401 00:20:10,500 --> 00:20:13,378 Lass es mich mit eigenen Augen sehen. 402 00:20:14,463 --> 00:20:15,672 Sie sagte: "Du willst es sehen?" 403 00:20:15,756 --> 00:20:16,715 "Lass es mich sehen." 404 00:20:17,716 --> 00:20:19,134 Sie öffnete ihren Laptop 405 00:20:19,218 --> 00:20:21,511 und sagte: "Meine Porno-Suche ist in den Cookies. 406 00:20:21,595 --> 00:20:23,931 Du musst nur meine Cookies suchen." 407 00:20:24,640 --> 00:20:26,433 Ich sagte: "Gib mir ein Glas Milch, 408 00:20:26,516 --> 00:20:28,644 bevor ich diese ganzen verdammten Cookies esse." 409 00:20:30,145 --> 00:20:32,522 Der Scheiß, den ich sah, verletzte mich, 410 00:20:33,440 --> 00:20:38,570 weil ihre Pornosuche das genaue Gegenteil von dem war, wer ich bin. 411 00:20:39,613 --> 00:20:42,074 Alles, was ich sah, war groß. 412 00:20:42,157 --> 00:20:44,451 Alles war groß. 413 00:20:44,952 --> 00:20:48,455 Große Eier an der Wand, große Schwengel an großen Schwarzen, 414 00:20:48,538 --> 00:20:51,541 große Schwänze und Socken. Was zum Teufel ist los? 415 00:20:53,543 --> 00:20:58,006 Eine Website war nicht mal Porno. Da waren große Männer in Aktion. 416 00:20:58,090 --> 00:21:01,301 Sie wechselten Glühbirnen, legten irgendwas auf Regale, 417 00:21:01,760 --> 00:21:05,013 hängten Bilder auf. Was ist das für ein kranker Scheiß? 418 00:21:06,348 --> 00:21:09,559 Sie sagte: "Du kannst nichts davon, mir gefällt das." 419 00:21:14,606 --> 00:21:18,735 Anschließend kaufte ich einen dieser Greifer. Kennt ihr die? 420 00:21:19,278 --> 00:21:21,697 Damit kann man Sachen greifen. 421 00:21:22,197 --> 00:21:24,116 Ich kaufte einen und sagte es ihr nicht. 422 00:21:24,324 --> 00:21:26,076 Ich legte ihn einfach unter mein Bett, 423 00:21:26,159 --> 00:21:28,745 wartete, bis wir das nächste Mal Sex hatten und sagte: 424 00:21:28,870 --> 00:21:31,540 "Das Bild am Bett hängt schief." Sie meinte: 425 00:21:32,124 --> 00:21:35,252 "Keine Sorge, wir bestellen jemanden her, der das in Ordnung bringt." 426 00:21:35,752 --> 00:21:38,213 Ich sagte: "Oder nicht." und holte... 427 00:21:40,048 --> 00:21:41,174 den Greifer raus. 428 00:21:43,302 --> 00:21:44,136 Sie meinte: 429 00:21:46,638 --> 00:21:48,890 Der Scheiß gefällt dir also? 430 00:21:51,018 --> 00:21:53,812 Der Greifer rettete meine Ehe, das versuche ich euch zu sagen. 431 00:21:55,564 --> 00:21:58,233 Es ist wichtig zu verstehen, dass man im Leben Phasen durchlebt. 432 00:21:58,317 --> 00:21:59,818 Jede Menge Phasen. 433 00:22:00,027 --> 00:22:01,278 Während man sie durchlebt, 434 00:22:01,361 --> 00:22:04,197 sollte man einfach verstehen, welche es waren. 435 00:22:04,489 --> 00:22:06,366 Ich erzähle euch etwas Wertvolles. 436 00:22:06,450 --> 00:22:08,243 Wenn ihr von heute Abend eins mitnehmt, 437 00:22:08,327 --> 00:22:10,203 dann diese eine Information. 438 00:22:10,287 --> 00:22:13,957 So viele Leute wollen ein perfektes Leben leben. 439 00:22:14,458 --> 00:22:15,834 Ich persönlich finde das dumm. 440 00:22:15,917 --> 00:22:18,587 Ich finde es dumm, weil ihr keine Ahnung habt, 441 00:22:18,754 --> 00:22:20,005 was Perfektion ist, 442 00:22:20,088 --> 00:22:22,174 bevor ihr Unvollkommenheit erlebt. 443 00:22:22,382 --> 00:22:26,011 Ich sage, nehmt eure Mängel und Fehler an. 444 00:22:26,094 --> 00:22:28,638 Sie helfen, euch zu dem zu machen, der ihr sein sollt. 445 00:22:28,722 --> 00:22:32,184 Lauft nicht vor eurem Scheiß weg. Nehmt ihn an und werdet besser. 446 00:22:32,726 --> 00:22:33,894 Das ist meine Botschaft. 447 00:22:35,228 --> 00:22:36,063 Nun... 448 00:22:36,980 --> 00:22:38,065 Jetzt im Moment... 449 00:22:38,148 --> 00:22:40,317 ...sind wir in einer neuen Phase. 450 00:22:40,400 --> 00:22:41,860 Wir haben ein Baby gekriegt. 451 00:22:41,985 --> 00:22:44,529 Vor neun Monaten. Kenzo Kash Hart. Danke. 452 00:22:45,697 --> 00:22:48,533 Ich bin jetzt Vater von drei Kindern. 453 00:22:48,992 --> 00:22:50,202 Die Sache ist die. 454 00:22:50,285 --> 00:22:53,205 Es hieß, ich bin untreu, als ich das sagte, war ich aber nicht. 455 00:22:53,330 --> 00:22:55,415 Ich wusste nicht, ob ich noch ein Baby wollte. 456 00:22:55,499 --> 00:22:58,418 Ich hatte es offenbar geschafft mit dem Besten aus beiden Welten, 457 00:22:58,543 --> 00:23:00,921 einem Jungen und einem Mädchen, ich war verheiratet. 458 00:23:01,004 --> 00:23:04,174 Meine Kinder sind deine Kinder. Du hast Kinder. 459 00:23:04,424 --> 00:23:05,425 Das sind deine Kinder. 460 00:23:05,842 --> 00:23:09,304 Sie sagte: "Ich weiß, aber sie sind alt. Ich will neue." Erstens: Hör mal. 461 00:23:09,679 --> 00:23:12,140 Sprich nicht über meine Kinder wie über Gebrauchtwagen. 462 00:23:12,224 --> 00:23:13,934 Mit den Kindern ist alles okay. 463 00:23:14,017 --> 00:23:16,019 Sie sagte: "Ich weiß, ich will einfach neue." 464 00:23:16,144 --> 00:23:20,440 Ich wusste nicht, ob ich die Geduld hätte, mit Kindern umzugehen. 465 00:23:20,941 --> 00:23:24,945 Bei einem Zweijährigen braucht man Geduld. 466 00:23:25,028 --> 00:23:29,908 Man wiederholt sich nur den ganzen verdammten Tag lang bei einem 2-Jährigen. 467 00:23:30,033 --> 00:23:32,369 Man sagt denselben Scheiß immer wieder. 468 00:23:32,911 --> 00:23:34,955 Hey, komm her, sieh mich an. 469 00:23:35,122 --> 00:23:36,665 Sieh mich an. Was hab ich gesagt? Nein. 470 00:23:36,790 --> 00:23:39,000 Komm her, sieh mich an, hey, sieh mich an. 471 00:23:39,084 --> 00:23:41,253 Was habe ich... nein! Komm her, sieh mich an. 472 00:23:41,461 --> 00:23:43,964 Hey, was habe ich... sieh mich an. Was habe ich gesagt? 473 00:23:44,297 --> 00:23:46,341 Was? Nein, komm her. Sieh... 474 00:23:46,425 --> 00:23:47,509 Hey, hey. 475 00:23:47,592 --> 00:23:49,636 Sieh... du willst... ah! 476 00:23:49,761 --> 00:23:51,763 Du willst... nein! Komm her, sieh mich an. 477 00:23:51,847 --> 00:23:53,765 Keiner hat ständig Zeit für diesen Scheiß. 478 00:23:54,349 --> 00:23:57,936 Ladys, glaubt nicht, dass jeder Mann die Geduld hat, die haben wir nicht. 479 00:23:58,019 --> 00:23:59,396 Wir haben die Geduld nicht. 480 00:23:59,563 --> 00:24:00,564 Noch eins, Ladys... 481 00:24:00,647 --> 00:24:03,191 Alte Knacker sollten keine Babys mehr haben. 482 00:24:03,608 --> 00:24:04,609 Ich war in einem Park. 483 00:24:04,776 --> 00:24:07,696 Ich sah einen 63-Jährigen mit einem 2-Jährigen. Es war traurig. 484 00:24:08,155 --> 00:24:11,032 Er behandelte das Kind wie einen Basketball auf dem Spielplatz. 485 00:24:11,116 --> 00:24:13,785 "Hey, nehmt das Baby, hey, verdammt noch mal. 486 00:24:18,373 --> 00:24:20,333 Mein verdammter Rücken! Verdammt! Wirf mal einer das Baby zurück." 487 00:24:24,045 --> 00:24:25,755 Aber er war ein cooler Alter. 488 00:24:25,881 --> 00:24:27,799 Kennt ihr diese Alten, die noch 489 00:24:27,883 --> 00:24:30,010 in der Vergangenheit leben? Jetzt im Moment? 490 00:24:30,343 --> 00:24:31,761 Er war cool wie Scheiße. 491 00:24:31,845 --> 00:24:33,847 Aber von Baby-Scheiß hatte er keine Ahnung. 492 00:24:33,930 --> 00:24:35,474 Er wollte meine Aufmerksamkeit. 493 00:24:35,557 --> 00:24:37,058 Er sagte: "Hey. 494 00:24:37,434 --> 00:24:38,268 Junge! 495 00:24:38,810 --> 00:24:41,730 Hey, Junge, lass uns mal schnell reden. 496 00:24:42,355 --> 00:24:43,190 Junge. 497 00:24:43,940 --> 00:24:46,318 Bleib! Junge, ich muss dir mal was sagen. 498 00:24:48,403 --> 00:24:50,697 Ich kriege den Kinderwagen nicht mehr runter. 499 00:24:50,822 --> 00:24:52,782 Wie ein harter Schwanz in der guten Nacht. 500 00:24:52,866 --> 00:24:54,910 Hallo. Schlag ein. Komm schon, Junge. 501 00:24:55,035 --> 00:24:56,077 Schlag ein." 502 00:24:56,328 --> 00:24:57,746 Du weißt, was ich meine. 503 00:24:57,829 --> 00:24:59,873 Ich sagte: "Nur antippen, dann loslassen. 504 00:24:59,956 --> 00:25:02,667 In die Mitte tippen, dann klappt der Kinderwagen zusammen. 505 00:25:02,751 --> 00:25:04,461 Er sagte: "Zeig mir, wie es geht." 506 00:25:04,544 --> 00:25:06,838 Ich tippte, der Kinderwagen klappte zusammen, er flippte aus. 507 00:25:06,922 --> 00:25:08,548 Er sagte: "Ist ja irre! 508 00:25:08,840 --> 00:25:10,842 Scheiße! 509 00:25:11,676 --> 00:25:13,762 Ja! 510 00:25:14,429 --> 00:25:16,306 Kommst du mit zum Auto, Junge, 511 00:25:16,473 --> 00:25:18,475 und hilfst du mir, das Baby anzuschnallen? 512 00:25:18,767 --> 00:25:20,810 Ich hab es wohl auf dem Hinweg falsch gemacht. 513 00:25:20,936 --> 00:25:23,730 Ich bog links ab, mein Baby rutschte rechts weg 514 00:25:23,813 --> 00:25:26,233 und schlug mit dem Kopf links auf dem Glas auf. 515 00:25:26,441 --> 00:25:29,736 Sie blutete und so. Ich sage der Mutter, es passierte auf dem Spielplatz, 516 00:25:29,819 --> 00:25:31,863 aber unter uns: Das stimmt nicht. Schlag ein. 517 00:25:31,947 --> 00:25:33,240 Komm schon, hallo." 518 00:25:33,448 --> 00:25:34,783 Du weißt, was ich meine." 519 00:25:36,326 --> 00:25:37,827 Ladys, ich sage aber Folgendes: 520 00:25:38,036 --> 00:25:40,372 Was Geduld betrifft, so habt ihr die. 521 00:25:40,747 --> 00:25:42,207 Ich ziehe den Hut vor euch. 522 00:25:42,290 --> 00:25:45,043 Ihr verdient jedes Lob, das ihr kriegt, 523 00:25:45,126 --> 00:25:47,003 wenn es um den Umgang mit einem Kind geht. 524 00:25:47,087 --> 00:25:49,381 Das Kind füttern, baden, anziehen, 525 00:25:49,464 --> 00:25:52,050 zur Schule bringen, wieder abholen, Töpfchentraining. 526 00:25:52,133 --> 00:25:55,136 Manche von euch tun es neben der Arbeit. Unfassbar. 527 00:25:55,220 --> 00:25:56,555 Unglaublich. 528 00:25:57,138 --> 00:25:58,932 Aber... 529 00:25:59,724 --> 00:26:02,394 Eins macht ihr nicht, und das ist Spaß haben. 530 00:26:02,644 --> 00:26:03,562 Spaß habt ihr nicht. 531 00:26:04,771 --> 00:26:06,773 Manche Frauen werden sofort feindselig. 532 00:26:06,856 --> 00:26:09,192 "Was? Quatsch. Ich bin verdammt witzig. 533 00:26:09,276 --> 00:26:10,277 Du hast keine Ahnung. 534 00:26:10,402 --> 00:26:11,444 Ich habe so viel Spaß." 535 00:26:11,528 --> 00:26:13,238 Nein, stimmt nicht. 536 00:26:14,656 --> 00:26:19,244 Kinder sagen nicht: "Ich kann's nicht abwarten, zu Hause mit Mom zu spielen." 537 00:26:19,327 --> 00:26:20,704 Das hört man nie. 538 00:26:21,329 --> 00:26:22,497 Es ist noch nie passiert. 539 00:26:23,206 --> 00:26:26,001 Weil ihr die Grenzen verwischen wollt. 540 00:26:26,084 --> 00:26:29,129 Es soll Spaß mit euch machen, und ihr wollt disziplinieren. 541 00:26:29,337 --> 00:26:31,631 Ihr könnt nicht beides sein. Trefft eine Wahl. 542 00:26:32,173 --> 00:26:34,759 Das mit dem Spaß wir dem Dad zugesprochen. 543 00:26:34,926 --> 00:26:37,012 Wir bitten nicht darum. So ist es einfach. 544 00:26:37,095 --> 00:26:39,014 Wir wollen auch nicht disziplinieren, 545 00:26:39,097 --> 00:26:41,391 aber diese Rolle gebt ihr uns. 546 00:26:41,474 --> 00:26:43,143 Sobald ein Mann das Haus betritt, 547 00:26:43,226 --> 00:26:44,436 kommt ihr mit dem Scheiß. 548 00:26:44,519 --> 00:26:47,022 Geh da rein und hau auf den Tisch! 549 00:26:47,188 --> 00:26:48,273 Was? 550 00:26:50,567 --> 00:26:52,986 Ich bin gerade erst nach Hause gekommen. 551 00:26:53,445 --> 00:26:55,614 Du lässt zu, dass er uns nicht respektiert? 552 00:26:55,697 --> 00:26:56,698 Uns? 553 00:26:57,616 --> 00:27:00,327 Niemand sagte was zu mir. 554 00:27:01,620 --> 00:27:04,289 Jetzt musst du ihm verwirrt die Meinung sagen. 555 00:27:09,544 --> 00:27:11,296 Deine Mutter will, dass ich auf den Tisch haue. 556 00:27:13,715 --> 00:27:16,176 "Was habe ich getan?" Keine Ahnung. 557 00:27:16,259 --> 00:27:18,261 Ich soll bei dir auf den Tisch hauen, 558 00:27:18,345 --> 00:27:20,847 sonst tut sie es bei mir. Ich wähle dich. Du bist dran. 559 00:27:23,308 --> 00:27:26,811 Jetzt denken einige Frauen sicher: "Na und, Kevin?" 560 00:27:27,270 --> 00:27:31,024 Wenn es darum geht, Spaß zu haben, hab einfach Spaß." So leicht ist es nicht. 561 00:27:31,650 --> 00:27:33,860 Spaß zu haben, ist sehr schwierig. 562 00:27:34,361 --> 00:27:35,362 Ich sage es deshalb, 563 00:27:35,654 --> 00:27:38,573 weil Kinder nicht wissen, wie sie Spaß ausblenden sollen. 564 00:27:38,990 --> 00:27:41,159 Kinder denken, Spaß hält ewig an. 565 00:27:41,618 --> 00:27:44,120 Am meisten Angst macht einem Mann 566 00:27:44,204 --> 00:27:45,580 nach einem langen Arbeitstag, 567 00:27:45,705 --> 00:27:48,083 wenn er zu Hause den Schlüssel ins Schloss steckt, 568 00:27:48,166 --> 00:27:49,584 die Tür langsam öffnet, 569 00:27:49,834 --> 00:27:51,670 und dann ist da 570 00:27:51,753 --> 00:27:55,757 ein energiegeladenes Kind auf der anderen Seite. 571 00:27:55,840 --> 00:27:57,509 Oh, yeah! 572 00:27:58,426 --> 00:28:00,887 Daddy ist da. Es ist Zeit zum Spielen. 573 00:28:01,930 --> 00:28:04,641 Ich will spielen, Daddy. 574 00:28:05,642 --> 00:28:08,269 Ich habe den ganzen Tag lang Nickerchen mit Mommy gemacht. 575 00:28:10,188 --> 00:28:12,482 Ich will spielen, dass du die Augen schließen willst 576 00:28:12,565 --> 00:28:14,442 und ich sie dir immer wieder aufmache. 577 00:28:15,735 --> 00:28:16,986 Oh, ja. 578 00:28:19,239 --> 00:28:21,533 Es ist Zeit zum Spielen, Daddy. 579 00:28:23,451 --> 00:28:24,869 Ich gehe eine Wette ein. 580 00:28:25,245 --> 00:28:27,747 Ich wette, dass jeder Mann in diesem Raum mit einem Kind 581 00:28:27,831 --> 00:28:29,749 mindestens einmal tat, was ich jetzt sage. 582 00:28:29,833 --> 00:28:30,917 Mindestens einmal. 583 00:28:31,292 --> 00:28:33,586 Ihr fahrt nach einem langen Arbeitstag nach Hause 584 00:28:33,670 --> 00:28:35,046 und biegt in die Auffahrt ein. 585 00:28:35,255 --> 00:28:38,299 Wenn ihr reinfahrt, läuft das Kind voller Energie 586 00:28:38,383 --> 00:28:40,635 ans Fenster und öffnet den Sichtschutz. 587 00:28:40,719 --> 00:28:41,761 Oh, ja! 588 00:28:43,847 --> 00:28:46,182 Daddy ist da. Es ist Zeit zum Spielen. 589 00:28:46,933 --> 00:28:48,601 Du siehst das Kind. 590 00:28:48,685 --> 00:28:51,896 Es sieht dich. Ihr seht euch an. 591 00:28:52,063 --> 00:28:54,566 Ihr seht euch fest in die Augen. 592 00:28:54,733 --> 00:28:57,360 Du starrst das Kind an. Es starrt dich an. 593 00:29:00,321 --> 00:29:02,031 Und du fährst wieder weg. 594 00:29:03,575 --> 00:29:06,161 Du fährst wieder aus der Auffahrt raus. 595 00:29:06,661 --> 00:29:08,037 Scheiß heute auf das Kind. 596 00:29:09,247 --> 00:29:12,167 Ich fahre lieber wieder zur Arbeit und werfe Kartons an die Wand, 597 00:29:12,250 --> 00:29:13,710 als mit dem Kind zu spielen. 598 00:29:14,294 --> 00:29:15,670 Wo willst du hin, Daddy? 599 00:29:15,754 --> 00:29:16,921 Fick dich, Kind. 600 00:29:21,509 --> 00:29:23,011 Ihr lacht nur, weil es stimmt. 601 00:29:25,430 --> 00:29:28,558 Deshalb ist es sehr wichtig, eure Geduld zu verstehen. 602 00:29:28,683 --> 00:29:30,602 Ihr müsst eure Phasen der Geduld verstehen. 603 00:29:30,685 --> 00:29:33,354 Je älter ihr werdet, desto weniger Geduld habt ihr. 604 00:29:33,438 --> 00:29:35,440 Meine Geduld lässt definitiv nach. 605 00:29:35,648 --> 00:29:37,484 Ich weiß es. Wisst ihr, warum? 606 00:29:37,901 --> 00:29:40,612 Ich bin nicht mehr derselbe, der ich mit meinen Hunden war. 607 00:29:40,862 --> 00:29:42,280 Ich stehe auf Hunde, Leute. 608 00:29:42,405 --> 00:29:44,741 Ich liebe Hunde, hört ihr? 609 00:29:44,824 --> 00:29:47,494 Schönen Gruß an andere Hundeliebhaber, die hier sind. 610 00:29:49,788 --> 00:29:52,207 Ich liebe Hunde. Ich habe zwei Hunde. 611 00:29:52,665 --> 00:29:55,293 Einen großen Dobermann, Roxy. Ihm gehört mein Herz. 612 00:29:55,418 --> 00:29:56,586 Ich liebe ihn über alles. 613 00:29:56,836 --> 00:29:58,880 Dann haben wir den kleinen Pinscher Riggs. 614 00:29:58,963 --> 00:30:01,925 Er ist mir ehrlich gesagt scheißegal. Er gehört meiner Frau. 615 00:30:02,008 --> 00:30:04,302 Der ist mir egal. 616 00:30:04,385 --> 00:30:06,429 Mein Hund ist dressiert. 617 00:30:06,805 --> 00:30:08,473 maximal dressiert. 618 00:30:08,556 --> 00:30:11,559 Aber jetzt fühle ich mich wohl mit meinem Hund. 619 00:30:11,643 --> 00:30:13,394 Wenn man sich wohlfühlt, ändert sich was. 620 00:30:13,478 --> 00:30:17,732 Wahre Geschichte. Ich wache um halb sechs morgens auf, gehe auf den Flur. 621 00:30:18,107 --> 00:30:20,568 Mein Hund ging auf dem Flur ins Badezimmer. Ich sah es. 622 00:30:20,652 --> 00:30:21,945 Ich musste mich entscheiden. 623 00:30:22,028 --> 00:30:25,031 Hole ich meinen Hund, diszipliniere ihn und mache das jetzt sauber? 624 00:30:25,114 --> 00:30:27,659 Oder gehe ich wieder ins Bett und mache es später? 625 00:30:27,742 --> 00:30:28,827 Es ist halb sechs. 626 00:30:29,035 --> 00:30:30,537 Ich gehe wieder ins Bett. 627 00:30:30,620 --> 00:30:32,330 Ich kümmere mich später darum. 628 00:30:32,413 --> 00:30:36,960 Um viertel nach sieben wacht meine Frau auf, und ich höre nur: "Oh, mein Gott! 629 00:30:37,335 --> 00:30:39,254 Der Hund ging ins Badezimmer im Flur." 630 00:30:39,337 --> 00:30:41,130 Ich tue so, als wüsste ich nichts. 631 00:30:41,214 --> 00:30:42,966 "Du machst wohl Witze." 632 00:30:44,634 --> 00:30:46,928 Ich sagte: "Soll ich ihn holen und saubermachen?" 633 00:30:47,011 --> 00:30:49,347 Sie sagte: "Nein, ich bin jetzt auf. Ich mache das." 634 00:30:49,430 --> 00:30:51,224 Ich dachte: "Genau." 635 00:30:53,017 --> 00:30:55,979 Ich wusste es. Deshalb habe ich es gelassen. 636 00:30:56,062 --> 00:30:57,522 Genau so habe ich es gemacht. 637 00:30:58,106 --> 00:31:01,067 In dem Moment dachte ich mir: "Verdammt, Kevin. 638 00:31:01,568 --> 00:31:03,444 Willst du so ein Mann sein? 639 00:31:03,653 --> 00:31:05,530 Ein Mann, der keine 100 % gibt, 640 00:31:05,613 --> 00:31:06,823 weil du weißt, deine Frau 641 00:31:06,906 --> 00:31:09,284 gleicht aus, was du nicht gegeben hast?" 642 00:31:09,367 --> 00:31:11,411 Nein, will ich nicht. 643 00:31:11,494 --> 00:31:13,788 Ich war beinahe dieser Typ, 644 00:31:14,080 --> 00:31:18,001 bis mein bester Freund Harry mit seiner Zweijährigen zu Besuch kam. 645 00:31:18,877 --> 00:31:21,296 Harrys Zweijährige nenne ich tolles Kind. 646 00:31:21,421 --> 00:31:23,506 Ich sage euch, was ich damit meine. 647 00:31:23,631 --> 00:31:27,969 Ein tolles Kind ist eins, das sich als Kind wie ein Erwachsener benimmt. 648 00:31:28,303 --> 00:31:30,722 Harry tauchte ohne Ankündigung mit seinem Kind bei mir auf. 649 00:31:30,805 --> 00:31:33,349 Das war gemein. Es gefiel mir gar nicht. 650 00:31:33,933 --> 00:31:35,393 Aber meiner Frau gefiel es. 651 00:31:35,476 --> 00:31:37,896 Als sie das Kind sah, sagte sie: "Oh, mein Gott. 652 00:31:39,647 --> 00:31:41,399 Nein. 653 00:31:41,733 --> 00:31:43,943 Ihr hattet keine Pause, seitdem das Kind da ist. 654 00:31:44,027 --> 00:31:47,447 Lass das Kind hier. Wir passen den ganzen Tag darauf auf." 655 00:31:47,780 --> 00:31:50,783 Er fragte: "Kev, ist das okay für dich?" Ich sagte: "Wie du siehst, 656 00:31:50,867 --> 00:31:53,745 habe ich keine Kontrolle 657 00:31:54,454 --> 00:31:55,580 über meinen Haushalt." 658 00:31:56,247 --> 00:31:57,665 Sie ließen das Kind bei uns. 659 00:31:58,124 --> 00:31:59,792 Sie stiegen ins Auto und fuhren weg. 660 00:31:59,918 --> 00:32:02,253 Deshalb weiß ich, dass es ein tolles Kind war. 661 00:32:02,337 --> 00:32:05,632 Als sie wegfuhren, winkte das tolle Kind zum Abschied von der Treppe aus. 662 00:32:05,924 --> 00:32:08,468 Das Mädchen drehte sich um, klopft mir zweimal aufs Bein. 663 00:32:08,718 --> 00:32:12,597 Sie sagte: "Verzeihung." Ich sagte: "Was zum Teufel 664 00:32:13,222 --> 00:32:14,682 hast du gerade gesagt?" 665 00:32:15,725 --> 00:32:17,310 Das ist ein kleines schwarzes Kind. 666 00:32:18,144 --> 00:32:21,314 Ich habe noch nie einen Schwarzen "Verzeihung" sagen hören. 667 00:32:22,231 --> 00:32:25,485 Ich gehe aus dem Weg. Das tolle Kind geht in die Küche. 668 00:32:25,610 --> 00:32:27,695 Ich sage meiner Frau, sie könnte hungrig sein. 669 00:32:27,779 --> 00:32:30,490 Vielleicht möchte sie was essen. "Willst du ein Butterbrot?" 670 00:32:30,573 --> 00:32:32,742 Das Kind sagt "Ja." Wir legen ein Butterbrot 671 00:32:32,825 --> 00:32:34,577 auf einen Teller und stellen ihn hin. 672 00:32:34,661 --> 00:32:37,205 Der Teller machte ein Geräusch auf der Arbeitsplatte. 673 00:32:37,288 --> 00:32:39,749 Das Kind klopfte auf die Arbeitsplatte und sah mich an. 674 00:32:39,832 --> 00:32:41,918 Sie fragte: "Ist das Granit?" 675 00:32:42,001 --> 00:32:44,170 Ich sagte: "Was zum Teufel? 676 00:32:46,130 --> 00:32:48,174 Ja, tolles Kind. 677 00:32:48,341 --> 00:32:50,009 Das ist eine Granit-Arbeitsplatte." 678 00:32:50,510 --> 00:32:52,929 Wer guckt mit dem Kind Haushaltssendungen? 679 00:32:53,012 --> 00:32:54,180 Es haut mich um. 680 00:32:54,263 --> 00:32:56,849 Jetzt muss ich sie wohl nicht einmal um mich haben. 681 00:32:56,933 --> 00:32:57,976 Ich habe genug gesehen. 682 00:32:58,434 --> 00:33:00,436 Ich gehe ins Wohnzimmer und sehe weiter fern. 683 00:33:00,770 --> 00:33:05,191 Das Kind folgt mir ins Wohnzimmer und sieht auf der Couch mit mir fern. 684 00:33:05,858 --> 00:33:08,069 Wir gucken zu Ende, sie verlässt die Couch, 685 00:33:08,152 --> 00:33:10,571 aber nicht wie ein normales Kleinkind. 686 00:33:11,072 --> 00:33:15,702 Die drehen sich auf den Bauch und rutschen runter, bis die Füße irgendwo auftreffen. 687 00:33:15,952 --> 00:33:17,870 Manchmal auf dem Boden, manchmal nicht. 688 00:33:17,954 --> 00:33:21,499 Dieses Risiko nimmt ein normales Kleinkind auf sich. Das tolle Kind tat das nicht, sondern sprang von der Ecke runter. 689 00:33:26,212 --> 00:33:28,715 Sie landete und streckte beide Hände hoch. 690 00:33:28,798 --> 00:33:32,176 Sie sah mich an und sagte: "Ist das eine Zehn?" 691 00:33:34,429 --> 00:33:36,639 Du hast verdammt recht, tolles Kind. 692 00:33:37,432 --> 00:33:39,225 Du bist irre gut gelandet! 693 00:33:40,393 --> 00:33:41,936 Jetzt hatte ich genug gesehen. 694 00:33:42,520 --> 00:33:46,190 Sie hat mich umgehauen und kann selbst auf sich aufpassen. 695 00:33:46,941 --> 00:33:49,152 Sie spaziert jetzt im ganzen Haus herum. 696 00:33:49,235 --> 00:33:50,945 Das ist wieder eine wahre Geschichte. 697 00:33:51,404 --> 00:33:52,780 Zehn Minuten vergehen. 698 00:33:52,947 --> 00:33:56,284 Dann rieche ich Scheiße. 699 00:33:56,492 --> 00:33:57,410 Ich rieche die. 700 00:33:57,994 --> 00:34:01,998 Ich drehe mich um und sehe einen Haufen Scheiße mitten im Wohnzimmer. 701 00:34:02,081 --> 00:34:05,334 Mein Dobermann ist auf der einen Seite, das tolle Kind auf der anderen. 702 00:34:05,418 --> 00:34:08,254 Ich bin sauer. Mein Hund bellte nicht. "Du hast nicht an der Tür gekratzt. 703 00:34:08,337 --> 00:34:11,340 Das gibt Ärger." Ich packe ihn am Halsband und diszipliniere ihn. 704 00:34:11,424 --> 00:34:14,302 Du hast im Badezimmer nichts zu suchen. 705 00:34:14,385 --> 00:34:17,889 Noch wichtiger ist, dass du mich nicht vor diesem tollen Kind blamierst. 706 00:34:17,972 --> 00:34:19,140 Ich sperre den Hund ein. 707 00:34:19,724 --> 00:34:21,809 Ich will saubermachen. Ich sehe mir das an. 708 00:34:21,893 --> 00:34:23,519 Das ist keine Hundescheiße. 709 00:34:24,020 --> 00:34:26,439 Ich weiß, wie die aussieht, so nicht. 710 00:34:27,065 --> 00:34:29,317 Das tolle Kind trägt weiße Pampers. 711 00:34:29,400 --> 00:34:32,028 Da ist keine Scheiße an den Pampers. 712 00:34:32,111 --> 00:34:33,488 Jetzt bin ich verwirrt. 713 00:34:34,197 --> 00:34:36,783 Ich sehe, dass jemand auf den Boden geschissen hat. 714 00:34:36,866 --> 00:34:38,993 Ich sehe die Scheiße auf dem Boden. 715 00:34:39,494 --> 00:34:41,162 Jemand hat auf den Boden geschissen. 716 00:34:41,746 --> 00:34:43,289 Ich bin so verwirrt. 717 00:34:43,539 --> 00:34:46,209 Ich wecke meine Frau auf. Sie schläft auf der Couch. 718 00:34:46,959 --> 00:34:47,835 "Babe, wach auf." 719 00:34:48,419 --> 00:34:49,253 Wach auf." 720 00:34:49,879 --> 00:34:52,173 "Was?" "Hey. Wach auf!" "Was?" 721 00:34:52,423 --> 00:34:53,257 "Hey! 722 00:34:54,926 --> 00:34:57,804 Hast du auf den Boden geschissen, bevor du dich hingelegt hast?" 723 00:34:58,805 --> 00:35:02,433 "Was?" Hast du auf den Boden geschissen, 724 00:35:02,892 --> 00:35:05,228 bevor du dich auf die verdammte Couch gelegt hast?" 725 00:35:05,353 --> 00:35:07,980 "Niemand hat da hingeschissen." "Jemand hat es getan." 726 00:35:08,981 --> 00:35:10,149 Ich drehe mich wieder um. 727 00:35:10,733 --> 00:35:12,485 Ich und das tolle Kind starren uns an. 728 00:35:13,152 --> 00:35:15,279 Jetzt scheint das tolle Kind mit mir zu spielen. 729 00:35:16,030 --> 00:35:17,240 Ich sage: "Tolles Kind, 730 00:35:17,323 --> 00:35:19,659 ich war immer gut zu dir, seitdem du hier bist. 731 00:35:19,742 --> 00:35:22,954 Du kamst, wolltest was zu essen, ich machte dir ein Butterbrot. 732 00:35:23,037 --> 00:35:24,705 Wir sahen fern. Du sprangst von der Couch. 733 00:35:24,789 --> 00:35:28,376 Ich gab dir eine Zehn. Dass du auf meinen Boden geschissen hast, ist respektlos. 734 00:35:28,709 --> 00:35:30,128 Hast du auf den Boden geschissen?" 735 00:35:30,211 --> 00:35:32,713 Das tolle Baby sagte: "Verzeihung?" "Halt die... 736 00:35:32,797 --> 00:35:34,173 Halt die Klappe! 737 00:35:34,549 --> 00:35:35,424 Halt's Maul! 738 00:35:35,925 --> 00:35:38,261 Hast du auf meinen Boden geschissen?" 739 00:35:38,761 --> 00:35:40,721 Das tolle Kind streckte beide Hände hoch 740 00:35:40,805 --> 00:35:43,266 und drehte sich um, als wollte es sagen: "Sieh nach." 741 00:35:43,975 --> 00:35:45,226 Ich nahm zwei Finger. 742 00:35:45,726 --> 00:35:48,229 Ich steckte die Finger hinten in die Pampers und zog sie raus. 743 00:35:49,021 --> 00:35:51,691 Da war keine Scheiße drin. 744 00:35:51,858 --> 00:35:54,402 Inzwischen war ich ganz irre im Kopf. 745 00:35:54,485 --> 00:35:56,821 Jetzt zweifelte ich an mir selbst. 746 00:35:56,904 --> 00:35:57,822 Habe ich... 747 00:35:58,072 --> 00:36:00,616 Habe ich auf den Boden geschissen? Nein. 748 00:36:01,576 --> 00:36:04,453 Das wüsste ich doch. Ich war das nicht. 749 00:36:05,246 --> 00:36:07,665 Ich entschuldige mich. "Tolles Kind, tut mir leid. 750 00:36:07,832 --> 00:36:10,835 Ich hätte dich nicht anmachen sollen. Du warst die ganze Zeit toll. 751 00:36:10,918 --> 00:36:13,254 Jetzt gucke ich mir die Überwachungsvideos an." 752 00:36:13,337 --> 00:36:15,089 Ich habe Kameras im ganzen Haus. 753 00:36:15,756 --> 00:36:17,133 Ich sehe sie mir an. 754 00:36:18,134 --> 00:36:21,846 Wer auf meinen Boden geschissen hat, ist ein Genie. Der Angriff war geplant. 755 00:36:22,346 --> 00:36:27,935 Ich sagte das, weil die Scheiße in einem blinden Fleck in meinem Haus lag. 756 00:36:28,519 --> 00:36:30,730 Da war nichts zu sehen. 757 00:36:31,230 --> 00:36:33,357 Also musste ich mich opfern. 758 00:36:33,441 --> 00:36:35,943 Ich holte Putzmittel, kam zurück, machte sauber. 759 00:36:36,068 --> 00:36:39,071 Ich brauchte 45 Minuten, um die Scheiße aus dem Teppich zu kriegen. 760 00:36:39,197 --> 00:36:40,865 Ich bin angepisst! 761 00:36:41,449 --> 00:36:43,534 Harry kommt zurück und holt das tolle Kind ab. 762 00:36:43,618 --> 00:36:45,453 "Hattet ihr Spaß mit dem Kind?" 763 00:36:45,620 --> 00:36:47,496 Meine Frau ist begeistert. "Oh, mein Gott. 764 00:36:47,580 --> 00:36:48,956 Wir lieben das Kind." 765 00:36:49,040 --> 00:36:51,000 "Und du, Kev?" Ich sagte: "Tolles Kind. 766 00:36:51,083 --> 00:36:52,668 Ihr macht das gut. Können wir reden? 767 00:36:52,752 --> 00:36:54,003 Unter vier Augen, bitte. 768 00:36:55,213 --> 00:36:59,383 Ich wollte dir nur sagen, dass ich bei dem tollen Kind ausgeflippt bin. 769 00:36:59,467 --> 00:37:02,386 Ich war angepisst, weil jemand auf meinen Boden geschissen hat." 770 00:37:02,511 --> 00:37:03,638 Er sagte: "Was?" 771 00:37:03,721 --> 00:37:07,600 Ich sagte: "Jemand schiss auf den Boden." 772 00:37:08,017 --> 00:37:09,769 Er sagte: "Oh, mein Gott. 773 00:37:10,353 --> 00:37:12,563 Das war sie." Ich sagte: "Wie bitte?" 774 00:37:12,647 --> 00:37:14,315 Er sagte: "Das war sie." 775 00:37:14,815 --> 00:37:18,903 Sie kann die Pampers zur Seite ziehen und scheißen, wo sie gerade ist. 776 00:37:19,237 --> 00:37:20,988 Dann zieht sie die Pampers zurück. 777 00:37:21,072 --> 00:37:23,491 Das vergaß ich, dir zu sagen, als ich sie hierließ." 778 00:37:27,036 --> 00:37:29,830 "Wie zum Teufel kannst du das vergessen? 779 00:37:30,915 --> 00:37:32,708 Das hättest du als Erstes sagen sollen, 780 00:37:32,792 --> 00:37:34,877 als du das Scheißerchen 781 00:37:35,169 --> 00:37:36,420 in mein Haus brachtest." 782 00:37:37,046 --> 00:37:39,131 Mein Hund kam, als wollte er sagen: 783 00:37:39,215 --> 00:37:41,384 "Du musst das Miststück einsperren." Ich sagte: 784 00:37:41,467 --> 00:37:42,301 "Hey! 785 00:37:42,677 --> 00:37:44,303 Leg dich hin!" 786 00:37:45,137 --> 00:37:49,183 Ich sagte: "Ich bin sauer. Es dauerte 45 Minuten, bis ich es aus dem Teppich hatte. 787 00:37:49,475 --> 00:37:52,520 Meine Frau sagte: "Genau." Ich sagte: "Nicht jetzt. 788 00:37:52,603 --> 00:37:53,562 Ich regele das." 789 00:37:53,646 --> 00:37:56,065 Sie meinte: Ich sage nur 'genau'." 790 00:37:56,148 --> 00:37:57,775 Ich sagte: "Genau was?" 791 00:37:58,234 --> 00:37:59,986 Ich sah das Kind scheißen, 792 00:38:00,152 --> 00:38:02,863 hatte aber keine Lust sauberzumachen und stellte mich schlafend." 793 00:38:02,947 --> 00:38:04,365 Ich sagte: "So ein Miststück. 794 00:38:05,324 --> 00:38:07,201 So ein Miststück." 795 00:38:08,953 --> 00:38:10,788 Sie zahlte es mir heim, Leute. 796 00:38:11,622 --> 00:38:12,707 Jetzt sind wir quitt. 797 00:38:14,333 --> 00:38:15,876 Ich will ehrlich zu euch sein. 798 00:38:16,043 --> 00:38:18,879 Ich habe nicht gern Leute im Haus, 799 00:38:19,463 --> 00:38:20,673 und zwar deshalb, 800 00:38:21,048 --> 00:38:22,717 weil wir ausgeraubt wurden. 801 00:38:22,925 --> 00:38:25,553 Wenn das passiert, macht es was mit deiner Psyche. 802 00:38:25,886 --> 00:38:28,431 Ich bin der Beschützer des Haushalts, der Mann im Haus, 803 00:38:28,514 --> 00:38:29,932 ich schütze meinen Haushalt. 804 00:38:30,016 --> 00:38:32,643 Also kaufte ich neun Waffen. 805 00:38:33,144 --> 00:38:35,354 Ich legte sie in Geheimverstecke überall im Haus. 806 00:38:35,563 --> 00:38:38,399 Ihr müsst etwas verstehen. Ihr könnt Waffen nicht 807 00:38:38,482 --> 00:38:40,109 in Geheimverstecke legen, 808 00:38:40,192 --> 00:38:42,903 ohne fingierte Szenarien im Kopf durchzuspielen, 809 00:38:42,987 --> 00:38:45,740 die rechtfertigen, warum ihr das tut. 810 00:38:46,449 --> 00:38:47,950 Das macht einen verrückt. 811 00:38:48,034 --> 00:38:50,703 Ich war drei Stunden allein zu Hause 812 00:38:51,329 --> 00:38:53,289 und spielte Dinge durch, die nie passierten. 813 00:38:54,373 --> 00:38:55,416 Oh... 814 00:38:55,875 --> 00:38:57,877 Oh, Scheiße. 815 00:39:00,546 --> 00:39:02,715 Das hast du also bei mir vor? Hm? 816 00:39:03,466 --> 00:39:06,093 Du raubst mich an der Eingangstür aus? 817 00:39:06,260 --> 00:39:07,178 Okay... 818 00:39:09,972 --> 00:39:11,307 Ich gebe dir, was du willst. 819 00:39:15,936 --> 00:39:18,606 Lass mich nur ein letztes Mal den Briefkasten checken. 820 00:39:19,565 --> 00:39:20,483 Waffenversteck. 821 00:39:24,403 --> 00:39:26,614 Oh, Scheiße! 822 00:39:30,284 --> 00:39:32,536 Das hast du bei mir vor? Hm? 823 00:39:32,953 --> 00:39:35,623 Du willst mich im Gästeklo ausrauben? 824 00:39:35,998 --> 00:39:36,957 Okay. 825 00:39:39,043 --> 00:39:40,711 Ich gebe dir, was du willst. 826 00:39:45,341 --> 00:39:48,386 Lass mich nur ein letztes Mal den Arsch abputzen. 827 00:39:49,470 --> 00:39:50,679 Waffenversteck. 828 00:39:55,684 --> 00:39:58,396 Oh, Scheiße! 829 00:40:02,233 --> 00:40:04,402 Das hast du bei mir vor? Hm? 830 00:40:05,027 --> 00:40:06,445 Mich in der Küche ausrauben, 831 00:40:06,529 --> 00:40:08,906 wenn ich für meine Familie an Thanksgiving koche? 832 00:40:09,073 --> 00:40:10,074 Okay. 833 00:40:12,701 --> 00:40:14,078 Ich gebe dir, was du willst. 834 00:40:18,833 --> 00:40:22,294 Lass mich nur ein letztes Mal den Ofen öffnen und den Truthahn kontrollieren. 835 00:40:22,962 --> 00:40:24,004 Waffenversteck. 836 00:40:29,051 --> 00:40:31,554 Oh, Scheiße! 837 00:40:35,724 --> 00:40:38,018 Das hast du bei mir vor? Hm? 838 00:40:38,727 --> 00:40:40,229 Mich im Wohnzimmer ausrauben, 839 00:40:40,312 --> 00:40:43,441 wenn ich auf der Couch vor dem Kamin sitze und masturbiere? 840 00:40:43,691 --> 00:40:44,567 Okay. 841 00:40:47,319 --> 00:40:48,737 Ich gebe dir, was du willst. 842 00:40:50,156 --> 00:40:51,615 Ich gebe dir, was du willst. 843 00:40:54,201 --> 00:40:56,871 Lass mich nur ein letztes Mal von der Pornoseite ausloggen. 844 00:40:58,038 --> 00:40:59,123 Waffenversteck. 845 00:41:03,544 --> 00:41:06,380 Oh, Scheiße. 846 00:41:10,968 --> 00:41:11,844 Das... 847 00:41:12,344 --> 00:41:14,013 Das hast du bei mir vor? 848 00:41:16,223 --> 00:41:17,141 Du willst... 849 00:41:17,641 --> 00:41:19,435 Du willst mich im Wäscheraum ausrauben, 850 00:41:19,518 --> 00:41:20,936 während... 851 00:41:22,021 --> 00:41:24,523 ...ich meine Wäsche aus der Waschmaschine nehme 852 00:41:24,732 --> 00:41:26,150 und sie in den Trockner stecke? 853 00:41:26,275 --> 00:41:27,109 Okay. 854 00:41:31,739 --> 00:41:32,823 Okay, wir haben... 855 00:41:33,407 --> 00:41:34,492 Oh... 856 00:41:35,659 --> 00:41:38,162 Nein, ich muss... da durch. 857 00:41:38,245 --> 00:41:39,747 Lasst mich das zu Ende bringen. 858 00:41:41,582 --> 00:41:44,043 Dies ist mein Lieblingswitz, okay. 859 00:41:46,378 --> 00:41:47,296 Willst du... 860 00:41:49,465 --> 00:41:52,009 Willst du mich im Wäscheraum ausrauben, 861 00:41:53,219 --> 00:41:55,638 wenn ich meine Kleidung aus der Waschmaschine nehme 862 00:41:55,846 --> 00:41:57,264 und sie in den Trockner stecke? 863 00:41:57,806 --> 00:41:58,849 Okay. 864 00:42:01,852 --> 00:42:03,312 Ich gebe dir, was du willst. 865 00:42:07,566 --> 00:42:08,609 Nur... 866 00:42:09,652 --> 00:42:12,154 Lass mich nur Weichmacher reingeben. 867 00:42:14,490 --> 00:42:15,658 Waffenversteck. 868 00:42:24,750 --> 00:42:27,002 Ja, neun Waffen überall im Haus. 869 00:42:27,545 --> 00:42:31,382 Dann wurde ich an einer Stelle ausgeraubt, wo ich keine Waffe versteckte. 870 00:42:31,924 --> 00:42:33,968 Also versuchte ich, als ich ausgeraubt wurde, 871 00:42:34,051 --> 00:42:36,387 den Räuber da hinzulotsen, wo die Waffen waren. 872 00:42:37,721 --> 00:42:38,973 Los, Mann, verdammt! 873 00:42:44,144 --> 00:42:45,354 Das hast du mit mir vor? 874 00:42:47,398 --> 00:42:49,149 Muss denn niemand aufs Gästeklo? 875 00:42:51,402 --> 00:42:52,987 Ich wische dir auch den Hintern ab. 876 00:42:53,070 --> 00:42:55,489 Ich wische ihn dir ab, bitte! 877 00:42:56,490 --> 00:42:57,533 Bitte... 878 00:42:58,617 --> 00:43:01,120 Willst du mich auf leeren Magen ausrauben? 879 00:43:01,996 --> 00:43:04,957 Willst du Reste vom Truthahn? Die sind im Ofen. 880 00:43:06,417 --> 00:43:10,129 Lass mich wenigstens ein letztes Mal auf der Couch masturbieren. 881 00:43:10,879 --> 00:43:14,174 Ich bin nicht schwul. Ich will nur Spaß haben. Tu mir das nicht an. 882 00:43:14,675 --> 00:43:17,803 Lass mich meine Wäsche in den Trockner stecken. 883 00:43:18,178 --> 00:43:21,265 Lässt du meine Sachen verschimmeln, du egoistischer Hurensohn? 884 00:43:26,103 --> 00:43:30,608 Meine engsten Freunde lasse ich immer noch einmal im Monat ins Haus. 885 00:43:30,983 --> 00:43:32,026 Einmal im Monat. 886 00:43:32,234 --> 00:43:34,612 Einmal im Monat ist bei mir Spieleabend. 887 00:43:34,987 --> 00:43:36,530 Ich will ehrlich zu euch sein. 888 00:43:36,614 --> 00:43:40,576 Ich persönlich mag Spieleabende nicht. Ich kann sie nicht ausstehen. 889 00:43:40,951 --> 00:43:43,162 Sie bringen das Schlechteste aus Paaren heraus, 890 00:43:43,329 --> 00:43:46,248 vor allem in meinem Haushalt, weil wir zu sehr konkurrieren. 891 00:43:46,332 --> 00:43:47,583 Wir spielen Monopoly. 892 00:43:47,750 --> 00:43:49,752 Mir gefällt aber nicht, wie wir es spielen. 893 00:43:50,169 --> 00:43:51,545 Wir spielen es nicht korrekt. 894 00:43:51,629 --> 00:43:55,799 Wir erlauben Verhandlungen außerhalb des Spiels. 895 00:43:56,425 --> 00:43:59,136 Wir verhandeln zum Beispiel so. Sagen wir mal, wir spielen. 896 00:43:59,219 --> 00:44:00,512 So verhandeln wir. 897 00:44:01,013 --> 00:44:04,683 Ich sage: "Man darf zweimal auf mein Eigentum kommen, ohne zu zahlen, 898 00:44:04,767 --> 00:44:07,519 aber du musst mein echtes Parkknöllchen bezahlen. 899 00:44:07,603 --> 00:44:09,021 Wenn du einverstanden bist... 900 00:44:09,313 --> 00:44:11,357 Das ist unser Deal. Versteht ihr das? 901 00:44:12,232 --> 00:44:16,654 Als wir letztes Mal spielten, war ich sauer, weil sich die Frauen betranken. 902 00:44:17,154 --> 00:44:18,155 Betrunkene Frauen 903 00:44:18,280 --> 00:44:20,366 können dämlich werden. 904 00:44:20,449 --> 00:44:21,492 Es gibt zwei Stufen. 905 00:44:21,575 --> 00:44:23,452 "Nicht betrunken" und "dämlich". 906 00:44:23,535 --> 00:44:25,788 Den ganzen Rest überspringt ihr. 907 00:44:25,871 --> 00:44:27,831 Ihr überspringt ihn einfach. 908 00:44:27,998 --> 00:44:30,626 Entweder heißt es: "Nein, heute Abend nicht," oder: "Oh, mein Gott, bin ich zugedröhnt." 909 00:44:33,462 --> 00:44:34,797 Eins oder das andere. 910 00:44:35,339 --> 00:44:37,633 Es ist so... "Oh, mein Gott! 911 00:44:37,841 --> 00:44:40,302 Unglaublich, dass ich so zugedröhnt bin. Jemand steckte mir eine Monopoly-Figur in den Hintern." 912 00:44:43,764 --> 00:44:45,140 "Was hast du gesagt?" 913 00:44:46,141 --> 00:44:47,893 "Ich bin so zugedröhnt." 914 00:44:49,019 --> 00:44:51,313 Das Spiel wurde vermasselt, als ich gerade gewann. 915 00:44:51,397 --> 00:44:52,981 Ich hätte gewonnen. 916 00:44:53,524 --> 00:44:56,068 Ich gebe zu, dass ich bei Brettspielen echt kindisch bin. 917 00:44:56,151 --> 00:44:57,277 Sehr kindisch. 918 00:44:57,444 --> 00:44:59,822 Wenn man auf mein Eigentum kommt, mache ich DJ-Geräusche. 919 00:45:00,989 --> 00:45:02,574 Jedes Mal. 920 00:45:04,201 --> 00:45:06,078 Du musst zahlen, verdammt. 921 00:45:08,997 --> 00:45:12,376 Meine Frau war betrunken. Sie kam auf mein Eigentum, ich erledigte sie. 922 00:45:13,669 --> 00:45:16,171 Du musst verdammt noch mal zahlen! 923 00:45:16,755 --> 00:45:18,132 Saht ihr mal eine Betrunkene? 924 00:45:18,298 --> 00:45:21,260 Sie tut, als wäre sie nüchtern, ist aber ganz klar betrunken. 925 00:45:21,385 --> 00:45:23,971 Sie sagte: "Gut, gut. 926 00:45:25,180 --> 00:45:26,098 Gut... 927 00:45:26,515 --> 00:45:29,435 Es ist nicht mal so schlimm... 928 00:45:30,352 --> 00:45:31,937 Wie... wie v... 929 00:45:32,980 --> 00:45:33,814 Wie v... 930 00:45:33,981 --> 00:45:35,941 Wie viel schulde ich dir? 931 00:45:36,233 --> 00:45:37,526 Wie viel denn?" 932 00:45:37,860 --> 00:45:40,654 Ich sage: "Du hast nicht mal Geld! 933 00:45:41,405 --> 00:45:45,242 Schluss mit der Zeitverschwendung, leg die Figur in den Kasten. Du hast verloren! 934 00:45:46,660 --> 00:45:47,870 Raus hier, verdammt" 935 00:45:48,412 --> 00:45:51,290 "So gehst du mit deiner Frau um?" 936 00:45:51,373 --> 00:45:53,000 "Ja!" 937 00:45:53,250 --> 00:45:56,295 Es ist ein Spiel, ich will nur gewinnen. Ich nahm ihre Figur 938 00:45:56,378 --> 00:45:59,006 und warf sie irgendwo ins Zimmer. 939 00:46:00,382 --> 00:46:01,467 Verpiss dich hier. 940 00:46:01,967 --> 00:46:04,803 Bei Monopoly rede ich immer Quatsch. 941 00:46:05,220 --> 00:46:08,307 Sie bringt den Quatsch aus dem Monopoly-Spiel raus. 942 00:46:09,349 --> 00:46:12,311 Sie sagt: "Du willst nur gewinnen? Mehr nicht? 943 00:46:12,436 --> 00:46:15,063 Ich will bloß manchmal kommen." 944 00:46:15,147 --> 00:46:16,440 "Was? Wie? 945 00:46:19,067 --> 00:46:22,321 Was hat das mit dem verdammten Spiel zu tun? 946 00:46:22,404 --> 00:46:24,323 Plötzlich standen Harry und Wayne auf... 947 00:46:27,326 --> 00:46:29,745 "Sie kommt bei ihm nicht." 948 00:46:30,204 --> 00:46:32,664 Ich sagte: "Miststück!", wurde sauer, warf alles hin. 949 00:46:32,748 --> 00:46:35,125 "Alle raus aus meinem Haus. 950 00:46:35,209 --> 00:46:36,043 Haut ab!" 951 00:46:36,126 --> 00:46:38,837 Harry und Wayne gingen und sagten: "Scheiß auf das Haus 952 00:46:39,004 --> 00:46:40,380 und die falschen Wachhunde." 953 00:46:40,631 --> 00:46:41,757 Als er das sagte, 954 00:46:41,840 --> 00:46:44,176 ging mir zum ersten Mal ein Licht auf. 955 00:46:44,551 --> 00:46:46,762 Ich dachte sofort... 956 00:46:47,346 --> 00:46:50,974 Wo waren meine Hunde, als ich ausgeraubt wurde? Wo 957 00:46:51,767 --> 00:46:53,644 waren meine Hunde? 958 00:46:54,102 --> 00:46:56,522 ich rannte zu meinen Überwachungskameras. 959 00:46:56,647 --> 00:47:01,151 Ich will verdammt sein, wenn da nicht vier Augen im Schrank das hier machten. 960 00:47:03,195 --> 00:47:05,447 Sie sahen sich alles an, man hörte sie reden. 961 00:47:05,531 --> 00:47:07,658 "Verdammt, die nehmen alles mit. Siehst du das? 962 00:47:07,991 --> 00:47:10,452 Das ist lächerlich. Die lassen nichts da. 963 00:47:10,953 --> 00:47:13,914 Gut, dass wir unsere Sachen hier drin haben, das Bett, den Napf. 964 00:47:14,665 --> 00:47:16,959 Er braucht einen Wachhund. So will ich nicht leben. 965 00:47:17,042 --> 00:47:19,044 Hier ist es nicht sicher für uns." 966 00:47:19,962 --> 00:47:21,505 Du bist doch ein Wachhund! 967 00:47:25,050 --> 00:47:26,844 Man braucht Freunde wie meine. 968 00:47:27,344 --> 00:47:28,887 Ich habe tolle Freunde. 969 00:47:29,054 --> 00:47:29,972 Ich glaube wirklich, 970 00:47:30,055 --> 00:47:33,016 ich wäre ohne ihre Unterstützung nicht da, wo ich heute bin. 971 00:47:33,100 --> 00:47:35,769 Sie haben großen Anteil an meinem Erfolg. 972 00:47:35,894 --> 00:47:38,480 Deshalb bin ich loyal zu ihnen. 973 00:47:38,564 --> 00:47:40,858 Im Sommer flog ich mit ihnen nach Japan. 974 00:47:40,941 --> 00:47:44,111 Ich sagte: "Lasst uns mal was anderes tun, eine andere Kultur erleben. 975 00:47:44,361 --> 00:47:46,947 Das Wort 'nein' gibt es nicht." 976 00:47:47,239 --> 00:47:49,658 Sie sagten: "Ja, wir fliegen nach Japan." 977 00:47:49,741 --> 00:47:51,577 In Japan wollten sie als Erstes 978 00:47:51,660 --> 00:47:52,786 in den Vergnügungspark. 979 00:47:53,120 --> 00:47:55,622 Wenn ihr mich wirklich kennt und mir folgt, 980 00:47:55,706 --> 00:47:57,249 wisst ihr, dass ich die nicht mag. 981 00:47:57,332 --> 00:47:59,793 Aber ich sagte "nein" gibt es nicht, und meinte es so. 982 00:47:59,877 --> 00:48:01,628 Wir gingen in den Vergnügungspark. 983 00:48:01,712 --> 00:48:03,380 Als wir ankamen, hat es mich 984 00:48:03,463 --> 00:48:05,549 ehrlich gesagt umgehauen. Es war unglaublich. 985 00:48:05,674 --> 00:48:08,635 Umgehauen hat es mich, 986 00:48:09,344 --> 00:48:10,929 weil ich der Größte im Park war. 987 00:48:11,013 --> 00:48:12,055 Das stimmt. 988 00:48:12,639 --> 00:48:13,473 Wirklich. 989 00:48:14,016 --> 00:48:16,143 Man nannte mich Godzilla. 990 00:48:16,852 --> 00:48:19,354 Ich gab Ratschläge, man sollte Milch trinken, 991 00:48:19,479 --> 00:48:21,315 Gemüse essen, das sage ich sonst nie. 992 00:48:22,566 --> 00:48:25,694 Wir stiegen in eine Achterbahn. Das tue ich sonst auch nie. 993 00:48:26,028 --> 00:48:28,739 Aber ich sagte "nein" gibt es nicht und meinte es so. 994 00:48:28,822 --> 00:48:30,741 Wir stiegen in diese Achterbahn, 995 00:48:30,824 --> 00:48:34,453 und ich merkte, wie verwöhnt manche von uns sind. 996 00:48:34,620 --> 00:48:35,996 Wir sind sehr verwöhnt. 997 00:48:36,079 --> 00:48:38,707 Im Vergnügungspark in der Achterbahn 998 00:48:38,832 --> 00:48:41,543 erwarten wir ein Klicken, wenn die Sicherung einrastet. 999 00:48:42,419 --> 00:48:44,171 So weiß man, dass man gesichert ist. 1000 00:48:44,338 --> 00:48:45,505 Ha, ha. Ja. 1001 00:48:46,548 --> 00:48:48,592 Gesichert und geladen. Ich bin bereit, los. 1002 00:48:49,593 --> 00:48:51,470 In Japan war kein Klick. 1003 00:48:51,970 --> 00:48:54,431 Die machten zu, und ich konnte immer noch was bewegen. 1004 00:48:56,475 --> 00:49:00,520 Da war kein Klick. Es hat nicht geklickt, nein. 1005 00:49:01,021 --> 00:49:03,357 Ich sah unten in meiner Reihe Japaner im Gang. 1006 00:49:03,440 --> 00:49:05,150 Ich sagte: "Da war kein Klick." 1007 00:49:05,275 --> 00:49:07,486 Eine Frau nahm ihre Kamera und fotografierte. 1008 00:49:07,569 --> 00:49:09,571 Ich sagte: "Jetzt ist nicht die Zeit dafür." 1009 00:49:09,738 --> 00:49:11,782 Jetzt nicht. Das hier ist ernst." Ein Japaner ging im Gang zurück. 1010 00:49:14,076 --> 00:49:17,287 Ich stoppte ihn und sagte: "Da war kein Klick. 1011 00:49:17,454 --> 00:49:19,164 Bei mir hat nichts geklickt." 1012 00:49:19,247 --> 00:49:21,249 Der unheimlichste Moment meines Lebens. 1013 00:49:21,750 --> 00:49:24,711 Er sah mir ins Auge. Wir starrten uns an. Er sagt: 1014 00:49:25,587 --> 00:49:27,547 "Ich freue mich so! 1015 00:49:28,048 --> 00:49:30,175 Ich freue mich so!" 1016 00:49:30,258 --> 00:49:31,218 Ich sagte: "Was? 1017 00:49:32,344 --> 00:49:33,303 Was sagten Sie?" 1018 00:49:33,512 --> 00:49:37,265 "Ich freue mich so!" 1019 00:49:37,849 --> 00:49:41,186 Es bewegte sich was. Die Achterbahn bewegte sich. 1020 00:49:41,645 --> 00:49:43,689 Ich konnte nicht rausspringen, es war zu hoch. 1021 00:49:43,772 --> 00:49:45,190 Ich steckte meinen Arm unter die Stange 1022 00:49:45,273 --> 00:49:48,485 und sagte: "So nicht, Gott. Du hast mich nicht nach Japan gebracht, 1023 00:49:48,735 --> 00:49:51,238 damit es so endet, oder? Tu das nicht so." 1024 00:49:51,321 --> 00:49:52,406 Es ging los. 1025 00:49:53,156 --> 00:49:56,785 Als es losging, rutschte mir der Magen sofort 1026 00:49:56,868 --> 00:49:58,578 in den Arsch, auf der Stelle! 1027 00:49:59,037 --> 00:50:02,207 Mein Bauchnabel und mein Arschloch berührten sich. So. 1028 00:50:02,582 --> 00:50:04,042 Ich furzte und rülpste. 1029 00:50:05,335 --> 00:50:07,295 "Oh, Gott, ich sterbe, verdammt. 1030 00:50:07,504 --> 00:50:09,339 Ich weiß es, ich sterbe jetzt." 1031 00:50:10,507 --> 00:50:11,550 Wie sich herausstellte, 1032 00:50:11,967 --> 00:50:14,177 war es die Haltestelle einer Straßenbahn, 1033 00:50:14,261 --> 00:50:17,264 die einen zur Achterbahn brachte. Niemand sagte mir das. 1034 00:50:17,931 --> 00:50:19,891 In Japan wird nicht kommuniziert. 1035 00:50:20,934 --> 00:50:24,229 Der Name der Achterbahn war "Ich freue mich so." Ich freue mich so. 1036 00:50:26,231 --> 00:50:29,693 Wir stiegen in die Achterbahn, und sie sagten: "Ich freue mich so." 1037 00:50:29,776 --> 00:50:30,819 Ich sagte: "Ich nicht." 1038 00:50:31,486 --> 00:50:34,614 Seht ihr nicht die Fäkalien da hinten? Ich habe in die Hose gemacht. 1039 00:50:35,699 --> 00:50:36,992 Holt mich hier raus." 1040 00:50:43,623 --> 00:50:46,710 Japan war sehr hart für mich. 1041 00:50:47,127 --> 00:50:50,756 Es war so hart für mich, weil ich keinen Übersetzer hatte. 1042 00:50:51,339 --> 00:50:53,967 Niemand sagte mir, dass ich einen brauchte. 1043 00:50:54,134 --> 00:50:55,761 Als ich das merkte, 1044 00:50:55,844 --> 00:50:58,055 sagte ich: "Zu spät. Ich muss so klarkommen." 1045 00:50:58,513 --> 00:51:01,099 Es war hart, denn Fisch und Meeresfrüchte esse ich nicht. 1046 00:51:01,183 --> 00:51:02,309 Ich bin allergisch dagegen. 1047 00:51:02,392 --> 00:51:04,686 Überall in Japan isst man die. 1048 00:51:04,853 --> 00:51:07,522 Man will kein Rassist und kein Arschloch sein, 1049 00:51:07,606 --> 00:51:11,276 macht aber aus Versehen rassistische Arschloch-Dinge beim Kommunizieren. 1050 00:51:11,359 --> 00:51:12,903 Du sprichst die Sprache nicht, 1051 00:51:12,986 --> 00:51:15,322 deshalb imitierst du ihre Gesten beim Reden. 1052 00:51:15,405 --> 00:51:17,699 Es ist das Rassistischste, was ich je gemacht habe. 1053 00:51:18,867 --> 00:51:22,287 Hühnchen. Oh, verdammt. Ich komme nicht runter. Hühnchen... 1054 00:51:22,954 --> 00:51:24,289 Hühnchen. 1055 00:51:24,915 --> 00:51:26,333 Ich sah mich im Spiegel 1056 00:51:26,458 --> 00:51:29,002 und war sofort enttäuscht. Gott, sieh dir das an, Kevin. 1057 00:51:29,753 --> 00:51:32,464 Ich aß letzte Woche vier Tage lang einen Snickers-Riegel. 1058 00:51:32,631 --> 00:51:35,133 Ich nahm nur einen Bissen und steckte ihn in die Tasche. 1059 00:51:35,926 --> 00:51:38,303 Ich war verdammt geschwächt, Mann. 1060 00:51:39,137 --> 00:51:40,972 "Ich habe Hunger, ich muss essen." 1061 00:51:41,056 --> 00:51:43,600 Meine Freunde wollten am letzten Abend ausgehen. Ich nicht. 1062 00:51:43,683 --> 00:51:44,768 "Ich sterbe. 1063 00:51:45,644 --> 00:51:49,147 Geht nur. Ich will bloß ins Bett, aufwachen, ins Flugzeug und essen." 1064 00:51:49,856 --> 00:51:52,400 Mehr will ich nicht." Sie gingen aus, ich blieb da. 1065 00:51:52,484 --> 00:51:55,195 Ich wachte nachts auf. Mein Bauch machte mich fertig. 1066 00:51:55,403 --> 00:51:56,696 Ich rief die Rezeption an. 1067 00:51:57,072 --> 00:52:00,492 Eine Frau sagte: "Hallo, Rezeption, kann ich Ihnen helfen?" 1068 00:52:00,659 --> 00:52:04,913 Ich hörte zum ersten Mal in Japan Englisch, außer bei meinen Freunden. 1069 00:52:04,996 --> 00:52:08,708 Man hätte mich für Tom Hanks in Cast Away - Verschollen halten können. 1070 00:52:08,792 --> 00:52:10,627 Ich flippte aus. 1071 00:52:20,345 --> 00:52:21,930 Hühnchen! 1072 00:52:24,808 --> 00:52:26,685 Bitte! Hühnchen! 1073 00:52:28,145 --> 00:52:29,980 Sie sagte: "Beruhigen Sie sich. 1074 00:52:31,857 --> 00:52:34,860 Wie ist Ihre Zimmernummer?" "Ich weiß es nicht." 1075 00:52:36,319 --> 00:52:39,406 Sie sagte: "Ihre Zimmernummer steht auf dem Telefon." 1076 00:52:40,615 --> 00:52:41,700 Okay. Ich bin... 1077 00:52:42,617 --> 00:52:43,827 Ich bin in Zimmer... ...Nummer... 1078 00:52:46,454 --> 00:52:49,249 ...Strich, Kreuz, Haus. Ich kann es nicht lesen. 1079 00:52:51,835 --> 00:52:54,963 Es sieht aus wie ein verlassenes Gebäude ohne Fenster 1080 00:52:55,046 --> 00:52:56,631 aus Bambusstäben, keine Ahnung. 1081 00:52:58,258 --> 00:53:00,677 Ich freue mich so... keine Ahnung. 1082 00:53:02,554 --> 00:53:03,722 Hilfe! 1083 00:53:05,223 --> 00:53:07,559 Habt ihr den Witz verstanden? Habt ihr. 1084 00:53:08,268 --> 00:53:10,270 Wie sie die Zahlen schreiben. Alles klar? 1085 00:53:11,313 --> 00:53:13,231 Ich finde nur, ihr solltet mehr lachen. 1086 00:53:13,315 --> 00:53:14,566 Euer Lachen war nicht... 1087 00:53:15,317 --> 00:53:16,610 ...wie es hätte sein sollen. 1088 00:53:17,652 --> 00:53:21,072 Ich hätte euch gerade fast das Mikro an den Kopf geworfen. 1089 00:53:25,035 --> 00:53:26,870 Mir gefällt, dass ich reisen kann, 1090 00:53:27,204 --> 00:53:29,122 dass ich meine Kinder an Orte bringen kann, 1091 00:53:29,206 --> 00:53:31,041 die früher unvorstellbar waren. 1092 00:53:31,416 --> 00:53:34,377 Jedes Jahr fahre ich mit meinen Kindern nach Aspen. 1093 00:53:34,461 --> 00:53:38,006 Denkt nicht, dass ich das tue, weil wir Ski laufen können, 1094 00:53:38,215 --> 00:53:39,549 das können wir nämlich nicht. 1095 00:53:40,133 --> 00:53:42,510 Mir gefällt, dass wir da die einzigen Schwarzen sind. 1096 00:53:42,594 --> 00:53:44,679 Es sieht toll aus, echt gut. 1097 00:53:45,388 --> 00:53:46,765 Als wir letztes Mal hinfuhren, 1098 00:53:46,890 --> 00:53:49,267 geriet ich am Idiotenhügel in einen Unfall. 1099 00:53:49,517 --> 00:53:50,727 Ich lerne Skilaufen. 1100 00:53:51,019 --> 00:53:52,103 Am Idiotenhügel 1101 00:53:52,270 --> 00:53:55,023 hast du keine Stöcker, die nehmen sie dir weg. 1102 00:53:55,106 --> 00:53:57,817 Man soll Bewegungen von rechts nach links 1103 00:53:57,901 --> 00:53:59,069 und Hinfallen lernen. 1104 00:53:59,152 --> 00:54:01,780 Die schubsten mich da den Hang runter. 1105 00:54:01,947 --> 00:54:03,406 Ich fahre in meiner Skihaltung 1106 00:54:03,573 --> 00:54:05,867 hinunter. Aus dem Augenwinkel sehe ich ein Kind kommen. 1107 00:54:08,328 --> 00:54:09,996 Ich bin nicht gut in Mathe. 1108 00:54:10,080 --> 00:54:11,915 Überhaupt nicht, aber ich weiß, 1109 00:54:12,123 --> 00:54:14,584 wenn es daher kommt und ich daher, 1110 00:54:15,126 --> 00:54:17,420 kommen wir uns irgendwo hier oben in die Quere. 1111 00:54:18,546 --> 00:54:20,966 Während ich näherkomme, denke ich: "Ich fahre ihn an." 1112 00:54:21,049 --> 00:54:23,218 Mein Skilehrer schreit: "Fallen!" 1113 00:54:24,219 --> 00:54:25,053 Es klappte nicht. 1114 00:54:25,387 --> 00:54:27,639 Das hatte man mir nicht beigebracht. 1115 00:54:27,931 --> 00:54:29,474 Jetzt musste ich mich entscheiden. 1116 00:54:29,557 --> 00:54:31,935 Überfahre ich das Kind einfach und laufe weiter? 1117 00:54:32,519 --> 00:54:33,687 Oder werde ich ein Held? 1118 00:54:34,271 --> 00:54:35,605 Ich wählte den Helden. 1119 00:54:36,314 --> 00:54:38,733 Als ich näherkam, hob ich das Kind hoch. 1120 00:54:39,776 --> 00:54:43,154 Ich dachte, das Gewicht würde mich stoppen. 1121 00:54:43,238 --> 00:54:45,323 Stattdessen machten wir einen kleinen Hopser 1122 00:54:45,824 --> 00:54:48,034 und fuhren einen anderen Hang runter, aber der... 1123 00:54:48,118 --> 00:54:50,787 Der war echt, es war kein Idiotenhügel. 1124 00:54:50,870 --> 00:54:52,122 Das wusste ich, 1125 00:54:52,205 --> 00:54:56,501 denn als wir runterfuhren, schrie eine Frau: "Er hat mein Kind!" 1126 00:54:57,544 --> 00:55:00,213 Ich dachte: "Das ist gar nicht gut." 1127 00:55:00,630 --> 00:55:04,843 Ich sagte: "Gott, bitte lass das Kind nicht weiß sein." 1128 00:55:05,427 --> 00:55:07,929 Ich konnte es nicht erkennen, es trug einen Schneeanzug. 1129 00:55:08,054 --> 00:55:11,516 Ich klappte das Visier auf und sah einen japanischen Kopf. 1130 00:55:12,225 --> 00:55:14,477 Das Kind sagte: "Ich freue mich so!" 1131 00:55:14,561 --> 00:55:15,729 Oh, mein Gott. 1132 00:55:18,606 --> 00:55:21,067 Ich wurde nervös und ließ das Kind da. Ich musste weg. 1133 00:55:23,320 --> 00:55:25,447 Als wir letztes Mal da waren, war ich sauer, 1134 00:55:25,655 --> 00:55:27,365 weil der Sänger Seal in meiner schwarzen Woche aufkreuzte. 1135 00:55:29,784 --> 00:55:32,203 Ich war angepisst. Es war meine schwarze Woche, 1136 00:55:32,412 --> 00:55:34,706 in der ich in den letzten vier, fünf Jahren hier war. 1137 00:55:34,789 --> 00:55:36,583 Dass du in dieser Woche kommst, 1138 00:55:36,666 --> 00:55:39,085 ist sehr egoistisch und rücksichtslos, Seal. 1139 00:55:39,169 --> 00:55:42,005 Er sagte: "Kev, wovon redest du? Die Woche gehört dir nicht." 1140 00:55:42,088 --> 00:55:44,049 Ich sagte: "Zum Teufel, doch." 1141 00:55:44,132 --> 00:55:45,884 Er sagte: "Ich wusste nicht, dass du Ski fährst." 1142 00:55:45,967 --> 00:55:48,053 Ich sagte: "Warum sollte ich sonst hier sein?" 1143 00:55:48,261 --> 00:55:51,097 Er sagte: "Welchen Berg nehmt ihr?" "Welchen nimmst du denn?" 1144 00:55:51,181 --> 00:55:52,932 Er sagte: "Buttermilk, den großen." 1145 00:55:53,016 --> 00:55:54,893 Ich sagte: "Dann sehen wir uns wohl da." 1146 00:55:55,352 --> 00:55:58,063 Ich sagte zu meinem Skilehrer: "Seal ist hier. 1147 00:55:58,271 --> 00:56:00,690 Er will mich in meiner schwarzen Woche übertrumpfen. 1148 00:56:01,024 --> 00:56:03,568 Bring mich und meine Familie auf den Buttermilk-Berg. 1149 00:56:03,651 --> 00:56:05,695 Das tat er. 1150 00:56:05,779 --> 00:56:07,280 Als wir ankamen, war er ehrlich. 1151 00:56:07,364 --> 00:56:10,200 Er sagte: "Ihr solltet gar nicht hier oben sein. 1152 00:56:10,283 --> 00:56:12,786 Der Berg ist viel zu schwierig für euch. 1153 00:56:12,869 --> 00:56:16,289 Ihr könnt nicht manövrieren, wenn ihr gerade runterfahrt, sterbt ihr. 1154 00:56:16,373 --> 00:56:20,126 Wir müssen also in großen S-Kurven den Berg hinunterfahren." 1155 00:56:20,210 --> 00:56:21,878 Ich sagte: "Perfekt. Du als Erster, 1156 00:56:21,961 --> 00:56:25,673 dann ich, dann mein Sohn, dann meine Tochter, dann meine Frau. 1157 00:56:25,924 --> 00:56:29,135 Ich dachte, wenn jemand fällt, dann fällt er auf mich. 1158 00:56:29,260 --> 00:56:32,972 So halte ich meine Familie zusammen. Das war mein Gedanke. Okay? 1159 00:56:33,056 --> 00:56:34,432 Wir fuhren den Berg hinunter. 1160 00:56:34,641 --> 00:56:35,767 Genau wie er sagte, 1161 00:56:35,850 --> 00:56:37,727 fuhren wir in großen S-Kurven. 1162 00:56:38,103 --> 00:56:41,564 Wie aus heiterem Himmel traf mich ein Windstoß. 1163 00:56:42,857 --> 00:56:43,983 Ich drehte mich um. 1164 00:56:44,442 --> 00:56:47,362 Ich sah meinen Sohn nicht. Ich hatte keine Ahnung... 1165 00:56:47,445 --> 00:56:49,155 ...wo mein Sohn war. 1166 00:56:49,239 --> 00:56:51,699 Ich drehte mich so herum. Der Skilehrer sagte: 1167 00:56:51,783 --> 00:56:55,787 "Oh, mein Gott, dein Sohn fährt gerade runter, ich hole ihn." 1168 00:56:56,037 --> 00:56:58,498 Ich sagte: "Nein, das tust du nicht. 1169 00:56:59,082 --> 00:57:00,792 Er hat sich für den Tod entschieden. 1170 00:57:00,875 --> 00:57:02,085 Das war seine Wahl." 1171 00:57:02,710 --> 00:57:05,588 Du rettest ihn nicht und lässt uns hier zurück. 1172 00:57:06,256 --> 00:57:09,300 Als Nächstes muss ich den Arsch meiner Frau essen, um zu überleben. 1173 00:57:10,135 --> 00:57:12,178 Meine Frau sagte: "Ich komme trotzdem nicht." 1174 00:57:12,262 --> 00:57:15,223 "Halt mal... deine verdammte Klappe!" 1175 00:57:15,682 --> 00:57:17,016 Meine Tochter sagte... 1176 00:57:18,184 --> 00:57:19,853 "Haltet alle die Klappe!" 1177 00:57:19,936 --> 00:57:22,856 Wie aus dem Nichts kam Seal über den Berg gerast. 1178 00:57:23,148 --> 00:57:24,691 Er rief: "Ich rette ihn." 1179 00:57:25,233 --> 00:57:26,860 Die Menge feuerte ihn an. 1180 00:57:27,026 --> 00:57:30,363 Musik begann zu spielen, ich wusste nicht mal, wo die Lautsprecher waren. 1181 00:57:30,447 --> 00:57:32,490 Ich war sauer und sagte zum Skilehrer: 1182 00:57:32,574 --> 00:57:34,451 "Bring mich unten an den Berg, 1183 00:57:34,576 --> 00:57:37,787 Seal will mich in meiner schwarzen Woche übertrumpfen." 1184 00:57:37,871 --> 00:57:42,000 Als wir unten ankamen, hatte Seal meinen Sohn auf den Schultern. 1185 00:57:42,125 --> 00:57:44,002 Eine Menschenmenge feierte ihn. 1186 00:57:44,085 --> 00:57:45,753 Ich war total angepisst! 1187 00:57:46,212 --> 00:57:47,338 Seal! 1188 00:57:47,505 --> 00:57:50,008 Gib mir auf der Stelle meinen Sohn zurück! 1189 00:57:50,258 --> 00:57:53,303 Er sagte: "Du musst mir danken., weil ich sein Leben gerettet habe." Ich sagte: "Niemand bat dich darum, ich war bereit für die Konsequenzen. 1190 00:57:56,514 --> 00:57:58,600 Gib mir sofort meinen Sohn zurück." 1191 00:57:58,892 --> 00:58:01,811 Er sagte: "So redest du vor diesen Leuten nicht mit mir." 1192 00:58:01,895 --> 00:58:03,396 Ich sagte: "Fick dich und die Leute." 1193 00:58:03,480 --> 00:58:05,940 Seal schnallte freihändig die Skier ab. 1194 00:58:06,024 --> 00:58:08,234 Pop, er nahm eine Kampfhaltung ein. 1195 00:58:08,318 --> 00:58:10,403 Ich versuchte es auch, konnte es aber nicht. 1196 00:58:10,487 --> 00:58:13,281 Am Ende bewegte ich mich wie Michael Jackson 1197 00:58:13,364 --> 00:58:15,492 in dem verdammten "Smooth Criminal"-Video. 1198 00:58:15,575 --> 00:58:17,577 Die Menge dachte, es sei Absicht und raunte: 1199 00:58:17,660 --> 00:58:20,121 "Oh!" 1200 00:58:20,663 --> 00:58:23,082 Er sagte: "Mach so weiter, und ich reiß dir den Arsch auf. 1201 00:58:23,166 --> 00:58:25,376 Ich sagte: "Fick dich." Er sagte: "Fick dich." 1202 00:58:25,460 --> 00:58:27,795 Als er das sagte, flog Spucke aus seinem Mund 1203 00:58:28,421 --> 00:58:30,798 und landete auf der Stirn meiner Frau. Sie sagte: 1204 00:58:31,007 --> 00:58:34,469 "Ahhh! 1205 00:58:35,053 --> 00:58:36,804 Ich komme!" 1206 00:58:40,517 --> 00:58:43,811 Das ist die Wahrheit, und ich bin Kevin Hart, verdammt. 1207 00:58:44,938 --> 00:58:46,564 Ich weiß die Liebe zu schätzen. 1208 00:58:46,773 --> 00:58:48,316 Vielen Dank euch allen! 1209 00:58:48,650 --> 00:58:50,151 Ich liebe euch, verdammt! 1210 00:58:50,235 --> 00:58:51,277 Ich liebe euch! 1211 00:58:51,361 --> 00:58:53,112 Ich komme garantiert wieder!