1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,031 --> 00:00:32,449
Es ist Showtime. Schatz?
4
00:00:33,616 --> 00:00:35,160
-Babe, ich bin weg.
-Ich komme.
5
00:00:36,536 --> 00:00:37,620
-Okay.
-Bis später.
6
00:00:38,246 --> 00:00:39,164
Ich liebe dich.
7
00:00:39,998 --> 00:00:41,624
Showtime, los geht's.
8
00:00:41,916 --> 00:00:42,917
Showtime, Kumpel.
9
00:00:44,502 --> 00:00:46,296
Wir sehen uns draußen.
10
00:00:46,379 --> 00:00:47,756
Los, mein Freund.
11
00:00:48,548 --> 00:00:50,842
-Hab eine gute Show, Kev.
-Danke, Sir.
12
00:00:52,343 --> 00:00:53,261
Wir nehmen ein Taxi.
13
00:00:56,639 --> 00:00:57,932
-Gut.
-Los.
14
00:01:01,394 --> 00:01:03,813
Mom, ich weiß, du wachst über mich.
Ich mache dich stolz.
15
00:01:04,773 --> 00:01:06,858
In deinem Namen beten wir, Amen.
16
00:01:14,741 --> 00:01:15,909
Showtime!
17
00:01:17,827 --> 00:01:20,330
Mein letzter Witz
verbreitete sich gerade wie ein Virus.
18
00:01:33,134 --> 00:01:35,595
Verdammt, London, das könnt ihr besser.
19
00:01:35,678 --> 00:01:37,680
Lasst verdammt noch mal was hören.
20
00:01:43,895 --> 00:01:45,563
Ich bitte euch noch einmal darum.
21
00:01:45,647 --> 00:01:48,149
Macht alle mal richtig Krach.
22
00:01:54,989 --> 00:01:57,617
Willkommen bei der "Irresponsible"-Tour.
23
00:01:59,452 --> 00:02:01,079
Wir werden viel Spaß haben.
24
00:02:02,455 --> 00:02:05,041
Die Tour heißt "Unverantwortlich"
aus vielen Gründen.
25
00:02:05,125 --> 00:02:07,877
Mit denen beschäftigen wir uns
im Laufe der Show.
26
00:02:08,002 --> 00:02:09,337
Ich verschwende nicht gern Zeit.
27
00:02:09,420 --> 00:02:12,340
Wo ich schon hier bin,
lasst uns zur Sache kommen.
28
00:02:12,423 --> 00:02:15,677
Lasst uns einfach zur Sache kommen.
Okay?
29
00:02:16,261 --> 00:02:19,347
Kommen wir zu meiner ersten
unverantwortlichen Aktion in diesem Jahr.
30
00:02:19,472 --> 00:02:20,306
Meine....
31
00:02:20,598 --> 00:02:24,144
Sie hat mit meinen Kindern zu tun.
32
00:02:24,519 --> 00:02:27,981
Sie erwischten mich
und meine Frau beim Ficken.
33
00:02:28,481 --> 00:02:29,732
Lasst uns damit beginnen.
34
00:02:30,108 --> 00:02:33,153
Es gibt keinen leichten Einstieg,
also fange ich einfach an. Okay?
35
00:02:33,528 --> 00:02:35,655
Beide Kinder überraschten uns dabei.
36
00:02:36,030 --> 00:02:38,616
Eins wäre nicht so schlimm gewesen,
aber es waren beide.
37
00:02:39,117 --> 00:02:40,326
Mein Sohn sah uns zuerst.
38
00:02:40,410 --> 00:02:42,287
Ich sah ihn, als er uns sah,
39
00:02:42,370 --> 00:02:44,706
weil er seine Schwester rief:
"Komm her! Beeil dich!
40
00:02:44,789 --> 00:02:46,541
Komm her!"
41
00:02:48,459 --> 00:02:50,420
Verrückt ist, dass ich nicht mal
42
00:02:50,503 --> 00:02:53,047
sauer auf sie werden konnte,
43
00:02:53,131 --> 00:02:55,133
weil sie wegen
einer Hausregel hereinkamen.
44
00:02:55,216 --> 00:02:56,801
Ich mag keine verschlossenen Türen.
45
00:02:56,885 --> 00:02:59,846
Schließt eure Tür nicht ab.
Das Schlimmste für Eltern ist,
46
00:02:59,929 --> 00:03:02,891
nicht ins Kinderzimmer zu kommen,
wenn sie wollen.
47
00:03:02,974 --> 00:03:05,185
Schließt eure verdammte Tür nicht ab!
48
00:03:05,685 --> 00:03:08,021
Besonders meine Tochter. Ich sagte:
"Wenn du noch mal abschließt,
49
00:03:08,104 --> 00:03:11,024
trete ich die Tür ein.
Schließ nicht noch mal ab."
50
00:03:11,149 --> 00:03:13,484
Ich ging zu ihrem Zimmer,
die Tür war abgeschlossen.
51
00:03:13,568 --> 00:03:16,196
Ich sagte: "Was habe ich gesagt?
Ich trete die Tür ein."
52
00:03:16,279 --> 00:03:18,281
Sie sagte: "Warte, ich bin fast fertig."
53
00:03:19,324 --> 00:03:20,742
Oh, mein Gott!
54
00:03:21,451 --> 00:03:22,785
Oh, mein Gott!
55
00:03:22,869 --> 00:03:24,787
Ich befürchtete das Schlimmste.
56
00:03:24,871 --> 00:03:28,082
Ich dachte an Kokain. Das glaubte ich.
57
00:03:29,000 --> 00:03:30,084
So musste es sein.
58
00:03:30,418 --> 00:03:32,754
Wisst ihr, warum ich
das Schlimmste vermutete?
59
00:03:33,129 --> 00:03:37,717
Weil ich weiß, was ich selbst als Kind
hinter verschlossenen Türen tat.
60
00:03:37,800 --> 00:03:39,427
Wenn die Tür abgeschlossen war,
61
00:03:39,510 --> 00:03:42,597
tat ich immer das Schlimmstmögliche.
62
00:03:42,680 --> 00:03:46,559
Immer, wenn meine Mutter hereinstürmte,
und das ist wahr,
63
00:03:46,643 --> 00:03:49,604
hatte ich meinen Schwanz in der Hand.
Ich schwöre bei Gott.
64
00:03:49,812 --> 00:03:52,440
Was machst du da, Junge? Ahhh!
65
00:03:53,358 --> 00:03:54,984
Ahhh!
66
00:03:56,110 --> 00:03:57,237
Ah!
67
00:03:59,280 --> 00:04:01,282
Einmal hatte ich
den Schwanz in dieser Hand,
68
00:04:01,366 --> 00:04:02,867
und Streichhölzer in der anderen.
69
00:04:03,534 --> 00:04:05,078
Ich wusste nicht, was passieren würde,
70
00:04:05,161 --> 00:04:06,996
aber sie kam noch rechtzeitig.
Ich kündigte
71
00:04:07,080 --> 00:04:09,040
einen heißen Schwanz
im Badezimmer an.
72
00:04:09,123 --> 00:04:10,875
Ich wollte ihn anzünden.
73
00:04:12,961 --> 00:04:14,504
Ahh!
74
00:04:15,964 --> 00:04:18,800
Das Schlimmste daran,
dass die Kinder uns beim Sex erwischten,
75
00:04:18,883 --> 00:04:22,303
waren die Sexstellungen,
die man nicht kaschieren konnte.
76
00:04:22,637 --> 00:04:25,390
Bei einigen Stellungen
geht das einfach nicht.
77
00:04:25,473 --> 00:04:27,016
HIer sind heute Abend viele Paare.
78
00:04:27,100 --> 00:04:29,811
Ich sehe Sie da mit Ihrer Frau.
Sie haben Sex,
79
00:04:29,894 --> 00:04:32,647
sie liegt auf der Seite,
Ihre Kinder stürmen ins Zimmer,
80
00:04:32,730 --> 00:04:33,648
das kann man überspielen.
81
00:04:33,731 --> 00:04:36,192
Man muss sich nur hinsetzen
und so tun, als ob man fernsieht.
82
00:04:36,276 --> 00:04:37,402
Hey! Hey!
83
00:04:37,944 --> 00:04:40,780
Raus. Kommt erst wieder rein,
wenn wir mit Fernsehen fertig sind.
84
00:04:41,864 --> 00:04:42,949
Wenn ihr echt gut seid
85
00:04:43,116 --> 00:04:44,993
und den Hintern halb bedeckt habt,
86
00:04:45,076 --> 00:04:48,579
könnt ihr eigentlich weiterficken,
während ihr redet.
87
00:04:48,788 --> 00:04:49,872
Hey, hey!
88
00:04:50,164 --> 00:04:52,792
Bewegt euren Arsch
aus dem verdammten Zimmer.
89
00:04:54,043 --> 00:04:56,045
Kommt nicht ins verdammte Zimmer.
90
00:04:57,255 --> 00:04:59,007
Deine Frau versucht zu reden.
91
00:04:59,090 --> 00:05:00,508
"Kommt nicht herein.
92
00:05:02,552 --> 00:05:04,887
Dies ist mein Lieblingsteil der Show."
93
00:05:06,514 --> 00:05:07,724
Ihr könnt es kaschieren.
94
00:05:09,183 --> 00:05:11,436
Die Missionarsstellung
kann man kaschieren.
95
00:05:11,519 --> 00:05:15,064
Wenn dabei eure Kinder
ins Zimmer stürmen,
96
00:05:15,189 --> 00:05:17,859
müsst ihr euch nur
auf die Frau fallenlassen.
97
00:05:21,070 --> 00:05:23,573
Als ob ihr schlaft.
Kinder sind dumm, die glauben das.
98
00:05:23,698 --> 00:05:24,741
Schhhh!
99
00:05:26,326 --> 00:05:28,411
Die Hundestellung ist schwierig.
100
00:05:29,537 --> 00:05:32,290
Ein nackter Arsch mitten im Bett
101
00:05:32,707 --> 00:05:34,876
ist schwer zu kaschieren.
Ihr wurdet erwischt.
102
00:05:35,043 --> 00:05:36,461
Was macht ihr dann?
103
00:05:36,544 --> 00:05:38,046
Was macht man?
104
00:05:38,671 --> 00:05:40,340
Oh, Scheiße!
105
00:05:49,599 --> 00:05:50,975
Man kann eine Bewegung machen.
106
00:05:51,434 --> 00:05:52,602
Eine Bewegung.
107
00:05:53,269 --> 00:05:56,939
Es muss aussehen, als ob man
American Football spielt... hut!
108
00:05:57,023 --> 00:05:58,149
Hut!
109
00:05:59,233 --> 00:06:02,445
Bewegt euren Arsch raus.
Wir trainieren Football. Raus!
110
00:06:03,237 --> 00:06:06,366
Wir spielen zwei Leute aus der Straße.
Raus mit euch!
111
00:06:08,409 --> 00:06:09,577
Meine größte Angst war,
112
00:06:10,244 --> 00:06:13,456
meine Kinder könnten
über das Gesehene reden wollen.
113
00:06:13,873 --> 00:06:14,707
Bitte, Gott.
114
00:06:14,791 --> 00:06:18,836
Lass meine Kinder nicht
mit mir darüber reden, was sie sahen.
115
00:06:18,920 --> 00:06:21,756
Ich bin dafür, dass sich
Informationen verflüchtigen.
116
00:06:21,839 --> 00:06:24,759
Ich möchte nicht darüber reden.
Sie sollen sich in Luft auflösen.
117
00:06:24,926 --> 00:06:27,178
Ich ging runter in die Küche
und sah meinen Sohn.
118
00:06:27,261 --> 00:06:28,930
Er warf mir einen Blick zu,
119
00:06:29,347 --> 00:06:32,850
als wollte er über das reden,
was er gerade sah.
120
00:06:33,101 --> 00:06:36,896
Ich warf einen Blick zurück, der sagte:
"Stell ja keine Frage
121
00:06:38,106 --> 00:06:39,982
zu dem, was du gerade sahst."
122
00:06:40,066 --> 00:06:42,026
Ich wusste, er wollte es eigentlich nicht,
123
00:06:42,110 --> 00:06:43,861
weil er Ärger in der Schule hatte.
124
00:06:43,945 --> 00:06:47,115
Ich musste ihm das Handy abnehmen,
das ist das Schlimmste für ein Kind.
125
00:06:47,198 --> 00:06:51,119
Es ist schlecht für seinen Lebensstil.
126
00:06:51,202 --> 00:06:52,495
Als ich sein Handy nahm,
127
00:06:52,578 --> 00:06:55,123
wurde er gleich cracksüchtig. Sofort.
128
00:06:55,623 --> 00:06:57,125
Ich sagte: "Gib mir das Handy.
129
00:06:57,208 --> 00:06:59,502
Du kriegst es wieder,
wenn du dich zusammenreißt.
130
00:06:59,585 --> 00:07:01,337
Ich nahm das Handy, er brach zusammen.
131
00:07:01,421 --> 00:07:03,965
Er sagte: "Komm schon, Daddy,
tu mir das nicht an."
132
00:07:05,299 --> 00:07:08,219
Er fing an, sich so zu bewegen.
133
00:07:09,220 --> 00:07:11,222
Er sagte: "Nimm mir lieber
mein Bein ab."
134
00:07:12,265 --> 00:07:13,099
"Was?"
135
00:07:13,808 --> 00:07:15,226
Gib mir das verdammte Handy.
136
00:07:16,227 --> 00:07:18,729
Du kriegst es erst zurück,
wenn du dich zusammenreißt.
137
00:07:19,147 --> 00:07:21,399
Als ich das Handy nahm, sagte ich mir:
138
00:07:21,691 --> 00:07:23,025
"Ich muss mir ansehen,
139
00:07:23,109 --> 00:07:26,320
worüber er mit dem
verdammten Handy kommuniziert."
140
00:07:26,404 --> 00:07:28,990
Es ist unverantwortlich
für mich als Vater,
141
00:07:29,198 --> 00:07:30,867
das nicht zu wissen.
142
00:07:31,159 --> 00:07:33,619
Ich merke, dass ich den Code nicht habe.
143
00:07:33,703 --> 00:07:36,372
Keinen Fingerabdruck,
keine Gesichtserkennung, nichts.
144
00:07:36,747 --> 00:07:40,793
Also muss ich ihn dazu bringen,
den verdammten Code einzugeben.
145
00:07:41,169 --> 00:07:43,629
"Gib den Code ein,
damit ich sehe, worum es da geht."
146
00:07:43,713 --> 00:07:46,883
Er verzog keine Miene und sagte:
"Nein, das tue ich nicht."
147
00:07:47,008 --> 00:07:47,967
Was?
148
00:07:49,010 --> 00:07:52,305
"Gib den Code ein,
sonst haue ich dir in die Fresse."
149
00:07:52,722 --> 00:07:53,639
Das sagte ich.
150
00:07:54,515 --> 00:07:55,975
Er rannte weg.
151
00:07:56,893 --> 00:07:58,186
Als würde er nicht hier wohnen
152
00:07:58,269 --> 00:08:01,439
und als würde ich ihn nicht in 10 Minuten
beim Abendessen sehen.
153
00:08:01,939 --> 00:08:03,733
"Niemand jagt dich.
154
00:08:03,816 --> 00:08:06,068
Gib mir den Code, sonst setzt es was."
155
00:08:06,152 --> 00:08:07,612
Ich schwöre, ich hörte
156
00:08:07,695 --> 00:08:09,947
von unten nur: "Fick dich!"
157
00:08:21,125 --> 00:08:23,252
Ich war kurz davor, ihn umzubringen.
158
00:08:24,378 --> 00:08:27,298
Ich renne nach unten, packe ihn am Hals
159
00:08:27,840 --> 00:08:30,635
und beginne, meinen Sohn heftig zu würgen.
160
00:08:31,135 --> 00:08:33,179
Was zum Teufel hast du zu mir gesagt?
161
00:08:33,554 --> 00:08:35,348
Er bekam keine Luft und sagte "ah!"
162
00:08:37,850 --> 00:08:38,809
Er sagte:
163
00:08:38,893 --> 00:08:42,480
"Das ist der Code: 'Fick dich.'"
164
00:08:47,151 --> 00:08:48,069
Oh.
165
00:08:49,403 --> 00:08:51,781
Das ist ein guter Code, mein Sohn.
166
00:08:52,365 --> 00:08:55,409
Ist es d-i-c-h?
Wie buchstabiert man das?
167
00:08:56,244 --> 00:08:58,996
Ich bin dir ganz schön
an die Gurgel gegangen. Tut mir leid.
168
00:08:59,121 --> 00:09:00,623
Du kriegst einen Rollkragenpulli,
169
00:09:00,706 --> 00:09:03,125
dann musst du nicht so zur Schule gehen.
Tut mir leid.
170
00:09:05,419 --> 00:09:06,629
Meine Kinder werden älter.
171
00:09:07,171 --> 00:09:09,966
Meine Tochter ist 13,
mein Sohn ist jetzt zehn.
172
00:09:10,132 --> 00:09:12,260
Je älter sie werden,
desto schlimmer der Streit.
173
00:09:12,343 --> 00:09:14,720
Ich erwischte sie letztens,
als sie sich beschimpften.
174
00:09:14,804 --> 00:09:15,930
Ich musste darüber lachen.
175
00:09:16,013 --> 00:09:18,432
Wenn ihr als Eltern denkt,
eure Kinder fluchen nicht,
176
00:09:18,516 --> 00:09:20,393
seid ihr dumme Eltern.
177
00:09:20,810 --> 00:09:23,771
Sobald ihr aus dem Haus seid,
legen die Kinder los.
178
00:09:24,063 --> 00:09:28,484
Fick dich, Schlampe, Scheiße,
Schwanz, Fotze, Arschloch, Zicke...
179
00:09:28,568 --> 00:09:31,195
Es passte nicht mal zusammen.
Sie sagten es gleichzeitig.
180
00:09:33,531 --> 00:09:37,368
Ich hörte, wie meine Tochter auf meinen
Sohn losging, sie machte ihn fertig.
181
00:09:38,035 --> 00:09:39,996
Ich schlief auf der Couch.
182
00:09:40,746 --> 00:09:41,706
Sie rastete aus.
183
00:09:41,872 --> 00:09:43,833
Ich habe deinen Scheiß satt, Hendricks.
184
00:09:44,750 --> 00:09:47,003
Wenn du mich weiter blöd kommst,
reiß ich dir den Arsch auf."
185
00:09:47,086 --> 00:09:49,005
Ich sagte: "Verdammt. Warte mal.
186
00:09:49,505 --> 00:09:51,257
Was zum Teufel ist da los?"
187
00:09:51,882 --> 00:09:55,136
Ich will meine Deckung nicht aufgeben,
ich will die Antwort hören.
188
00:09:55,219 --> 00:09:57,179
Ich will hören, was mein Sohn darauf sagt.
189
00:09:57,763 --> 00:10:00,308
Er ist genauso, wie ich als Kind war.
190
00:10:00,474 --> 00:10:02,435
Wir sind identisch, genau gleich.
191
00:10:02,518 --> 00:10:05,021
Mein Sohn ist so ein Miststück.
192
00:10:08,316 --> 00:10:10,651
Das hat er gesagt. Er sagte:
193
00:10:11,068 --> 00:10:14,905
"Ehrlich, echt, na und, nichts.
Warum reden wir dann darüber? Ok.
194
00:10:15,948 --> 00:10:16,907
Was?
195
00:10:18,200 --> 00:10:20,911
Er stürmte davon, als hätte er gewonnen.
196
00:10:20,995 --> 00:10:22,788
Okay.
197
00:10:27,960 --> 00:10:30,504
Zu seiner Verteidigung sage ich,
er hat es schwer.
198
00:10:30,588 --> 00:10:33,341
Was ist das zwischen
älteren Schwestern und jüngeren Brüdern?
199
00:10:33,424 --> 00:10:36,594
Ältere Schwestern bringen
jüngere Brüder gern auf die Palme.
200
00:10:36,719 --> 00:10:38,929
Keine Ahnung, warum, es ist Realität.
201
00:10:39,347 --> 00:10:41,057
Sie zerrte ihn letztens die Treppe runter.
202
00:10:41,140 --> 00:10:42,558
Ich sah es nicht, ich hörte es.
203
00:10:42,808 --> 00:10:45,603
Ich hörte nur meinen Sohn.
Er sagte: "Oh, Gott, nicht wieder."
204
00:10:46,479 --> 00:10:48,105
Ich hörte nur die Schritte.
205
00:10:49,774 --> 00:10:51,192
Aber sie ist ein zähes Mädchen.
206
00:10:51,525 --> 00:10:53,277
Sie ist nicht mädchenhaft.
207
00:10:53,361 --> 00:10:56,197
Sie ist ein kleiner Wildfang.
Sie ist echt zäh.
208
00:10:56,322 --> 00:10:59,200
Sie bekam neulich ihre Regel
und verhielt sich wie ein Champion.
209
00:10:59,283 --> 00:11:00,826
Sie zuckte nur mit den Schultern.
210
00:11:03,913 --> 00:11:06,290
Ich war nervös, weil ich wusste,
dass es kommt.
211
00:11:06,374 --> 00:11:10,086
Ich sah die Anzeichen:
ein Durcheinander von Gefühlen.
212
00:11:10,169 --> 00:11:13,798
Ich versuchte, mich
wie auf ein Erdbeben darauf vorzubereiten.
213
00:11:14,006 --> 00:11:17,343
Ich steckte Notfall-Regel-Ausstattung
in Jacken- und Schultasche.
214
00:11:17,718 --> 00:11:20,846
Ich wollte meinem Baby einen blutigen
Hintern in der Schule ersparen.
215
00:11:20,930 --> 00:11:21,931
Davor hatte ich Angst.
216
00:11:22,682 --> 00:11:24,809
Wenn das passiert,
muss man umziehen.
217
00:11:24,892 --> 00:11:27,103
Das Kind kann nicht wieder
in diese Schule gehen.
218
00:11:27,186 --> 00:11:29,271
Man braucht eine neue Schule
und muss umziehen.
219
00:11:29,355 --> 00:11:31,482
Dann hat man viele Ausgaben.
Sie kam nach unten und überraschte mich:
220
00:11:34,360 --> 00:11:36,487
"Ich glaube, ich habe meine Regel."
Ich bekam Panik.
221
00:11:36,570 --> 00:11:37,446
Verdammt!
222
00:11:38,614 --> 00:11:40,950
Passiert es jetzt gerade?
223
00:11:41,701 --> 00:11:44,412
Sie sagte: "Mmh, mir läuft was
am Bein runter."
224
00:11:44,495 --> 00:11:45,705
Oh!
225
00:11:48,999 --> 00:11:51,127
Mein ganzes Training war umsonst.
226
00:11:51,752 --> 00:11:54,672
Ich sagte: "Geh in die Küche,
trink fünf Liter Milch. Beeil dich.
227
00:11:55,089 --> 00:11:57,675
Dann gefriert das Blut."
Keine Ahnung, woher ich das hatte.
228
00:11:57,758 --> 00:11:58,926
Es fiel mir spontan ein.
229
00:11:59,927 --> 00:12:04,265
Ich holte eine Maxi-Binde
wie eine Granate raus und sagte: "Aaah!"
230
00:12:06,851 --> 00:12:09,437
Daneben! Sie klebte
in ihrem Gesicht. Das war übel.
231
00:12:09,520 --> 00:12:11,439
Das war eine schlimme Situation.
232
00:12:14,108 --> 00:12:16,569
Wisst ihr, was ich
an meinen Kindern am meisten liebe?
233
00:12:16,652 --> 00:12:20,573
Ich bin froh, dass sie mein Leben
nicht noch stressiger machen.
234
00:12:21,031 --> 00:12:23,159
Ich habe so schon genug Stress.
235
00:12:23,242 --> 00:12:24,994
Ich bin in Ehe Nummer zwei.
236
00:12:25,453 --> 00:12:26,871
Das ist an sich schon stressig.
237
00:12:26,954 --> 00:12:30,708
Diese Ehe muss nämlich funktionieren.
238
00:12:30,916 --> 00:12:32,001
Sie muss!
239
00:12:32,752 --> 00:12:35,045
Man will keine dritte,
vierte und fünfte Ehe.
240
00:12:35,129 --> 00:12:37,923
Wenn man soweit ist,
sucht man nicht mal Liebe,
241
00:12:38,048 --> 00:12:40,259
sondern nur einen Todeskumpel.
242
00:12:40,342 --> 00:12:42,803
Jemanden, mit dem man sterben kann.
243
00:12:43,596 --> 00:12:44,972
Wollt ihr zusammen sterben?
244
00:12:45,055 --> 00:12:46,974
Ich sterbe mit dir und du mit mir?
245
00:12:49,059 --> 00:12:51,979
Das Verrückte an meiner Beziehung
ist ihre Öffentlichkeit.
246
00:12:52,563 --> 00:12:54,774
Alle können sie sehen und beurteilen.
247
00:12:54,899 --> 00:12:56,734
Das ist mir scheißegal.
248
00:12:56,984 --> 00:12:59,320
Ich habe das Bett selbst gemacht
und lege mich rein.
249
00:12:59,403 --> 00:13:02,740
Lachen muss ich, wenn Leute so tun,
als lebten sie mein Leben.
250
00:13:03,032 --> 00:13:04,450
Als wären sie an meiner Stelle.
251
00:13:05,034 --> 00:13:07,703
Als meine Ehe scheiße lief,
hatten alle eine Meinung dazu.
252
00:13:07,787 --> 00:13:09,997
Bä, bä, bä.
253
00:13:11,040 --> 00:13:15,169
Kevin Hart hat es wieder vermasselt.
254
00:13:15,753 --> 00:13:19,757
Ich möchte hier was klarstellen.
Ich habe es nicht wieder vermasselt.
255
00:13:19,840 --> 00:13:22,676
Okay? In meiner ersten Ehe
reichte ich die Scheidung ein.
256
00:13:23,010 --> 00:13:26,013
Das heißt, ich wollte gehen
und eine bessere Entscheidung
257
00:13:26,180 --> 00:13:28,516
für mich und mein Leben treffen.
Das ist nicht vermasseln,
258
00:13:28,641 --> 00:13:30,768
sondern den nächsten Schritt machen.
Okay?
259
00:13:30,893 --> 00:13:33,103
Also, diesmal vermasselte ich es.
260
00:13:33,270 --> 00:13:35,272
Diesmal ja.
261
00:13:35,856 --> 00:13:38,984
Aber mir gefällt nicht,
wenn Leute so tun, als wäre es geplant.
262
00:13:39,777 --> 00:13:41,362
Das plant niemand.
263
00:13:41,821 --> 00:13:43,113
Deshalb heißt es Vermasseln.
264
00:13:44,448 --> 00:13:47,743
Man geht nicht nach draußen, als wäre es
der perfekte Tag zum Vermasseln.
265
00:13:47,827 --> 00:13:48,786
Ich...
266
00:13:48,953 --> 00:13:50,704
Ich vermassele heute alles.
267
00:13:50,788 --> 00:13:53,624
Heute ist Vermassel-Wetter.
268
00:13:53,707 --> 00:13:55,084
So läuft das nicht!
269
00:13:55,626 --> 00:13:57,461
Wichtig ist, daraus zu lernen.
270
00:13:57,670 --> 00:13:59,755
Man muss aus dem Vermasseln lernen.
271
00:13:59,880 --> 00:14:01,257
Als erste Lektion lernte ich,
272
00:14:01,423 --> 00:14:02,925
was immer in Vegas passiert,
273
00:14:03,217 --> 00:14:04,885
bleibt nicht in Vegas!
274
00:14:04,969 --> 00:14:06,512
Glaubt den Scheiß nicht!
275
00:14:07,513 --> 00:14:10,850
Die Werbung ist eine verdammte Lüge.
Sie sollte nicht im Fernsehen laufen.
276
00:14:11,392 --> 00:14:14,228
Zum ersten Mal in meinem Leben
musste ich in den Spiegel sehen
277
00:14:14,311 --> 00:14:17,356
und ein Selbstgespräch führen.
278
00:14:17,940 --> 00:14:18,899
Verdammt, Kevin.
279
00:14:19,024 --> 00:14:20,776
Was tust du da?
280
00:14:21,277 --> 00:14:24,822
Du bist fast 40 Jahre alt und machst noch
denselben Scheiß. Werde erwachsen!
281
00:14:26,323 --> 00:14:29,034
Für mich hieß das,
zu meiner Frau zurückzukehren,
282
00:14:29,118 --> 00:14:30,786
ihr ein Sicherheitsgefühl zu geben
283
00:14:30,870 --> 00:14:33,539
und zu verstehen, dass ich
keinen Blödsinn mehr mache.
284
00:14:33,622 --> 00:14:37,084
Das hieß Arschkriechen bei meiner Frau.
285
00:14:37,668 --> 00:14:39,336
Das ist keine gute Position.
286
00:14:39,420 --> 00:14:41,797
Keine Ahnung, ob ihr das kennt,
es ist abgefuckt.
287
00:14:41,922 --> 00:14:43,299
Man tut jeden Tag dasselbe.
288
00:14:43,382 --> 00:14:45,926
"Ja, ja, was immer du brauchst."
Jeden Tag.
289
00:14:46,218 --> 00:14:48,304
"Ja, ja, ich verstehe.
290
00:14:48,804 --> 00:14:51,557
Ich tue es." Jeden Tag.
291
00:14:53,392 --> 00:14:57,730
Allerdings kämpfst du nun
für die Sicherheit deiner Frau.
292
00:14:58,272 --> 00:14:59,523
Wenn du dafür kämpfst,
293
00:14:59,607 --> 00:15:02,902
dass sie sich sicher fühlt, fühlst du dich
am Ende als Mann unsicher.
294
00:15:02,985 --> 00:15:05,029
Weil du an dir zweifelst.
295
00:15:05,112 --> 00:15:06,071
Ist sie glücklich?
296
00:15:06,238 --> 00:15:07,364
Ist sie befriedigt?
297
00:15:07,531 --> 00:15:08,824
Ist der Sex noch gut?
298
00:15:08,908 --> 00:15:10,409
Ich frage sie. Nein, geht nicht.
299
00:15:10,576 --> 00:15:12,828
Dann wirke ich schwach.
Nun beginnt man zu suchen.
300
00:15:12,912 --> 00:15:13,829
Wahre Geschichte.
301
00:15:13,913 --> 00:15:15,372
Ich wollte einen Spiegel kaufen
302
00:15:15,539 --> 00:15:18,459
und ihn an die Decke hängen,
völlig ohne Grund, es war Dienstag.
303
00:15:19,001 --> 00:15:21,003
So einen Scheiß
macht man am Dienstag nicht.
304
00:15:21,086 --> 00:15:22,796
Das ist was fürs Wochenende.
305
00:15:23,547 --> 00:15:26,467
Alles war gut,
bis ich mich in dem Spiegel sah,
306
00:15:26,550 --> 00:15:28,677
als wir fickten.
Ich sage euch was, Leute.
Was auch immer ihr denkt,
wie ihr dabei ausseht,
307
00:15:30,971 --> 00:15:33,515
ich verspreche euch,
so seht ihr nicht aus.
308
00:15:33,641 --> 00:15:34,892
Versprochen.
309
00:15:34,975 --> 00:15:37,603
Ich meine nicht,
vor dem Spiegel zu posieren,
310
00:15:37,728 --> 00:15:39,855
sondern einen unerwarteten Blick
311
00:15:39,939 --> 00:15:41,398
auf euch im verdammten Spiegel.
312
00:15:41,523 --> 00:15:42,942
Ich sah meine Fußsohlen.
313
00:15:43,025 --> 00:15:45,903
Ich war noch nie so angewidert
314
00:15:46,070 --> 00:15:47,988
von mir als Mann,
315
00:15:48,155 --> 00:15:49,907
wie beim Anblick meiner Fußsohlen.
316
00:15:49,990 --> 00:15:52,534
Meine Füße waren schwarz wie Scheiße.
Wo war ich gewesen?
Ich trug heute keine Schuhe?
Jesus Christus!
317
00:15:55,704 --> 00:15:58,582
Mit solchen Füßen will ich
niemanden ficken! Das ist ekelhaft!
318
00:15:58,958 --> 00:16:01,710
Ich war hinten aschfahl
und hatte Ausschlag auf dem Arsch.
319
00:16:01,794 --> 00:16:03,587
Seit wann hatte ich den?
320
00:16:04,546 --> 00:16:07,800
Ich hatte jede Menge Masern
auf dem Arsch und wusste es nicht.
321
00:16:08,634 --> 00:16:10,511
Ich vereinbarte sofort einen Arzttermin.
322
00:16:10,594 --> 00:16:11,553
Das musste weg.
323
00:16:11,887 --> 00:16:14,014
Ich hab da was Ekliges am Arsch.
324
00:16:16,558 --> 00:16:19,770
Wann immer wir uns unsicher fühlen,
vor allem beim Sex,
325
00:16:19,853 --> 00:16:22,147
suchen wir Männer
am selben Ort Antworten.
326
00:16:22,231 --> 00:16:26,068
Jeder Mann in diesem Raum
hat irgendwann Pornos geguckt.
327
00:16:26,652 --> 00:16:28,237
Etwas Dümmeres kann keiner tun.
328
00:16:28,362 --> 00:16:29,738
Deshalb nenne ich es dumm.
329
00:16:29,822 --> 00:16:33,534
Wir geben Pornodarstellern
nicht genug Anerkennung und Respekt.
330
00:16:33,867 --> 00:16:36,578
Das sind professionelle
Schauspieler und Schauspielerinnen.
331
00:16:36,745 --> 00:16:39,081
Sie verdienen damit ihren Lebensunterhalt.
332
00:16:39,164 --> 00:16:42,793
Man kann den Scheiß nicht einfach
zu Hause ausprobieren. So läuft das nicht.
333
00:16:43,293 --> 00:16:46,547
Es ist, als ob man einen Karatefilm guckt,
in eine Schlägerei gerät
334
00:16:46,755 --> 00:16:49,842
und alle zurücktreten lässt, um
einen Roundhouse-Kick auszuteilen.
335
00:16:49,925 --> 00:16:51,343
Man weiß nicht, wie der geht.
336
00:16:52,219 --> 00:16:53,595
Bei Porno ist es dasselbe.
337
00:16:54,179 --> 00:16:55,848
Ich sage das nicht theoretisch.
338
00:16:55,931 --> 00:16:57,766
Ich habe es schon ausprobiert.
Ich habe mit meiner Frau Pornos geguckt.
339
00:17:00,019 --> 00:17:01,562
Versuchte das zu tun, was ich sah.
340
00:17:02,104 --> 00:17:03,230
Ich war nervös deswegen.
341
00:17:03,731 --> 00:17:06,400
Ich führte darüber ein Selbstgespräch.
Soll ich es tun?
342
00:17:06,483 --> 00:17:08,485
Soll ich es
verdammt noch mal versuchen?
343
00:17:09,194 --> 00:17:11,905
Der gute Kevin war auf dieser Seite,
der schlechte auf dieser.
344
00:17:12,406 --> 00:17:16,076
Der gute Kevin trug eine Khakihose
und einen Pullover mit V-Ausschnitt.
345
00:17:16,160 --> 00:17:17,870
Er sagte: "Auf keinen Fall. Tu's nicht.
346
00:17:17,953 --> 00:17:19,997
Sie ist eine gute Frau.
Sprich erst mit ihr."
347
00:17:20,164 --> 00:17:21,206
Der schlechte Kevin
348
00:17:21,290 --> 00:17:24,668
trug Lederhose und Netzhemd
349
00:17:24,752 --> 00:17:26,336
und machte das hier...
350
00:17:28,714 --> 00:17:32,384
Der schlechte Kevin sagte: "Du hörst
auf jemanden in Khakihose? Nein!"
351
00:17:32,968 --> 00:17:34,511
Er sagte: "Dann tu's!"
352
00:17:35,054 --> 00:17:36,388
Plötzlich bespuckte ich meine Frau.
353
00:17:37,848 --> 00:17:39,099
Direkt auf die Stirn.
354
00:17:40,309 --> 00:17:42,519
Rotze direkt auf die Stirn.
355
00:17:43,937 --> 00:17:46,774
Es herrschte peinliche Stille.
Niemand sagte was. Es war ruhig.
356
00:17:48,108 --> 00:17:51,070
Plötzlich sagte sie:
"Du hast mich gerade bespuckt!"
357
00:17:52,654 --> 00:17:55,365
Sie war das totale Gegenteil
der Frau im Porno.
358
00:17:56,325 --> 00:17:59,119
Die Frau im Porno drehte durch,
als es passierte, so...
359
00:18:03,540 --> 00:18:05,584
Das Spucken macht mich so heiß!
360
00:18:07,211 --> 00:18:09,588
Vom Spucken komme ich.
361
00:18:11,131 --> 00:18:13,425
Ich dachte:
"So sorgt man dafür, dass sie kommen."
362
00:18:13,675 --> 00:18:16,804
Man muss ihnen auf den Kopf spucken.
Ich habe es immer falsch gemacht.
363
00:18:17,221 --> 00:18:19,181
Ich sagte es sogar meiner Frau.
"Du machst es falsch.
364
00:18:19,264 --> 00:18:21,475
Du musst es einreiben. So kommst du."
365
00:18:26,730 --> 00:18:28,607
Ich musste von unten ein Feuchttuch holen
366
00:18:29,191 --> 00:18:31,110
und ihren Kopf abputzen. Das war peinlich.
367
00:18:31,860 --> 00:18:34,154
Ich ging wieder ins Bett.
Sie wollte darüber reden.
368
00:18:34,488 --> 00:18:36,406
Was habe ich euch gesagt?
Ich rede ungern.
369
00:18:36,949 --> 00:18:38,951
Es soll sich verflüchtigen.
370
00:18:39,034 --> 00:18:41,912
Ich will nicht darüber reden.
Als ich ins Bett ging,
371
00:18:41,995 --> 00:18:44,289
sagte sie: "Hast du mich
wirklich gerade bespuckt?"
372
00:18:45,165 --> 00:18:47,793
Ich hätte fast gelogen.
373
00:18:48,335 --> 00:18:52,005
Obwohl ich weiß, dass sie weiß,
dass ich weiß, dass ich es tat.
374
00:18:52,422 --> 00:18:55,259
Weil sich der schlechte Kevin
wieder meldete.
375
00:18:55,342 --> 00:18:56,510
Er meinte...
376
00:18:57,010 --> 00:18:59,847
"Sag, es kam durch ein Loch in der Decke."
Ich sagte: "Jetzt...
377
00:19:00,639 --> 00:19:02,641
...hau ab, schlechter Kevin."
378
00:19:03,725 --> 00:19:05,144
Ja.
379
00:19:05,644 --> 00:19:06,770
Ich habe dich bespuckt.
380
00:19:07,437 --> 00:19:09,690
Warum? Keine Ahnung.
381
00:19:10,232 --> 00:19:13,152
Ich guckte Pornos, sah irgendeinen
Scheiß und probierte ihn aus.
382
00:19:13,402 --> 00:19:16,280
Sie sagte: "Kevin, mir ist egal,
ob du Pornos guckst.
383
00:19:16,697 --> 00:19:20,826
Aber sei nicht so blöd
und bring den Scheiß in unser Haus."
384
00:19:20,909 --> 00:19:22,995
Sie sagte: "Ich gucke ständig Pornos.
385
00:19:23,078 --> 00:19:25,539
Ich probiere den Scheiß
aber nicht an dir aus."
386
00:19:25,622 --> 00:19:30,002
Ich sagte: "Moment mal.
387
00:19:32,588 --> 00:19:35,048
Seit wann ist das hier ein Bordell?
388
00:19:36,884 --> 00:19:38,677
Was soll das heißen, du guckst Pornos?
389
00:19:39,011 --> 00:19:40,554
Was zum Teufel guckst du?"
390
00:19:40,637 --> 00:19:42,514
Sie sagte: "Alles."
391
00:19:42,598 --> 00:19:44,516
Aaah!
392
00:19:47,936 --> 00:19:49,188
Ich war sofort verletzt.
393
00:19:49,938 --> 00:19:51,148
Es verletzte mich,
394
00:19:51,231 --> 00:19:55,777
weil ich meinen Stolz
nicht von der Realität trennen konnte.
395
00:19:56,069 --> 00:19:58,030
Dieses Problem haben alle Männer.
396
00:19:58,113 --> 00:20:00,490
Wenn sie Pornos gucken will,
kann sie die gucken.
397
00:20:00,574 --> 00:20:03,493
Wenn ich sie sehen will, kann ich das tun.
So sollte es sein.
398
00:20:03,827 --> 00:20:06,205
Aber mein Stolz... lässt das nicht zu.
399
00:20:06,288 --> 00:20:09,082
Mein Stolz wollte wissen, was sie guckte.
400
00:20:09,208 --> 00:20:10,417
Ich wollte es sehen.
401
00:20:10,500 --> 00:20:13,378
Lass es mich mit eigenen Augen sehen.
402
00:20:14,463 --> 00:20:15,672
Sie sagte: "Du willst es sehen?"
403
00:20:15,756 --> 00:20:16,715
"Lass es mich sehen."
404
00:20:17,716 --> 00:20:19,134
Sie öffnete ihren Laptop
405
00:20:19,218 --> 00:20:21,511
und sagte: "Meine Porno-Suche
ist in den Cookies.
406
00:20:21,595 --> 00:20:23,931
Du musst nur meine Cookies suchen."
407
00:20:24,640 --> 00:20:26,433
Ich sagte: "Gib mir ein Glas Milch,
408
00:20:26,516 --> 00:20:28,644
bevor ich diese ganzen
verdammten Cookies esse."
409
00:20:30,145 --> 00:20:32,522
Der Scheiß, den ich sah, verletzte mich,
410
00:20:33,440 --> 00:20:38,570
weil ihre Pornosuche das genaue
Gegenteil von dem war, wer ich bin.
411
00:20:39,613 --> 00:20:42,074
Alles, was ich sah, war groß.
412
00:20:42,157 --> 00:20:44,451
Alles war groß.
413
00:20:44,952 --> 00:20:48,455
Große Eier an der Wand,
große Schwengel an großen Schwarzen,
414
00:20:48,538 --> 00:20:51,541
große Schwänze und Socken.
Was zum Teufel ist los?
415
00:20:53,543 --> 00:20:58,006
Eine Website war nicht mal Porno.
Da waren große Männer in Aktion.
416
00:20:58,090 --> 00:21:01,301
Sie wechselten Glühbirnen,
legten irgendwas auf Regale,
417
00:21:01,760 --> 00:21:05,013
hängten Bilder auf.
Was ist das für ein kranker Scheiß?
418
00:21:06,348 --> 00:21:09,559
Sie sagte: "Du kannst nichts davon,
mir gefällt das."
419
00:21:14,606 --> 00:21:18,735
Anschließend kaufte ich
einen dieser Greifer. Kennt ihr die?
420
00:21:19,278 --> 00:21:21,697
Damit kann man Sachen greifen.
421
00:21:22,197 --> 00:21:24,116
Ich kaufte einen und sagte es ihr nicht.
422
00:21:24,324 --> 00:21:26,076
Ich legte ihn einfach unter mein Bett,
423
00:21:26,159 --> 00:21:28,745
wartete, bis wir das nächste Mal
Sex hatten und sagte:
424
00:21:28,870 --> 00:21:31,540
"Das Bild am Bett hängt schief."
Sie meinte:
425
00:21:32,124 --> 00:21:35,252
"Keine Sorge, wir bestellen jemanden her,
der das in Ordnung bringt."
426
00:21:35,752 --> 00:21:38,213
Ich sagte: "Oder nicht." und holte...
427
00:21:40,048 --> 00:21:41,174
den Greifer raus.
428
00:21:43,302 --> 00:21:44,136
Sie meinte:
429
00:21:46,638 --> 00:21:48,890
Der Scheiß gefällt dir also?
430
00:21:51,018 --> 00:21:53,812
Der Greifer rettete meine Ehe,
das versuche ich euch zu sagen.
431
00:21:55,564 --> 00:21:58,233
Es ist wichtig zu verstehen,
dass man im Leben Phasen durchlebt.
432
00:21:58,317 --> 00:21:59,818
Jede Menge Phasen.
433
00:22:00,027 --> 00:22:01,278
Während man sie durchlebt,
434
00:22:01,361 --> 00:22:04,197
sollte man einfach verstehen,
welche es waren.
435
00:22:04,489 --> 00:22:06,366
Ich erzähle euch etwas Wertvolles.
436
00:22:06,450 --> 00:22:08,243
Wenn ihr von heute Abend eins mitnehmt,
437
00:22:08,327 --> 00:22:10,203
dann diese eine Information.
438
00:22:10,287 --> 00:22:13,957
So viele Leute wollen
ein perfektes Leben leben.
439
00:22:14,458 --> 00:22:15,834
Ich persönlich finde das dumm.
440
00:22:15,917 --> 00:22:18,587
Ich finde es dumm,
weil ihr keine Ahnung habt,
441
00:22:18,754 --> 00:22:20,005
was Perfektion ist,
442
00:22:20,088 --> 00:22:22,174
bevor ihr Unvollkommenheit erlebt.
443
00:22:22,382 --> 00:22:26,011
Ich sage, nehmt eure Mängel
und Fehler an.
444
00:22:26,094 --> 00:22:28,638
Sie helfen, euch zu dem zu machen,
der ihr sein sollt.
445
00:22:28,722 --> 00:22:32,184
Lauft nicht vor eurem Scheiß weg.
Nehmt ihn an und werdet besser.
446
00:22:32,726 --> 00:22:33,894
Das ist meine Botschaft.
447
00:22:35,228 --> 00:22:36,063
Nun...
448
00:22:36,980 --> 00:22:38,065
Jetzt im Moment...
449
00:22:38,148 --> 00:22:40,317
...sind wir in einer neuen Phase.
450
00:22:40,400 --> 00:22:41,860
Wir haben ein Baby gekriegt.
451
00:22:41,985 --> 00:22:44,529
Vor neun Monaten. Kenzo Kash Hart.
Danke.
452
00:22:45,697 --> 00:22:48,533
Ich bin jetzt Vater von drei Kindern.
453
00:22:48,992 --> 00:22:50,202
Die Sache ist die.
454
00:22:50,285 --> 00:22:53,205
Es hieß, ich bin untreu,
als ich das sagte, war ich aber nicht.
455
00:22:53,330 --> 00:22:55,415
Ich wusste nicht,
ob ich noch ein Baby wollte.
456
00:22:55,499 --> 00:22:58,418
Ich hatte es offenbar geschafft
mit dem Besten aus beiden Welten,
457
00:22:58,543 --> 00:23:00,921
einem Jungen und einem Mädchen,
ich war verheiratet.
458
00:23:01,004 --> 00:23:04,174
Meine Kinder sind deine Kinder.
Du hast Kinder.
459
00:23:04,424 --> 00:23:05,425
Das sind deine Kinder.
460
00:23:05,842 --> 00:23:09,304
Sie sagte: "Ich weiß, aber sie sind alt.
Ich will neue." Erstens: Hör mal.
461
00:23:09,679 --> 00:23:12,140
Sprich nicht über meine Kinder
wie über Gebrauchtwagen.
462
00:23:12,224 --> 00:23:13,934
Mit den Kindern ist alles okay.
463
00:23:14,017 --> 00:23:16,019
Sie sagte: "Ich weiß,
ich will einfach neue."
464
00:23:16,144 --> 00:23:20,440
Ich wusste nicht, ob ich die Geduld hätte,
mit Kindern umzugehen.
465
00:23:20,941 --> 00:23:24,945
Bei einem Zweijährigen braucht man Geduld.
466
00:23:25,028 --> 00:23:29,908
Man wiederholt sich nur den ganzen
verdammten Tag lang bei einem 2-Jährigen.
467
00:23:30,033 --> 00:23:32,369
Man sagt denselben Scheiß immer wieder.
468
00:23:32,911 --> 00:23:34,955
Hey, komm her, sieh mich an.
469
00:23:35,122 --> 00:23:36,665
Sieh mich an. Was hab ich gesagt? Nein.
470
00:23:36,790 --> 00:23:39,000
Komm her, sieh mich an, hey, sieh mich an.
471
00:23:39,084 --> 00:23:41,253
Was habe ich... nein!
Komm her, sieh mich an.
472
00:23:41,461 --> 00:23:43,964
Hey, was habe ich... sieh mich an.
Was habe ich gesagt?
473
00:23:44,297 --> 00:23:46,341
Was? Nein, komm her. Sieh...
474
00:23:46,425 --> 00:23:47,509
Hey, hey.
475
00:23:47,592 --> 00:23:49,636
Sieh... du willst... ah!
476
00:23:49,761 --> 00:23:51,763
Du willst... nein! Komm her, sieh mich an.
477
00:23:51,847 --> 00:23:53,765
Keiner hat ständig Zeit für diesen Scheiß.
478
00:23:54,349 --> 00:23:57,936
Ladys, glaubt nicht, dass jeder Mann
die Geduld hat, die haben wir nicht.
479
00:23:58,019 --> 00:23:59,396
Wir haben die Geduld nicht.
480
00:23:59,563 --> 00:24:00,564
Noch eins, Ladys...
481
00:24:00,647 --> 00:24:03,191
Alte Knacker sollten
keine Babys mehr haben.
482
00:24:03,608 --> 00:24:04,609
Ich war in einem Park.
483
00:24:04,776 --> 00:24:07,696
Ich sah einen 63-Jährigen
mit einem 2-Jährigen. Es war traurig.
484
00:24:08,155 --> 00:24:11,032
Er behandelte das Kind wie einen
Basketball auf dem Spielplatz.
485
00:24:11,116 --> 00:24:13,785
"Hey, nehmt das Baby,
hey, verdammt noch mal.
486
00:24:18,373 --> 00:24:20,333
Mein verdammter Rücken! Verdammt!
Wirf mal einer das Baby zurück."
487
00:24:24,045 --> 00:24:25,755
Aber er war ein cooler Alter.
488
00:24:25,881 --> 00:24:27,799
Kennt ihr diese Alten, die noch
489
00:24:27,883 --> 00:24:30,010
in der Vergangenheit leben?
Jetzt im Moment?
490
00:24:30,343 --> 00:24:31,761
Er war cool wie Scheiße.
491
00:24:31,845 --> 00:24:33,847
Aber von Baby-Scheiß
hatte er keine Ahnung.
492
00:24:33,930 --> 00:24:35,474
Er wollte meine Aufmerksamkeit.
493
00:24:35,557 --> 00:24:37,058
Er sagte: "Hey.
494
00:24:37,434 --> 00:24:38,268
Junge!
495
00:24:38,810 --> 00:24:41,730
Hey, Junge, lass uns mal schnell reden.
496
00:24:42,355 --> 00:24:43,190
Junge.
497
00:24:43,940 --> 00:24:46,318
Bleib! Junge,
ich muss dir mal was sagen.
498
00:24:48,403 --> 00:24:50,697
Ich kriege den Kinderwagen
nicht mehr runter.
499
00:24:50,822 --> 00:24:52,782
Wie ein harter Schwanz
in der guten Nacht.
500
00:24:52,866 --> 00:24:54,910
Hallo. Schlag ein. Komm schon, Junge.
501
00:24:55,035 --> 00:24:56,077
Schlag ein."
502
00:24:56,328 --> 00:24:57,746
Du weißt, was ich meine.
503
00:24:57,829 --> 00:24:59,873
Ich sagte: "Nur antippen,
dann loslassen.
504
00:24:59,956 --> 00:25:02,667
In die Mitte tippen,
dann klappt der Kinderwagen zusammen.
505
00:25:02,751 --> 00:25:04,461
Er sagte: "Zeig mir, wie es geht."
506
00:25:04,544 --> 00:25:06,838
Ich tippte, der Kinderwagen
klappte zusammen, er flippte aus.
507
00:25:06,922 --> 00:25:08,548
Er sagte: "Ist ja irre!
508
00:25:08,840 --> 00:25:10,842
Scheiße!
509
00:25:11,676 --> 00:25:13,762
Ja!
510
00:25:14,429 --> 00:25:16,306
Kommst du mit zum Auto, Junge,
511
00:25:16,473 --> 00:25:18,475
und hilfst du mir,
das Baby anzuschnallen?
512
00:25:18,767 --> 00:25:20,810
Ich hab es wohl
auf dem Hinweg falsch gemacht.
513
00:25:20,936 --> 00:25:23,730
Ich bog links ab,
mein Baby rutschte rechts weg
514
00:25:23,813 --> 00:25:26,233
und schlug mit dem Kopf
links auf dem Glas auf.
515
00:25:26,441 --> 00:25:29,736
Sie blutete und so. Ich sage der Mutter,
es passierte auf dem Spielplatz,
516
00:25:29,819 --> 00:25:31,863
aber unter uns:
Das stimmt nicht. Schlag ein.
517
00:25:31,947 --> 00:25:33,240
Komm schon, hallo."
518
00:25:33,448 --> 00:25:34,783
Du weißt, was ich meine."
519
00:25:36,326 --> 00:25:37,827
Ladys, ich sage aber Folgendes:
520
00:25:38,036 --> 00:25:40,372
Was Geduld betrifft, so habt ihr die.
521
00:25:40,747 --> 00:25:42,207
Ich ziehe den Hut vor euch.
522
00:25:42,290 --> 00:25:45,043
Ihr verdient jedes Lob, das ihr kriegt,
523
00:25:45,126 --> 00:25:47,003
wenn es um den Umgang
mit einem Kind geht.
524
00:25:47,087 --> 00:25:49,381
Das Kind füttern, baden, anziehen,
525
00:25:49,464 --> 00:25:52,050
zur Schule bringen,
wieder abholen, Töpfchentraining.
526
00:25:52,133 --> 00:25:55,136
Manche von euch tun es
neben der Arbeit. Unfassbar.
527
00:25:55,220 --> 00:25:56,555
Unglaublich.
528
00:25:57,138 --> 00:25:58,932
Aber...
529
00:25:59,724 --> 00:26:02,394
Eins macht ihr nicht,
und das ist Spaß haben.
530
00:26:02,644 --> 00:26:03,562
Spaß habt ihr nicht.
531
00:26:04,771 --> 00:26:06,773
Manche Frauen werden sofort feindselig.
532
00:26:06,856 --> 00:26:09,192
"Was? Quatsch. Ich bin verdammt witzig.
533
00:26:09,276 --> 00:26:10,277
Du hast keine Ahnung.
534
00:26:10,402 --> 00:26:11,444
Ich habe so viel Spaß."
535
00:26:11,528 --> 00:26:13,238
Nein, stimmt nicht.
536
00:26:14,656 --> 00:26:19,244
Kinder sagen nicht: "Ich kann's nicht
abwarten, zu Hause mit Mom zu spielen."
537
00:26:19,327 --> 00:26:20,704
Das hört man nie.
538
00:26:21,329 --> 00:26:22,497
Es ist noch nie passiert.
539
00:26:23,206 --> 00:26:26,001
Weil ihr die Grenzen verwischen wollt.
540
00:26:26,084 --> 00:26:29,129
Es soll Spaß mit euch machen,
und ihr wollt disziplinieren.
541
00:26:29,337 --> 00:26:31,631
Ihr könnt nicht beides sein.
Trefft eine Wahl.
542
00:26:32,173 --> 00:26:34,759
Das mit dem Spaß
wir dem Dad zugesprochen.
543
00:26:34,926 --> 00:26:37,012
Wir bitten nicht darum.
So ist es einfach.
544
00:26:37,095 --> 00:26:39,014
Wir wollen auch nicht disziplinieren,
545
00:26:39,097 --> 00:26:41,391
aber diese Rolle gebt ihr uns.
546
00:26:41,474 --> 00:26:43,143
Sobald ein Mann das Haus betritt,
547
00:26:43,226 --> 00:26:44,436
kommt ihr mit dem Scheiß.
548
00:26:44,519 --> 00:26:47,022
Geh da rein und hau auf den Tisch!
549
00:26:47,188 --> 00:26:48,273
Was?
550
00:26:50,567 --> 00:26:52,986
Ich bin gerade erst nach Hause gekommen.
551
00:26:53,445 --> 00:26:55,614
Du lässt zu,
dass er uns nicht respektiert?
552
00:26:55,697 --> 00:26:56,698
Uns?
553
00:26:57,616 --> 00:27:00,327
Niemand sagte was zu mir.
554
00:27:01,620 --> 00:27:04,289
Jetzt musst du ihm verwirrt
die Meinung sagen.
555
00:27:09,544 --> 00:27:11,296
Deine Mutter will,
dass ich auf den Tisch haue.
556
00:27:13,715 --> 00:27:16,176
"Was habe ich getan?" Keine Ahnung.
557
00:27:16,259 --> 00:27:18,261
Ich soll bei dir auf den Tisch hauen,
558
00:27:18,345 --> 00:27:20,847
sonst tut sie es bei mir.
Ich wähle dich. Du bist dran.
559
00:27:23,308 --> 00:27:26,811
Jetzt denken einige Frauen sicher:
"Na und, Kevin?"
560
00:27:27,270 --> 00:27:31,024
Wenn es darum geht, Spaß zu haben,
hab einfach Spaß." So leicht ist es nicht.
561
00:27:31,650 --> 00:27:33,860
Spaß zu haben, ist sehr schwierig.
562
00:27:34,361 --> 00:27:35,362
Ich sage es deshalb,
563
00:27:35,654 --> 00:27:38,573
weil Kinder nicht wissen,
wie sie Spaß ausblenden sollen.
564
00:27:38,990 --> 00:27:41,159
Kinder denken, Spaß hält ewig an.
565
00:27:41,618 --> 00:27:44,120
Am meisten Angst macht einem Mann
566
00:27:44,204 --> 00:27:45,580
nach einem langen Arbeitstag,
567
00:27:45,705 --> 00:27:48,083
wenn er zu Hause
den Schlüssel ins Schloss steckt,
568
00:27:48,166 --> 00:27:49,584
die Tür langsam öffnet,
569
00:27:49,834 --> 00:27:51,670
und dann ist da
570
00:27:51,753 --> 00:27:55,757
ein energiegeladenes Kind
auf der anderen Seite.
571
00:27:55,840 --> 00:27:57,509
Oh, yeah!
572
00:27:58,426 --> 00:28:00,887
Daddy ist da. Es ist Zeit zum Spielen.
573
00:28:01,930 --> 00:28:04,641
Ich will spielen, Daddy.
574
00:28:05,642 --> 00:28:08,269
Ich habe den ganzen Tag lang
Nickerchen mit Mommy gemacht.
575
00:28:10,188 --> 00:28:12,482
Ich will spielen,
dass du die Augen schließen willst
576
00:28:12,565 --> 00:28:14,442
und ich sie dir immer wieder aufmache.
577
00:28:15,735 --> 00:28:16,986
Oh, ja.
578
00:28:19,239 --> 00:28:21,533
Es ist Zeit zum Spielen, Daddy.
579
00:28:23,451 --> 00:28:24,869
Ich gehe eine Wette ein.
580
00:28:25,245 --> 00:28:27,747
Ich wette, dass jeder Mann
in diesem Raum mit einem Kind
581
00:28:27,831 --> 00:28:29,749
mindestens einmal tat,
was ich jetzt sage.
582
00:28:29,833 --> 00:28:30,917
Mindestens einmal.
583
00:28:31,292 --> 00:28:33,586
Ihr fahrt nach einem
langen Arbeitstag nach Hause
584
00:28:33,670 --> 00:28:35,046
und biegt in die Auffahrt ein.
585
00:28:35,255 --> 00:28:38,299
Wenn ihr reinfahrt,
läuft das Kind voller Energie
586
00:28:38,383 --> 00:28:40,635
ans Fenster und öffnet den Sichtschutz.
587
00:28:40,719 --> 00:28:41,761
Oh, ja!
588
00:28:43,847 --> 00:28:46,182
Daddy ist da. Es ist Zeit zum Spielen.
589
00:28:46,933 --> 00:28:48,601
Du siehst das Kind.
590
00:28:48,685 --> 00:28:51,896
Es sieht dich. Ihr seht euch an.
591
00:28:52,063 --> 00:28:54,566
Ihr seht euch fest in die Augen.
592
00:28:54,733 --> 00:28:57,360
Du starrst das Kind an. Es starrt dich an.
593
00:29:00,321 --> 00:29:02,031
Und du fährst wieder weg.
594
00:29:03,575 --> 00:29:06,161
Du fährst wieder aus der Auffahrt raus.
595
00:29:06,661 --> 00:29:08,037
Scheiß heute auf das Kind.
596
00:29:09,247 --> 00:29:12,167
Ich fahre lieber wieder zur Arbeit
und werfe Kartons an die Wand,
597
00:29:12,250 --> 00:29:13,710
als mit dem Kind zu spielen.
598
00:29:14,294 --> 00:29:15,670
Wo willst du hin, Daddy?
599
00:29:15,754 --> 00:29:16,921
Fick dich, Kind.
600
00:29:21,509 --> 00:29:23,011
Ihr lacht nur, weil es stimmt.
601
00:29:25,430 --> 00:29:28,558
Deshalb ist es sehr wichtig,
eure Geduld zu verstehen.
602
00:29:28,683 --> 00:29:30,602
Ihr müsst eure
Phasen der Geduld verstehen.
603
00:29:30,685 --> 00:29:33,354
Je älter ihr werdet,
desto weniger Geduld habt ihr.
604
00:29:33,438 --> 00:29:35,440
Meine Geduld lässt definitiv nach.
605
00:29:35,648 --> 00:29:37,484
Ich weiß es. Wisst ihr, warum?
606
00:29:37,901 --> 00:29:40,612
Ich bin nicht mehr derselbe,
der ich mit meinen Hunden war.
607
00:29:40,862 --> 00:29:42,280
Ich stehe auf Hunde, Leute.
608
00:29:42,405 --> 00:29:44,741
Ich liebe Hunde, hört ihr?
609
00:29:44,824 --> 00:29:47,494
Schönen Gruß an andere Hundeliebhaber,
die hier sind.
610
00:29:49,788 --> 00:29:52,207
Ich liebe Hunde. Ich habe zwei Hunde.
611
00:29:52,665 --> 00:29:55,293
Einen großen Dobermann, Roxy.
Ihm gehört mein Herz.
612
00:29:55,418 --> 00:29:56,586
Ich liebe ihn über alles.
613
00:29:56,836 --> 00:29:58,880
Dann haben wir
den kleinen Pinscher Riggs.
614
00:29:58,963 --> 00:30:01,925
Er ist mir ehrlich gesagt scheißegal.
Er gehört meiner Frau.
615
00:30:02,008 --> 00:30:04,302
Der ist mir egal.
616
00:30:04,385 --> 00:30:06,429
Mein Hund ist dressiert.
617
00:30:06,805 --> 00:30:08,473
maximal dressiert.
618
00:30:08,556 --> 00:30:11,559
Aber jetzt fühle ich mich wohl
mit meinem Hund.
619
00:30:11,643 --> 00:30:13,394
Wenn man sich wohlfühlt, ändert sich was.
620
00:30:13,478 --> 00:30:17,732
Wahre Geschichte. Ich wache um halb
sechs morgens auf, gehe auf den Flur.
621
00:30:18,107 --> 00:30:20,568
Mein Hund ging auf dem Flur
ins Badezimmer. Ich sah es.
622
00:30:20,652 --> 00:30:21,945
Ich musste mich entscheiden.
623
00:30:22,028 --> 00:30:25,031
Hole ich meinen Hund, diszipliniere ihn
und mache das jetzt sauber?
624
00:30:25,114 --> 00:30:27,659
Oder gehe ich wieder ins Bett
und mache es später?
625
00:30:27,742 --> 00:30:28,827
Es ist halb sechs.
626
00:30:29,035 --> 00:30:30,537
Ich gehe wieder ins Bett.
627
00:30:30,620 --> 00:30:32,330
Ich kümmere mich später darum.
628
00:30:32,413 --> 00:30:36,960
Um viertel nach sieben wacht meine Frau
auf, und ich höre nur: "Oh, mein Gott!
629
00:30:37,335 --> 00:30:39,254
Der Hund ging ins Badezimmer im Flur."
630
00:30:39,337 --> 00:30:41,130
Ich tue so, als wüsste ich nichts.
631
00:30:41,214 --> 00:30:42,966
"Du machst wohl Witze."
632
00:30:44,634 --> 00:30:46,928
Ich sagte: "Soll ich ihn holen
und saubermachen?"
633
00:30:47,011 --> 00:30:49,347
Sie sagte: "Nein, ich bin jetzt auf.
Ich mache das."
634
00:30:49,430 --> 00:30:51,224
Ich dachte: "Genau."
635
00:30:53,017 --> 00:30:55,979
Ich wusste es.
Deshalb habe ich es gelassen.
636
00:30:56,062 --> 00:30:57,522
Genau so habe ich es gemacht.
637
00:30:58,106 --> 00:31:01,067
In dem Moment dachte ich mir:
"Verdammt, Kevin.
638
00:31:01,568 --> 00:31:03,444
Willst du so ein Mann sein?
639
00:31:03,653 --> 00:31:05,530
Ein Mann, der keine 100 % gibt,
640
00:31:05,613 --> 00:31:06,823
weil du weißt, deine Frau
641
00:31:06,906 --> 00:31:09,284
gleicht aus, was du nicht gegeben hast?"
642
00:31:09,367 --> 00:31:11,411
Nein, will ich nicht.
643
00:31:11,494 --> 00:31:13,788
Ich war beinahe dieser Typ,
644
00:31:14,080 --> 00:31:18,001
bis mein bester Freund Harry
mit seiner Zweijährigen zu Besuch kam.
645
00:31:18,877 --> 00:31:21,296
Harrys Zweijährige nenne ich tolles Kind.
646
00:31:21,421 --> 00:31:23,506
Ich sage euch, was ich damit meine.
647
00:31:23,631 --> 00:31:27,969
Ein tolles Kind ist eins, das sich
als Kind wie ein Erwachsener benimmt.
648
00:31:28,303 --> 00:31:30,722
Harry tauchte ohne Ankündigung
mit seinem Kind bei mir auf.
649
00:31:30,805 --> 00:31:33,349
Das war gemein. Es gefiel mir gar nicht.
650
00:31:33,933 --> 00:31:35,393
Aber meiner Frau gefiel es.
651
00:31:35,476 --> 00:31:37,896
Als sie das Kind sah, sagte sie:
"Oh, mein Gott.
652
00:31:39,647 --> 00:31:41,399
Nein.
653
00:31:41,733 --> 00:31:43,943
Ihr hattet keine Pause,
seitdem das Kind da ist.
654
00:31:44,027 --> 00:31:47,447
Lass das Kind hier.
Wir passen den ganzen Tag darauf auf."
655
00:31:47,780 --> 00:31:50,783
Er fragte: "Kev, ist das okay für dich?"
Ich sagte: "Wie du siehst,
656
00:31:50,867 --> 00:31:53,745
habe ich keine Kontrolle
657
00:31:54,454 --> 00:31:55,580
über meinen Haushalt."
658
00:31:56,247 --> 00:31:57,665
Sie ließen das Kind bei uns.
659
00:31:58,124 --> 00:31:59,792
Sie stiegen ins Auto und fuhren weg.
660
00:31:59,918 --> 00:32:02,253
Deshalb weiß ich,
dass es ein tolles Kind war.
661
00:32:02,337 --> 00:32:05,632
Als sie wegfuhren, winkte das tolle Kind
zum Abschied von der Treppe aus.
662
00:32:05,924 --> 00:32:08,468
Das Mädchen drehte sich um,
klopft mir zweimal aufs Bein.
663
00:32:08,718 --> 00:32:12,597
Sie sagte: "Verzeihung."
Ich sagte: "Was zum Teufel
664
00:32:13,222 --> 00:32:14,682
hast du gerade gesagt?"
665
00:32:15,725 --> 00:32:17,310
Das ist ein kleines schwarzes Kind.
666
00:32:18,144 --> 00:32:21,314
Ich habe noch nie einen Schwarzen
"Verzeihung" sagen hören.
667
00:32:22,231 --> 00:32:25,485
Ich gehe aus dem Weg.
Das tolle Kind geht in die Küche.
668
00:32:25,610 --> 00:32:27,695
Ich sage meiner Frau,
sie könnte hungrig sein.
669
00:32:27,779 --> 00:32:30,490
Vielleicht möchte sie was essen.
"Willst du ein Butterbrot?"
670
00:32:30,573 --> 00:32:32,742
Das Kind sagt "Ja."
Wir legen ein Butterbrot
671
00:32:32,825 --> 00:32:34,577
auf einen Teller und stellen ihn hin.
672
00:32:34,661 --> 00:32:37,205
Der Teller machte ein Geräusch
auf der Arbeitsplatte.
673
00:32:37,288 --> 00:32:39,749
Das Kind klopfte auf die Arbeitsplatte
und sah mich an.
674
00:32:39,832 --> 00:32:41,918
Sie fragte: "Ist das Granit?"
675
00:32:42,001 --> 00:32:44,170
Ich sagte: "Was zum Teufel?
676
00:32:46,130 --> 00:32:48,174
Ja, tolles Kind.
677
00:32:48,341 --> 00:32:50,009
Das ist eine Granit-Arbeitsplatte."
678
00:32:50,510 --> 00:32:52,929
Wer guckt mit dem Kind
Haushaltssendungen?
679
00:32:53,012 --> 00:32:54,180
Es haut mich um.
680
00:32:54,263 --> 00:32:56,849
Jetzt muss ich sie wohl
nicht einmal um mich haben.
681
00:32:56,933 --> 00:32:57,976
Ich habe genug gesehen.
682
00:32:58,434 --> 00:33:00,436
Ich gehe ins Wohnzimmer
und sehe weiter fern.
683
00:33:00,770 --> 00:33:05,191
Das Kind folgt mir ins Wohnzimmer
und sieht auf der Couch mit mir fern.
684
00:33:05,858 --> 00:33:08,069
Wir gucken zu Ende,
sie verlässt die Couch,
685
00:33:08,152 --> 00:33:10,571
aber nicht wie ein normales Kleinkind.
686
00:33:11,072 --> 00:33:15,702
Die drehen sich auf den Bauch und rutschen
runter, bis die Füße irgendwo auftreffen.
687
00:33:15,952 --> 00:33:17,870
Manchmal auf dem Boden,
manchmal nicht.
688
00:33:17,954 --> 00:33:21,499
Dieses Risiko nimmt
ein normales Kleinkind auf sich.
Das tolle Kind tat das nicht,
sondern sprang von der Ecke runter.
689
00:33:26,212 --> 00:33:28,715
Sie landete und streckte beide Hände hoch.
690
00:33:28,798 --> 00:33:32,176
Sie sah mich an und sagte:
"Ist das eine Zehn?"
691
00:33:34,429 --> 00:33:36,639
Du hast verdammt recht, tolles Kind.
692
00:33:37,432 --> 00:33:39,225
Du bist irre gut gelandet!
693
00:33:40,393 --> 00:33:41,936
Jetzt hatte ich genug gesehen.
694
00:33:42,520 --> 00:33:46,190
Sie hat mich umgehauen
und kann selbst auf sich aufpassen.
695
00:33:46,941 --> 00:33:49,152
Sie spaziert jetzt im ganzen Haus herum.
696
00:33:49,235 --> 00:33:50,945
Das ist wieder eine wahre Geschichte.
697
00:33:51,404 --> 00:33:52,780
Zehn Minuten vergehen.
698
00:33:52,947 --> 00:33:56,284
Dann rieche ich Scheiße.
699
00:33:56,492 --> 00:33:57,410
Ich rieche die.
700
00:33:57,994 --> 00:34:01,998
Ich drehe mich um und sehe einen Haufen
Scheiße mitten im Wohnzimmer.
701
00:34:02,081 --> 00:34:05,334
Mein Dobermann ist auf der einen Seite,
das tolle Kind auf der anderen.
702
00:34:05,418 --> 00:34:08,254
Ich bin sauer. Mein Hund bellte nicht.
"Du hast nicht an der Tür gekratzt.
703
00:34:08,337 --> 00:34:11,340
Das gibt Ärger." Ich packe ihn
am Halsband und diszipliniere ihn.
704
00:34:11,424 --> 00:34:14,302
Du hast im Badezimmer
nichts zu suchen.
705
00:34:14,385 --> 00:34:17,889
Noch wichtiger ist, dass du mich nicht
vor diesem tollen Kind blamierst.
706
00:34:17,972 --> 00:34:19,140
Ich sperre den Hund ein.
707
00:34:19,724 --> 00:34:21,809
Ich will saubermachen.
Ich sehe mir das an.
708
00:34:21,893 --> 00:34:23,519
Das ist keine Hundescheiße.
709
00:34:24,020 --> 00:34:26,439
Ich weiß, wie die aussieht, so nicht.
710
00:34:27,065 --> 00:34:29,317
Das tolle Kind trägt weiße Pampers.
711
00:34:29,400 --> 00:34:32,028
Da ist keine Scheiße an den Pampers.
712
00:34:32,111 --> 00:34:33,488
Jetzt bin ich verwirrt.
713
00:34:34,197 --> 00:34:36,783
Ich sehe, dass jemand
auf den Boden geschissen hat.
714
00:34:36,866 --> 00:34:38,993
Ich sehe die Scheiße auf dem Boden.
715
00:34:39,494 --> 00:34:41,162
Jemand hat auf den Boden geschissen.
716
00:34:41,746 --> 00:34:43,289
Ich bin so verwirrt.
717
00:34:43,539 --> 00:34:46,209
Ich wecke meine Frau auf.
Sie schläft auf der Couch.
718
00:34:46,959 --> 00:34:47,835
"Babe, wach auf."
719
00:34:48,419 --> 00:34:49,253
Wach auf."
720
00:34:49,879 --> 00:34:52,173
"Was?" "Hey. Wach auf!"
"Was?"
721
00:34:52,423 --> 00:34:53,257
"Hey!
722
00:34:54,926 --> 00:34:57,804
Hast du auf den Boden geschissen,
bevor du dich hingelegt hast?"
723
00:34:58,805 --> 00:35:02,433
"Was?" Hast du auf den Boden geschissen,
724
00:35:02,892 --> 00:35:05,228
bevor du dich auf
die verdammte Couch gelegt hast?"
725
00:35:05,353 --> 00:35:07,980
"Niemand hat da hingeschissen."
"Jemand hat es getan."
726
00:35:08,981 --> 00:35:10,149
Ich drehe mich wieder um.
727
00:35:10,733 --> 00:35:12,485
Ich und das tolle Kind starren uns an.
728
00:35:13,152 --> 00:35:15,279
Jetzt scheint das tolle Kind
mit mir zu spielen.
729
00:35:16,030 --> 00:35:17,240
Ich sage: "Tolles Kind,
730
00:35:17,323 --> 00:35:19,659
ich war immer gut zu dir,
seitdem du hier bist.
731
00:35:19,742 --> 00:35:22,954
Du kamst, wolltest was zu essen,
ich machte dir ein Butterbrot.
732
00:35:23,037 --> 00:35:24,705
Wir sahen fern. Du sprangst von der Couch.
733
00:35:24,789 --> 00:35:28,376
Ich gab dir eine Zehn. Dass du auf meinen
Boden geschissen hast, ist respektlos.
734
00:35:28,709 --> 00:35:30,128
Hast du auf den Boden geschissen?"
735
00:35:30,211 --> 00:35:32,713
Das tolle Baby sagte: "Verzeihung?"
"Halt die...
736
00:35:32,797 --> 00:35:34,173
Halt die Klappe!
737
00:35:34,549 --> 00:35:35,424
Halt's Maul!
738
00:35:35,925 --> 00:35:38,261
Hast du auf meinen Boden geschissen?"
739
00:35:38,761 --> 00:35:40,721
Das tolle Kind streckte beide Hände hoch
740
00:35:40,805 --> 00:35:43,266
und drehte sich um, als wollte es sagen:
"Sieh nach."
741
00:35:43,975 --> 00:35:45,226
Ich nahm zwei Finger.
742
00:35:45,726 --> 00:35:48,229
Ich steckte die Finger
hinten in die Pampers und zog sie raus.
743
00:35:49,021 --> 00:35:51,691
Da war keine Scheiße drin.
744
00:35:51,858 --> 00:35:54,402
Inzwischen war ich ganz irre im Kopf.
745
00:35:54,485 --> 00:35:56,821
Jetzt zweifelte ich an mir selbst.
746
00:35:56,904 --> 00:35:57,822
Habe ich...
747
00:35:58,072 --> 00:36:00,616
Habe ich auf den Boden geschissen?
Nein.
748
00:36:01,576 --> 00:36:04,453
Das wüsste ich doch.
Ich war das nicht.
749
00:36:05,246 --> 00:36:07,665
Ich entschuldige mich.
"Tolles Kind, tut mir leid.
750
00:36:07,832 --> 00:36:10,835
Ich hätte dich nicht anmachen sollen.
Du warst die ganze Zeit toll.
751
00:36:10,918 --> 00:36:13,254
Jetzt gucke ich mir
die Überwachungsvideos an."
752
00:36:13,337 --> 00:36:15,089
Ich habe Kameras im ganzen Haus.
753
00:36:15,756 --> 00:36:17,133
Ich sehe sie mir an.
754
00:36:18,134 --> 00:36:21,846
Wer auf meinen Boden geschissen hat,
ist ein Genie. Der Angriff war geplant.
755
00:36:22,346 --> 00:36:27,935
Ich sagte das, weil die Scheiße in
einem blinden Fleck in meinem Haus lag.
756
00:36:28,519 --> 00:36:30,730
Da war nichts zu sehen.
757
00:36:31,230 --> 00:36:33,357
Also musste ich mich opfern.
758
00:36:33,441 --> 00:36:35,943
Ich holte Putzmittel,
kam zurück, machte sauber.
759
00:36:36,068 --> 00:36:39,071
Ich brauchte 45 Minuten, um die Scheiße
aus dem Teppich zu kriegen.
760
00:36:39,197 --> 00:36:40,865
Ich bin angepisst!
761
00:36:41,449 --> 00:36:43,534
Harry kommt zurück
und holt das tolle Kind ab.
762
00:36:43,618 --> 00:36:45,453
"Hattet ihr Spaß mit dem Kind?"
763
00:36:45,620 --> 00:36:47,496
Meine Frau ist begeistert.
"Oh, mein Gott.
764
00:36:47,580 --> 00:36:48,956
Wir lieben das Kind."
765
00:36:49,040 --> 00:36:51,000
"Und du, Kev?"
Ich sagte: "Tolles Kind.
766
00:36:51,083 --> 00:36:52,668
Ihr macht das gut. Können wir reden?
767
00:36:52,752 --> 00:36:54,003
Unter vier Augen, bitte.
768
00:36:55,213 --> 00:36:59,383
Ich wollte dir nur sagen, dass ich
bei dem tollen Kind ausgeflippt bin.
769
00:36:59,467 --> 00:37:02,386
Ich war angepisst, weil jemand
auf meinen Boden geschissen hat."
770
00:37:02,511 --> 00:37:03,638
Er sagte: "Was?"
771
00:37:03,721 --> 00:37:07,600
Ich sagte: "Jemand schiss auf den Boden."
772
00:37:08,017 --> 00:37:09,769
Er sagte: "Oh, mein Gott.
773
00:37:10,353 --> 00:37:12,563
Das war sie." Ich sagte: "Wie bitte?"
774
00:37:12,647 --> 00:37:14,315
Er sagte: "Das war sie."
775
00:37:14,815 --> 00:37:18,903
Sie kann die Pampers zur Seite ziehen
und scheißen, wo sie gerade ist.
776
00:37:19,237 --> 00:37:20,988
Dann zieht sie die Pampers zurück.
777
00:37:21,072 --> 00:37:23,491
Das vergaß ich, dir zu sagen,
als ich sie hierließ."
778
00:37:27,036 --> 00:37:29,830
"Wie zum Teufel kannst du das vergessen?
779
00:37:30,915 --> 00:37:32,708
Das hättest du als Erstes sagen sollen,
780
00:37:32,792 --> 00:37:34,877
als du das Scheißerchen
781
00:37:35,169 --> 00:37:36,420
in mein Haus brachtest."
782
00:37:37,046 --> 00:37:39,131
Mein Hund kam, als wollte er sagen:
783
00:37:39,215 --> 00:37:41,384
"Du musst das Miststück einsperren."
Ich sagte:
784
00:37:41,467 --> 00:37:42,301
"Hey!
785
00:37:42,677 --> 00:37:44,303
Leg dich hin!"
786
00:37:45,137 --> 00:37:49,183
Ich sagte: "Ich bin sauer. Es dauerte 45
Minuten, bis ich es aus dem Teppich hatte.
787
00:37:49,475 --> 00:37:52,520
Meine Frau sagte: "Genau."
Ich sagte: "Nicht jetzt.
788
00:37:52,603 --> 00:37:53,562
Ich regele das."
789
00:37:53,646 --> 00:37:56,065
Sie meinte: Ich sage nur 'genau'."
790
00:37:56,148 --> 00:37:57,775
Ich sagte: "Genau was?"
791
00:37:58,234 --> 00:37:59,986
Ich sah das Kind scheißen,
792
00:38:00,152 --> 00:38:02,863
hatte aber keine Lust sauberzumachen
und stellte mich schlafend."
793
00:38:02,947 --> 00:38:04,365
Ich sagte: "So ein Miststück.
794
00:38:05,324 --> 00:38:07,201
So ein Miststück."
795
00:38:08,953 --> 00:38:10,788
Sie zahlte es mir heim, Leute.
796
00:38:11,622 --> 00:38:12,707
Jetzt sind wir quitt.
797
00:38:14,333 --> 00:38:15,876
Ich will ehrlich zu euch sein.
798
00:38:16,043 --> 00:38:18,879
Ich habe nicht gern Leute im Haus,
799
00:38:19,463 --> 00:38:20,673
und zwar deshalb,
800
00:38:21,048 --> 00:38:22,717
weil wir ausgeraubt wurden.
801
00:38:22,925 --> 00:38:25,553
Wenn das passiert,
macht es was mit deiner Psyche.
802
00:38:25,886 --> 00:38:28,431
Ich bin der Beschützer des Haushalts,
der Mann im Haus,
803
00:38:28,514 --> 00:38:29,932
ich schütze meinen Haushalt.
804
00:38:30,016 --> 00:38:32,643
Also kaufte ich neun Waffen.
805
00:38:33,144 --> 00:38:35,354
Ich legte sie in Geheimverstecke
überall im Haus.
806
00:38:35,563 --> 00:38:38,399
Ihr müsst etwas verstehen.
Ihr könnt Waffen nicht
807
00:38:38,482 --> 00:38:40,109
in Geheimverstecke legen,
808
00:38:40,192 --> 00:38:42,903
ohne fingierte Szenarien
im Kopf durchzuspielen,
809
00:38:42,987 --> 00:38:45,740
die rechtfertigen, warum ihr das tut.
810
00:38:46,449 --> 00:38:47,950
Das macht einen verrückt.
811
00:38:48,034 --> 00:38:50,703
Ich war drei Stunden allein zu Hause
812
00:38:51,329 --> 00:38:53,289
und spielte Dinge durch,
die nie passierten.
813
00:38:54,373 --> 00:38:55,416
Oh...
814
00:38:55,875 --> 00:38:57,877
Oh, Scheiße.
815
00:39:00,546 --> 00:39:02,715
Das hast du also bei mir vor? Hm?
816
00:39:03,466 --> 00:39:06,093
Du raubst mich an der Eingangstür aus?
817
00:39:06,260 --> 00:39:07,178
Okay...
818
00:39:09,972 --> 00:39:11,307
Ich gebe dir, was du willst.
819
00:39:15,936 --> 00:39:18,606
Lass mich nur ein letztes Mal
den Briefkasten checken.
820
00:39:19,565 --> 00:39:20,483
Waffenversteck.
821
00:39:24,403 --> 00:39:26,614
Oh, Scheiße!
822
00:39:30,284 --> 00:39:32,536
Das hast du bei mir vor? Hm?
823
00:39:32,953 --> 00:39:35,623
Du willst mich im Gästeklo ausrauben?
824
00:39:35,998 --> 00:39:36,957
Okay.
825
00:39:39,043 --> 00:39:40,711
Ich gebe dir, was du willst.
826
00:39:45,341 --> 00:39:48,386
Lass mich nur
ein letztes Mal den Arsch abputzen.
827
00:39:49,470 --> 00:39:50,679
Waffenversteck.
828
00:39:55,684 --> 00:39:58,396
Oh, Scheiße!
829
00:40:02,233 --> 00:40:04,402
Das hast du bei mir vor? Hm?
830
00:40:05,027 --> 00:40:06,445
Mich in der Küche ausrauben,
831
00:40:06,529 --> 00:40:08,906
wenn ich für meine Familie
an Thanksgiving koche?
832
00:40:09,073 --> 00:40:10,074
Okay.
833
00:40:12,701 --> 00:40:14,078
Ich gebe dir, was du willst.
834
00:40:18,833 --> 00:40:22,294
Lass mich nur ein letztes Mal den Ofen
öffnen und den Truthahn kontrollieren.
835
00:40:22,962 --> 00:40:24,004
Waffenversteck.
836
00:40:29,051 --> 00:40:31,554
Oh, Scheiße!
837
00:40:35,724 --> 00:40:38,018
Das hast du bei mir vor? Hm?
838
00:40:38,727 --> 00:40:40,229
Mich im Wohnzimmer ausrauben,
839
00:40:40,312 --> 00:40:43,441
wenn ich auf der Couch vor dem Kamin sitze
und masturbiere?
840
00:40:43,691 --> 00:40:44,567
Okay.
841
00:40:47,319 --> 00:40:48,737
Ich gebe dir, was du willst.
842
00:40:50,156 --> 00:40:51,615
Ich gebe dir, was du willst.
843
00:40:54,201 --> 00:40:56,871
Lass mich nur ein letztes Mal
von der Pornoseite ausloggen.
844
00:40:58,038 --> 00:40:59,123
Waffenversteck.
845
00:41:03,544 --> 00:41:06,380
Oh, Scheiße.
846
00:41:10,968 --> 00:41:11,844
Das...
847
00:41:12,344 --> 00:41:14,013
Das hast du bei mir vor?
848
00:41:16,223 --> 00:41:17,141
Du willst...
849
00:41:17,641 --> 00:41:19,435
Du willst mich im Wäscheraum ausrauben,
850
00:41:19,518 --> 00:41:20,936
während...
851
00:41:22,021 --> 00:41:24,523
...ich meine Wäsche
aus der Waschmaschine nehme
852
00:41:24,732 --> 00:41:26,150
und sie in den Trockner stecke?
853
00:41:26,275 --> 00:41:27,109
Okay.
854
00:41:31,739 --> 00:41:32,823
Okay, wir haben...
855
00:41:33,407 --> 00:41:34,492
Oh...
856
00:41:35,659 --> 00:41:38,162
Nein, ich muss... da durch.
857
00:41:38,245 --> 00:41:39,747
Lasst mich das zu Ende bringen.
858
00:41:41,582 --> 00:41:44,043
Dies ist mein Lieblingswitz, okay.
859
00:41:46,378 --> 00:41:47,296
Willst du...
860
00:41:49,465 --> 00:41:52,009
Willst du mich im Wäscheraum ausrauben,
861
00:41:53,219 --> 00:41:55,638
wenn ich meine Kleidung
aus der Waschmaschine nehme
862
00:41:55,846 --> 00:41:57,264
und sie in den Trockner stecke?
863
00:41:57,806 --> 00:41:58,849
Okay.
864
00:42:01,852 --> 00:42:03,312
Ich gebe dir, was du willst.
865
00:42:07,566 --> 00:42:08,609
Nur...
866
00:42:09,652 --> 00:42:12,154
Lass mich nur Weichmacher reingeben.
867
00:42:14,490 --> 00:42:15,658
Waffenversteck.
868
00:42:24,750 --> 00:42:27,002
Ja, neun Waffen überall im Haus.
869
00:42:27,545 --> 00:42:31,382
Dann wurde ich an einer Stelle ausgeraubt,
wo ich keine Waffe versteckte.
870
00:42:31,924 --> 00:42:33,968
Also versuchte ich,
als ich ausgeraubt wurde,
871
00:42:34,051 --> 00:42:36,387
den Räuber da hinzulotsen,
wo die Waffen waren.
872
00:42:37,721 --> 00:42:38,973
Los, Mann, verdammt!
873
00:42:44,144 --> 00:42:45,354
Das hast du mit mir vor?
874
00:42:47,398 --> 00:42:49,149
Muss denn niemand aufs Gästeklo?
875
00:42:51,402 --> 00:42:52,987
Ich wische dir auch den Hintern ab.
876
00:42:53,070 --> 00:42:55,489
Ich wische ihn dir ab, bitte!
877
00:42:56,490 --> 00:42:57,533
Bitte...
878
00:42:58,617 --> 00:43:01,120
Willst du mich auf leeren Magen ausrauben?
879
00:43:01,996 --> 00:43:04,957
Willst du Reste vom Truthahn?
Die sind im Ofen.
880
00:43:06,417 --> 00:43:10,129
Lass mich wenigstens ein letztes Mal
auf der Couch masturbieren.
881
00:43:10,879 --> 00:43:14,174
Ich bin nicht schwul. Ich will nur
Spaß haben. Tu mir das nicht an.
882
00:43:14,675 --> 00:43:17,803
Lass mich meine Wäsche
in den Trockner stecken.
883
00:43:18,178 --> 00:43:21,265
Lässt du meine Sachen verschimmeln,
du egoistischer Hurensohn?
884
00:43:26,103 --> 00:43:30,608
Meine engsten Freunde lasse ich
immer noch einmal im Monat ins Haus.
885
00:43:30,983 --> 00:43:32,026
Einmal im Monat.
886
00:43:32,234 --> 00:43:34,612
Einmal im Monat ist bei mir Spieleabend.
887
00:43:34,987 --> 00:43:36,530
Ich will ehrlich zu euch sein.
888
00:43:36,614 --> 00:43:40,576
Ich persönlich mag Spieleabende nicht.
Ich kann sie nicht ausstehen.
889
00:43:40,951 --> 00:43:43,162
Sie bringen das Schlechteste
aus Paaren heraus,
890
00:43:43,329 --> 00:43:46,248
vor allem in meinem Haushalt,
weil wir zu sehr konkurrieren.
891
00:43:46,332 --> 00:43:47,583
Wir spielen Monopoly.
892
00:43:47,750 --> 00:43:49,752
Mir gefällt aber nicht,
wie wir es spielen.
893
00:43:50,169 --> 00:43:51,545
Wir spielen es nicht korrekt.
894
00:43:51,629 --> 00:43:55,799
Wir erlauben Verhandlungen
außerhalb des Spiels.
895
00:43:56,425 --> 00:43:59,136
Wir verhandeln zum Beispiel so.
Sagen wir mal, wir spielen.
896
00:43:59,219 --> 00:44:00,512
So verhandeln wir.
897
00:44:01,013 --> 00:44:04,683
Ich sage: "Man darf zweimal auf mein
Eigentum kommen, ohne zu zahlen,
898
00:44:04,767 --> 00:44:07,519
aber du musst
mein echtes Parkknöllchen bezahlen.
899
00:44:07,603 --> 00:44:09,021
Wenn du einverstanden bist...
900
00:44:09,313 --> 00:44:11,357
Das ist unser Deal. Versteht ihr das?
901
00:44:12,232 --> 00:44:16,654
Als wir letztes Mal spielten, war ich
sauer, weil sich die Frauen betranken.
902
00:44:17,154 --> 00:44:18,155
Betrunkene Frauen
903
00:44:18,280 --> 00:44:20,366
können dämlich werden.
904
00:44:20,449 --> 00:44:21,492
Es gibt zwei Stufen.
905
00:44:21,575 --> 00:44:23,452
"Nicht betrunken" und "dämlich".
906
00:44:23,535 --> 00:44:25,788
Den ganzen Rest überspringt ihr.
907
00:44:25,871 --> 00:44:27,831
Ihr überspringt ihn einfach.
908
00:44:27,998 --> 00:44:30,626
Entweder heißt es:
"Nein, heute Abend nicht,"
oder: "Oh, mein Gott,
bin ich zugedröhnt."
909
00:44:33,462 --> 00:44:34,797
Eins oder das andere.
910
00:44:35,339 --> 00:44:37,633
Es ist so... "Oh, mein Gott!
911
00:44:37,841 --> 00:44:40,302
Unglaublich, dass ich so zugedröhnt bin.
Jemand steckte mir eine Monopoly-Figur
in den Hintern."
912
00:44:43,764 --> 00:44:45,140
"Was hast du gesagt?"
913
00:44:46,141 --> 00:44:47,893
"Ich bin so zugedröhnt."
914
00:44:49,019 --> 00:44:51,313
Das Spiel wurde vermasselt,
als ich gerade gewann.
915
00:44:51,397 --> 00:44:52,981
Ich hätte gewonnen.
916
00:44:53,524 --> 00:44:56,068
Ich gebe zu, dass ich
bei Brettspielen echt kindisch bin.
917
00:44:56,151 --> 00:44:57,277
Sehr kindisch.
918
00:44:57,444 --> 00:44:59,822
Wenn man auf mein Eigentum kommt,
mache ich DJ-Geräusche.
919
00:45:00,989 --> 00:45:02,574
Jedes Mal.
920
00:45:04,201 --> 00:45:06,078
Du musst zahlen, verdammt.
921
00:45:08,997 --> 00:45:12,376
Meine Frau war betrunken. Sie kam
auf mein Eigentum, ich erledigte sie.
922
00:45:13,669 --> 00:45:16,171
Du musst verdammt noch mal zahlen!
923
00:45:16,755 --> 00:45:18,132
Saht ihr mal eine Betrunkene?
924
00:45:18,298 --> 00:45:21,260
Sie tut, als wäre sie nüchtern,
ist aber ganz klar betrunken.
925
00:45:21,385 --> 00:45:23,971
Sie sagte: "Gut, gut.
926
00:45:25,180 --> 00:45:26,098
Gut...
927
00:45:26,515 --> 00:45:29,435
Es ist nicht mal so schlimm...
928
00:45:30,352 --> 00:45:31,937
Wie... wie v...
929
00:45:32,980 --> 00:45:33,814
Wie v...
930
00:45:33,981 --> 00:45:35,941
Wie viel schulde ich dir?
931
00:45:36,233 --> 00:45:37,526
Wie viel denn?"
932
00:45:37,860 --> 00:45:40,654
Ich sage:
"Du hast nicht mal Geld!
933
00:45:41,405 --> 00:45:45,242
Schluss mit der Zeitverschwendung, leg
die Figur in den Kasten. Du hast verloren!
934
00:45:46,660 --> 00:45:47,870
Raus hier, verdammt"
935
00:45:48,412 --> 00:45:51,290
"So gehst du mit deiner Frau um?"
936
00:45:51,373 --> 00:45:53,000
"Ja!"
937
00:45:53,250 --> 00:45:56,295
Es ist ein Spiel, ich will nur gewinnen.
Ich nahm ihre Figur
938
00:45:56,378 --> 00:45:59,006
und warf sie irgendwo ins Zimmer.
939
00:46:00,382 --> 00:46:01,467
Verpiss dich hier.
940
00:46:01,967 --> 00:46:04,803
Bei Monopoly rede ich immer Quatsch.
941
00:46:05,220 --> 00:46:08,307
Sie bringt den Quatsch
aus dem Monopoly-Spiel raus.
942
00:46:09,349 --> 00:46:12,311
Sie sagt: "Du willst nur gewinnen?
Mehr nicht?
943
00:46:12,436 --> 00:46:15,063
Ich will bloß manchmal kommen."
944
00:46:15,147 --> 00:46:16,440
"Was? Wie?
945
00:46:19,067 --> 00:46:22,321
Was hat das
mit dem verdammten Spiel zu tun?
946
00:46:22,404 --> 00:46:24,323
Plötzlich standen Harry und Wayne auf...
947
00:46:27,326 --> 00:46:29,745
"Sie kommt bei ihm nicht."
948
00:46:30,204 --> 00:46:32,664
Ich sagte: "Miststück!",
wurde sauer, warf alles hin.
949
00:46:32,748 --> 00:46:35,125
"Alle raus aus meinem Haus.
950
00:46:35,209 --> 00:46:36,043
Haut ab!"
951
00:46:36,126 --> 00:46:38,837
Harry und Wayne gingen
und sagten: "Scheiß auf das Haus
952
00:46:39,004 --> 00:46:40,380
und die falschen Wachhunde."
953
00:46:40,631 --> 00:46:41,757
Als er das sagte,
954
00:46:41,840 --> 00:46:44,176
ging mir zum ersten Mal ein Licht auf.
955
00:46:44,551 --> 00:46:46,762
Ich dachte sofort...
956
00:46:47,346 --> 00:46:50,974
Wo waren meine Hunde,
als ich ausgeraubt wurde? Wo
957
00:46:51,767 --> 00:46:53,644
waren meine Hunde?
958
00:46:54,102 --> 00:46:56,522
ich rannte zu meinen Überwachungskameras.
959
00:46:56,647 --> 00:47:01,151
Ich will verdammt sein, wenn da nicht vier
Augen im Schrank das hier machten.
960
00:47:03,195 --> 00:47:05,447
Sie sahen sich alles an,
man hörte sie reden.
961
00:47:05,531 --> 00:47:07,658
"Verdammt, die nehmen alles mit.
Siehst du das?
962
00:47:07,991 --> 00:47:10,452
Das ist lächerlich. Die lassen nichts da.
963
00:47:10,953 --> 00:47:13,914
Gut, dass wir unsere Sachen
hier drin haben, das Bett, den Napf.
964
00:47:14,665 --> 00:47:16,959
Er braucht einen Wachhund.
So will ich nicht leben.
965
00:47:17,042 --> 00:47:19,044
Hier ist es nicht sicher für uns."
966
00:47:19,962 --> 00:47:21,505
Du bist doch ein Wachhund!
967
00:47:25,050 --> 00:47:26,844
Man braucht Freunde wie meine.
968
00:47:27,344 --> 00:47:28,887
Ich habe tolle Freunde.
969
00:47:29,054 --> 00:47:29,972
Ich glaube wirklich,
970
00:47:30,055 --> 00:47:33,016
ich wäre ohne ihre Unterstützung
nicht da, wo ich heute bin.
971
00:47:33,100 --> 00:47:35,769
Sie haben großen Anteil an meinem Erfolg.
972
00:47:35,894 --> 00:47:38,480
Deshalb bin ich loyal zu ihnen.
973
00:47:38,564 --> 00:47:40,858
Im Sommer flog ich mit ihnen nach Japan.
974
00:47:40,941 --> 00:47:44,111
Ich sagte: "Lasst uns mal was anderes tun,
eine andere Kultur erleben.
975
00:47:44,361 --> 00:47:46,947
Das Wort 'nein' gibt es nicht."
976
00:47:47,239 --> 00:47:49,658
Sie sagten: "Ja, wir fliegen nach Japan."
977
00:47:49,741 --> 00:47:51,577
In Japan wollten sie als Erstes
978
00:47:51,660 --> 00:47:52,786
in den Vergnügungspark.
979
00:47:53,120 --> 00:47:55,622
Wenn ihr mich wirklich kennt
und mir folgt,
980
00:47:55,706 --> 00:47:57,249
wisst ihr, dass ich die nicht mag.
981
00:47:57,332 --> 00:47:59,793
Aber ich sagte "nein" gibt es nicht,
und meinte es so.
982
00:47:59,877 --> 00:48:01,628
Wir gingen in den Vergnügungspark.
983
00:48:01,712 --> 00:48:03,380
Als wir ankamen, hat es mich
984
00:48:03,463 --> 00:48:05,549
ehrlich gesagt umgehauen.
Es war unglaublich.
985
00:48:05,674 --> 00:48:08,635
Umgehauen hat es mich,
986
00:48:09,344 --> 00:48:10,929
weil ich der Größte im Park war.
987
00:48:11,013 --> 00:48:12,055
Das stimmt.
988
00:48:12,639 --> 00:48:13,473
Wirklich.
989
00:48:14,016 --> 00:48:16,143
Man nannte mich Godzilla.
990
00:48:16,852 --> 00:48:19,354
Ich gab Ratschläge,
man sollte Milch trinken,
991
00:48:19,479 --> 00:48:21,315
Gemüse essen, das sage ich sonst nie.
992
00:48:22,566 --> 00:48:25,694
Wir stiegen in eine Achterbahn.
Das tue ich sonst auch nie.
993
00:48:26,028 --> 00:48:28,739
Aber ich sagte "nein" gibt es nicht
und meinte es so.
994
00:48:28,822 --> 00:48:30,741
Wir stiegen in diese Achterbahn,
995
00:48:30,824 --> 00:48:34,453
und ich merkte, wie verwöhnt
manche von uns sind.
996
00:48:34,620 --> 00:48:35,996
Wir sind sehr verwöhnt.
997
00:48:36,079 --> 00:48:38,707
Im Vergnügungspark in der Achterbahn
998
00:48:38,832 --> 00:48:41,543
erwarten wir ein Klicken,
wenn die Sicherung einrastet.
999
00:48:42,419 --> 00:48:44,171
So weiß man, dass man gesichert ist.
1000
00:48:44,338 --> 00:48:45,505
Ha, ha. Ja.
1001
00:48:46,548 --> 00:48:48,592
Gesichert und geladen.
Ich bin bereit, los.
1002
00:48:49,593 --> 00:48:51,470
In Japan war kein Klick.
1003
00:48:51,970 --> 00:48:54,431
Die machten zu, und ich
konnte immer noch was bewegen.
1004
00:48:56,475 --> 00:49:00,520
Da war kein Klick.
Es hat nicht geklickt, nein.
1005
00:49:01,021 --> 00:49:03,357
Ich sah unten in meiner Reihe
Japaner im Gang.
1006
00:49:03,440 --> 00:49:05,150
Ich sagte: "Da war kein Klick."
1007
00:49:05,275 --> 00:49:07,486
Eine Frau nahm ihre Kamera
und fotografierte.
1008
00:49:07,569 --> 00:49:09,571
Ich sagte:
"Jetzt ist nicht die Zeit dafür."
1009
00:49:09,738 --> 00:49:11,782
Jetzt nicht. Das hier ist ernst."
Ein Japaner ging im Gang zurück.
1010
00:49:14,076 --> 00:49:17,287
Ich stoppte ihn und sagte:
"Da war kein Klick.
1011
00:49:17,454 --> 00:49:19,164
Bei mir hat nichts geklickt."
1012
00:49:19,247 --> 00:49:21,249
Der unheimlichste Moment meines Lebens.
1013
00:49:21,750 --> 00:49:24,711
Er sah mir ins Auge.
Wir starrten uns an. Er sagt:
1014
00:49:25,587 --> 00:49:27,547
"Ich freue mich so!
1015
00:49:28,048 --> 00:49:30,175
Ich freue mich so!"
1016
00:49:30,258 --> 00:49:31,218
Ich sagte: "Was?
1017
00:49:32,344 --> 00:49:33,303
Was sagten Sie?"
1018
00:49:33,512 --> 00:49:37,265
"Ich freue mich so!"
1019
00:49:37,849 --> 00:49:41,186
Es bewegte sich was.
Die Achterbahn bewegte sich.
1020
00:49:41,645 --> 00:49:43,689
Ich konnte nicht rausspringen,
es war zu hoch.
1021
00:49:43,772 --> 00:49:45,190
Ich steckte meinen Arm unter die Stange
1022
00:49:45,273 --> 00:49:48,485
und sagte: "So nicht, Gott.
Du hast mich nicht nach Japan gebracht,
1023
00:49:48,735 --> 00:49:51,238
damit es so endet, oder? Tu das nicht so."
1024
00:49:51,321 --> 00:49:52,406
Es ging los.
1025
00:49:53,156 --> 00:49:56,785
Als es losging,
rutschte mir der Magen sofort
1026
00:49:56,868 --> 00:49:58,578
in den Arsch, auf der Stelle!
1027
00:49:59,037 --> 00:50:02,207
Mein Bauchnabel und mein Arschloch
berührten sich. So.
1028
00:50:02,582 --> 00:50:04,042
Ich furzte und rülpste.
1029
00:50:05,335 --> 00:50:07,295
"Oh, Gott, ich sterbe, verdammt.
1030
00:50:07,504 --> 00:50:09,339
Ich weiß es, ich sterbe jetzt."
1031
00:50:10,507 --> 00:50:11,550
Wie sich herausstellte,
1032
00:50:11,967 --> 00:50:14,177
war es die Haltestelle einer Straßenbahn,
1033
00:50:14,261 --> 00:50:17,264
die einen zur Achterbahn brachte.
Niemand sagte mir das.
1034
00:50:17,931 --> 00:50:19,891
In Japan wird nicht kommuniziert.
1035
00:50:20,934 --> 00:50:24,229
Der Name der Achterbahn war
"Ich freue mich so." Ich freue mich so.
1036
00:50:26,231 --> 00:50:29,693
Wir stiegen in die Achterbahn,
und sie sagten: "Ich freue mich so."
1037
00:50:29,776 --> 00:50:30,819
Ich sagte: "Ich nicht."
1038
00:50:31,486 --> 00:50:34,614
Seht ihr nicht die Fäkalien da hinten?
Ich habe in die Hose gemacht.
1039
00:50:35,699 --> 00:50:36,992
Holt mich hier raus."
1040
00:50:43,623 --> 00:50:46,710
Japan war sehr hart für mich.
1041
00:50:47,127 --> 00:50:50,756
Es war so hart für mich,
weil ich keinen Übersetzer hatte.
1042
00:50:51,339 --> 00:50:53,967
Niemand sagte mir,
dass ich einen brauchte.
1043
00:50:54,134 --> 00:50:55,761
Als ich das merkte,
1044
00:50:55,844 --> 00:50:58,055
sagte ich: "Zu spät.
Ich muss so klarkommen."
1045
00:50:58,513 --> 00:51:01,099
Es war hart, denn Fisch
und Meeresfrüchte esse ich nicht.
1046
00:51:01,183 --> 00:51:02,309
Ich bin allergisch dagegen.
1047
00:51:02,392 --> 00:51:04,686
Überall in Japan isst man die.
1048
00:51:04,853 --> 00:51:07,522
Man will kein Rassist
und kein Arschloch sein,
1049
00:51:07,606 --> 00:51:11,276
macht aber aus Versehen rassistische
Arschloch-Dinge beim Kommunizieren.
1050
00:51:11,359 --> 00:51:12,903
Du sprichst die Sprache nicht,
1051
00:51:12,986 --> 00:51:15,322
deshalb imitierst du
ihre Gesten beim Reden.
1052
00:51:15,405 --> 00:51:17,699
Es ist das Rassistischste,
was ich je gemacht habe.
1053
00:51:18,867 --> 00:51:22,287
Hühnchen. Oh, verdammt.
Ich komme nicht runter. Hühnchen...
1054
00:51:22,954 --> 00:51:24,289
Hühnchen.
1055
00:51:24,915 --> 00:51:26,333
Ich sah mich im Spiegel
1056
00:51:26,458 --> 00:51:29,002
und war sofort enttäuscht.
Gott, sieh dir das an, Kevin.
1057
00:51:29,753 --> 00:51:32,464
Ich aß letzte Woche
vier Tage lang einen Snickers-Riegel.
1058
00:51:32,631 --> 00:51:35,133
Ich nahm nur einen Bissen
und steckte ihn in die Tasche.
1059
00:51:35,926 --> 00:51:38,303
Ich war verdammt geschwächt, Mann.
1060
00:51:39,137 --> 00:51:40,972
"Ich habe Hunger, ich muss essen."
1061
00:51:41,056 --> 00:51:43,600
Meine Freunde wollten
am letzten Abend ausgehen. Ich nicht.
1062
00:51:43,683 --> 00:51:44,768
"Ich sterbe.
1063
00:51:45,644 --> 00:51:49,147
Geht nur. Ich will bloß ins Bett,
aufwachen, ins Flugzeug und essen."
1064
00:51:49,856 --> 00:51:52,400
Mehr will ich nicht."
Sie gingen aus, ich blieb da.
1065
00:51:52,484 --> 00:51:55,195
Ich wachte nachts auf.
Mein Bauch machte mich fertig.
1066
00:51:55,403 --> 00:51:56,696
Ich rief die Rezeption an.
1067
00:51:57,072 --> 00:52:00,492
Eine Frau sagte:
"Hallo, Rezeption, kann ich Ihnen helfen?"
1068
00:52:00,659 --> 00:52:04,913
Ich hörte zum ersten Mal in Japan
Englisch, außer bei meinen Freunden.
1069
00:52:04,996 --> 00:52:08,708
Man hätte mich für Tom Hanks in
Cast Away - Verschollen halten können.
1070
00:52:08,792 --> 00:52:10,627
Ich flippte aus.
1071
00:52:20,345 --> 00:52:21,930
Hühnchen!
1072
00:52:24,808 --> 00:52:26,685
Bitte! Hühnchen!
1073
00:52:28,145 --> 00:52:29,980
Sie sagte: "Beruhigen Sie sich.
1074
00:52:31,857 --> 00:52:34,860
Wie ist Ihre Zimmernummer?"
"Ich weiß es nicht."
1075
00:52:36,319 --> 00:52:39,406
Sie sagte: "Ihre Zimmernummer
steht auf dem Telefon."
1076
00:52:40,615 --> 00:52:41,700
Okay. Ich bin...
1077
00:52:42,617 --> 00:52:43,827
Ich bin in Zimmer...
...Nummer...
1078
00:52:46,454 --> 00:52:49,249
...Strich, Kreuz, Haus.
Ich kann es nicht lesen.
1079
00:52:51,835 --> 00:52:54,963
Es sieht aus wie ein verlassenes
Gebäude ohne Fenster
1080
00:52:55,046 --> 00:52:56,631
aus Bambusstäben, keine Ahnung.
1081
00:52:58,258 --> 00:53:00,677
Ich freue mich so... keine Ahnung.
1082
00:53:02,554 --> 00:53:03,722
Hilfe!
1083
00:53:05,223 --> 00:53:07,559
Habt ihr den Witz verstanden? Habt ihr.
1084
00:53:08,268 --> 00:53:10,270
Wie sie die Zahlen schreiben. Alles klar?
1085
00:53:11,313 --> 00:53:13,231
Ich finde nur, ihr solltet mehr lachen.
1086
00:53:13,315 --> 00:53:14,566
Euer Lachen war nicht...
1087
00:53:15,317 --> 00:53:16,610
...wie es hätte sein sollen.
1088
00:53:17,652 --> 00:53:21,072
Ich hätte euch gerade fast
das Mikro an den Kopf geworfen.
1089
00:53:25,035 --> 00:53:26,870
Mir gefällt, dass ich reisen kann,
1090
00:53:27,204 --> 00:53:29,122
dass ich meine Kinder
an Orte bringen kann,
1091
00:53:29,206 --> 00:53:31,041
die früher unvorstellbar waren.
1092
00:53:31,416 --> 00:53:34,377
Jedes Jahr fahre ich
mit meinen Kindern nach Aspen.
1093
00:53:34,461 --> 00:53:38,006
Denkt nicht, dass ich das tue,
weil wir Ski laufen können,
1094
00:53:38,215 --> 00:53:39,549
das können wir nämlich nicht.
1095
00:53:40,133 --> 00:53:42,510
Mir gefällt, dass wir da
die einzigen Schwarzen sind.
1096
00:53:42,594 --> 00:53:44,679
Es sieht toll aus, echt gut.
1097
00:53:45,388 --> 00:53:46,765
Als wir letztes Mal hinfuhren,
1098
00:53:46,890 --> 00:53:49,267
geriet ich am Idiotenhügel
in einen Unfall.
1099
00:53:49,517 --> 00:53:50,727
Ich lerne Skilaufen.
1100
00:53:51,019 --> 00:53:52,103
Am Idiotenhügel
1101
00:53:52,270 --> 00:53:55,023
hast du keine Stöcker,
die nehmen sie dir weg.
1102
00:53:55,106 --> 00:53:57,817
Man soll Bewegungen
von rechts nach links
1103
00:53:57,901 --> 00:53:59,069
und Hinfallen lernen.
1104
00:53:59,152 --> 00:54:01,780
Die schubsten mich da den Hang runter.
1105
00:54:01,947 --> 00:54:03,406
Ich fahre in meiner Skihaltung
1106
00:54:03,573 --> 00:54:05,867
hinunter. Aus dem Augenwinkel
sehe ich ein Kind kommen.
1107
00:54:08,328 --> 00:54:09,996
Ich bin nicht gut in Mathe.
1108
00:54:10,080 --> 00:54:11,915
Überhaupt nicht, aber ich weiß,
1109
00:54:12,123 --> 00:54:14,584
wenn es daher kommt und ich daher,
1110
00:54:15,126 --> 00:54:17,420
kommen wir uns irgendwo
hier oben in die Quere.
1111
00:54:18,546 --> 00:54:20,966
Während ich näherkomme, denke ich:
"Ich fahre ihn an."
1112
00:54:21,049 --> 00:54:23,218
Mein Skilehrer schreit: "Fallen!"
1113
00:54:24,219 --> 00:54:25,053
Es klappte nicht.
1114
00:54:25,387 --> 00:54:27,639
Das hatte man mir nicht beigebracht.
1115
00:54:27,931 --> 00:54:29,474
Jetzt musste ich mich entscheiden.
1116
00:54:29,557 --> 00:54:31,935
Überfahre ich das Kind einfach
und laufe weiter?
1117
00:54:32,519 --> 00:54:33,687
Oder werde ich ein Held?
1118
00:54:34,271 --> 00:54:35,605
Ich wählte den Helden.
1119
00:54:36,314 --> 00:54:38,733
Als ich näherkam, hob ich das Kind hoch.
1120
00:54:39,776 --> 00:54:43,154
Ich dachte, das Gewicht
würde mich stoppen.
1121
00:54:43,238 --> 00:54:45,323
Stattdessen machten wir
einen kleinen Hopser
1122
00:54:45,824 --> 00:54:48,034
und fuhren einen anderen Hang runter,
aber der...
1123
00:54:48,118 --> 00:54:50,787
Der war echt, es war kein Idiotenhügel.
1124
00:54:50,870 --> 00:54:52,122
Das wusste ich,
1125
00:54:52,205 --> 00:54:56,501
denn als wir runterfuhren,
schrie eine Frau: "Er hat mein Kind!"
1126
00:54:57,544 --> 00:55:00,213
Ich dachte: "Das ist gar nicht gut."
1127
00:55:00,630 --> 00:55:04,843
Ich sagte: "Gott, bitte lass
das Kind nicht weiß sein."
1128
00:55:05,427 --> 00:55:07,929
Ich konnte es nicht erkennen,
es trug einen Schneeanzug.
1129
00:55:08,054 --> 00:55:11,516
Ich klappte das Visier auf
und sah einen japanischen Kopf.
1130
00:55:12,225 --> 00:55:14,477
Das Kind sagte: "Ich freue mich so!"
1131
00:55:14,561 --> 00:55:15,729
Oh, mein Gott.
1132
00:55:18,606 --> 00:55:21,067
Ich wurde nervös und ließ das Kind da.
Ich musste weg.
1133
00:55:23,320 --> 00:55:25,447
Als wir letztes Mal da waren,
war ich sauer,
1134
00:55:25,655 --> 00:55:27,365
weil der Sänger Seal
in meiner schwarzen Woche aufkreuzte.
1135
00:55:29,784 --> 00:55:32,203
Ich war angepisst.
Es war meine schwarze Woche,
1136
00:55:32,412 --> 00:55:34,706
in der ich in den letzten vier,
fünf Jahren hier war.
1137
00:55:34,789 --> 00:55:36,583
Dass du in dieser Woche kommst,
1138
00:55:36,666 --> 00:55:39,085
ist sehr egoistisch
und rücksichtslos, Seal.
1139
00:55:39,169 --> 00:55:42,005
Er sagte: "Kev, wovon redest du?
Die Woche gehört dir nicht."
1140
00:55:42,088 --> 00:55:44,049
Ich sagte: "Zum Teufel, doch."
1141
00:55:44,132 --> 00:55:45,884
Er sagte: "Ich wusste nicht,
dass du Ski fährst."
1142
00:55:45,967 --> 00:55:48,053
Ich sagte: "Warum sollte ich
sonst hier sein?"
1143
00:55:48,261 --> 00:55:51,097
Er sagte: "Welchen Berg nehmt ihr?"
"Welchen nimmst du denn?"
1144
00:55:51,181 --> 00:55:52,932
Er sagte: "Buttermilk, den großen."
1145
00:55:53,016 --> 00:55:54,893
Ich sagte: "Dann sehen wir uns wohl da."
1146
00:55:55,352 --> 00:55:58,063
Ich sagte zu meinem Skilehrer:
"Seal ist hier.
1147
00:55:58,271 --> 00:56:00,690
Er will mich
in meiner schwarzen Woche übertrumpfen.
1148
00:56:01,024 --> 00:56:03,568
Bring mich und meine Familie
auf den Buttermilk-Berg.
1149
00:56:03,651 --> 00:56:05,695
Das tat er.
1150
00:56:05,779 --> 00:56:07,280
Als wir ankamen, war er ehrlich.
1151
00:56:07,364 --> 00:56:10,200
Er sagte: "Ihr solltet
gar nicht hier oben sein.
1152
00:56:10,283 --> 00:56:12,786
Der Berg ist viel zu schwierig für euch.
1153
00:56:12,869 --> 00:56:16,289
Ihr könnt nicht manövrieren,
wenn ihr gerade runterfahrt, sterbt ihr.
1154
00:56:16,373 --> 00:56:20,126
Wir müssen also in großen S-Kurven
den Berg hinunterfahren."
1155
00:56:20,210 --> 00:56:21,878
Ich sagte: "Perfekt. Du als Erster,
1156
00:56:21,961 --> 00:56:25,673
dann ich, dann mein Sohn,
dann meine Tochter, dann meine Frau.
1157
00:56:25,924 --> 00:56:29,135
Ich dachte, wenn jemand fällt,
dann fällt er auf mich.
1158
00:56:29,260 --> 00:56:32,972
So halte ich meine Familie zusammen.
Das war mein Gedanke. Okay?
1159
00:56:33,056 --> 00:56:34,432
Wir fuhren den Berg hinunter.
1160
00:56:34,641 --> 00:56:35,767
Genau wie er sagte,
1161
00:56:35,850 --> 00:56:37,727
fuhren wir in großen S-Kurven.
1162
00:56:38,103 --> 00:56:41,564
Wie aus heiterem Himmel
traf mich ein Windstoß.
1163
00:56:42,857 --> 00:56:43,983
Ich drehte mich um.
1164
00:56:44,442 --> 00:56:47,362
Ich sah meinen Sohn nicht.
Ich hatte keine Ahnung...
1165
00:56:47,445 --> 00:56:49,155
...wo mein Sohn war.
1166
00:56:49,239 --> 00:56:51,699
Ich drehte mich so herum.
Der Skilehrer sagte:
1167
00:56:51,783 --> 00:56:55,787
"Oh, mein Gott, dein Sohn
fährt gerade runter, ich hole ihn."
1168
00:56:56,037 --> 00:56:58,498
Ich sagte: "Nein, das tust du nicht.
1169
00:56:59,082 --> 00:57:00,792
Er hat sich für den Tod entschieden.
1170
00:57:00,875 --> 00:57:02,085
Das war seine Wahl."
1171
00:57:02,710 --> 00:57:05,588
Du rettest ihn nicht
und lässt uns hier zurück.
1172
00:57:06,256 --> 00:57:09,300
Als Nächstes muss ich den Arsch
meiner Frau essen, um zu überleben.
1173
00:57:10,135 --> 00:57:12,178
Meine Frau sagte:
"Ich komme trotzdem nicht."
1174
00:57:12,262 --> 00:57:15,223
"Halt mal... deine verdammte Klappe!"
1175
00:57:15,682 --> 00:57:17,016
Meine Tochter sagte...
1176
00:57:18,184 --> 00:57:19,853
"Haltet alle die Klappe!"
1177
00:57:19,936 --> 00:57:22,856
Wie aus dem Nichts
kam Seal über den Berg gerast.
1178
00:57:23,148 --> 00:57:24,691
Er rief: "Ich rette ihn."
1179
00:57:25,233 --> 00:57:26,860
Die Menge feuerte ihn an.
1180
00:57:27,026 --> 00:57:30,363
Musik begann zu spielen, ich wusste
nicht mal, wo die Lautsprecher waren.
1181
00:57:30,447 --> 00:57:32,490
Ich war sauer
und sagte zum Skilehrer:
1182
00:57:32,574 --> 00:57:34,451
"Bring mich unten an den Berg,
1183
00:57:34,576 --> 00:57:37,787
Seal will mich in meiner
schwarzen Woche übertrumpfen."
1184
00:57:37,871 --> 00:57:42,000
Als wir unten ankamen,
hatte Seal meinen Sohn auf den Schultern.
1185
00:57:42,125 --> 00:57:44,002
Eine Menschenmenge feierte ihn.
1186
00:57:44,085 --> 00:57:45,753
Ich war total angepisst!
1187
00:57:46,212 --> 00:57:47,338
Seal!
1188
00:57:47,505 --> 00:57:50,008
Gib mir auf der Stelle meinen Sohn zurück!
1189
00:57:50,258 --> 00:57:53,303
Er sagte: "Du musst mir danken.,
weil ich sein Leben gerettet habe."
Ich sagte: "Niemand bat dich darum,
ich war bereit für die Konsequenzen.
1190
00:57:56,514 --> 00:57:58,600
Gib mir sofort meinen Sohn zurück."
1191
00:57:58,892 --> 00:58:01,811
Er sagte: "So redest du
vor diesen Leuten nicht mit mir."
1192
00:58:01,895 --> 00:58:03,396
Ich sagte: "Fick dich und die Leute."
1193
00:58:03,480 --> 00:58:05,940
Seal schnallte freihändig die Skier ab.
1194
00:58:06,024 --> 00:58:08,234
Pop, er nahm eine Kampfhaltung ein.
1195
00:58:08,318 --> 00:58:10,403
Ich versuchte es auch,
konnte es aber nicht.
1196
00:58:10,487 --> 00:58:13,281
Am Ende bewegte ich mich
wie Michael Jackson
1197
00:58:13,364 --> 00:58:15,492
in dem verdammten
"Smooth Criminal"-Video.
1198
00:58:15,575 --> 00:58:17,577
Die Menge dachte,
es sei Absicht und raunte:
1199
00:58:17,660 --> 00:58:20,121
"Oh!"
1200
00:58:20,663 --> 00:58:23,082
Er sagte: "Mach so weiter,
und ich reiß dir den Arsch auf.
1201
00:58:23,166 --> 00:58:25,376
Ich sagte: "Fick dich."
Er sagte: "Fick dich."
1202
00:58:25,460 --> 00:58:27,795
Als er das sagte,
flog Spucke aus seinem Mund
1203
00:58:28,421 --> 00:58:30,798
und landete auf der Stirn meiner Frau.
Sie sagte:
1204
00:58:31,007 --> 00:58:34,469
"Ahhh!
1205
00:58:35,053 --> 00:58:36,804
Ich komme!"
1206
00:58:40,517 --> 00:58:43,811
Das ist die Wahrheit,
und ich bin Kevin Hart, verdammt.
1207
00:58:44,938 --> 00:58:46,564
Ich weiß die Liebe zu schätzen.
1208
00:58:46,773 --> 00:58:48,316
Vielen Dank euch allen!
1209
00:58:48,650 --> 00:58:50,151
Ich liebe euch, verdammt!
1210
00:58:50,235 --> 00:58:51,277
Ich liebe euch!
1211
00:58:51,361 --> 00:58:53,112
Ich komme garantiert wieder!