1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,031 --> 00:00:32,407
Det är dags. Älskling?
4
00:00:33,616 --> 00:00:35,035
-Jag går.
-Kommer.
5
00:00:36,536 --> 00:00:37,620
-Okej.
-Vi ses sen.
6
00:00:38,246 --> 00:00:39,164
Jag älskar dig.
7
00:00:39,998 --> 00:00:41,624
Då är det dags, vi kör.
8
00:00:41,791 --> 00:00:42,917
Det är dags, bror.
9
00:00:44,502 --> 00:00:46,296
Vi ses på andra sidan.
10
00:00:46,379 --> 00:00:47,756
Gör det du gör bäst.
11
00:00:48,548 --> 00:00:50,717
-Ha en bra show.
-Tack, sir.
12
00:00:52,343 --> 00:00:53,261
På dem, Kev.
13
00:00:56,639 --> 00:00:57,932
-Bra.
-Då kör vi.
14
00:01:01,394 --> 00:01:03,813
Jag ska göra dig stolt, mamma.
15
00:01:04,773 --> 00:01:06,858
I ditt namn ber vi, amen.
16
00:01:14,741 --> 00:01:15,909
Då var det dags!
17
00:01:17,827 --> 00:01:20,330
Mitt sista skämt blev viralt!
18
00:01:33,134 --> 00:01:35,595
Fan, London, bättre än så kan ni.
19
00:01:35,678 --> 00:01:37,680
Ni måste göra lite jävla ljud.
20
00:01:43,895 --> 00:01:45,563
Jag säger det en gång till.
21
00:01:45,647 --> 00:01:48,149
Ni måste ge lite jävla ljud ifrån er.
22
00:01:54,989 --> 00:01:57,617
Välkomna till "Irresponsible"-turnén.
23
00:01:59,452 --> 00:02:01,037
Ikväll ska vi ha kul.
24
00:02:02,455 --> 00:02:05,041
Turnén heter "Irresponsible"
av flera skäl.
25
00:02:05,125 --> 00:02:07,877
Vi kommer gå in på de skälen
allt eftersom.
26
00:02:08,002 --> 00:02:09,337
Jag slösar ogärna tid.
27
00:02:09,420 --> 00:02:12,298
När jag står här uppe,
tar jag itu med skiten.
28
00:02:12,382 --> 00:02:15,593
Så nu...tar vi itu med skiten. Okej?
29
00:02:16,261 --> 00:02:19,305
Vi börjar med mitt första oansvariga drag
för i år.
30
00:02:19,472 --> 00:02:20,306
Mina...
31
00:02:20,723 --> 00:02:24,144
Mitt första oansvariga drag
involverar mina barn.
32
00:02:24,519 --> 00:02:27,981
Mina barn kom på mig och min fru
när vi knullade.
33
00:02:28,481 --> 00:02:29,732
Vi börjar där.
34
00:02:30,108 --> 00:02:33,153
Det går inte att börja försiktigt,
så jag kör hårt.
35
00:02:33,528 --> 00:02:35,864
Båda barnen kom på oss när vi knullade.
36
00:02:36,030 --> 00:02:39,033
Ett hade inte varit så farligt,
men det var båda.
37
00:02:39,117 --> 00:02:42,287
Min son såg oss först.
Jag såg honom när han såg oss
38
00:02:42,370 --> 00:02:46,541
för han ropade på sin syster.
"Kom hit! Skynda dig! Kom!"
39
00:02:48,418 --> 00:02:50,420
Och jag kunde inte ens bli arg.
40
00:02:50,503 --> 00:02:53,131
Jag kunde inte bli arg
när de kom in i rummet
41
00:02:53,214 --> 00:02:56,801
på grund av min egen regel.
Jag ogillar låsta dörrar hemma.
42
00:02:56,885 --> 00:02:59,846
Lås inte din jävla dörr.
Det värsta för en förälder
43
00:02:59,929 --> 00:03:02,891
är att inte komma in i barnets rum
när han vill.
44
00:03:02,974 --> 00:03:05,185
Lås inte din jävla dörr!
45
00:03:05,685 --> 00:03:07,979
Jag sa till min dotter, "Låser du igen,
46
00:03:08,062 --> 00:03:11,024
sparkar jag in dörren.
Lås inte den jävla dörren."
47
00:03:11,107 --> 00:03:13,443
Jag går till dotterns rum, det är låst.
48
00:03:13,526 --> 00:03:16,196
"Sa jag inte
att jag skulle sparka in dörren?"
49
00:03:16,279 --> 00:03:18,281
Hon sa, "Jag är nästan klar."
50
00:03:19,324 --> 00:03:20,742
Herregud!
51
00:03:21,451 --> 00:03:24,787
Herregud! Jag tänkte mig det allra värsta.
52
00:03:24,871 --> 00:03:28,082
Som att hon tillagade kokain.
Det var det jag tänkte.
53
00:03:29,000 --> 00:03:30,084
Det är det hon gör.
54
00:03:30,418 --> 00:03:32,754
Vet ni varför jag trodde det värsta?
55
00:03:33,129 --> 00:03:37,717
För att jag vet vad jag gjorde som barn
när jag var på rummet med låst dörr.
56
00:03:37,800 --> 00:03:39,427
När jag hade låst min dörr,
57
00:03:39,510 --> 00:03:42,597
gjorde jag det värsta man kan göra
bakom en dörr.
58
00:03:42,680 --> 00:03:46,559
Varje gång min mamma kom in,
och det här är sant,
59
00:03:46,643 --> 00:03:49,312
hade jag kuken i handen.
Jag svär, varje gång.
60
00:03:49,812 --> 00:03:52,440
Vad gör du, pojk? Ah!
61
00:03:53,358 --> 00:03:54,984
Ah!
62
00:03:56,110 --> 00:03:57,237
Ah!
63
00:03:59,280 --> 00:04:03,076
En gång, hade jag kuken i den handen
och tändstickor i den andra.
64
00:04:03,576 --> 00:04:06,996
Jag vet inte vad jag tänkt,
men hon kom i rätt tid. Jag sa
65
00:04:07,080 --> 00:04:10,917
att kuken skulle hetta till.
Jag skulle tända eld på kuken.
66
00:04:12,961 --> 00:04:14,504
Ah!
67
00:04:16,297 --> 00:04:18,800
Det värsta med att barnen kom på oss,
68
00:04:18,883 --> 00:04:22,387
var att vi hade sex i positioner
man inte kan förklara bort.
69
00:04:22,637 --> 00:04:25,390
Vissa positioner kan man förklara bort.
70
00:04:25,473 --> 00:04:26,975
Det är många par här.
71
00:04:27,100 --> 00:04:29,811
Jag ser dig där med din dam.
Om ni har sex
72
00:04:29,894 --> 00:04:32,647
och din dam ligger på sidan
och era barn kommer,
73
00:04:32,730 --> 00:04:36,234
det kan bortförklaras.
Ni sätter er upp och låtsas se på TV.
74
00:04:36,317 --> 00:04:37,402
Hallå där!
75
00:04:37,944 --> 00:04:40,738
Försvinn.
Kom tillbaka när vi sett klart på TV.
76
00:04:41,864 --> 00:04:42,949
Om man är skicklig
77
00:04:43,116 --> 00:04:44,993
och har undre halvan täckt,
78
00:04:45,076 --> 00:04:48,579
kan man fortsätta knulla
medans man pratar.
79
00:04:48,788 --> 00:04:49,872
Hallå där!
80
00:04:50,331 --> 00:04:52,750
Ut ur det jävla rummet.
81
00:04:54,043 --> 00:04:56,045
Kom inte in i det jävla rummet.
82
00:04:57,255 --> 00:04:59,007
Din dam försöker prata.
83
00:04:59,090 --> 00:05:00,508
"Kom inte in hit.
84
00:05:02,552 --> 00:05:05,054
Det här är den bästa delen på programmet."
85
00:05:06,514 --> 00:05:07,849
Det kan bortförklaras.
86
00:05:09,183 --> 00:05:11,311
Missionären kan man bortförklara.
87
00:05:11,519 --> 00:05:15,064
Man har sex i missionären
när barnen kommer in i rummet.
88
00:05:15,189 --> 00:05:17,859
Då måste man bara kollapsa över sin dam.
89
00:05:21,070 --> 00:05:23,573
Låtsas att man sover.
Barn går på sånt.
90
00:05:23,698 --> 00:05:24,741
Shh!
91
00:05:26,326 --> 00:05:28,411
Bakifrån är svårt. Den är svårare.
92
00:05:29,537 --> 00:05:32,290
Naken röv, bakifrån mitt i sängen.
93
00:05:32,707 --> 00:05:36,461
Då är man tagen på bar gärning.
Vad gör man? Vad...
94
00:05:36,544 --> 00:05:38,046
Vad gör man?
95
00:05:38,546 --> 00:05:40,340
Fan också!
96
00:05:49,599 --> 00:05:50,600
Du har en chans.
97
00:05:51,434 --> 00:05:52,602
En enda chans.
98
00:05:53,269 --> 00:05:56,731
Få det att se ut
som om ni spelar amerikansk fotboll.
99
00:05:57,023 --> 00:05:58,149
Hut, hut, hut.
100
00:05:59,233 --> 00:06:02,278
Försvinn härifrån.
Vi pratar fotbollstaktik. Stick.
101
00:06:03,237 --> 00:06:06,366
Vi ska spela mot ett annat par
den här veckan. Stick.
102
00:06:08,409 --> 00:06:09,744
Min största skräck var
103
00:06:10,244 --> 00:06:13,456
att mina barn skulle prata med mig
om det de sett.
104
00:06:13,873 --> 00:06:14,707
Gud, snälla.
105
00:06:14,791 --> 00:06:18,836
Låt inte mina barn prata med mig
om skiten de såg.
106
00:06:18,920 --> 00:06:21,756
Jag tror på att säga saker
ut i tomma intet.
107
00:06:21,839 --> 00:06:24,717
Låta det flyta ut i luften och försvinna.
108
00:06:24,967 --> 00:06:27,178
Jag går ner och ser min son i köket.
109
00:06:27,261 --> 00:06:28,805
Min son gav mig en blick
110
00:06:29,347 --> 00:06:32,558
som sa mig att han ville prata
om det han just sett.
111
00:06:33,101 --> 00:06:36,896
Jag gav honom en blick som sa,
"Våga fan inte fråga mig
112
00:06:38,147 --> 00:06:39,982
om det du just såg."
113
00:06:40,066 --> 00:06:43,861
Han skulle inte våga fråga,
för han hade bråkat i skolan.
114
00:06:43,945 --> 00:06:47,115
Jag tog hans mobil,
det värsta straff ett barn kan få.
115
00:06:47,198 --> 00:06:51,119
Att ta ett barns mobil
skadar barnets livsstil.
116
00:06:51,202 --> 00:06:55,039
Så fort jag tog mobilen
förvandlades han till en crackmissbrukare.
117
00:06:55,623 --> 00:06:59,502
På en gång! Jag sa, "Ge mig mobilen.
Du får den när du skärpt dig."
118
00:06:59,585 --> 00:07:03,965
Jag tog mobilen. Han bröt ihop.
Han sa, "Pappa, gör inte så mot mig."
119
00:07:05,299 --> 00:07:08,219
Han rör på sig.
"Gör inte så mot mig, pappa."
120
00:07:09,429 --> 00:07:12,890
Han sa, "Ta mitt ben istället.
Ta mitt ben." Va?
121
00:07:13,808 --> 00:07:15,309
Ge mig den jävla mobilen.
122
00:07:16,227 --> 00:07:18,729
Du får inte mobilen förrän du skärper dig.
123
00:07:19,147 --> 00:07:21,357
Jag sa till mig själv, "Vet du vad?
124
00:07:21,691 --> 00:07:23,025
Jag ska kolla mobilen.
125
00:07:23,109 --> 00:07:26,320
Jag måste se vad min son pratat om
på sin jävla mobil."
126
00:07:26,404 --> 00:07:30,867
Det är ansvarslöst, som förälder,
att inte veta vad som finns i hans mobil.
127
00:07:31,159 --> 00:07:33,619
Jag måste gå igenom den.
Jag saknar koden.
128
00:07:33,703 --> 00:07:36,372
Jag har varken tumavtryck
eller Face ID.
129
00:07:36,747 --> 00:07:40,793
Jag måste gå tillbaka
och be honom trycka in den jävla koden.
130
00:07:41,294 --> 00:07:43,671
Tryck koden så jag ser vad du pratat om.
131
00:07:43,754 --> 00:07:46,883
Och min son sa,
"Nej, det tänker jag inte göra."
132
00:07:47,008 --> 00:07:47,967
Eh, va?
133
00:07:49,010 --> 00:07:52,221
"Tryck koden innan jag klappar till dig."
Sa jag.
134
00:07:52,722 --> 00:07:53,639
Jag sa så.
135
00:07:54,515 --> 00:07:55,975
Han sprang iväg.
136
00:07:56,893 --> 00:08:01,439
Som om han inte bor här.
Som om vi inte äter middag om tio minuter.
137
00:08:02,356 --> 00:08:06,068
"Ingen jagar dig. Ge mig koden
innan jag sparkar dig i ryggen."
138
00:08:06,152 --> 00:08:07,612
Från undervåningen,
139
00:08:07,695 --> 00:08:10,364
var det enda jag hörde, "Fuck you!"
140
00:08:21,125 --> 00:08:23,085
Jag kommer att döda honom.
141
00:08:24,378 --> 00:08:27,298
Jag springer ner
och tar tag om hans hals.
142
00:08:27,840 --> 00:08:30,635
Jag börjar kväva skiten ur min son.
143
00:08:31,135 --> 00:08:32,970
Vad i helvete sa du?
144
00:08:33,554 --> 00:08:35,348
Han kunde inte andas. "Argh!"
145
00:08:37,850 --> 00:08:38,809
Han sa,
146
00:08:38,893 --> 00:08:42,480
"Det är koden! Koden är 'fuck you.'"
147
00:08:47,151 --> 00:08:48,069
Åh.
148
00:08:49,403 --> 00:08:51,781
Bra kod, min son. Bra kod.
149
00:08:52,365 --> 00:08:55,409
Är det y-o-u eller bara U?
Hur stavar du det?
150
00:08:56,244 --> 00:08:58,996
Jag har rivit dig ordentligt. Förlåt.
151
00:08:59,288 --> 00:09:03,251
Du ska få en polotröja, så du slipper
gå till skolan så där. Förlåt.
152
00:09:05,461 --> 00:09:07,088
Mina barn börjar bli äldre.
153
00:09:07,171 --> 00:09:09,715
Dottern är 13, min son är tio nu.
154
00:09:10,007 --> 00:09:12,260
Ju äldre de blir, desto mer grälar de.
155
00:09:12,343 --> 00:09:14,762
Jag kom på dem med att svära åt varandra.
156
00:09:14,845 --> 00:09:15,930
Jag skrattade.
157
00:09:16,013 --> 00:09:20,393
Om du är förälder och tror att dina barn
inte svär, då är du dum.
158
00:09:20,810 --> 00:09:23,771
Så fort du lämnar huset
flyger svordomarna fritt.
159
00:09:24,063 --> 00:09:28,484
Knulla, jävla bitch, skit, kuk, fitta,
rövhål, hora, bitch.
160
00:09:28,568 --> 00:09:31,279
Det hör inte ens ihop.
De säger allt samtidigt.
161
00:09:33,531 --> 00:09:37,368
Jag hörde min dotter gå loss på min son,
läxa upp honom.
162
00:09:38,035 --> 00:09:39,996
Jag sov. Jag låg på soffan.
163
00:09:40,746 --> 00:09:41,664
Hon lackade ur.
164
00:09:41,872 --> 00:09:43,791
"Jag är trött på din skit.
165
00:09:44,709 --> 00:09:47,003
Du bara jävlas med mig, du ska fan få!"
166
00:09:47,086 --> 00:09:49,005
Jag sa, "Satan. Vänta en sekund.
167
00:09:49,505 --> 00:09:51,299
Vad i helvete pågår där inne?"
168
00:09:51,882 --> 00:09:55,011
Jag ville inte röja mig,
jag ville höra min sons svar.
169
00:09:55,219 --> 00:09:57,179
Jag ville höra hans kontring.
170
00:09:57,763 --> 00:10:02,435
Min son är som jag när jag var barn.
Vi är identiska, precis likadana.
171
00:10:02,518 --> 00:10:07,565
Min son är en sån bitch.
Han är en sån bitch.
172
00:10:08,316 --> 00:10:10,651
Så här sa min son.
Han sa...
173
00:10:11,068 --> 00:10:14,864
"Ärligt, jaså, sen då, inget.
Varför pratar vi om det? Okej."
174
00:10:15,948 --> 00:10:16,907
Va?
175
00:10:18,200 --> 00:10:20,911
Han stompade iväg som om han vunnit.
176
00:10:20,995 --> 00:10:22,788
Okej.
177
00:10:27,960 --> 00:10:30,504
Till hans försvar, han har det svårt.
178
00:10:30,630 --> 00:10:33,341
Vad är det med äldre systrar
och yngre bröder?
179
00:10:33,424 --> 00:10:36,594
Äldre systrar älskar
att gå lös på sina yngre bröder.
180
00:10:36,719 --> 00:10:38,846
Jag vet inte varför, men så är det.
181
00:10:39,347 --> 00:10:42,558
Hon drog honom nerför trapporna nyligen.
Jag hörde det.
182
00:10:43,017 --> 00:10:45,561
Jag hörde min son.
"Herregud, inte nu igen."
183
00:10:46,479 --> 00:10:48,064
Jag hörde trappstegen.
184
00:10:49,774 --> 00:10:51,192
Hon är en tuff tjej.
185
00:10:51,525 --> 00:10:53,277
Min dotter är inte tjejig.
186
00:10:53,361 --> 00:10:56,197
Hon är en pojkflicka.
Hon är en tuff, jävla tjej.
187
00:10:56,489 --> 00:10:58,991
Hon fick sin mens för ett tag sen.
Kolugn.
188
00:10:59,200 --> 00:11:00,785
Som om det inte var nåt.
189
00:11:03,913 --> 00:11:06,290
Jag var nervös för att det var på väg.
190
00:11:06,374 --> 00:11:10,086
Jag såg tecknen,
känslosam så in i helvete.
191
00:11:10,169 --> 00:11:13,506
Jag förberedde mig
som inför en jordbävning.
192
00:11:14,006 --> 00:11:17,635
Jag köpte mensutrustning
och la i hennes fickor och väska.
193
00:11:17,718 --> 00:11:21,889
Jag ville inte att hon skulle få blodrumpa
i skolan. Det oroade mig.
194
00:11:22,765 --> 00:11:26,852
Får hon blodrumpa, måste man flytta.
Hon kan inte gå till skolan igen.
195
00:11:27,311 --> 00:11:29,271
Man måste fan byta skola, flytta.
196
00:11:29,355 --> 00:11:31,482
Det problemet skapar massa utgifter.
Hon kom ner och tog mig på sängen.
197
00:11:34,360 --> 00:11:36,487
"Jag tror att min mens har börjat."
198
00:11:36,570 --> 00:11:37,446
Helvete!
199
00:11:38,614 --> 00:11:40,950
Nu? Händer det nu?
200
00:11:41,742 --> 00:11:44,412
Hon sa, "Ja, nåt rinner nerför mitt ben."
201
00:11:44,495 --> 00:11:45,705
Åh!
202
00:11:48,999 --> 00:11:51,127
All min träning bara försvann.
203
00:11:51,585 --> 00:11:54,672
Jag sa, "Gå ut i köket och drick mjölk.
Skynda dig.
204
00:11:55,256 --> 00:11:59,051
Då fryser blodet." Var fick jag det ifrån?
Jag drog det ur röven.
205
00:11:59,927 --> 00:12:04,265
Jag öppnade en binda
som om det var en granat. "Argh!"
206
00:12:06,851 --> 00:12:09,437
Jag missade!
Den fastnade i hennes ansikte.
207
00:12:09,520 --> 00:12:11,439
Det var en svår situation.
208
00:12:14,442 --> 00:12:16,694
Vet ni vad jag älskar mest med barnen?
209
00:12:16,777 --> 00:12:20,573
Jag älskar att de inte ökar på stressnivån
i mitt liv.
210
00:12:21,031 --> 00:12:23,159
Jag har nog med stress som det är.
211
00:12:23,242 --> 00:12:24,994
Jag är gift för andra gången.
212
00:12:25,453 --> 00:12:26,871
Bara det är stressigt.
213
00:12:26,954 --> 00:12:30,708
Anledningen till det är
att det här äktenskapet måste hålla.
214
00:12:30,916 --> 00:12:32,001
Det måste!
215
00:12:32,752 --> 00:12:37,798
Man vill slippa äktenskap tre, fyra, fem.
I det läget letar man inte efter kärlek.
216
00:12:38,132 --> 00:12:40,259
Man letar efter en dödspolare.
217
00:12:40,342 --> 00:12:42,803
Man letar efter nån att dö med.
218
00:12:43,596 --> 00:12:46,974
Ska vi dö ihop? Ja eller nej?
Jag dör med dig, du med mig.
219
00:12:49,059 --> 00:12:52,229
Det galna med min relation är
att den är offentlig.
220
00:12:52,563 --> 00:12:54,690
Alla kan se den, alla kan döma.
Jag skiter i det. Jag bryr mig inte.
221
00:12:56,984 --> 00:12:59,361
Jag har bäddat sängen, jag ligger i den.
222
00:12:59,445 --> 00:13:04,408
Det som roar mig är när folk beter sig
som om de lever mitt liv, går i mina skor.
223
00:13:04,909 --> 00:13:07,703
Mitt äktenskap kraschade.
Alla hade en åsikt.
224
00:13:07,787 --> 00:13:09,997
Usch!
225
00:13:11,040 --> 00:13:15,169
Kevin Hart gjorde det igen.
Kevin Hart gjorde bort sig igen.
226
00:13:15,836 --> 00:13:19,465
Låt mig klargöra en sak.
Jag gjorde inte bort mig igen.
227
00:13:19,840 --> 00:13:22,760
I mitt första äktenskap
ansökte jag om skilsmässa.
228
00:13:23,010 --> 00:13:26,013
Jag valde att lämna.
Jag fattade ett bättre beslut
229
00:13:26,096 --> 00:13:30,684
för mig och mitt liv. Jag gjorde inte
bort mig, jag gick vidare. Okej?
230
00:13:30,893 --> 00:13:35,272
Den här gången, gjorde jag bort mig.
Det här var en klar miss.
231
00:13:35,856 --> 00:13:38,984
Jag ogillar när folk beter sig
som om det är planerat.
232
00:13:39,777 --> 00:13:41,737
Ingen planerar att göra bort sig.
233
00:13:41,821 --> 00:13:43,447
Därav göra bort sig.
234
00:13:44,448 --> 00:13:47,743
Ingen tänker
att idag är en bra dag att göra bort sig.
235
00:13:47,827 --> 00:13:48,786
Jag ska...
236
00:13:48,953 --> 00:13:53,624
...jag ska göra bort mig hela dan.
Det är typiskt "göra bort sig"-väder idag.
237
00:13:53,707 --> 00:13:55,084
Så går det inte till!
238
00:13:55,543 --> 00:13:59,797
Det viktiga är att man lär sig nåt.
Man måste lära sig av sina misstag.
239
00:13:59,880 --> 00:14:01,257
Lektion nummer ett var,
240
00:14:01,423 --> 00:14:04,885
att det som händer i Vegas
inte stannar i Vegas!
241
00:14:04,969 --> 00:14:06,512
Tro inte på den skiten!
242
00:14:07,555 --> 00:14:10,266
Den reklamen är en lögn.
Den borde tas bort.
243
00:14:11,642 --> 00:14:13,978
Jag tvingades se mig själv i spegeln.
244
00:14:14,311 --> 00:14:17,356
Jag var tvungen att prata med mig själv.
245
00:14:17,773 --> 00:14:20,776
För helvete, Kevin. Vad gör du?
246
00:14:21,277 --> 00:14:24,321
Du är nästan 40 och du gör dumheter,
väx upp!
247
00:14:24,905 --> 00:14:26,240
Väx upp!
248
00:14:26,323 --> 00:14:29,118
Insikten fick mig
att gå tillbaka till min fru,
249
00:14:29,201 --> 00:14:33,539
få henne att känna sig trygg
och inse att jag var klar med idiotier.
250
00:14:33,622 --> 00:14:37,084
Jag tvingades vara min fru till lags.
251
00:14:37,668 --> 00:14:41,881
En dålig sits att vara i. Jag vet inte
om ni varit där, men det är skit.
252
00:14:41,964 --> 00:14:43,299
Samma sak varje dag.
253
00:14:43,382 --> 00:14:45,718
"Visst, vad helst du behöver."
Konstant.
254
00:14:46,218 --> 00:14:48,304
"Visst, det är uppfattat.
255
00:14:48,804 --> 00:14:51,557
Jag gör det, det här och det."
Varje dag.
256
00:14:53,392 --> 00:14:54,727
Med det sagt,
257
00:14:55,019 --> 00:14:57,855
nu kämpar man
för sin kvinnas känsla av trygghet.
258
00:14:58,272 --> 00:14:59,398
När man kämpar för
259
00:14:59,607 --> 00:15:02,902
att få ens kvinna att vara trygg
blir man en osäker man.
260
00:15:02,985 --> 00:15:05,029
Man tvivlar på sig själv.
261
00:15:05,112 --> 00:15:06,071
"Är hon lycklig?
262
00:15:06,238 --> 00:15:07,239
Tillfredsställd?
263
00:15:07,531 --> 00:15:08,824
Är sexet bra än?
264
00:15:08,908 --> 00:15:10,409
Jag måste fråga. Nej.
265
00:15:10,701 --> 00:15:12,786
Då verkar jag svag."
Man letar skäl.
266
00:15:12,912 --> 00:15:13,829
Sann historia.
267
00:15:13,913 --> 00:15:15,372
Jag köpte en spegel,
268
00:15:15,539 --> 00:15:18,459
och satte upp den i taket.
Det var en tisdag.
269
00:15:19,001 --> 00:15:22,713
Man gör inte sånt på en tisdag.
Sånt gör man på helgen.
270
00:15:23,547 --> 00:15:26,467
Allt var lugnt tills jag såg mig själv
i spegeln
271
00:15:26,550 --> 00:15:28,677
när vi knullade.
Låt mig säga en sak.
272
00:15:28,802 --> 00:15:33,515
Ni tror er veta hur ni ser ut
när ni knullar. Så ser ni inte ut.
273
00:15:33,641 --> 00:15:34,892
Jag lovar.
274
00:15:34,975 --> 00:15:37,645
Jag menar inte när ni poserar
framför spegeln.
275
00:15:37,728 --> 00:15:39,813
Jag pratar om en oväntad glimt
276
00:15:39,939 --> 00:15:41,398
av dig själv i spegeln.
277
00:15:41,565 --> 00:15:42,942
Jag såg mina fotsulor.
278
00:15:43,025 --> 00:15:47,988
Jag har aldrig blivit mer äcklad
av mig själv som man
279
00:15:48,155 --> 00:15:49,907
än när jag såg mina fotsulor.
280
00:15:49,990 --> 00:15:52,409
De var svarta som fan.
Var hade jag varit?
281
00:15:52,910 --> 00:15:55,204
Hade jag gått barfota? Jösses!
282
00:15:55,704 --> 00:15:58,540
Jag kan inte knulla nån med såna fötter!
Äckligt.
283
00:15:58,958 --> 00:16:01,669
Min rygg var torr,
jag hade finnar på röven.
284
00:16:01,752 --> 00:16:03,587
När fick jag utslag på röven?
285
00:16:04,546 --> 00:16:07,800
Jag hade en mässlingskoloni på röven
utan att veta det.
286
00:16:08,842 --> 00:16:11,845
Jag bokade läkartid direkt.
Ni måste fixa det här.
287
00:16:11,929 --> 00:16:14,014
Jag har blindskrift på röven.
288
00:16:16,558 --> 00:16:19,603
När man känner sig osäker,
speciellt vad gäller sex,
289
00:16:19,979 --> 00:16:22,147
söker alla män svar på samma plats.
290
00:16:22,231 --> 00:16:26,068
Alla män i rummet
har vänt sig till porr för att få svar.
291
00:16:26,652 --> 00:16:29,738
Det dummaste man kan göra.
Jag ska berätta varför.
292
00:16:29,822 --> 00:16:33,367
Vi visar inte tillräcklig respekt
till dem som gör porr.
293
00:16:33,951 --> 00:16:36,578
De är professionella skådespelare.
294
00:16:36,662 --> 00:16:38,914
De livnär sig på det.
295
00:16:39,164 --> 00:16:42,793
Man kan inte titta och sen prova hemma.
Det funkar inte så.
296
00:16:43,293 --> 00:16:46,547
Det är som att se en karatefilm
och sen hamna i bråk,
297
00:16:46,714 --> 00:16:49,800
och be alla backa
så man kan göra en roundhouse kick.
298
00:16:49,883 --> 00:16:51,301
Man kan inte den kicken.
299
00:16:52,219 --> 00:16:53,762
Det är samma sak med porr.
300
00:16:54,179 --> 00:16:58,017
Jag talar inte hypotetiskt.
Jag har gjort det. Jag har försökt.
301
00:16:58,100 --> 00:17:01,937
Jag såg på porr med min fru.
Jag försökte göra skiten jag såg.
302
00:17:02,104 --> 00:17:03,188
Jag var nervös.
303
00:17:03,731 --> 00:17:06,400
Jag diskuterade med mig själv.
Ska jag?
304
00:17:06,650 --> 00:17:08,777
Borde jag göra det? Ska jag försöka?
305
00:17:09,194 --> 00:17:11,905
Jag hade goda Kevin här.
Och onda Kevin där.
306
00:17:12,406 --> 00:17:16,076
Goda Kevin dök upp.
Han hade khakibyxor och v-ringad tröja.
307
00:17:16,160 --> 00:17:20,122
Han sa, "Absolut inte. Hon är
en god kvinna. Prata med henne först."
308
00:17:20,247 --> 00:17:21,206
Onda Kevin kom.
309
00:17:21,290 --> 00:17:24,668
Han hade läderbyxor och nätlinne.
310
00:17:24,752 --> 00:17:26,336
Han gjorde så här...
311
00:17:28,714 --> 00:17:32,384
Onda Kevin sa, "Lyssnar du på nån
i khakibyxor? Nej!"
312
00:17:32,968 --> 00:17:34,511
Han sa, "Bara gör det!"
313
00:17:34,970 --> 00:17:36,388
Jag spottade på min fru.
314
00:17:37,890 --> 00:17:39,058
Mitt i pannan.
315
00:17:40,350 --> 00:17:42,519
En loska mitt i hennes jävla panna.
316
00:17:43,937 --> 00:17:46,774
En pinsam tystnad uppstod.
Ingen sa nåt.
317
00:17:48,108 --> 00:17:50,736
Sen säger hon,
"Du spottade fan just på mig!"
318
00:17:52,654 --> 00:17:55,365
En helt annan reaktion
än kvinnan i porrfilmen.
319
00:17:56,325 --> 00:17:59,119
Kvinnan i porrfilmen blev som galen.
Hon typ...
320
00:18:03,540 --> 00:18:05,584
Spottet gör mig så kåt!
321
00:18:07,211 --> 00:18:09,588
Spottet kommer få mig att komma.
322
00:18:11,006 --> 00:18:13,592
Jag tänkte,
"Det är så man får dem att komma."
323
00:18:13,675 --> 00:18:16,804
Man måste spotta på dem.
Jag har gjort fel.
324
00:18:17,513 --> 00:18:21,475
Jag sa åt henne, "Du gör fel.
Du måste smeta in det för att komma."
325
00:18:26,730 --> 00:18:28,440
Jag hämtade en våtservett.
326
00:18:29,191 --> 00:18:30,984
Torkade hennes huvud. Pinsamt.
327
00:18:31,860 --> 00:18:34,113
Lade mig igen. Hon ville prata om det.
328
00:18:34,488 --> 00:18:36,490
Vad sa jag? Jag ogillar att prata.
Låt det flyta ut i tomma intet.
329
00:18:39,034 --> 00:18:41,912
Jag vill inte prata om det.
När jag lade mig,
330
00:18:41,995 --> 00:18:44,289
sa hon,
"Spottade du verkligen på mig?"
331
00:18:45,165 --> 00:18:47,793
Jag nästan ljög, nästan.
332
00:18:48,335 --> 00:18:51,880
Även om jag visste att hon visste,
så nästan ljög jag.
333
00:18:52,422 --> 00:18:55,259
För att onda Kevin dök upp igen.
334
00:18:55,342 --> 00:18:56,552
Onda Kevin liksom...
335
00:18:57,010 --> 00:19:00,097
"Säg att det läckte från taket."
Jag sa, "Försvinn...
336
00:19:00,639 --> 00:19:02,516
...härifrån, onda Kevin."
337
00:19:03,725 --> 00:19:05,144
Ja.
338
00:19:05,644 --> 00:19:06,854
Jag spottade på dig.
339
00:19:07,437 --> 00:19:09,690
Varför? Jag vet inte.
340
00:19:10,232 --> 00:19:12,943
Jag kollade på porr, såg nåt dumt,
provade det.
341
00:19:13,402 --> 00:19:16,280
Hon sa, "Jag bryr mig inte om
om du ser på porr.
342
00:19:16,697 --> 00:19:20,826
Men var inte dum nog
att ta hem skiten till vårt hus."
343
00:19:20,909 --> 00:19:25,372
Hon sa, "Jag ser på porr hela tiden.
Jag gör inte det jag ser med dig."
344
00:19:25,622 --> 00:19:30,002
Jag sa, "Vänta nu.
345
00:19:32,588 --> 00:19:35,048
När blev det här ett horhus?
346
00:19:36,884 --> 00:19:40,554
Vad fan menar du med att du ser porr?
Vad i helvete ser du?"
347
00:19:40,637 --> 00:19:42,514
Hon svarar, "Allt."
348
00:19:42,598 --> 00:19:44,516
Argh!
349
00:19:47,936 --> 00:19:49,271
Jag blev genast sårad.
350
00:19:49,938 --> 00:19:51,148
Och jag blev sårad
351
00:19:51,231 --> 00:19:55,777
för jag kunde inte skilja min stolthet
från verkligheten.
352
00:19:56,153 --> 00:19:58,030
Ett problem alla män lider av.
353
00:19:58,113 --> 00:20:00,490
Om hon vill se porr gör hon det.
354
00:20:00,574 --> 00:20:03,577
Om jag vill se porr gör jag det.
Det är som det ska.
355
00:20:03,827 --> 00:20:06,205
Men min stolthet...är emot det.
356
00:20:06,288 --> 00:20:09,082
Min stolthet ville veta vad hon ser.
357
00:20:09,291 --> 00:20:10,417
Jag vill se det.
358
00:20:10,500 --> 00:20:13,378
Se det med egna ögon. Jag vill se det.
359
00:20:14,463 --> 00:20:16,715
Hon sa, "Vill du se?" "Visa mig."
360
00:20:17,716 --> 00:20:19,134
Hon öppnade sin laptop.
361
00:20:19,218 --> 00:20:21,511
Hon sa, "Porren finns i mina cookies.
362
00:20:21,595 --> 00:20:23,931
Sök bara igenom mina cookies."
363
00:20:24,640 --> 00:20:26,433
Jag sa, "Hämta ett glas mjölk
364
00:20:26,516 --> 00:20:28,644
för jag ska äta alla jävla cookies."
365
00:20:30,145 --> 00:20:32,940
Skiten jag såg skadade mitt hjärta.
Skadade mig.
366
00:20:33,440 --> 00:20:38,570
Hennes porrsurfande var raka motsatsen
till den jag är.
367
00:20:39,613 --> 00:20:42,074
Allt jag såg var stort.
368
00:20:42,157 --> 00:20:44,451
Allt var stort.
369
00:20:45,077 --> 00:20:48,455
Stora ballar som slog,
stora slagträn på stora svarta,
370
00:20:48,538 --> 00:20:51,541
stora kukar och strumpor.
Vad fan är det som pågår?
371
00:20:53,543 --> 00:20:58,006
En sida var inte ens porr.
Bara långa män som gjorde saker.
372
00:20:58,090 --> 00:21:00,968
De bytte glödlampor,
ställde skit på hyllor,
373
00:21:01,843 --> 00:21:05,013
hängde upp tavlor.
Vad i helvete är det för nåt?
374
00:21:06,348 --> 00:21:09,601
Hon sa, "Du kan inte göra sånt,
jag gillar såna grejer."
375
00:21:14,606 --> 00:21:18,735
Jag köpte mig en griptång efter det.
De där pinnarna, ni vet?
376
00:21:19,278 --> 00:21:21,697
Med en klo på, så man kan ta tag i saker.
377
00:21:22,114 --> 00:21:24,199
Jag köpte en sån. Utan att berätta.
378
00:21:24,324 --> 00:21:25,742
Jag la den under sängen,
379
00:21:26,076 --> 00:21:28,412
i väntan på sex. Jag sa, "Du.
380
00:21:28,870 --> 00:21:31,540
Fotot bredvid sängen hänger snett."
Hon sa...
381
00:21:32,124 --> 00:21:34,626
"Oroa dig inte, jag ber nån fixa det."
382
00:21:35,752 --> 00:21:38,213
Jag sa, "Eller inte." Och fanimig...
383
00:21:40,048 --> 00:21:41,425
...jag tog fram pinnen.
384
00:21:43,302 --> 00:21:44,136
Hon liksom...
385
00:21:46,638 --> 00:21:48,890
Gillar du sån där skit?
386
00:21:51,018 --> 00:21:53,812
Griptången räddade mitt äktenskap.
387
00:21:55,564 --> 00:21:58,233
Man går igenom olika stadier i livet.
388
00:21:58,317 --> 00:22:01,320
Det finns massor av stadier.
När man går igenom dem,
389
00:22:01,403 --> 00:22:04,323
om man förstod vilka de är,
skulle allt gå bättre.
390
00:22:04,489 --> 00:22:06,366
Jag ska ge er ett smakprov.
391
00:22:06,450 --> 00:22:10,203
Om ni inte minns nåt annat från ikväll,
glöm bara inte det här.
392
00:22:10,287 --> 00:22:13,957
Så många försöker leva det perfekta livet.
393
00:22:14,458 --> 00:22:15,834
Det tycker jag är dumt.
394
00:22:15,917 --> 00:22:18,545
Det är dumt för man har ingen aning om
395
00:22:18,754 --> 00:22:22,174
Fly inte från din skit.
Anamma den och bli bättre.
396
00:22:22,299 --> 00:22:26,011
Min poäng är, att man bör anamma
sina brister och misslyckanden
397
00:22:26,094 --> 00:22:28,638
för de hjälper en att bli
den man ska vara.
398
00:22:28,722 --> 00:22:32,184
Fly inte från din skit.
Anamma den och bli bättre.
399
00:22:32,726 --> 00:22:33,894
Det är mitt råd.
400
00:22:35,228 --> 00:22:36,063
Nu...
401
00:22:37,022 --> 00:22:38,065
...just nu...
402
00:22:38,148 --> 00:22:41,818
...står vi vid ett nytt stadium.
Vi har precis fått barn.
403
00:22:41,985 --> 00:22:44,529
För nio månader sen.
Kenzo Kash Hart. Tack.
404
00:22:45,697 --> 00:22:48,533
Trebarnsfar! Trebarnsfar nu.
405
00:22:48,992 --> 00:22:50,202
Det här är grejen.
406
00:22:50,285 --> 00:22:53,288
Folk trodde att jag skämtade
när jag pratade om det.
407
00:22:53,372 --> 00:22:57,042
Jag visste inte om jag ville ha fler barn.
Jag kände mig klar.
408
00:22:57,125 --> 00:23:00,837
Jag hade det bästa av allt.
En pojke. En flicka. Vi är gifta.
409
00:23:00,921 --> 00:23:04,174
Mina barn är dina. Du har barn.
410
00:23:04,424 --> 00:23:05,425
De är dina barn.
411
00:23:05,842 --> 00:23:09,388
Hon sa, "Jag vet, men de är gamla.
Jag vill ha nya." Hör här.
412
00:23:09,721 --> 00:23:12,224
Jämför inte mina barn med begagnade bilar.
413
00:23:12,307 --> 00:23:13,934
Det är inget fel på barnen.
414
00:23:14,017 --> 00:23:15,852
"Jag vet, men jag vill ha nya."
415
00:23:16,144 --> 00:23:20,440
Jag visste inte om jag hade tålamod
för fler barn.
416
00:23:20,941 --> 00:23:24,945
Trotsåldern, det krävs tålamod
för att hantera tvååringar.
417
00:23:25,028 --> 00:23:29,908
Allt man gör är att upprepa sig
hela jävla dagen med en tvååring.
418
00:23:30,075 --> 00:23:32,327
Man säger samma skit om och om igen.
419
00:23:32,911 --> 00:23:34,955
Hallå där, kom hit. Titta på mig.
420
00:23:35,288 --> 00:23:36,706
Vad sa jag? Nej.
421
00:23:36,790 --> 00:23:39,000
Kom hit, titta på mig, hallå.
422
00:23:39,084 --> 00:23:41,253
Vad sa jag...nej! Kom, titta på mig.
423
00:23:41,461 --> 00:23:44,089
Hallå där, vad sa...titta på mig.
Vad sa jag?
424
00:23:44,297 --> 00:23:46,341
Va? Nej, kom hit. Titta...
425
00:23:46,425 --> 00:23:47,509
Hallå där.
426
00:23:47,592 --> 00:23:49,594
Titta på...vill du ha, ah!
427
00:23:49,678 --> 00:23:51,638
Du vill...nej! Kom, titta på mig.
428
00:23:51,847 --> 00:23:53,598
Ingen har tid för sån skit.
429
00:23:54,349 --> 00:23:57,727
Damer, tro inte att alla män har tålamod,
det har vi inte.
430
00:23:58,019 --> 00:23:59,396
Vi har inte tålamod.
431
00:23:59,563 --> 00:24:00,564
En sak till,
432
00:24:00,647 --> 00:24:03,108
sluta tvinga gamla gubbjävlar
att få barn.
433
00:24:03,608 --> 00:24:04,693
Jag var i en park.
434
00:24:04,776 --> 00:24:07,904
Jag såg en 63-åring med en tvååring.
Det var sorgligt.
435
00:24:08,321 --> 00:24:11,032
Han behandlade barnet som en basketboll.
436
00:24:11,116 --> 00:24:13,743
"Hallå där, fånga barnet. För helvete.
437
00:24:18,457 --> 00:24:19,958
Jävla rygg! För helvete!
438
00:24:20,792 --> 00:24:22,752
Fånga barnet. Kasta tillbaka det."
439
00:24:24,045 --> 00:24:25,714
Men han var en cool gamling.
440
00:24:25,881 --> 00:24:30,010
En sån där gamling som fastnat
i en viss era? I sin era?
441
00:24:30,427 --> 00:24:31,761
Han var cool som fan.
442
00:24:31,845 --> 00:24:35,474
Han visste inget om bebisgrejerna.
Så han sökte uppmärksamhet.
443
00:24:35,557 --> 00:24:37,058
Han liksom, "Hallå där.
444
00:24:37,434 --> 00:24:38,268
Yngling!
445
00:24:38,810 --> 00:24:41,730
Yngling, kan vi snacka lite snabbt?
446
00:24:42,355 --> 00:24:43,190
Yngling.
447
00:24:43,982 --> 00:24:46,318
Stop! Yngling, kan vi snacka.
448
00:24:47,319 --> 00:24:48,320
Kan vi snacka?
449
00:24:48,403 --> 00:24:52,657
Jag fick upp vagnen, men får inte ner den.
Som en hård kuk en bra kväll.
450
00:24:52,741 --> 00:24:54,993
Ge mig lite kärlek. Kom igen, yngling.
451
00:24:55,076 --> 00:24:56,203
Ge mig lite kärlek.
452
00:24:56,411 --> 00:24:57,746
Du vet vad jag menar."
453
00:24:57,829 --> 00:24:59,873
Jag sa, "Man trycker och släpper.
454
00:24:59,956 --> 00:25:02,667
Tryck på mittsektionen
så fälls vagnen ihop."
455
00:25:02,751 --> 00:25:04,461
Han sa, "Visa mig, yngling."
456
00:25:04,544 --> 00:25:06,838
Jag tryckte på den, den fälldes ihop.
457
00:25:06,922 --> 00:25:08,548
Han sa, "Lägg av!
458
00:25:08,840 --> 00:25:10,842
Fan!
459
00:25:11,676 --> 00:25:13,762
Så ja!
460
00:25:14,429 --> 00:25:18,642
Yngling, följer du mig till bilen
och hjälper mig spänna fast mitt barn?
461
00:25:18,808 --> 00:25:20,810
Jag gjorde nog fel på vägen hit.
462
00:25:20,936 --> 00:25:23,605
Jag svängde vänster
och barnet gled från höger
463
00:25:23,939 --> 00:25:26,233
och slog i fönstret på vänstra sidan.
464
00:25:26,525 --> 00:25:29,736
Hon blödde.
Jag ska säga att det hände på lekplatsen,
465
00:25:29,819 --> 00:25:31,863
men oss emellan, så var det inte.
466
00:25:31,947 --> 00:25:34,991
Kom igen nu, hallå.
Du vet vad jag pratar om."
467
00:25:36,326 --> 00:25:37,869
Damer, en sak ska ni veta.
468
00:25:38,036 --> 00:25:40,372
Vad gäller tålamod, vinner ni.
469
00:25:40,747 --> 00:25:42,207
Jag lyfter på hatten.
470
00:25:42,290 --> 00:25:47,003
Ni förtjänar alla hyllningar ni får
när det gäller att hantera barn.
471
00:25:47,087 --> 00:25:49,381
Mata ditt barn, bada det, klä det,
472
00:25:49,464 --> 00:25:52,050
köra till skolan, hem igen, potträning.
473
00:25:52,133 --> 00:25:55,136
Vissa av er arbetar samtidigt,
helt jävla otroligt.
474
00:25:55,220 --> 00:25:56,555
Otroligt.
475
00:25:57,138 --> 00:25:58,932
Men...
476
00:25:59,724 --> 00:26:02,394
...en sak ni inte är, damer,
är roliga.
477
00:26:02,644 --> 00:26:03,728
Ni är inte roliga.
478
00:26:04,771 --> 00:26:09,067
Vissa av er ändrade genast attityd.
"Va? Skitsnack! Jag är fan rolig.
479
00:26:09,276 --> 00:26:11,444
Du vet ingenting. Jag är så rolig."
480
00:26:11,528 --> 00:26:13,238
Nej, det är ni inte.
481
00:26:14,656 --> 00:26:19,244
Ingen unge har nånsin sagt,
"Jag längtar hem för att leka med mamma."
482
00:26:19,327 --> 00:26:20,704
Det har ni aldrig hört.
483
00:26:21,329 --> 00:26:22,539
Det har aldrig hänt.
484
00:26:23,206 --> 00:26:26,001
För att ni försöker överbrygga gränser,
damer.
485
00:26:26,084 --> 00:26:29,337
Ni vill ha allt. Vara den roliga
och den som uppfostrar.
486
00:26:29,421 --> 00:26:31,631
Ni måste välja en roll.
487
00:26:32,173 --> 00:26:34,759
Den roliga rollen faller på pappan.
488
00:26:34,926 --> 00:26:37,012
Vi ber inte om det. Det bara är så.
489
00:26:37,178 --> 00:26:39,014
Vi vill inte vara uppfostraren,
490
00:26:39,097 --> 00:26:41,474
men ni tvingar oss att bli uppfostraren.
491
00:26:41,558 --> 00:26:43,143
Så fort en man kommer hem,
492
00:26:43,226 --> 00:26:44,436
får han fixa skiten.
493
00:26:44,519 --> 00:26:47,022
"Gå in dit och sätt ungen på plats!"
494
00:26:47,188 --> 00:26:48,273
Va?
495
00:26:48,940 --> 00:26:49,774
Va?
496
00:26:50,567 --> 00:26:52,861
Jag kom just hem. Jag kom just in.
497
00:26:53,445 --> 00:26:55,614
"Ska han få vara respektlös mot oss?"
498
00:26:55,697 --> 00:26:56,698
Oss?
499
00:26:57,616 --> 00:27:00,327
Ingen har sagt ett skit till mig.
500
00:27:01,620 --> 00:27:04,247
Nu måste man i förvånat skick ge smisk.
501
00:27:09,628 --> 00:27:11,254
Jag ska sätta dig på plats.
502
00:27:13,715 --> 00:27:16,176
"Vad har jag gjort?" Jag vet inte.
503
00:27:16,259 --> 00:27:20,847
Det var antingen sätta dig på plats
eller bli satt på plats. Jag väljer dig.
504
00:27:23,433 --> 00:27:26,811
Nu vet jag att vissa kvinnor tänker,
"Än sen, Kevin?
505
00:27:27,270 --> 00:27:31,232
Om det handlar om att ha kul,
ha då kul." Så enkelt är det inte.
506
00:27:31,650 --> 00:27:33,860
Att ha kul är ett tufft jobb.
507
00:27:34,361 --> 00:27:35,362
Jag säger så
508
00:27:35,654 --> 00:27:38,657
för att barn inte vet
hur man stänger av det roliga.
509
00:27:38,990 --> 00:27:41,159
Barn tror att det är för evigt.
510
00:27:41,618 --> 00:27:45,330
Vet ni vad det läskigaste en man kan se
efter en dags arbete är?
511
00:27:45,705 --> 00:27:49,584
Man kommer hem, sätter nyckeln i dörren,
öppnar dörren långsamt.
512
00:27:49,834 --> 00:27:55,757
Det läskigaste en man kan se
är barnet fyllt av energi på andra sidan.
513
00:27:55,840 --> 00:27:57,509
"Ja!
514
00:27:58,426 --> 00:28:00,887
Pappa är hemma. Lekdags.
515
00:28:01,930 --> 00:28:04,641
Jag vill leka, pappa.
516
00:28:05,642 --> 00:28:08,269
Jag har sovit middag med mamma
hela dagen.
517
00:28:10,188 --> 00:28:12,482
Vi leker leken där du försöker blunda
518
00:28:12,565 --> 00:28:14,442
och jag öppnar dina ögonlock.
519
00:28:15,735 --> 00:28:16,986
Ja!
520
00:28:19,239 --> 00:28:21,533
Dags att leka, pappa."
521
00:28:23,451 --> 00:28:24,285
Vi slår vad.
522
00:28:25,161 --> 00:28:27,789
Jag slår vad om att alla män här
som har barn
523
00:28:27,872 --> 00:28:29,749
har gjort det jag ska säga nu.
524
00:28:29,833 --> 00:28:30,959
Åtminstone en gång.
525
00:28:31,459 --> 00:28:35,088
Efter en lång dag, kör man hemåt.
Man kör in på uppfarten.
526
00:28:35,255 --> 00:28:38,299
När man kör in,
springer barnet med all energi
527
00:28:38,383 --> 00:28:40,635
till fönstret och öppnar persiennerna.
528
00:28:40,719 --> 00:28:41,761
"Ja!
529
00:28:43,847 --> 00:28:46,182
Pappa är hemma. Lekdags."
530
00:28:46,933 --> 00:28:48,601
Man ser barnet i fönstret.
531
00:28:48,685 --> 00:28:51,896
Barnet ser dig. Ni tittar på varandra.
532
00:28:52,063 --> 00:28:54,566
Du har ögonkontakt med det jävla barnet.
533
00:28:54,733 --> 00:28:57,360
Du stirrar på barnet,
barnet stirrar på dig.
534
00:29:00,321 --> 00:29:02,240
Och du backar ut från uppfarten.
535
00:29:03,575 --> 00:29:06,161
Du backar ut ur den jävla uppfarten.
536
00:29:06,661 --> 00:29:08,037
Fan ta det där barnet.
537
00:29:09,456 --> 00:29:13,668
Jag åker hellre tillbaka till jobbet
än tar hand om det där barnet.
538
00:29:14,294 --> 00:29:15,670
"Vart ska du, pappa?"
539
00:29:15,754 --> 00:29:17,172
Dra åt helvete, unge.
540
00:29:18,423 --> 00:29:19,340
Dra åt helvete.
541
00:29:21,509 --> 00:29:23,428
Ni skrattar för att det är sant.
542
00:29:25,430 --> 00:29:28,516
Med det sagt, det är viktigt
att förstå sitt tålamod.
543
00:29:28,683 --> 00:29:30,477
Att kunna sina tålamodsnivåer.
544
00:29:30,560 --> 00:29:33,354
Ju äldre man blir,
desto kortare blir tålamodet.
545
00:29:33,438 --> 00:29:35,315
Mitt tålamod börjar bli kort.
546
00:29:35,648 --> 00:29:37,567
Det vet jag. Vet ni hur jag vet?
547
00:29:37,776 --> 00:29:40,779
För jag är inte likadan
som jag var med mina hundar.
548
00:29:40,862 --> 00:29:44,741
Jag är en hundsnubbe.
Jag älskar hundar, förstår ni?
549
00:29:44,824 --> 00:29:47,494
Låt höra från er hundälskare här ikväll.
550
00:29:49,788 --> 00:29:52,207
Älskar hundar. Jag har två hundar.
551
00:29:52,665 --> 00:29:55,251
En stor jävla dobermann.
Roxy, mitt hjärta.
552
00:29:55,335 --> 00:29:56,753
Älskar Roxy till döds.
553
00:29:56,836 --> 00:29:58,922
Sen har vi en dvärgpinscher. Riggs.
554
00:29:59,005 --> 00:30:01,925
Ärligt, jag skiter i den hunden.
Den är min frus.
555
00:30:02,008 --> 00:30:04,302
Jag bryr mig inte om den hunden.
556
00:30:04,385 --> 00:30:08,473
Men min hund, min hund är tränad,
tränad till max.
557
00:30:08,598 --> 00:30:09,808
Men jag blev bekväm.
558
00:30:09,933 --> 00:30:13,394
Jag blev bekväm med hunden.
Då förändras saker och ting.
559
00:30:13,478 --> 00:30:17,607
Det här är sant. Jag vaknar 05:30.
Jag går ut i hallen.
560
00:30:18,107 --> 00:30:20,568
Min hund har bajsat i hallen.
Jag ser det.
561
00:30:20,652 --> 00:30:22,028
Jag måste göra ett val.
562
00:30:22,111 --> 00:30:25,073
Hämtar jag hunden, disciplinerar den
och städar nu?
563
00:30:25,156 --> 00:30:27,659
Eller lägger jag mig och tar det sen?
564
00:30:27,742 --> 00:30:28,785
Klockan är 05:30.
565
00:30:28,952 --> 00:30:32,330
Jag väljer att lägga mig igen.
Jag tar det när jag vaknar.
566
00:30:32,413 --> 00:30:36,668
07:15 vaknar min fru.
Allt jag hör är, "Herregud!
567
00:30:37,335 --> 00:30:39,254
Hunden har bajsat i hallen."
568
00:30:39,337 --> 00:30:42,966
Jag låtsades inte veta om det.
"Du måste fan skämta!"
569
00:30:44,634 --> 00:30:49,347
Jag sa, "Ska jag ta hand om det?"
Hon sa, "Nej, jag är uppe. Jag gör det."
570
00:30:49,430 --> 00:30:51,224
Jag sa, "Precis."
571
00:30:52,851 --> 00:30:55,979
Jag visste att du skulle ta det.
Så jag lät det ligga.
572
00:30:56,062 --> 00:30:57,522
Jag "precisade" dig.
573
00:30:58,106 --> 00:31:01,067
I det ögonblicket tänkte jag,
"För helvete, Kevin.
574
00:31:01,568 --> 00:31:03,444
Är det en sån man du vill vara?
575
00:31:03,653 --> 00:31:05,530
En man som inte ger 100%
576
00:31:05,613 --> 00:31:09,284
för att din fru kommer att skjuta till
procenten du inte gav?"
577
00:31:09,367 --> 00:31:13,788
Nej, det vill jag inte.
Jag var på väg att bli den mannen
578
00:31:14,122 --> 00:31:16,499
tills min bästa vän Harry
kom förbi
579
00:31:16,833 --> 00:31:17,959
med sin tvååring.
580
00:31:18,877 --> 00:31:23,590
Harry har en tvååring. En superbebis.
Låt mig förklara varför jag säger så.
581
00:31:23,673 --> 00:31:27,802
En superbebis är en bebis
som gör vuxengrejer i bebisåldern.
582
00:31:28,303 --> 00:31:33,349
Att Harry dök upp oanmäld med sin bebis
var ett fult drag. Jag ogillade det.
583
00:31:33,892 --> 00:31:35,393
Men min fru föll för det.
584
00:31:35,476 --> 00:31:39,564
Så snart hon såg bebisen sa hon,
"Gud. Åh, herregud.
585
00:31:39,647 --> 00:31:41,399
Nej.
586
00:31:41,733 --> 00:31:43,943
Ni har inte vilat sen ni fick barn.
587
00:31:44,027 --> 00:31:47,405
Lämna barnet med mig och Kev.
Vi sitter barnvakt idag."
588
00:31:47,780 --> 00:31:50,742
Han sa, "Är det okej med dig?"
"Som du märker,
589
00:31:50,825 --> 00:31:53,745
är det inte jag som bestämmer.
Jag saknar kontroll
590
00:31:54,454 --> 00:31:55,872
över mitt eget hushåll."
591
00:31:56,247 --> 00:31:57,790
De lämnar bebisen hos oss.
592
00:31:58,041 --> 00:32:02,253
De kliver i bilen och kör. Så här
märkte jag att det var en superbebis.
593
00:32:02,337 --> 00:32:05,757
När de körde iväg,
vinkade superbebisen hejdå, på trappen.
594
00:32:05,924 --> 00:32:07,967
Sen knackade hon mig på benet.
595
00:32:08,718 --> 00:32:12,597
Hon sa, "Ursäkta mig."
Jag sa, "Vad i helvete
596
00:32:13,222 --> 00:32:14,682
sa du precis?"
597
00:32:15,725 --> 00:32:17,143
En liten svart bebis.
598
00:32:18,061 --> 00:32:21,314
Jag har aldrig hört en svart säga,
"Ursäkta mig."
599
00:32:22,231 --> 00:32:25,401
Jag flyttade på mig.
Superbebisen gick in i köket.
600
00:32:25,735 --> 00:32:27,695
Superbebisen kan vara hungrig.
601
00:32:27,779 --> 00:32:30,323
Vi kollar om hon vill äta nåt.
"En smörgås?"
602
00:32:30,615 --> 00:32:32,700
Hon säger "Ja."
Vi gör en smörgås,
603
00:32:32,784 --> 00:32:34,577
och ställer den på köksbänken.
604
00:32:34,661 --> 00:32:37,205
Tallriken lät när den landade på bänken.
605
00:32:37,288 --> 00:32:39,749
Superbebisen knackade på bänken.
606
00:32:39,832 --> 00:32:44,170
Hon sa, "Granit? Är det granit?"
Jag sa, "Vad i helvete?
607
00:32:46,130 --> 00:32:50,009
Ja, superbebis.
Det är en köksbänk i granit."
608
00:32:50,593 --> 00:32:52,929
Vem har kollat på inredningsprogram?
609
00:32:53,012 --> 00:32:54,180
Jag är golvad.
610
00:32:54,263 --> 00:32:56,849
Jag kanske inte ens behöver passa bebisen.
611
00:32:56,933 --> 00:32:57,934
Jag har sett nog.
612
00:32:58,434 --> 00:33:00,353
Jag sätter mig och kollar på TV.
613
00:33:00,770 --> 00:33:05,191
Superbebisen följer mig, sätter sig
i soffan och tittar på TV med mig.
614
00:33:05,858 --> 00:33:08,152
När vi är klara
hoppar superbebisen ner,
615
00:33:08,236 --> 00:33:10,571
men inte som en vanlig bebis.
616
00:33:11,072 --> 00:33:15,451
Vanliga bebisar glider ner på magen
tills fötterna tar i nåt.
617
00:33:15,952 --> 00:33:17,870
Ibland golvet, ibland inte.
618
00:33:17,954 --> 00:33:20,957
En risk en vanlig bebis är villig att ta.
619
00:33:22,250 --> 00:33:25,586
Inte superbebisen.
Hon satte sig på kanten och hoppade.
620
00:33:26,421 --> 00:33:28,589
Hon landade med händerna i luften.
621
00:33:28,798 --> 00:33:32,176
Hon tittade på mig och sa,
"Var det en tiopoängare?"
622
00:33:34,429 --> 00:33:36,681
"Det kan du ge dig fan på, superbebis.
623
00:33:37,432 --> 00:33:39,267
Du satte skiten ur landningen!"
624
00:33:40,393 --> 00:33:41,936
Nu hade jag sett nog!
625
00:33:42,520 --> 00:33:46,190
Jag är helt golvad av henne.
Hon kan ta hand om sig själv.
626
00:33:46,941 --> 00:33:50,903
Superbebisen går nu lös i huset.
Det här är en sann historia.
627
00:33:51,404 --> 00:33:52,447
Tio minuter går.
628
00:33:52,947 --> 00:33:56,284
Tio minuter går. Jag känner bajslukt.
629
00:33:56,492 --> 00:33:57,410
Jag känner den.
630
00:33:57,994 --> 00:34:01,664
Jag vänder mig om, det ligger en bajshög
på vardagsrumsgolvet.
631
00:34:02,081 --> 00:34:05,084
Min dobermann står här, superbebisen här.
632
00:34:05,543 --> 00:34:08,254
Inga hundskall.
"Du skrapade inte på dörren.
633
00:34:08,337 --> 00:34:11,340
Nu ligger du illa till."
Jag disciplinerar hunden.
634
00:34:11,424 --> 00:34:14,260
"Du vet bättre än så här.
Man bajsar inte i huset
635
00:34:14,385 --> 00:34:17,847
men framförallt, gör inte bort mig
framför superbebisen."
Jag satte hunden i sin bur.
Går tillbaka för att städa.
636
00:34:21,893 --> 00:34:23,603
Det ser inte ut som hundskit.
637
00:34:24,020 --> 00:34:26,731
Jag vet hur min hunds skit ser ut.
Inte så där.
638
00:34:27,065 --> 00:34:32,028
Superbebisen har en vit Pampersblöja.
Ingen skit runt kanterna på blöjan.
639
00:34:32,111 --> 00:34:33,488
Nu är jag förvirrad.
640
00:34:34,197 --> 00:34:38,993
Jag vet att någon har skitit på golvet.
Jag ser skit på golvet framför mig.
641
00:34:39,494 --> 00:34:41,329
Nån har lagt en skit på golvet.
642
00:34:41,746 --> 00:34:43,289
Jag är så förvirrad.
643
00:34:43,539 --> 00:34:46,209
Jag väcker min fru. "Älskling."
644
00:34:46,959 --> 00:34:47,960
"Älskling, vakna.
645
00:34:48,419 --> 00:34:49,253
Vakna."
646
00:34:49,879 --> 00:34:52,173
"Vad är det?" "Vakna!" "Vad?"
647
00:34:52,423 --> 00:34:53,257
"Du!
648
00:34:54,926 --> 00:34:57,595
Sket du på golvet
innan du la dig på soffan?"
649
00:34:58,805 --> 00:35:05,061
"Va?" "Sket du på golvet
innan du la dig på den jävla soffan?"
650
00:35:05,269 --> 00:35:08,189
"Ingen har skitit på golvet."
"Nån har gjort det."
651
00:35:08,981 --> 00:35:10,066
Jag vänder mig om.
652
00:35:10,650 --> 00:35:12,819
Jag och superbebisen får ögonkontakt.
653
00:35:13,152 --> 00:35:15,154
Superbebisen försöker lura mig.
654
00:35:16,030 --> 00:35:17,240
Jag sa, "Superbebis,
655
00:35:17,323 --> 00:35:19,659
jag har behandlat dig väl sen du kom.
656
00:35:19,742 --> 00:35:22,954
Du kom, du var hungrig.
Jag gjorde dig en smörgås.
657
00:35:23,037 --> 00:35:24,705
Du hoppade ner från soffan.
658
00:35:24,789 --> 00:35:28,334
Jag gav dig tio poäng.
Att skita på mitt golv är respektlöst.
659
00:35:28,709 --> 00:35:30,128
Sket du på mitt golv?"
660
00:35:30,211 --> 00:35:32,713
Superbebisen sa, "Ursäkta?"
"Käften för...
661
00:35:32,797 --> 00:35:34,173
Håll käften!
662
00:35:34,549 --> 00:35:35,424
Håll käften!
663
00:35:35,925 --> 00:35:38,261
Sket du på mitt golv?"
664
00:35:38,761 --> 00:35:40,721
Superbebisen höjer händerna
665
00:35:40,805 --> 00:35:43,599
och vänder sig om som för att säga,
"Kolla mig."
666
00:35:43,975 --> 00:35:45,184
Jag tar två fingrar.
667
00:35:45,726 --> 00:35:48,187
Stoppar fingrarna i blöjan.
Drar i blöjan.
668
00:35:49,021 --> 00:35:51,691
Det finns ingen skit i blöjan.
669
00:35:51,858 --> 00:35:54,402
Nu är jag helt bortkollrad.
670
00:35:54,485 --> 00:35:56,821
Nu tvivlar jag på mig själv.
671
00:35:56,904 --> 00:35:57,822
Var det...
672
00:35:58,239 --> 00:36:00,616
...jag som sket på golvet? Fan heller.
673
00:36:01,576 --> 00:36:04,453
Det hade jag vetat.
Jag sket inte på golvet.
674
00:36:05,246 --> 00:36:07,790
Jag ber superbebisen om ursäkt.
"Förlåt mig.
675
00:36:07,874 --> 00:36:10,835
Jag borde inte ha anklagat dig.
Du har uppfört dig.
676
00:36:10,918 --> 00:36:13,296
Vet du vad?
Jag kollar bevakningsfilmen."
677
00:36:13,379 --> 00:36:15,089
Jag har kameror överallt.
678
00:36:15,756 --> 00:36:17,133
Jag kollar kamerorna.
679
00:36:18,134 --> 00:36:21,554
Den som sket på golvet var ett geni.
Attacken var planerad.
680
00:36:22,346 --> 00:36:27,935
För de sket på den enda blinda fläcken
i hela huset.
681
00:36:28,519 --> 00:36:30,730
Jag kunde inte se ett jävla dugg.
682
00:36:31,230 --> 00:36:33,357
Så jag offrade mig för laget.
683
00:36:33,441 --> 00:36:39,071
Jag hämtade städgrejerna. Städade upp.
Det tog 46 minuter att få rent mattan.
684
00:36:39,197 --> 00:36:40,865
Jag är lack! Lack!
685
00:36:41,532 --> 00:36:43,409
Harry hämtar superbebisen.
686
00:36:43,618 --> 00:36:45,411
"Har ni njutit av bebisen?"
687
00:36:45,661 --> 00:36:48,956
Min fru är extatisk.
"Herregud. Vi älskar bebisen."
688
00:36:49,040 --> 00:36:51,000
"Du då?"
"Det är en superbebis.
689
00:36:51,083 --> 00:36:54,003
Ni gör ett bra jobb. Kan vi prata?
Privat, tack?
690
00:36:55,213 --> 00:36:59,383
Jag vill bara berätta
att jag fräste åt superbebisen.
691
00:36:59,467 --> 00:37:03,638
Jag var arg för nån sket på golvet.
Han sa, "Va?"
692
00:37:03,721 --> 00:37:07,600
Jag sa, "Nån la en skit på mitt golv."
693
00:37:08,017 --> 00:37:09,769
Han sa, "Herregud.
694
00:37:10,436 --> 00:37:12,355
Det var hon."
Jag sa, Ursäkta?"
695
00:37:12,647 --> 00:37:14,315
Han sa, "Det var hon.
696
00:37:14,815 --> 00:37:18,778
Hon vet hur man drar blöjan åt sidan
för att skita där man står.
697
00:37:19,237 --> 00:37:20,696
Sen tillbaka med blöjan.
698
00:37:21,072 --> 00:37:23,574
Jag glömde säga det
när jag lämnade henne."
699
00:37:27,036 --> 00:37:29,830
"Hur i helvete kunde du glömma
att säga det?"
700
00:37:30,915 --> 00:37:34,877
Det borde ha varit det första du sa
när du lämnade din skitiga bebis
701
00:37:35,336 --> 00:37:36,379
i mitt jävla hus.
702
00:37:37,046 --> 00:37:39,131
Min hund kom fram som för att säga,
703
00:37:39,215 --> 00:37:41,384
"Sätt den där bitchen i buren."
704
00:37:41,467 --> 00:37:42,301
"Hallå!
705
00:37:42,677 --> 00:37:44,303
Gå och lägg dig."
706
00:37:45,137 --> 00:37:49,183
"Jag är förbannad. Det tog mig 45 minuter
att få rent mattan."
707
00:37:49,475 --> 00:37:52,520
Min fru sa, "Precis."
Jag sa, "Inte nu, älskling.
708
00:37:52,603 --> 00:37:53,562
Jag sköter det."
709
00:37:53,646 --> 00:37:57,775
Hon sa, "Jag säger bara 'precis.'"
Jag sa, "Precis, vad då?"
710
00:37:58,234 --> 00:37:59,986
"Jag såg bebisen göra det,
711
00:38:00,111 --> 00:38:02,863
men orkade inte städa,
så jag låtsades sova."
712
00:38:02,947 --> 00:38:04,365
Jag sa, "För jävligt.
713
00:38:05,324 --> 00:38:07,201
Var inte det för jävligt?"
714
00:38:08,953 --> 00:38:10,788
Hon "precisade" mig tillbaka.
715
00:38:11,622 --> 00:38:12,707
Hon satte dit mig.
716
00:38:14,333 --> 00:38:15,876
Jag ska vara ärlig mot er.
717
00:38:16,043 --> 00:38:18,879
Jag gillar inte att ha gäster hemma.
718
00:38:19,380 --> 00:38:20,798
Anledningen till det...
719
00:38:21,048 --> 00:38:22,675
...är att jag haft inbrott.
720
00:38:22,925 --> 00:38:25,803
När man har inbrott,
får man som en mental spärr.
721
00:38:25,886 --> 00:38:28,431
Man måste skydda sitt hem.
Jag är mannen.
722
00:38:28,514 --> 00:38:29,932
Jag ska skydda mitt hem.
723
00:38:30,016 --> 00:38:32,643
Så jag gick ut. Jag köpte nio pistoler.
724
00:38:33,144 --> 00:38:35,062
Gömde dem över hela huset.
725
00:38:35,563 --> 00:38:38,274
En sak ska ni veta.
Man kan inte gömma pistoler
726
00:38:38,399 --> 00:38:40,109
på hemliga platser i sitt hus
727
00:38:40,192 --> 00:38:42,528
utan att spela upp scenarier i huvudet
728
00:38:42,945 --> 00:38:45,740
som rättfärdigar att man gömmer pistoler.
729
00:38:46,449 --> 00:38:50,703
Där kommer galenskapen in.
Jag var ensam i huset i tre timmar,
730
00:38:51,245 --> 00:38:53,497
och spelade upp saker som aldrig hänt.
731
00:38:54,373 --> 00:38:55,416
Åh...
732
00:38:55,875 --> 00:38:57,877
Åh, fan.
733
00:38:58,461 --> 00:39:00,046
Åh, fan.
734
00:39:00,546 --> 00:39:02,715
Är det så här det ska bli? Va?
735
00:39:03,466 --> 00:39:06,093
Ska du råna mig vid ytterdörren?
736
00:39:06,260 --> 00:39:07,178
Okej...
737
00:39:07,595 --> 00:39:08,846
Okej.
738
00:39:09,972 --> 00:39:11,390
Jag ger dig vad du vill.
Jag ger dig vad du vill.
739
00:39:15,936 --> 00:39:18,481
Jag ska bara kolla brevlådan
en sista gång.
740
00:39:19,565 --> 00:39:20,483
Pistolgömma.
741
00:39:24,403 --> 00:39:26,614
Åh, fan!
742
00:39:27,156 --> 00:39:29,700
Åh, fan!
743
00:39:30,284 --> 00:39:32,536
Är det så här det ska bli? Va?
744
00:39:32,953 --> 00:39:35,623
Ska du råna mig i gästbadrummet?
745
00:39:35,998 --> 00:39:36,957
Okej.
746
00:39:37,625 --> 00:39:38,542
Okej.
747
00:39:39,043 --> 00:39:40,586
Jag ger dig vad du vill.
748
00:39:41,420 --> 00:39:42,838
Jag ger dig vad du vill.
749
00:39:45,341 --> 00:39:48,386
Jag ska bara torka röven en sista gång.
750
00:39:49,470 --> 00:39:50,679
Pistolgömma.
751
00:39:55,684 --> 00:39:58,396
Åh, fan!
752
00:39:59,480 --> 00:40:01,565
Åh, fan!
753
00:40:02,233 --> 00:40:04,402
Är det så här det ska bli? Va?
754
00:40:05,027 --> 00:40:08,906
Tänker du råna mig i köket
medan jag lagar tacksägelsemiddag?
755
00:40:09,073 --> 00:40:10,074
Okej.
Okej.
756
00:40:12,701 --> 00:40:14,120
Jag ger dig vad du vill.
757
00:40:15,246 --> 00:40:16,664
Jag ger dig vad du vill.
758
00:40:18,874 --> 00:40:22,253
Låt mig bara öppna ugnen
och kolla kalkonen en sista gång.
759
00:40:22,962 --> 00:40:24,004
Pistolgömma.
760
00:40:29,051 --> 00:40:31,554
Åh, fan!
761
00:40:32,680 --> 00:40:35,141
Åh, fan!
762
00:40:35,724 --> 00:40:38,018
Är det så här det ska bli? Va?
763
00:40:38,727 --> 00:40:40,229
Rånad i vardagsrummet
764
00:40:40,312 --> 00:40:43,441
när jag sitter i soffan framför brasan
och runkar?
765
00:40:43,691 --> 00:40:44,567
Okej.
766
00:40:45,609 --> 00:40:46,444
Okej.
767
00:40:47,319 --> 00:40:48,737
Jag ger dig vad du vill.
768
00:40:50,156 --> 00:40:51,615
Jag ger dig vad du vill.
769
00:40:54,201 --> 00:40:56,871
Låt mig bara logga ut från Porn Hub.
770
00:40:58,038 --> 00:40:59,123
Pistolgömma.
771
00:41:03,544 --> 00:41:06,380
Åh, fan!
772
00:41:07,631 --> 00:41:09,758
Åh, fan!
773
00:41:10,968 --> 00:41:11,844
Är det...
774
00:41:12,344 --> 00:41:14,138
Är det så här det ska bli? Va?
775
00:41:16,223 --> 00:41:17,141
Ska du...
776
00:41:17,641 --> 00:41:19,435
Ska du råna mig i tvättstugan
777
00:41:19,518 --> 00:41:20,936
när jag tar...
778
00:41:22,021 --> 00:41:26,150
...när jag tar kläderna ur tvättmaskinen
och lägger den i torktumlaren?
779
00:41:26,275 --> 00:41:27,109
Okej.
780
00:41:27,193 --> 00:41:28,110
Okej.
781
00:41:31,739 --> 00:41:32,781
Okej, vi har...
782
00:41:33,407 --> 00:41:34,492
Oj...
783
00:41:35,659 --> 00:41:39,788
Nej, jag måste...ta mig igenom det.
Låt mig ta mig igenom det.
784
00:41:41,582 --> 00:41:44,043
Det här är mitt favoritskämt.
785
00:41:46,378 --> 00:41:47,296
Ska...
Ska...
786
00:41:49,465 --> 00:41:52,009
Ska du råna mig i tvättstugan?
787
00:41:53,219 --> 00:41:57,515
När jag tar kläderna ur tvättmaskinen
och lägger dem i torktumlaren?
788
00:41:57,806 --> 00:41:58,849
Okej.
789
00:41:59,934 --> 00:42:00,851
Okej.
790
00:42:01,852 --> 00:42:03,312
Jag ger dig vad du vill.
791
00:42:04,813 --> 00:42:06,232
Jag ger dig vad du vill.
792
00:42:07,566 --> 00:42:08,609
Låt mig...
793
00:42:09,652 --> 00:42:12,029
Låt mig bara lägga i antistat-servetter.
794
00:42:14,490 --> 00:42:15,658
Pistolgömma.
795
00:42:24,750 --> 00:42:27,002
Precis, nio pistoler i huset.
796
00:42:27,545 --> 00:42:31,215
Sen blev jag rånad igen,
på den enda plats som saknade pistol.
797
00:42:31,924 --> 00:42:36,387
Så hela tiden jag blev rånad
försökte jag styra dem mot pistolerna.
798
00:42:37,721 --> 00:42:38,973
Kom igen nu, fan!
799
00:42:44,019 --> 00:42:45,354
Är det så här det ska bli?
800
00:42:47,398 --> 00:42:49,149
Behöver ingen gästbadrummet?
801
00:42:51,610 --> 00:42:55,489
Kom igen. Jag torkar dig.
Jag torkar dig i rumpan. Snälla!
802
00:42:56,490 --> 00:42:57,533
Snälla...
803
00:42:58,617 --> 00:43:00,953
Tänker ni råna mig på tomma magar?
804
00:43:01,996 --> 00:43:04,957
Vill ingen ha kalkonrester?
De står i ugnen.
805
00:43:06,417 --> 00:43:09,795
Låt mig åtminstone runka på soffan
en sista gång.
806
00:43:10,879 --> 00:43:14,174
Jag är inte bög. Jag vill bara roa mig.
Gör inte så här.
807
00:43:14,675 --> 00:43:17,636
Låt mig byta från tvättmaskinen
till torktumlaren.
808
00:43:18,178 --> 00:43:21,265
Tänker du låta mina kläder mögla,
din jävel?
809
00:43:26,103 --> 00:43:30,608
Jag låter fortfarande mina närmaste vänner
hälsa på en gång i månaden.
810
00:43:30,983 --> 00:43:32,067
En gång i månaden.
811
00:43:32,234 --> 00:43:34,903
Vi har spelkväll hos mig
en gång i månaden.
812
00:43:34,987 --> 00:43:36,447
Jag ska vara ärlig.
813
00:43:36,614 --> 00:43:40,576
Jag tycker inte om spelkvällar.
Jag tål inte spelkvällar.
814
00:43:40,951 --> 00:43:43,329
Spelkvällar tar fram det värsta hos par,
815
00:43:43,412 --> 00:43:46,206
framförallt i mitt hus,
vi är tävlingsmänniskor.
816
00:43:46,332 --> 00:43:47,499
Vi spelar Monopol.
817
00:43:47,750 --> 00:43:49,752
Jag ogillar hur vi spelar Monopol.
818
00:43:50,169 --> 00:43:51,545
Vi spelar inte rätt.
819
00:43:51,629 --> 00:43:55,799
Vi tillåter förhandlingar
utanför själva Monopolspelet.
820
00:43:56,425 --> 00:43:59,136
Ett exempel på hur vi förhandlar.
Vi spelar.
821
00:43:59,219 --> 00:44:00,512
Så här förhandlar vi.
822
00:44:01,013 --> 00:44:04,683
Jag säger, "Du får hamna på min tomt
två gånger utan kostnad,
823
00:44:04,767 --> 00:44:07,519
om du betalar p-boten jag fick
på riktigt igår.
824
00:44:07,603 --> 00:44:08,979
Om du går med på det...
825
00:44:09,313 --> 00:44:11,357
...det är dealen. Förstår du?"
826
00:44:12,232 --> 00:44:16,528
Sist vi spelade blev jag förbannad,
för kvinnorna blev fulla.
827
00:44:16,987 --> 00:44:20,366
När kvinnor blir fulla...
Ni blir fåniga när ni blir fulla.
828
00:44:20,449 --> 00:44:23,452
Ni har två nivåer.
Ni har "Inte full" och "fånig."
829
00:44:23,535 --> 00:44:27,831
Ni skippar allt däremellan!
Ni hoppar över hela den biten.
830
00:44:27,998 --> 00:44:30,542
Antingen är det,
"Jag dricker inte ikväll."
831
00:44:30,751 --> 00:44:33,379
eller, "Gud, jag är så jävla full!"
832
00:44:33,462 --> 00:44:34,880
Det ena eller det andra.
833
00:44:35,339 --> 00:44:40,302
Det är så... "Herregud!
Jag fattar inte hur jag kunde bli så full.
834
00:44:41,261 --> 00:44:43,681
Nån stoppade en Monopolpjäs i min rumpa."
835
00:44:43,764 --> 00:44:45,140
"Va? Vad sa du?"
836
00:44:46,141 --> 00:44:47,893
"Jag är så jävla full!"
837
00:44:49,019 --> 00:44:51,355
De förstörde hela spelet,
som jag ledde.
838
00:44:51,438 --> 00:44:52,981
Jag sopade banan med dem.
839
00:44:53,524 --> 00:44:56,068
Jag är barnslig vad gäller brädspel.
840
00:44:56,151 --> 00:44:57,277
Väldigt barnslig.
841
00:44:57,403 --> 00:44:59,822
När nån hamnar på min tomt,
gör jag ljud.
842
00:45:00,989 --> 00:45:02,700
Varje gång nån hamnar där.
843
00:45:04,201 --> 00:45:06,412
Du måste betala. Du måste fan betala.
844
00:45:08,997 --> 00:45:12,376
Min fulla fru hamnade på min tomt.
Jag krossade henne.
845
00:45:13,669 --> 00:45:16,171
Du måste fan betala! Du måste betala!
846
00:45:16,630 --> 00:45:18,257
Har ni sett en full kvinna?
847
00:45:18,340 --> 00:45:20,801
Hon försökte prata
som om hon vore nykter.
848
00:45:21,385 --> 00:45:23,971
Hon liksom, "Okej, okej.
849
00:45:25,180 --> 00:45:26,098
Okej...
850
00:45:26,515 --> 00:45:29,435
Så allvarligt är det inte...
851
00:45:30,352 --> 00:45:31,937
Hur...hur m...
852
00:45:32,980 --> 00:45:33,814
Hur m...
853
00:45:33,981 --> 00:45:35,941
...hur mycket...är jag skyldig?
854
00:45:36,233 --> 00:45:37,526
Vad är jag skyldig?"
855
00:45:37,985 --> 00:45:40,946
Jag såg ner, och hon var pank.
"Du har inga pengar!
856
00:45:41,405 --> 00:45:45,242
Sluta slösa tid och lägg spelpjäsen
i lådan. Du har förlorat!
857
00:45:46,660 --> 00:45:47,703
Stick härifrån."
858
00:45:48,412 --> 00:45:51,290
"Är det så det ska vara?
Behandlar du din fru så?"
859
00:45:51,373 --> 00:45:53,000
"Ja!"
860
00:45:53,250 --> 00:45:56,295
Det är ett spel, jag vill vinna.
Jag tog spelpjäsen.
861
00:45:56,378 --> 00:45:59,089
Snärtade till den!
Den flög tvärs över rummet.
862
00:46:00,382 --> 00:46:01,425
Stick härifrån.
863
00:46:01,967 --> 00:46:04,928
Alla mina påhopp gjordes
inom själva Monopolspelet.
864
00:46:05,220 --> 00:46:08,307
Hon tog det utanför själva spelet.
865
00:46:09,349 --> 00:46:12,311
Hon sa, "Vill du bara vinna?
Är det allt du vill?
866
00:46:12,436 --> 00:46:15,063
Ibland är det enda jag vill
att få komma."
867
00:46:15,147 --> 00:46:16,440
"Va? Vad sa du? Vad?
868
00:46:17,524 --> 00:46:18,400
Va?
869
00:46:19,067 --> 00:46:22,446
Hur fan är det relevant?
Vad har det med spelet att göra?"
870
00:46:22,529 --> 00:46:24,323
Harry och Wayne ställde sig...
871
00:46:27,326 --> 00:46:29,745
"Han får henne inte att komma."
872
00:46:30,204 --> 00:46:35,125
Jag sa, "För jävligt." Jag blev arg.
"Alla sticker härifrån, ut ur mitt hus!
873
00:46:35,209 --> 00:46:36,043
Ut!"
874
00:46:36,126 --> 00:46:38,837
De går. Harry och Wayne säger,
"Fan ta hans hus
875
00:46:38,921 --> 00:46:41,757
och hans falska vakthundar."
När han sa det,
876
00:46:41,840 --> 00:46:46,762
var det som om ett ljus gick upp för mig.
Jag tänkte för mig själv...
877
00:46:47,346 --> 00:46:50,974
...var var mina hundar när jag blev rånad?
Var...
878
00:46:51,767 --> 00:46:53,644
...var mina hundar?
879
00:46:54,102 --> 00:46:56,480
Jag springer till bevakningsfilmerna.
880
00:46:56,647 --> 00:47:00,943
Ta mig tusan om jag inte såg fyra ögon
i garderoben som gjorde så här.
881
00:47:03,153 --> 00:47:05,447
De iakttog allt. Man hörde dem prata.
882
00:47:05,531 --> 00:47:07,449
"Jävlar, de tar allt. Ser du?
883
00:47:07,991 --> 00:47:10,494
Det här är löjligt.
De länsar stället helt.
884
00:47:10,953 --> 00:47:13,914
Skönt att vi har våra saker här.
Sängar och skålar.
885
00:47:14,748 --> 00:47:19,044
Han måste skaffa en vakthund.
Det här går inte. Vi är inte säkra här."
886
00:47:19,962 --> 00:47:21,380
Bitch, du är vakthunden!
887
00:47:25,050 --> 00:47:26,844
Man behöver vänner som mina.
888
00:47:27,344 --> 00:47:28,971
Jag har fantastiska vänner.
889
00:47:29,137 --> 00:47:33,016
Jag tror inte att jag hade varit
där jag är idag utan min vänner.
890
00:47:33,100 --> 00:47:35,769
Mina vänner har stor del
i min framgångsnivå.
891
00:47:35,894 --> 00:47:38,480
Därför är jag lojal mot dem,
sann mot dem.
892
00:47:38,564 --> 00:47:40,816
I somras tog jag dem till Japan.
893
00:47:40,941 --> 00:47:43,986
Jag sa, "Vi gör nåt nytt.
Upplever en ny kultur.
894
00:47:44,361 --> 00:47:46,947
Ordet 'Nej' får inte finnas."
895
00:47:47,155 --> 00:47:49,658
De sa, "Visst, vi kör."
Vi åkte till Japan.
896
00:47:49,741 --> 00:47:53,036
Det första de ville göra
var att gå till nöjesparken.
897
00:47:53,120 --> 00:47:57,374
Om ni verkligen känner mig, följer mig,
så vet ni att jag ogillar sånt.
898
00:47:57,457 --> 00:47:59,793
Men jag hade sagt att "nej" inte fanns.
899
00:47:59,877 --> 00:48:03,380
Vi gick till nöjesparken i Japan.
Jag ska vara ärlig.
900
00:48:03,463 --> 00:48:05,549
Jag blev imponerad. Helt otroligt.
901
00:48:05,674 --> 00:48:08,886
Anledningen till
att jag blev imponerad var för att...
902
00:48:09,344 --> 00:48:12,055
...jag var längst. Det här är sant.
903
00:48:12,639 --> 00:48:13,473
Det är sant.
904
00:48:14,016 --> 00:48:16,143
De kallade mig Godzilla.
905
00:48:16,852 --> 00:48:21,189
Jag gav råd, sa åt folk att dricka mjölk,
äta sina grönsaker, sån skit.
906
00:48:22,566 --> 00:48:25,694
Vi går till berg-och-dalbanan.
Jag åker inte sånt.
907
00:48:26,028 --> 00:48:28,739
Men jag hade sagt att "nej" inte fanns.
908
00:48:28,822 --> 00:48:34,453
Vi ställer oss i kön och jag inser
hur bortskämda några av oss är.
909
00:48:34,661 --> 00:48:35,996
Vi är bortskämda.
910
00:48:36,079 --> 00:48:38,749
I nöjesparker
när vi åker berg-och-dalbana,
911
00:48:38,832 --> 00:48:41,543
brukar vi höra ett klick
när bygeln går ner.
912
00:48:42,419 --> 00:48:43,879
Då är man inlåst.
913
00:48:44,338 --> 00:48:45,505
Ha, ha. Ja.
914
00:48:46,548 --> 00:48:48,592
Kom igen, bitch. Laddad och klar.
915
00:48:49,593 --> 00:48:51,470
I Japan, kom det inget klick.
916
00:48:51,970 --> 00:48:54,306
De fällde ner bygeln. Den är rörlig.
917
00:48:56,475 --> 00:49:00,520
Jag fick inget klick.
Min skit klickade inte.
918
00:49:01,021 --> 00:49:03,357
Jag tittar på japanerna i min rad.
919
00:49:03,440 --> 00:49:07,486
Jag sa, "Jag fick inget klick."
En kvinna började ta bilder.
920
00:49:07,569 --> 00:49:11,782
Jag sa, "Bitch, det är inte läge för sånt.
Det här är allvarligt."
921
00:49:11,865 --> 00:49:13,992
Den japanske killen kommer tillbaka.
922
00:49:14,076 --> 00:49:17,287
Jag vinkar till mig honom.
"Jag fick inget klick.
923
00:49:17,454 --> 00:49:19,164
Min skit klickade inte."
924
00:49:19,247 --> 00:49:21,249
Läskigaste stunden i mitt liv.
925
00:49:21,750 --> 00:49:24,670
Han såg mig i ögonen. Vi fick ögonkontakt.
Han sa,
926
00:49:25,587 --> 00:49:27,547
"Så spännande!
927
00:49:28,048 --> 00:49:30,175
Så spännande!"
928
00:49:30,258 --> 00:49:31,134
Jag sa, "Va?
Vad sa du?"
929
00:49:33,512 --> 00:49:37,265
"Så spännande, så spännande."
930
00:49:37,849 --> 00:49:41,186
Den började röra på sig.
Berg-och-dalbanan rörde på sig.
931
00:49:41,687 --> 00:49:45,190
Det är för högt för att hoppa av.
Jag tar tag om bygeln.
932
00:49:45,273 --> 00:49:48,485
Jag sa,
"Gud, du lät mig väl inte åka till Japan
933
00:49:48,568 --> 00:49:51,238
för att det skulle sluta så här?
Inte så här."
934
00:49:51,321 --> 00:49:52,406
Åkturen startar.
935
00:49:53,156 --> 00:49:58,578
När den börjar ramlar min mage omedelbart
ner i mitt arsle, omedelbart!
936
00:49:59,037 --> 00:50:01,957
Min navel och mitt anus rörde varandra.
Så här.
937
00:50:02,582 --> 00:50:04,042
Jag fes och rapade.
938
00:50:05,335 --> 00:50:07,170
"Gud, jag kommer fanimig dö.
939
00:50:07,504 --> 00:50:09,256
Jag vet att jag ska dö nu."
940
00:50:10,632 --> 00:50:11,550
Det visar sig,
941
00:50:12,217 --> 00:50:14,177
att det var en spårvagn.
942
00:50:14,261 --> 00:50:17,264
Som förde en till berg-och-dalbanan.
Ingen sa det.
943
00:50:17,931 --> 00:50:19,850
De kommunicerar inte i Japan.
944
00:50:20,934 --> 00:50:24,229
Berg-och-dalbanan hette "Så spännande."
Så spännande!
945
00:50:26,231 --> 00:50:29,693
Vi klev på berg-och-dalbanan och de sa,
"Så spännande!"
946
00:50:29,776 --> 00:50:30,902
Jag sa, "Inte alls!
947
00:50:31,486 --> 00:50:34,281
Ni ser inte bajset på min rygg.
Jag sket på mig.
948
00:50:35,699 --> 00:50:37,200
Ta mig för fan härifrån!"
949
00:50:43,623 --> 00:50:46,710
Japan var svårt för mig, mycket svårt.
950
00:50:47,127 --> 00:50:50,756
Japan var svårt
för jag hade ingen översättare.
951
00:50:51,339 --> 00:50:55,761
Ingen berättade att jag behövde en.
När jag förstod att vi behövde en,
952
00:50:55,844 --> 00:50:58,055
tänkte jag, "För sent. Jag löser det."
953
00:50:58,638 --> 00:51:02,309
Det var svårt för jag äter inte skaldjur.
Jag är allergisk.
954
00:51:02,392 --> 00:51:07,522
Överallt i Japan serveras skaldjur.
Man vill inte vara rasist, eller ett as,
955
00:51:07,606 --> 00:51:11,276
men man gör rasistiska saker
när man försöker kommunicera.
956
00:51:11,443 --> 00:51:15,322
Man talar inte språket,
så man härmar det de gör när de pratar.
957
00:51:15,405 --> 00:51:18,366
Det är det mest rasistiska jag gjort.
Kyckling.
958
00:51:18,867 --> 00:51:22,287
Kyckling. Fan också.
Jag hukade mig ner. Kyckling.
959
00:51:22,954 --> 00:51:24,289
Kyckling.
960
00:51:24,915 --> 00:51:29,002
Jag såg mig själv i spegeln
och blev besviken. Kevin, se på dig.
961
00:51:29,753 --> 00:51:32,089
Jag levde på en Snickers i fyra dagar.
962
00:51:32,631 --> 00:51:35,092
Jag tog en tugga och la den i fickan.
963
00:51:35,926 --> 00:51:38,303
Jag var svag. Jag var jävligt svag.
964
00:51:39,096 --> 00:51:40,972
"Jag är hungrig, jag måste äta."
965
00:51:41,056 --> 00:51:44,976
Mina vänner ville ut sista kvällen.
Jag sa, "Jag kan inte. Jag dör.
966
00:51:45,644 --> 00:51:49,147
Gå ni. Jag vill lägga mig, vakna,
hoppa på planet och äta."
967
00:51:49,856 --> 00:51:52,400
De gick ut, jag stannade på hotellet.
968
00:51:52,484 --> 00:51:55,278
Jag vaknade mitt i natten.
Magen gjorde skitont.
969
00:51:55,403 --> 00:51:56,780
Jag ringde receptionen.
970
00:51:57,072 --> 00:52:00,492
En kvinna svarade.
"Receptionen, vad önskas?"
971
00:52:00,659 --> 00:52:04,913
Första gången jag hörde engelska
i Japan förutom från mina vänner.
972
00:52:04,996 --> 00:52:08,708
Jag kände mig som Tom Hanks i Castaway.
973
00:52:08,792 --> 00:52:10,627
Jag tappade kontrollen.
974
00:52:20,345 --> 00:52:21,930
Kyckling!
975
00:52:24,808 --> 00:52:26,685
Snälla! Kyckling!
976
00:52:28,145 --> 00:52:31,231
Hon sa, "Sir, lugna dig. Lugna dig.
977
00:52:31,857 --> 00:52:34,860
Vilket rum bor du i?" "Jag vet inte."
978
00:52:36,319 --> 00:52:39,406
Hon sa, "Titta på telefonen.
Rumsnumret står på den."
979
00:52:40,615 --> 00:52:41,700
Okej, jag bor i...
980
00:52:42,617 --> 00:52:43,743
...jag bor i rum...
981
00:52:44,327 --> 00:52:45,537
...jag bor i rum...
982
00:52:46,204 --> 00:52:49,249
...linje, linje, snedstreck, argt hus.
Jag vet inte.
983
00:52:51,835 --> 00:52:56,631
Det liknar ett övergivet hus utan fönster,
gjort av bambupinnar, eller nåt.
984
00:52:58,258 --> 00:53:00,677
Så spännande...jag vet inte.
985
00:53:02,554 --> 00:53:03,722
Hjälp!
986
00:53:05,223 --> 00:53:07,726
Fattade du? Fattade du skämtet?
Du fattade.
987
00:53:08,268 --> 00:53:10,270
De skriver siffror så. Fattade du?
988
00:53:11,313 --> 00:53:14,524
Du borde ha skrattat mer.
Ditt skratt var inte...
989
00:53:15,317 --> 00:53:16,610
...tillräckligt.
990
00:53:17,652 --> 00:53:21,031
Jag kastade nästan den jävla mikrofonen
på dig, sir.
991
00:53:25,035 --> 00:53:26,870
Jag älskar att jag kan resa.
992
00:53:27,579 --> 00:53:30,999
Att kunna visa mina barn platser
jag aldrig ens drömde om.
993
00:53:31,416 --> 00:53:34,377
Varje år runt jul,
åker jag med barnen till Aspen.
994
00:53:34,461 --> 00:53:38,006
Tro inte att vi åker dit
för att vi kan åka skidor,
995
00:53:38,215 --> 00:53:39,549
för det kan vi inte!
996
00:53:40,175 --> 00:53:44,679
Men jag gillar att vara de enda svarta.
Det ser bra ut. Det är vackert.
997
00:53:45,388 --> 00:53:46,514
Sist vi åkte,
998
00:53:46,806 --> 00:53:50,936
hamnade jag i en olycka i barnbacken.
Jag försöker lära mig åka skidor.
999
00:53:51,019 --> 00:53:52,103
I barnbackarna
1000
00:53:52,270 --> 00:53:55,023
får man inga skidstavar,
de tar dem ifrån en.
1001
00:53:55,106 --> 00:53:59,069
Man ska vänja sig vid att åka
från höger till vänster och att ramla.
1002
00:53:59,152 --> 00:54:03,406
Jag står i barnbacken. De puttar iväg mig.
Jag står i skidposition.
1003
00:54:03,573 --> 00:54:05,867
Jag åker neråt. I ögonvrån,
1004
00:54:05,951 --> 00:54:09,996
ser jag en unge komma åt mitt håll.
Jag är inte bra på matte.
1005
00:54:10,080 --> 00:54:14,584
Inte alls bra, men jag vet
om både han och jag fortsätter framåt
1006
00:54:15,126 --> 00:54:17,420
kommer vi att krocka med varandra.
1007
00:54:18,546 --> 00:54:20,966
Jag tänker, "Jag kommer köra in i ungen."
1008
00:54:21,049 --> 00:54:23,218
Instruktören börjar skrika, "Ramla!
1009
00:54:23,301 --> 00:54:25,053
Ramla!" Jag försöker.
1010
00:54:25,136 --> 00:54:27,639
Jag kan inte, de har inte lärt mig hur.
1011
00:54:27,931 --> 00:54:29,474
Jag måste bestämma mig.
1012
00:54:29,557 --> 00:54:31,935
Kör jag bara ner ungen och fortsätter?
1013
00:54:32,519 --> 00:54:34,187
Eller ska jag bli en hjälte?
1014
00:54:34,271 --> 00:54:35,522
Jag valde hjälte.
1015
00:54:36,314 --> 00:54:38,692
När jag kom närmare lyfte jag upp ungen.
1016
00:54:39,776 --> 00:54:43,154
Jag trodde att hans vikt skulle få mig
att stanna.
1017
00:54:43,238 --> 00:54:45,323
Men vi bara gjorde ett litet hopp.
1018
00:54:45,824 --> 00:54:50,787
Och började åka nerför en annan backe.
En riktig jävla backe. Ingen barnbacke.
1019
00:54:50,870 --> 00:54:51,997
Den var riktig
1020
00:54:52,205 --> 00:54:56,501
för när vi började åka neråt skrek
en kvinna, "Han har tagit mitt barn!"
1021
00:54:57,544 --> 00:55:00,213
Jag tänkte, "Inte bra. Inte alls bra."
1022
00:55:00,630 --> 00:55:04,926
Jag sa, "Gud, låt inte barnet vara vitt.
Låt det inte vara ett vitt barn."
1023
00:55:05,427 --> 00:55:07,971
Jag kunde inte se barnet,
det hade snödräkt.
1024
00:55:08,054 --> 00:55:11,516
Jag lyfte visiret,
det lilla japanska huvudet ploppade ut.
1025
00:55:12,225 --> 00:55:14,477
Barnet sa, "Så spännande!"
1026
00:55:14,894 --> 00:55:15,729
Herregud.
1027
00:55:16,354 --> 00:55:17,480
Herregud.
1028
00:55:18,773 --> 00:55:21,067
Jag blev rädd och bara lämnade barnet.
1029
00:55:23,320 --> 00:55:25,238
Sist vi åkte dit, lackade jag ur
1030
00:55:25,655 --> 00:55:27,365
för att sångaren, Seal,
1031
00:55:27,782 --> 00:55:29,451
dök upp på min svarta vecka.
1032
00:55:29,784 --> 00:55:32,203
Jag blev lack. Det var min svarta vecka.
1033
00:55:32,620 --> 00:55:36,624
I fyra, fem år har det varit min vecka.
Att komma på min svarta vecka
1034
00:55:36,708 --> 00:55:39,085
är själviskt och hänsynslöst, Seal.
1035
00:55:39,169 --> 00:55:42,005
Han sa, "Vad pratar du om?
Du äger inte veckan."
1036
00:55:42,088 --> 00:55:44,049
Jag sa, "Det gör jag fan visst."
1037
00:55:44,132 --> 00:55:48,178
Han sa, "Åker du skidor?"
Jag sa, "Varför vore jag annars här?"
1038
00:55:48,261 --> 00:55:51,097
Han sa, "Vilken berg ska du ta?"
"Vilket tar du?"
1039
00:55:51,181 --> 00:55:52,932
"Buttermilk, det stora."
1040
00:55:53,016 --> 00:55:54,684
Jag sa, "Då lär vi ses där."
1041
00:55:55,352 --> 00:55:58,063
Jag gick till min instruktör.
"Du, Seal är här.
1042
00:55:58,271 --> 00:56:00,648
Han försöker vinna min svarta vecka.
1043
00:56:01,191 --> 00:56:03,526
Ta mig och min familj till Buttermilk."
1044
00:56:03,610 --> 00:56:07,280
Han tog oss till Buttermilk.
Väl där sa han sanningen.
1045
00:56:07,364 --> 00:56:12,786
Han sa, "Ni har inget här uppe att göra.
Det här är för avancerat för er.
1046
00:56:12,869 --> 00:56:16,289
Ni kan inte svänga.
Om ni åker rakt ner, dör ni.
1047
00:56:16,373 --> 00:56:20,168
Så vi måste dela upp berget
i stora S, hela vägen ner."
1048
00:56:20,251 --> 00:56:21,878
Jag sa, "Perfekt. Du först,
1049
00:56:21,961 --> 00:56:25,673
sen jag, sen min son, sen min dotter
och sen min fru."
1050
00:56:25,924 --> 00:56:29,135
Jag tänkte att om nån ramlar
så ramlar de på mig.
1051
00:56:29,302 --> 00:56:32,972
Så håller jag familjen samman.
Det var det jag tänkte.
1052
00:56:33,056 --> 00:56:34,349
Vi börjar åka nedåt.
1053
00:56:34,641 --> 00:56:37,727
Exakt det han sa, är det vi gör.
Vi gör stora S.
1054
00:56:38,103 --> 00:56:41,564
Från ingenstans skjuter en vindpust förbi.
1055
00:56:42,857 --> 00:56:43,942
Jag vänder mig om.
1056
00:56:44,442 --> 00:56:46,903
Jag ser inte min son. Jag vet inte...
1057
00:56:47,445 --> 00:56:49,155
...var min son är.
1058
00:56:49,239 --> 00:56:51,699
Jag vänder mig tillbaka. Instruktören sa,
1059
00:56:51,783 --> 00:56:55,787
"Herregud, din son åker rakt ner.
Jag hämtar honom."
1060
00:56:56,037 --> 00:56:58,498
Jag sa, "Det ska du inte alls göra.
1061
00:56:58,957 --> 00:57:02,210
Han gjorde sitt val. Han valde döden.
Det var hans val."
1062
00:57:02,710 --> 00:57:05,588
Du ska inte rädda honom
och lämna oss i sticket.
1063
00:57:06,339 --> 00:57:09,259
Sen måste jag äta min frus röv
för att överleva.
1064
00:57:10,135 --> 00:57:15,223
Min fru sa, "Jag kommer ändå inte komma."
"Kan du hålla käften!"
1065
00:57:15,682 --> 00:57:16,850
Min dotter sa...
1066
00:57:18,184 --> 00:57:19,853
"Håll...alla håller käften!"
1067
00:57:19,936 --> 00:57:22,856
Från ingenstans kommer Seal flygande
över berget.
1068
00:57:23,148 --> 00:57:24,691
"Jag räddar honom!"
1069
00:57:25,233 --> 00:57:26,901
Folkmassan börjar applådera.
1070
00:57:27,026 --> 00:57:30,363
Hans musik börjar spelas,
Gud vet var högtalarna satt.
1071
00:57:30,447 --> 00:57:34,451
Jag sa till min instruktör,
"Få mig till foten av berget,
1072
00:57:34,534 --> 00:57:37,787
Seal försöker vara svartare än jag
på min svarta vecka."
1073
00:57:37,871 --> 00:57:42,000
När vi kommer ner till foten av berget
har Seal min son på axlarna.
1074
00:57:42,083 --> 00:57:45,753
Folksamlingen runt honom hurrar.
Jag är lack. Lack!
1075
00:57:46,212 --> 00:57:47,338
Seal!
1076
00:57:47,505 --> 00:57:50,008
Ge tillbaka min jävla son, omedelbart.
1077
00:57:50,091 --> 00:57:53,303
Han sa, "Du borde tacka mig
för att ha räddat honom."
1078
00:57:53,386 --> 00:57:56,431
Jag sa, "Ingen bad dig.
Jag kunde ta konsekvenserna.
1079
00:57:56,514 --> 00:57:58,349
Ge tillbaka min jävla son, nu."
1080
00:57:58,892 --> 00:58:01,811
Han sa, "Inte den tonen framför
alla människor."
1081
00:58:01,895 --> 00:58:03,396
"Fan ta dig och dem!"
1082
00:58:03,480 --> 00:58:05,940
Seal hoppade ur sina skidor.
1083
00:58:06,024 --> 00:58:10,403
Plopp, plopp. Han var redo att slåss.
Jag försökte göra samma sak, men icke.
1084
00:58:10,487 --> 00:58:13,281
Till slut lutade jag som Michael Jackson
1085
00:58:13,364 --> 00:58:15,325
i videon till "Smooth Criminal".
1086
00:58:15,658 --> 00:58:17,577
Folk trodde det var med flit.
1087
00:58:17,660 --> 00:58:20,121
"Åh!"
1088
00:58:20,663 --> 00:58:25,376
Han sa, "Svär du igen så får du stryk."
Jag sa, "Dra åt helvete." Han också.
1089
00:58:25,460 --> 00:58:27,795
När han sa det, flög lite saliv ut
1090
00:58:28,421 --> 00:58:30,798
och landade på min frus panna. Hon sa,
1091
00:58:31,007 --> 00:58:34,469
"Ah!
1092
00:58:35,053 --> 00:58:36,804
Jag kommer!"
1093
00:58:40,517 --> 00:58:44,020
Det har varit ett nöje
och jag heter Kevin Hart, ta mig fan.
1094
00:58:44,938 --> 00:58:46,564
Jag uppskattar kärleken.
1095
00:58:46,773 --> 00:58:48,316
Tack så mycket.
1096
00:58:48,691 --> 00:58:50,068
Jag älskar er, för fan.
1097
00:58:50,235 --> 00:58:51,277
Jag älskar er.
1098
00:58:51,361 --> 00:58:53,071
Och jag kommer tillbaka!