1 00:00:06,548 --> 00:00:09,878 ‎NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:13,555 --> 00:00:18,555 ‎(鐘の音) 3 00:00:19,728 --> 00:00:23,608 ‎(爆発音) 4 00:00:24,858 --> 00:00:25,938 ‎(イーサン)うわあ 5 00:00:31,030 --> 00:00:34,580 ‎(イーサンの息遣い) 6 00:00:35,535 --> 00:00:37,535 ‎ああ… 7 00:00:37,704 --> 00:00:40,584 ‎(オリビアの鼻歌) 8 00:00:41,875 --> 00:00:44,085 ‎(イーサン)オリビア オリビア! 9 00:00:44,586 --> 00:00:47,706 ‎(オリビア)ああ… イーサン 10 00:00:51,217 --> 00:00:55,097 ‎(イーサン)ああ… 心配したぞ 11 00:00:59,893 --> 00:01:02,353 ‎ああ… 12 00:01:02,812 --> 00:01:03,402 ‎え? 13 00:01:05,482 --> 00:01:08,322 ‎はっ オリビア! 14 00:01:11,279 --> 00:01:14,819 ‎(ドラゴンのうなり声) 15 00:01:16,910 --> 00:01:17,790 ‎ああ… 16 00:01:22,916 --> 00:01:24,956 ‎ああ… 17 00:01:31,758 --> 00:01:35,638 ‎(ドラゴンのうなり声) 18 00:01:39,182 --> 00:01:43,142 ‎(イーサンの叫び声) 19 00:01:43,269 --> 00:01:46,109 ‎うわあ! ハッ ハッ 20 00:01:46,231 --> 00:01:51,151 ‎(イーサンの荒い息遣い) 21 00:01:51,277 --> 00:01:54,317 ‎ぐあっ はっ… 22 00:01:54,823 --> 00:01:56,573 ‎夢だったのか 23 00:02:08,211 --> 00:02:11,211 ‎♪~ 24 00:03:32,545 --> 00:03:35,545 ~♪ 25 00:03:37,550 --> 00:03:37,760 (オリビアの鼻歌) 26 00:03:37,759 --> 00:03:39,969 (オリビアの鼻歌) 27 00:03:37,759 --> 00:03:39,969 ‎憤怒 28 00:03:39,969 --> 00:03:42,179 ‎憤怒 29 00:03:42,305 --> 00:03:44,635 ‎(オリビアの鼻歌) 30 00:03:44,766 --> 00:03:46,096 ‎おはよう イーサン 31 00:03:46,226 --> 00:03:47,596 ‎(イーサン)ああ… (オリビア)あっ 32 00:03:48,394 --> 00:03:50,524 ‎あっ どうしたの? 33 00:03:51,439 --> 00:03:53,479 ‎別に何も ただ… 34 00:03:53,983 --> 00:03:56,823 ‎ああ 君が無事でよかった 35 00:03:58,446 --> 00:04:01,446 ‎(オリビア) 怖い夢でも見たの? ん? 36 00:04:01,616 --> 00:04:02,946 ‎(イーサン)そんなことない (オリビア)ん? 37 00:04:03,076 --> 00:04:03,946 ‎(イーサン)うん (オリビア)ウフフ 38 00:04:04,077 --> 00:04:05,867 ‎(ルイ)おはよう オリビア イーサン 39 00:04:10,083 --> 00:04:13,843 ‎ああ… おいら その… 邪魔だよね 40 00:04:13,962 --> 00:04:15,632 ‎ちょっと そこら辺 散歩してこようか? 41 00:04:15,838 --> 00:04:17,298 ‎(イーサンの笑い声) 42 00:04:17,465 --> 00:04:19,625 ‎おいしい料理を無駄にする気か? 43 00:04:19,926 --> 00:04:21,466 ‎よく言うでしょ? ルイ 44 00:04:21,678 --> 00:04:24,928 ‎朝ご飯は3食の内で一番大切よ 45 00:04:26,015 --> 00:04:28,385 ‎(ルイ)そこまで言われちゃ 断れないな 46 00:04:30,019 --> 00:04:35,359 ‎(ルイ)はっ うむむ んー 47 00:04:35,483 --> 00:04:36,573 ‎どう? おいしい? 48 00:04:36,734 --> 00:04:38,744 ‎うん うむ… 49 00:04:39,112 --> 00:04:41,162 ‎最高にうまいよ! 50 00:04:41,322 --> 00:04:42,742 ‎(イーサン)そんなに ガツガツ食べて― 51 00:04:42,865 --> 00:04:44,825 ‎よく食いもんの味が分かるなあ 52 00:04:45,034 --> 00:04:46,584 ‎ゆっくり食べないと ノドに詰まらせる… 53 00:04:46,703 --> 00:04:48,163 ‎(ルイのせき込む声) 54 00:04:48,288 --> 00:04:50,538 ‎ハァ 言わんこっちゃない 55 00:04:50,665 --> 00:04:51,705 ‎(オリビア)黙って 56 00:04:51,833 --> 00:04:54,843 ‎私の料理だもの 夢中になって当然よ 57 00:04:55,837 --> 00:04:57,047 ‎(ルイ)うわー 58 00:04:57,463 --> 00:05:00,093 ‎どうして 毎回こうなるんだろ? 59 00:05:00,258 --> 00:05:00,968 ‎変なの 60 00:05:01,134 --> 00:05:02,434 ‎まったく 61 00:05:10,977 --> 00:05:12,347 ‎ありがとう オリビア 62 00:05:12,812 --> 00:05:14,192 ‎いいのよ ルイ 63 00:05:14,314 --> 00:05:17,364 ‎おいしそうに食べてくれるから 料理上手になった気分 64 00:05:18,151 --> 00:05:20,191 ‎いや そうじゃなくてさ 65 00:05:20,653 --> 00:05:23,413 ‎も… もちろん 食いもんのこともありがたいけど 66 00:05:24,157 --> 00:05:26,367 ‎他のことも全部だよ 67 00:05:26,534 --> 00:05:28,374 ‎おいらの面倒 見てくれてるだろ 68 00:05:28,494 --> 00:05:30,374 ‎父ちゃんも母ちゃ… ん… 69 00:05:31,080 --> 00:05:33,920 ‎あんなことになって 独りぼっちになったから 70 00:05:34,500 --> 00:05:37,210 ‎お隣さんなのに 家族みたいにしてくれてる 71 00:05:37,337 --> 00:05:38,377 ‎それ… 72 00:05:38,671 --> 00:05:40,631 ‎イーサンも小さい頃に 父ちゃんと母ちゃんを― 73 00:05:40,798 --> 00:05:41,758 ‎亡くしてるからだろ? 74 00:05:42,216 --> 00:05:43,886 ‎(ルイ)面倒見なきゃって 思ってんなら― 75 00:05:44,010 --> 00:05:44,970 ‎迷惑かけたくないから 76 00:05:45,136 --> 00:05:46,886 ‎(オリビア) そんなこと言うと怒るわよ 77 00:05:47,055 --> 00:05:47,885 ‎(ルイ)あっ 78 00:05:48,014 --> 00:05:50,604 ‎無理して 面倒見てるなんてことないわ 79 00:05:51,017 --> 00:05:55,977 ‎あなたは明るくって元気で 一緒にいると気持ちが和むの 80 00:05:58,024 --> 00:05:59,154 ‎ホントに? 81 00:06:00,068 --> 00:06:01,238 ‎それに… 82 00:06:01,861 --> 00:06:04,321 ‎この子のお兄ちゃんに なってもらいたいし 83 00:06:05,698 --> 00:06:09,908 ‎あっ へへへ そっか そうだよね 84 00:06:10,036 --> 00:06:12,156 ‎(イーサン)さあ 早い内に狩りに行って― 85 00:06:12,330 --> 00:06:13,290 ‎いい獲物を捕ってくるぞ 86 00:06:13,414 --> 00:06:16,924 ‎(ルイ) うん 俺たちなら百発百中だよ 87 00:06:24,967 --> 00:06:26,137 ‎(漁師A)頼む (漁師B)ああ 88 00:06:26,385 --> 00:06:27,425 ‎あん? 89 00:06:30,139 --> 00:06:31,429 ‎(漁師B)おい 何見てる? 90 00:06:31,891 --> 00:06:35,771 ‎ああ イーサンは今日もまた 山へ行くみてえだな 91 00:06:35,895 --> 00:06:37,145 ‎変わったヤツだ 92 00:06:37,313 --> 00:06:39,113 ‎海にたっぷり 食い物があるってのに― 93 00:06:39,232 --> 00:06:40,782 ‎狩りに行くなんてな 94 00:06:40,983 --> 00:06:43,493 ‎(漁師C)そう言うなって あんなことがあったんだ 95 00:06:43,611 --> 00:06:45,451 ‎海に出たいなんて思わねえさ 96 00:06:45,738 --> 00:06:48,198 ‎(漁師B)ハハッ そのとおりだ 97 00:06:55,957 --> 00:06:59,377 ‎(イーサン)昨日 ベステダ丘陵で ノロジカの足跡を見たんだ 98 00:06:59,585 --> 00:07:00,875 ‎そいつを狙わないか? 99 00:07:01,045 --> 00:07:02,375 ‎それいいかもね 了解 100 00:07:02,505 --> 00:07:04,465 ‎(領都兵たちの笑い声) ‎(ルイ)あっ 101 00:07:04,590 --> 00:07:06,800 ‎(領都兵A)そのとおりだ ‎(領都兵たちの笑い声) 102 00:07:06,968 --> 00:07:08,798 ‎(領都兵A)ハハ 違うか? ‎(領都兵たちの笑い声) 103 00:07:09,303 --> 00:07:13,853 ‎ああ 朝っぱらから酒飲んで まだ昼前だよ 104 00:07:14,100 --> 00:07:16,350 ‎初めて 領都から派遣された時は― 105 00:07:16,477 --> 00:07:18,477 ‎みんな すごーく きちんとしてたのに 106 00:07:18,604 --> 00:07:20,154 ‎今じゃ あのざま 107 00:07:20,273 --> 00:07:22,323 ‎あーあ 情けないよな 108 00:07:23,109 --> 00:07:25,239 ‎うぃ 今なんか言ったか 小僧 109 00:07:25,778 --> 00:07:28,318 ‎別に 何も言ってないよ 110 00:07:28,948 --> 00:07:33,158 ‎領都兵にウソをつくとな すぐに… ぐわっ 111 00:07:33,494 --> 00:07:35,504 ‎うん ろう屋行きだぞ 112 00:07:35,955 --> 00:07:38,825 ‎だから おいら 本気で言ってないよ 113 00:07:39,167 --> 00:07:41,837 ‎(領都兵B) ほら やっぱり何か言ったんだな 114 00:07:42,128 --> 00:07:44,168 ‎うげげ うう… 115 00:07:44,505 --> 00:07:46,505 ‎(ため息) 116 00:07:47,633 --> 00:07:49,513 ‎本当に申し訳ありません 117 00:07:49,969 --> 00:07:53,849 ‎何分まだ子供で よく分かってないんです 118 00:07:54,015 --> 00:07:55,675 ‎どうか この子の無礼を お許しください 119 00:07:55,808 --> 00:07:58,188 ‎だが こりゃ相当 ぶりゃあだ 120 00:07:58,394 --> 00:08:01,694 ‎ああ… ぶりょーなことだぞ 121 00:08:02,148 --> 00:08:04,858 ‎(領都兵B)そうだ お前も ろう屋にブチ込まれたいか? 122 00:08:04,984 --> 00:08:07,704 ‎子供に礼儀を教えるのが お前の役割だろ? 123 00:08:07,904 --> 00:08:11,704 ‎ねっ いいから さっさと行こうよ イーサン 124 00:08:11,866 --> 00:08:13,196 ‎こんなヤツらに つき合ってたら― 125 00:08:13,326 --> 00:08:14,866 ‎何されるか分からないからね 126 00:08:14,994 --> 00:08:16,874 ‎(領都兵A) こういうことか? ああ? 127 00:08:16,996 --> 00:08:19,036 ‎どういう意味だ? 言ってみろ 128 00:08:19,165 --> 00:08:20,035 ‎(領都兵B)こいつらには― 129 00:08:20,166 --> 00:08:22,706 ‎俺たちが礼儀を 教えなきゃいけないようだな 130 00:08:22,835 --> 00:08:24,875 ‎(隊長)やめんか (ルイ)あっ 131 00:08:32,178 --> 00:08:33,388 ‎(隊長)すまなかった 132 00:08:33,721 --> 00:08:36,721 ‎最近 うちの兵士は 気が緩んでいるようだ 133 00:08:37,350 --> 00:08:38,770 ‎この村は平和なので― 134 00:08:38,893 --> 00:08:41,193 ‎仕事がないのは いいことと言えるが― 135 00:08:41,729 --> 00:08:44,069 ‎役割を忘れてしまっては困る 136 00:08:44,190 --> 00:08:45,900 ‎くふっ まったくだ 137 00:08:46,025 --> 00:08:47,315 ‎何だと 小僧 138 00:08:47,485 --> 00:08:48,565 ‎落ち着けって 139 00:08:48,694 --> 00:08:49,904 ‎(隊長)持ち場に戻れ 140 00:08:50,279 --> 00:08:51,659 ‎はい 隊長 141 00:08:52,865 --> 00:08:53,985 ‎べぇー 142 00:08:54,158 --> 00:08:54,988 ‎イテッ! 143 00:08:55,576 --> 00:08:58,906 ‎はあ お互い しっかり しつけをせねばいかんようだ 144 00:08:59,247 --> 00:09:01,077 ‎ええ そのようですね 145 00:09:01,207 --> 00:09:04,747 ‎あっ ねえ 隊長さん 聞きたいことがあるんだ 146 00:09:04,877 --> 00:09:05,797 ‎何だ? 147 00:09:06,045 --> 00:09:07,795 ‎領王様が兵士を 送っているのは― 148 00:09:07,922 --> 00:09:10,422 ‎ドラゴンから 俺たちを守るためでしょ? 149 00:09:10,591 --> 00:09:13,471 ‎でも ドラゴンを 見た人なんて誰もいないよ 150 00:09:14,053 --> 00:09:16,143 ‎うん ドラゴンが 最後に現れたのは― 151 00:09:16,264 --> 00:09:18,274 ‎100年以上も前だからな 152 00:09:18,391 --> 00:09:20,311 ‎そんなの大昔じゃないか 153 00:09:20,560 --> 00:09:22,650 ‎ああ そのとおり 154 00:09:22,770 --> 00:09:24,150 ‎最後に目撃されたのは― 155 00:09:24,272 --> 00:09:26,942 ‎わしの祖父が生まれる ずっと前の話だ 156 00:09:27,233 --> 00:09:29,493 ‎(ルイ)じゃあ なんで 兵士がここに? 157 00:09:29,735 --> 00:09:31,445 ‎(隊長) この村の漁師たちだって― 158 00:09:31,571 --> 00:09:34,621 ‎いつ起きるか分からん嵐に 備えているだろ? 159 00:09:34,740 --> 00:09:37,490 ‎同じことだよ 備えは必要だ 160 00:09:37,618 --> 00:09:40,328 ‎(ルイ)ふーん そういうことなんだね 161 00:09:42,665 --> 00:09:44,035 ‎(ルイ)ねえ イーサン (イーサン)ん? 162 00:09:44,208 --> 00:09:46,628 ‎(ルイ)本当に ドラゴンが出たらどうする? 163 00:09:49,088 --> 00:09:51,048 ‎あまり考えたくないな 164 00:09:51,966 --> 00:09:57,426 ‎(ドラゴンのうなり声) 165 00:10:01,684 --> 00:10:02,984 ‎(イーサンのため息) 166 00:10:05,104 --> 00:10:06,024 ‎安心して 167 00:10:06,147 --> 00:10:07,317 ‎もしドラゴンが来たら― 168 00:10:07,440 --> 00:10:09,690 ‎おいらがイーサンと オリビアを守ってやるよ 169 00:10:09,817 --> 00:10:12,317 ‎ドラゴンのデカっ腹に 1発 食らわしてやるんだ 170 00:10:13,613 --> 00:10:14,323 ‎フフッ 171 00:10:14,947 --> 00:10:16,487 ‎(イーサン)ああ 頼んだぞ 172 00:10:24,915 --> 00:10:26,665 ‎(鹿の鳴き声) 173 00:10:27,960 --> 00:10:28,670 ‎(弓の音) 174 00:10:31,130 --> 00:10:34,180 ‎(ルイ) どんなもんだい 命中したぞ 175 00:10:34,675 --> 00:10:36,335 ‎腕を上げたな 176 00:10:36,552 --> 00:10:38,182 ‎オリビアも大喜びするぞ 177 00:10:38,304 --> 00:10:40,264 ‎(ルイ)じゃあ 早速 血抜きするね 178 00:10:42,308 --> 00:10:43,848 ‎ルイ 止まれ 179 00:10:43,976 --> 00:10:45,186 ‎なんで? 180 00:10:45,519 --> 00:10:47,189 ‎(‎狼(おおかみ)‎の声) ‎(ルイ)あっ 181 00:10:50,149 --> 00:10:52,739 ‎(ルイ)あっ ‎(狼の声) 182 00:10:53,069 --> 00:10:55,029 ‎それ おいらの晩飯だぞ 183 00:10:55,655 --> 00:10:59,075 ‎(狼のうなり声) 184 00:10:59,325 --> 00:11:01,035 ‎(ルイ)はっ… (イーサン)待て 185 00:11:03,913 --> 00:11:04,503 ‎あっ 186 00:11:08,918 --> 00:11:10,038 ‎(狼の鳴き声) 187 00:11:10,211 --> 00:11:10,801 ‎うわあ! 188 00:11:12,672 --> 00:11:15,342 ‎(イーサン)うおっ ぐっ… 189 00:11:15,466 --> 00:11:17,586 ‎(ルイ)あっ ああ… 190 00:11:18,052 --> 00:11:20,602 ‎(狼たちのうなり声) 191 00:11:23,724 --> 00:11:24,814 ‎くそっ 192 00:11:25,393 --> 00:11:27,983 ‎狼の群れが村のこんな近くに 193 00:11:28,187 --> 00:11:29,107 ‎ルイ よく聞け 194 00:11:29,355 --> 00:11:31,895 ‎お前はこれから 全速力で 村へ走っていって― 195 00:11:32,024 --> 00:11:33,404 ‎このことを知らせるんだ 196 00:11:33,526 --> 00:11:35,106 ‎そしてオリビアと一緒にいろ 197 00:11:35,236 --> 00:11:36,566 ‎(ルイ)で でもイーサン… 198 00:11:36,695 --> 00:11:37,905 ‎(イーサン)行け! (ルイ)ああ… 199 00:11:39,407 --> 00:11:40,237 ‎はっ… 200 00:11:40,366 --> 00:11:41,576 ‎うう… 201 00:11:47,540 --> 00:11:50,170 ‎(ルイ)大変だ 助けて! (領都兵A)ん? 202 00:11:50,543 --> 00:11:51,633 ‎(領都兵A)誰かと思ったら― 203 00:11:51,752 --> 00:11:54,132 ‎さっきの生意気な小僧じゃないか 204 00:11:54,755 --> 00:11:55,965 ‎おい どうしたんだ? 205 00:11:56,090 --> 00:11:57,760 ‎ドラゴンが出たか? そりゃビックリだな 206 00:11:57,883 --> 00:11:59,593 ‎(領都兵たちの笑い声) 207 00:11:59,718 --> 00:12:03,178 ‎(ルイ)ハァハァ… ドラゴンじゃない 狼だ 208 00:12:03,347 --> 00:12:05,137 ‎(領都兵A)ハハッ ん? (領都兵B)ハハッ 209 00:12:06,434 --> 00:12:07,944 ‎(隊長)この子の 言うことが正しいなら― 210 00:12:08,060 --> 00:12:09,440 ‎すぐに行かねば 211 00:12:09,895 --> 00:12:11,855 ‎お願い 早く助けて 212 00:12:12,440 --> 00:12:15,110 ‎(隊長) 必ず助け出すから心配するな 213 00:12:15,276 --> 00:12:16,606 ‎お前たち 準備だ 214 00:12:16,777 --> 00:12:17,947 ‎(領都兵たち)はい 隊長 215 00:12:18,946 --> 00:12:20,776 ‎(領都兵A) これでも飲んで 一息つけ 216 00:12:20,948 --> 00:12:22,448 ‎ずっと走ってきたんだろ? 217 00:12:23,617 --> 00:12:24,947 ‎ありがとう 218 00:12:28,706 --> 00:12:30,286 ‎なんで助けてくれるの? 219 00:12:30,458 --> 00:12:33,458 ‎(領都兵A)お前は生意気だが 勇敢な小僧だからだ 220 00:12:33,627 --> 00:12:36,757 ‎(領都兵B)領民を救うのが 俺たち 領都兵の務めだ 221 00:12:36,922 --> 00:12:38,472 ‎相手が何であろうとな 222 00:12:39,967 --> 00:12:40,967 ‎(領都兵B)ふん (領都兵A)はー 223 00:12:41,135 --> 00:12:43,795 ‎俺たちの実力を見てもらおうか 224 00:12:44,805 --> 00:12:46,135 ‎ああ… 225 00:12:47,808 --> 00:12:48,978 ‎(領都兵A)準備が整いました 226 00:12:49,185 --> 00:12:51,935 ‎(隊長)よし ジョン 村人に警告しろ 227 00:12:52,104 --> 00:12:53,984 ‎残りは わしと一緒に山に向かう 228 00:12:54,148 --> 00:12:55,438 ‎(領都兵たち)了解 229 00:12:55,816 --> 00:12:58,316 ‎あれ? 昼間なのに真っ暗だ 230 00:12:59,153 --> 00:13:01,993 ‎あっ これはもしや… 231 00:13:10,164 --> 00:13:11,174 ‎あっ 232 00:13:11,665 --> 00:13:16,295 ‎(狼たちのうなり声) 233 00:13:17,505 --> 00:13:19,335 ‎(イーサン)あっ ハァ 234 00:13:22,176 --> 00:13:23,136 ‎はっ 235 00:13:23,719 --> 00:13:28,019 ‎(イーサン)ハァ ハァ… ‎(狼たちのうなり声) 236 00:13:30,684 --> 00:13:34,524 ‎(遠吠え) 237 00:13:35,105 --> 00:13:38,355 ‎(イーサン)ハァ おい どういうことだ? 238 00:13:38,526 --> 00:13:40,526 ‎(雷のような音) 239 00:13:40,694 --> 00:13:42,364 ‎(イーサン)ああ… 240 00:13:55,960 --> 00:13:59,050 ‎(風の音) 241 00:13:59,213 --> 00:14:04,223 ‎(ドラゴンの鳴き声) 242 00:14:06,637 --> 00:14:07,557 ‎うわ! 243 00:14:08,013 --> 00:14:14,903 ‎(ドラゴンの鳴き声) 244 00:14:18,065 --> 00:14:21,395 ‎(ドラゴンの鳴き声) 245 00:14:22,403 --> 00:14:25,033 ‎うっ うわっ… 246 00:14:26,156 --> 00:14:27,406 ‎(イーサンの荒い息遣い) 247 00:14:31,328 --> 00:14:34,078 ‎(漁師たちの慌てふためく声) 248 00:14:34,248 --> 00:14:37,918 ‎(漁師たち)うわー 249 00:14:40,504 --> 00:14:45,434 ‎(村人たちの悲鳴) 250 00:14:46,594 --> 00:14:49,054 ‎(村人たちの悲鳴) 251 00:14:49,221 --> 00:14:50,261 ‎(村人A)うわー 252 00:14:51,265 --> 00:14:52,425 ‎(村人B)ドラゴンが出た! 253 00:14:52,641 --> 00:14:55,601 ‎(村人たちの悲鳴) 254 00:15:04,862 --> 00:15:06,952 ‎(村人たちの悲鳴) 255 00:15:07,114 --> 00:15:10,584 ‎(ドラゴンの鳴き声) 256 00:15:12,036 --> 00:15:15,116 ‎(村人たちの悲鳴) 257 00:15:15,623 --> 00:15:17,463 ‎(領都兵C) まさか あれドラゴンなのか? 258 00:15:17,625 --> 00:15:18,955 ‎ほ… 本当にいやがった 259 00:15:19,126 --> 00:15:19,956 ‎(領都兵D)こんなにデカいのか 260 00:15:20,544 --> 00:15:23,304 ‎おじけづくな 隊列を組むんだ! 261 00:15:23,464 --> 00:15:25,134 ‎剣を抜き 弓を構えよ 262 00:15:25,299 --> 00:15:27,969 ‎今こそ 命を賭けて 敵に立ち向かえ 263 00:15:30,137 --> 00:15:31,637 ‎放て 264 00:15:40,814 --> 00:15:42,824 ‎(領都兵C)こっちを見た (領都兵D)かないっこねえ! 265 00:15:42,983 --> 00:15:44,823 ‎(領都兵A)腰抜け! 戻るんだ 266 00:15:45,986 --> 00:15:46,986 ‎うっ 267 00:15:48,656 --> 00:15:53,326 ‎(ドラゴンの鳴き声) 268 00:15:56,664 --> 00:16:00,674 ‎(イーサンの荒い息遣い) 269 00:16:03,337 --> 00:16:07,797 ‎ハァ ハァ… なんてことだ 270 00:16:08,676 --> 00:16:12,136 ‎(かすかな風の音) 271 00:16:15,683 --> 00:16:20,693 ‎(ルイの荒い息遣い) 272 00:16:30,698 --> 00:16:32,028 ‎(ルイ)オリビア! 273 00:16:32,199 --> 00:16:34,699 ‎あっ ルイ… 274 00:16:35,536 --> 00:16:38,536 ‎ハァ… さあ 早く 今すぐ逃げなきゃダメだ 275 00:16:38,706 --> 00:16:39,366 ‎今すぐ 276 00:16:39,540 --> 00:16:40,540 ‎先に行って 277 00:16:40,708 --> 00:16:42,538 ‎こんな おなかじゃ 足手まといになるだけ 278 00:16:42,876 --> 00:16:45,046 ‎お兄ちゃんのおいらが 置き去りにできると思う? 279 00:16:46,130 --> 00:16:47,720 ‎(ルイ)うっ ううん (オリビア)ハァ 280 00:16:48,549 --> 00:16:49,379 ‎ありがとう 281 00:16:49,591 --> 00:16:54,471 ‎(鐘の音) 282 00:16:58,100 --> 00:17:01,560 ‎(イーサンの荒い息遣い) 283 00:17:01,729 --> 00:17:04,059 ‎無事だったか よかった 284 00:17:04,440 --> 00:17:06,480 ‎他の者たちは? ドラゴンは? 285 00:17:06,775 --> 00:17:07,645 ‎どうなったんですか? 286 00:17:08,444 --> 00:17:10,904 ‎ドラゴンは想像以上の存在で― 287 00:17:11,113 --> 00:17:13,993 ‎我らの備えなど なきに等しいものだった 288 00:17:14,616 --> 00:17:16,486 ‎妻のオリビアを見ました? 289 00:17:16,910 --> 00:17:18,910 ‎今朝 俺と一緒にいた少年は? 290 00:17:20,414 --> 00:17:22,834 ‎村で生き残ったのはこれだけ 291 00:17:25,627 --> 00:17:28,167 ‎ウソだ そんなのありえない 292 00:17:29,965 --> 00:17:32,005 ‎大変 残念だ 293 00:17:32,801 --> 00:17:34,341 ‎うう… 294 00:17:34,470 --> 00:17:38,680 ‎これでは どうしようもない 一緒にとりでに来なさい 295 00:17:38,974 --> 00:17:42,024 ‎軍を立て直しながら ドラゴンが去るのを待つのだ 296 00:17:42,144 --> 00:17:43,354 ‎(衝撃音) ‎(イーサン・隊長)あっ 297 00:17:46,982 --> 00:17:48,532 ‎(叫び声) 298 00:17:51,987 --> 00:17:55,907 ‎(かすかな風の音) 299 00:18:02,122 --> 00:18:04,212 ‎も… もう行ったかな? 300 00:18:04,500 --> 00:18:07,380 ‎さあ 安全な場所へ 連れてってあげる 301 00:18:07,961 --> 00:18:10,381 ‎ああ… 勇敢なのね 302 00:18:11,298 --> 00:18:12,878 ‎ヒヒッ 303 00:18:13,634 --> 00:18:14,724 ‎はっ 304 00:18:16,303 --> 00:18:17,893 ‎(オリビア)はっ (ルイ)うわっ 305 00:18:18,514 --> 00:18:19,894 ‎(オリビア)あっ (イーサン)うおお… 306 00:18:20,015 --> 00:18:22,055 ‎(ルイ)イーサン! (イーサン)うおー 307 00:18:22,518 --> 00:18:24,058 ‎(オリビア・ルイ)ああ… (イーサン)よかった 308 00:18:25,104 --> 00:18:26,404 ‎無事だったんだな 309 00:18:26,980 --> 00:18:27,980 ‎奇跡だ 310 00:18:28,190 --> 00:18:30,730 ‎逃げてく人もいたけど ここに隠れてたんだ 311 00:18:30,859 --> 00:18:33,149 ‎大勢と一緒だと目立つと思って 312 00:18:33,362 --> 00:18:34,402 ‎(笑い声) 313 00:18:34,696 --> 00:18:35,906 ‎賢い子だ 314 00:18:36,198 --> 00:18:38,738 ‎オリビア おなかの子は大丈夫か? 315 00:18:38,867 --> 00:18:39,737 ‎ええ 316 00:18:40,202 --> 00:18:43,412 ‎(ルイ)ここにいて ドラゴンが いるかどうか見てくる 317 00:18:45,332 --> 00:18:46,172 ‎へへへ 318 00:18:46,333 --> 00:18:49,753 ‎(ルイの荒い息遣い) 319 00:18:50,212 --> 00:18:52,262 ‎(ルイ)いないよ きっともう… 320 00:18:52,714 --> 00:18:54,094 ‎(オリビア)ルイ! (イーサン)うわっ 321 00:18:54,550 --> 00:18:56,680 ‎(ルイ)うわあ! 322 00:18:59,054 --> 00:19:01,014 ‎(オリビアの叫び声) 323 00:19:01,181 --> 00:19:03,431 ‎うおおお! 324 00:19:03,725 --> 00:19:06,595 ‎うおー! 325 00:19:07,479 --> 00:19:09,649 ‎(イーサンの叫び声) 326 00:19:10,858 --> 00:19:12,438 ‎ぐわ… 327 00:19:12,734 --> 00:19:13,404 ‎イーサン! 328 00:19:17,531 --> 00:19:21,701 ‎(ドラゴンの鳴き声) 329 00:19:21,827 --> 00:19:23,947 ‎はっ… ああ… 330 00:19:28,709 --> 00:19:30,999 ‎ああ… ああ ううっ 331 00:19:32,087 --> 00:19:33,957 ‎(ドラゴンの鳴き声) 332 00:19:34,756 --> 00:19:38,636 ‎やっ オリビア 逃げろ… 333 00:19:38,927 --> 00:19:41,597 ‎(オリビア)あっ あっ… 334 00:19:42,264 --> 00:19:44,064 ‎(ドラゴンの鳴き声) ‎(オリビア)ああー! 335 00:19:48,645 --> 00:19:53,225 ‎やめろ やめろ… オリビア! 336 00:19:53,775 --> 00:19:58,485 ‎うおっ ああー! 337 00:20:02,242 --> 00:20:07,162 ‎(ドラゴンのうなり声) 338 00:20:09,499 --> 00:20:12,499 ‎(ドラゴン)勇敢なる人間よ 339 00:20:13,212 --> 00:20:15,672 ‎我が憎いか? 340 00:20:17,049 --> 00:20:18,509 ‎(イーサンの荒い息遣い) 341 00:20:20,260 --> 00:20:22,850 ‎(ドラゴン)我を心から― 342 00:20:22,971 --> 00:20:26,521 ‎許しがたいと思っているか? 343 00:20:26,808 --> 00:20:30,768 ‎抑えがたき怒りが お前を満たし― 344 00:20:31,146 --> 00:20:34,266 ‎何より望んでいるはずだ 345 00:20:34,650 --> 00:20:37,490 ‎我が血を流す様を 346 00:20:37,986 --> 00:20:40,486 ‎(イーサンの荒い息遣い) 347 00:20:45,160 --> 00:20:47,700 ‎(イーサン)ああ… 348 00:20:48,497 --> 00:20:51,537 ‎うう… 349 00:20:52,125 --> 00:20:53,625 ‎(イーサンの叫び声) 350 00:20:54,336 --> 00:20:57,586 ‎あうっ うう… 351 00:21:01,677 --> 00:21:05,057 ‎(心臓の音) 352 00:21:05,180 --> 00:21:09,230 ‎(ドラゴンの鳴き声) 353 00:21:09,351 --> 00:21:13,231 ‎(心臓を飲み込む音) 354 00:21:14,690 --> 00:21:17,150 ‎(ドラゴン)ゆめゆめ忘れるな 355 00:21:17,359 --> 00:21:20,069 ‎お前が暗闇をのぞく時― 356 00:21:20,320 --> 00:21:24,910 ‎暗闇もまた お前をのぞきこむのだ 357 00:21:25,200 --> 00:21:30,250 ‎(ドラゴンの鳴き声) 358 00:21:33,834 --> 00:21:38,764 ‎(オリビアの鼻歌) 359 00:21:46,805 --> 00:21:48,175 ‎(イーサン)オリビア 360 00:21:51,810 --> 00:21:53,600 ‎ごめんなさい イーサン 361 00:21:54,229 --> 00:21:55,769 ‎何を謝ってるんだ 362 00:21:56,398 --> 00:21:58,858 ‎(オリビア)あなたに 家族を作ってあげたかった 363 00:22:00,235 --> 00:22:02,105 ‎(イーサン) 俺たち もう家族じゃないか 364 00:22:02,446 --> 00:22:06,776 ‎(オリビア)赤ちゃんもルイも私も もう ここにはいない 365 00:22:07,075 --> 00:22:08,945 ‎あなたは独り 366 00:22:11,246 --> 00:22:12,536 ‎(イーサン)オリビア 367 00:22:13,415 --> 00:22:17,125 ‎どこへ行くんだ? 待ってくれ 368 00:22:18,128 --> 00:22:20,048 ‎怒りに飲み込まれてはダメよ 369 00:22:20,213 --> 00:22:23,473 ‎それは新たな悲劇を生むだけ 370 00:22:24,301 --> 00:22:25,971 ‎行かないでくれ! 371 00:22:27,262 --> 00:22:29,812 ‎(オリビア) 誇り高く 正しく生きて 372 00:22:30,265 --> 00:22:34,595 ‎そうすれば きっと 運命にさえ 打ち勝てるはず 373 00:22:36,063 --> 00:22:37,613 ‎待て 待て… 374 00:22:40,942 --> 00:22:42,492 ‎(イーサン)オリビア! 375 00:22:42,944 --> 00:22:45,824 ‎(イーサン)うわ! あっ… 376 00:22:46,281 --> 00:22:49,871 ‎(イーサンの息遣い) 377 00:22:54,956 --> 00:22:56,326 ‎ここ どこだ? 378 00:22:57,793 --> 00:22:59,003 ‎ああ… 379 00:23:01,713 --> 00:23:03,263 ‎現実だったのか 380 00:23:31,159 --> 00:23:32,489 ‎(イーサンのため息) 381 00:23:36,581 --> 00:23:37,711 ‎(女)お目覚めですか? 382 00:23:37,833 --> 00:23:40,713 ‎お体の具合は いかがでしょう? 覚者(かくしゃ)様 383 00:23:42,129 --> 00:23:42,999 ‎君は? 384 00:23:55,517 --> 00:23:56,977 ‎私はポーン 385 00:23:57,144 --> 00:23:59,904 ‎覚者様 あなたをお守りする者です 386 00:24:00,939 --> 00:24:03,939 ♪~ 387 00:25:23,230 --> 00:25:26,230 ‎~♪