1
00:00:07,048 --> 00:00:09,928
NETFLIX-ANIMESARJA
2
00:00:52,260 --> 00:00:56,640
Tunnetko sen? Energia tuntuu -
3
00:00:57,307 --> 00:00:58,557
pahaenteiseltä.
4
00:00:59,476 --> 00:01:01,136
Melkein kuin se olisi...
5
00:01:04,481 --> 00:01:05,691
Elossa.
6
00:01:07,567 --> 00:01:09,187
Lohikäärme on edessämme.
7
00:01:09,903 --> 00:01:10,903
Tiedän sen.
8
00:02:04,290 --> 00:02:08,750
PERUSTUU CAPCOMIN VIDEOPELIIN
9
00:03:20,700 --> 00:03:25,540
YLPEYS
10
00:04:02,867 --> 00:04:09,827
Olet viimeinkin saapunut, Sydämetön.
11
00:04:47,412 --> 00:04:52,332
Arisen, mielestäni on vakava virhe rynnätä
suoraan sen luokse.
12
00:04:52,792 --> 00:04:54,092
Huomaan sen.
13
00:05:50,600 --> 00:05:52,390
Sydämetön,
14
00:05:52,852 --> 00:05:58,902
oletko nähnyt matkoillasi paljon pimeyttä?
15
00:05:59,484 --> 00:06:03,404
Ihmisluonnon pimeyttä.
16
00:06:03,905 --> 00:06:07,775
Sielun pimeyttä.
17
00:06:09,077 --> 00:06:12,077
Tiedän, että olet.
18
00:06:13,247 --> 00:06:17,037
Ihmiset imevät toisensa tyhjiin -
19
00:06:17,126 --> 00:06:20,546
omien vatsojensa täytteeksi.
20
00:06:20,630 --> 00:06:26,340
Rakastetut eivät ilmaise tunteitaan,
21
00:06:26,427 --> 00:06:28,677
vaan tuhoavat toisensa.
22
00:06:28,763 --> 00:06:34,313
Itsekkäät laistavat velvollisuuksistaan -
23
00:06:34,394 --> 00:06:38,154
ja kadottavat itsensä paheiden tielle.
24
00:06:38,231 --> 00:06:42,611
Kunnian miehet sortuvat rappiolle -
25
00:06:42,693 --> 00:06:46,493
rahallista etua tavoitellessaan.
26
00:06:46,572 --> 00:06:52,872
Ja heikkotahtoiset antautuvat innolla -
27
00:06:52,954 --> 00:06:56,924
himonsa vietäviksi.
28
00:07:00,002 --> 00:07:04,882
Ihmiset teeskentelevät
olevansa moraalisia olentoja,
29
00:07:05,299 --> 00:07:11,969
mutta ovat perusviettiensä vallassa.
30
00:07:12,849 --> 00:07:14,729
He ovat turmeltuneita,
31
00:07:15,309 --> 00:07:17,899
julmia olentoja.
32
00:07:19,397 --> 00:07:21,857
Etkö ole samaa mieltä?
33
00:07:23,818 --> 00:07:25,608
Ihmiset ovat epätäydellisiä.
34
00:07:27,029 --> 00:07:29,369
Olen nähnyt ihmisyyden pahimmat puolet.
35
00:07:29,991 --> 00:07:34,001
Oppinut ihmisen kykenevän
sanoinkuvaamattomaan julmuuteen.
36
00:07:36,497 --> 00:07:39,827
Mutta turmeltuneita
he eivät luonnostaan ole.
37
00:07:40,668 --> 00:07:42,998
Ihmiskunta kykenee uudistumaan.
38
00:07:44,088 --> 00:07:46,668
He eivät ansaitse tuomiotasi!
39
00:07:50,136 --> 00:07:53,096
Kuvitteletko aikeidesi olevan hyviä?
40
00:07:54,098 --> 00:07:56,558
Poltat kyliä maan tasalle -
41
00:07:56,642 --> 00:08:00,352
ja tapat laumoittain ihmisiä
vain omaksi huviksesi.
42
00:08:01,647 --> 00:08:03,687
Sinä se turmeltunut olet.
43
00:08:03,983 --> 00:08:06,533
Olet pahuuden ruumiillistuma.
44
00:08:51,113 --> 00:08:52,243
Tämä...
45
00:08:52,323 --> 00:08:55,993
Tämä kaikki on minulle huvia.
46
00:08:56,494 --> 00:09:01,294
Luuletko todella niin, Arisen?
47
00:09:01,374 --> 00:09:02,634
Kyllä.
48
00:09:03,209 --> 00:09:07,759
Sitten et ole oppinut matkoillasi mitään.
49
00:09:07,838 --> 00:09:13,508
Olet vain ihmisen kuori,
joka etsii päämäärättä sitä,
50
00:09:13,594 --> 00:09:18,564
mitä sydämestäsi on viety.
51
00:09:18,641 --> 00:09:20,641
Varastit kotini,
52
00:09:21,477 --> 00:09:23,727
lapseni ja vaimoni.
53
00:09:24,105 --> 00:09:25,815
Varastit tulevaisuuteni!
54
00:09:26,357 --> 00:09:28,777
Olet vienyt minulta kaiken!
55
00:09:28,859 --> 00:09:30,189
Kaiken!
56
00:09:31,237 --> 00:09:33,487
Vihaatko minua?
57
00:09:34,949 --> 00:09:37,119
Kukista sitten minut.
58
00:09:37,702 --> 00:09:42,212
Vie kostosi päätökseen.
59
00:10:03,978 --> 00:10:07,768
Tee se, mitä janoat.
60
00:10:40,222 --> 00:10:44,142
Mikä on vialla?
61
00:10:45,394 --> 00:10:47,984
Eikö vihasi olekaan -
62
00:10:48,731 --> 00:10:51,321
tarpeeksi vahva?
63
00:11:01,952 --> 00:11:03,202
Nyt!
64
00:11:22,723 --> 00:11:24,563
Tuhosimmekohan sen?
65
00:11:26,102 --> 00:11:27,352
Otetaan selvää.
66
00:11:40,074 --> 00:11:41,124
Arisen!
67
00:11:43,035 --> 00:11:44,365
Se yrittää paeta!
68
00:11:44,453 --> 00:11:46,123
Se ei mene mihinkään!
69
00:11:53,546 --> 00:11:54,666
Arisen!
70
00:12:41,093 --> 00:12:48,063
Luuletko, että tekoni ovat
minulle huvittelua?
71
00:12:48,142 --> 00:12:52,982
Ei. Tiedän,
että ne ovat sinulle huvittelua.
72
00:12:55,608 --> 00:12:59,608
Kovin yksinkertaisia olentoja
ovat ihmiset.
73
00:12:59,695 --> 00:13:02,485
En tarvitse mitään.
74
00:13:02,573 --> 00:13:07,953
Tapan, koska se kuuluu
lohikäärmeen luontoon.
75
00:13:08,037 --> 00:13:09,787
Luontoosiko?
76
00:13:10,206 --> 00:13:13,666
En halua ihmisten kuolemaa.
77
00:13:14,251 --> 00:13:20,051
Ruumiidenne tarjoamaa ravintoa en vaadi.
78
00:13:20,382 --> 00:13:24,682
Vertanne en janoa.
79
00:13:25,054 --> 00:13:28,064
En kaipaa unta -
80
00:13:28,599 --> 00:13:32,559
tai halua jatkaa sukua.
81
00:13:33,187 --> 00:13:34,517
Ne...
82
00:13:34,605 --> 00:13:38,475
Ne ovat vähäisempien olentojen tarpeita,
83
00:13:38,567 --> 00:13:42,197
vaillinaisten ihmisten vaatimuksia.
84
00:13:42,696 --> 00:13:45,986
Eivät lohikäärmeen.
85
00:13:46,450 --> 00:13:48,490
Miksi sitten tapat meitä?
86
00:13:48,994 --> 00:13:53,464
Vain siksi, koska olette olemassa.
87
00:13:54,291 --> 00:14:01,261
Jos pyydät minua olemaan tappamatta,
sama olisi kieltää sinua hengittämästä.
88
00:14:01,715 --> 00:14:06,675
Vaivaton toimi, mikä ei vaadi ajattelua,
89
00:14:06,762 --> 00:14:11,732
mutta on silti tärkeä selviytymiselle.
90
00:14:11,809 --> 00:14:13,639
Se ei ole sama asia.
91
00:14:15,688 --> 00:14:17,398
Eikö tosiaan ole?
92
00:14:17,731 --> 00:14:19,901
Tappaminen on valinta!
93
00:14:20,317 --> 00:14:23,897
Olen vain luontoni vallassa.
94
00:14:24,238 --> 00:14:25,448
Sinä taas...
95
00:14:26,156 --> 00:14:28,656
Katso sisimpääsi.
96
00:14:28,742 --> 00:14:31,582
Onko halu tappaa minut -
97
00:14:31,662 --> 00:14:33,962
osa luontoasi?
98
00:14:34,415 --> 00:14:40,165
Vai haluatko tappaa sen, mitä pelkäät?
99
00:14:40,254 --> 00:14:44,594
Tuhota sen, mitä vihaat.
100
00:14:44,675 --> 00:14:46,885
Olet saanut tämän aikaan!
101
00:14:46,969 --> 00:14:48,929
Veit minulta kaiken.
102
00:14:49,346 --> 00:14:52,556
Veit Olivian, syntymättömän lapseni.
103
00:14:52,933 --> 00:14:54,733
Valheesi eivät sinua pelasta!
104
00:14:55,185 --> 00:14:57,975
Kuolet käsissäni!
105
00:14:59,064 --> 00:15:01,734
Se on kohtalosi!
106
00:15:18,584 --> 00:15:19,964
Arisen!
107
00:15:36,268 --> 00:15:37,938
Tule sitten.
108
00:15:38,020 --> 00:15:42,610
Toteutatko mielihalusi, Arisen?
109
00:15:43,776 --> 00:15:46,736
Aika on tullut.
110
00:15:47,029 --> 00:15:51,829
Vain yksi selviytyy.
111
00:16:29,947 --> 00:16:30,947
Arisen!
112
00:16:45,671 --> 00:16:48,051
Päätän tämän nyt!
113
00:16:54,805 --> 00:16:57,885
Hyvin tehty, Arisen.
114
00:17:21,457 --> 00:17:23,787
Arisen, sinä teit sen.
115
00:17:26,128 --> 00:17:27,168
Arisen.
116
00:17:59,453 --> 00:18:03,423
Oletko tyytyväinen, Arisen?
117
00:18:13,342 --> 00:18:16,642
Olet ehkä tehnyt lopun minusta,
118
00:18:16,720 --> 00:18:19,680
mutta se ei tuo takaisin vaimoasi -
119
00:18:19,765 --> 00:18:21,765
eikä lastasi.
120
00:18:22,309 --> 00:18:27,939
Olet vain saanut purettua oman raivosi.
121
00:18:28,023 --> 00:18:32,323
Raivon, joka on jäytänyt sinua.
122
00:18:34,029 --> 00:18:39,239
Olet itse langennut kuolemansyntiin.
123
00:18:40,702 --> 00:18:45,712
Olet langennut ylpeyden syntiin.
124
00:18:48,418 --> 00:18:49,708
Mitä sinä sanoit?
125
00:18:51,755 --> 00:18:57,465
Ylpeyden synti yhdistää meidät -
126
00:18:57,928 --> 00:18:59,848
ikuisiksi ajoiksi.
127
00:18:59,930 --> 00:19:01,520
Mistä oikein puhut?
128
00:19:03,851 --> 00:19:06,981
Minäkin olin ennen ihminen.
129
00:19:08,397 --> 00:19:09,817
Ja aivan kuin sinä -
130
00:19:10,482 --> 00:19:15,652
taistelin ja surmasin
lohikäärmeen ollessani Arisen.
131
00:19:15,863 --> 00:19:18,373
Minua jäyti tarpeeni,
132
00:19:18,824 --> 00:19:21,584
kostonhimoni,
133
00:19:22,494 --> 00:19:24,504
ylpeyteni.
134
00:19:29,293 --> 00:19:34,343
Sydämensä menettävät ihmiset,
joista tulee Arisen,
135
00:19:34,423 --> 00:19:38,053
ovat tuomittuja taistelemaan
lohikäärmeitä vastaan,
136
00:19:38,510 --> 00:19:44,560
mutta siihen taisteluun
ei pidä ryhtyä koston takia.
137
00:19:44,641 --> 00:19:51,401
Kun seuraa ylimielisenä haluaan
surmata oma lohikäärmeensä,
138
00:19:51,773 --> 00:19:58,163
on kohtalona tulla
seuraavaksi lohikäärmeeksi.
139
00:19:59,323 --> 00:20:00,453
Arisenitko -
140
00:20:01,491 --> 00:20:03,121
muuttuvat lohikäärmeiksi?
141
00:20:03,827 --> 00:20:05,247
Juuri niin.
142
00:20:05,329 --> 00:20:08,039
Se on kirouksemme.
143
00:20:11,335 --> 00:20:13,625
Hän ei voi auttaa sinua.
144
00:20:13,712 --> 00:20:16,592
Palvelija ei tiedä mitään.
145
00:20:20,052 --> 00:20:23,392
Kun katsot pimeyteen,
146
00:20:23,597 --> 00:20:27,847
pimeys katsoo sinuun.
147
00:20:29,728 --> 00:20:31,478
Mitä minusta tulee?
148
00:20:32,272 --> 00:20:36,072
Et voi taistella
lohikäärmeen luontoa vastaan.
149
00:20:36,693 --> 00:20:39,113
Tulet menettämään oman tahtosi -
150
00:20:39,529 --> 00:20:43,449
ja olemaan olemassa
vain ihmisiä surmataksesi,
151
00:20:44,076 --> 00:20:45,826
aivan kuten minä.
152
00:20:46,411 --> 00:20:49,251
Niin sinäkin.
153
00:20:53,460 --> 00:20:57,130
Voitko edes kuvitella -
154
00:20:57,381 --> 00:21:00,631
tulevasi takaisin järkiisi -
155
00:21:01,009 --> 00:21:03,219
aika ajoin -
156
00:21:03,971 --> 00:21:08,351
vain kohdataksesi maanpäällisen helvetin?
157
00:21:21,446 --> 00:21:22,276
Ei!
158
00:21:28,120 --> 00:21:32,870
Ja se on sinun itsesi luoma helvetti.
159
00:21:38,547 --> 00:21:39,547
Minä...
160
00:21:40,549 --> 00:21:42,549
Minä olen uupunut.
161
00:21:43,427 --> 00:21:47,967
Olen alkanut toivoa vain yhtä asiaa:
162
00:21:49,099 --> 00:21:50,929
omaa kuolemaani.
163
00:21:52,811 --> 00:21:56,151
Silloin sinä ilmestyit.
164
00:21:59,109 --> 00:22:03,239
Arisen, joka voisi tappaa minut.
165
00:22:03,989 --> 00:22:08,489
Toivomani vapautus.
166
00:22:09,244 --> 00:22:10,584
Siksikö...
167
00:22:12,247 --> 00:22:14,207
Siksikö tapoit Olivian?
168
00:22:15,625 --> 00:22:17,875
Vain siksi, että janoaisin kostoa?
169
00:22:18,420 --> 00:22:20,800
Inhimillinen mielihalu.
170
00:22:21,423 --> 00:22:25,183
Viimeinen inhimillisyyden ripe minussa.
171
00:22:25,969 --> 00:22:32,269
Ja nyt, kun kuolema on ulottuvillani,
172
00:22:32,726 --> 00:22:37,436
tiedän, että toiveeni toteutuu.
173
00:22:37,522 --> 00:22:39,612
Sekö on ainoa syy?
174
00:22:40,192 --> 00:22:41,322
Kaikki siksi...
175
00:22:42,069 --> 00:22:44,909
Kaikki siksi, että voisit kuolla?
176
00:22:45,655 --> 00:22:50,485
Anteeksipyyntöä et minulta saa.
177
00:22:51,453 --> 00:22:56,753
Omat halusi saivat sinusta yliotteen,
178
00:22:58,168 --> 00:22:59,628
ja nyt -
179
00:23:01,254 --> 00:23:04,384
sinun on maksettava siitä hinta.
180
00:23:14,309 --> 00:23:15,139
Odota!
181
00:23:54,307 --> 00:23:55,477
Arisen!
182
00:24:07,571 --> 00:24:08,571
En suostu tähän!
183
00:24:32,721 --> 00:24:33,851
Hannah!
184
00:24:33,930 --> 00:24:35,100
Niin?
185
00:24:38,143 --> 00:24:39,393
Olen tässä.
186
00:24:39,853 --> 00:24:41,153
Ole kiltti ja -
187
00:24:42,147 --> 00:24:43,147
tapa minut!
188
00:24:44,983 --> 00:24:49,203
Olen menettämässä hallinnan,
mutta vielä on aikaa päättää tämä.
189
00:24:50,071 --> 00:24:51,071
Tapa minut.
190
00:24:52,032 --> 00:24:53,032
Nyt.
191
00:24:53,658 --> 00:24:56,828
Mutta Arisen, olen suojelijasi.
192
00:24:56,912 --> 00:24:58,212
Rukoilen sinua!
193
00:24:59,748 --> 00:25:04,788
Estäisit lukemattomien elämien
päättymisen ja verilöylyn.
194
00:25:08,423 --> 00:25:10,133
Jos tapat minut nyt,
195
00:25:11,092 --> 00:25:13,852
ainut surmansa saanut olen minä.
196
00:25:14,930 --> 00:25:19,430
Järjellä ajattelu on erikoisalaasi, eikö?
197
00:25:52,634 --> 00:25:54,094
Tee se!
198
00:26:06,565 --> 00:26:08,105
Olen pahoillani, Arisen.
199
00:26:12,946 --> 00:26:14,776
En voi tehdä sitä.
200
00:26:16,783 --> 00:26:18,243
Olen niin pahoillani!
201
00:26:22,998 --> 00:26:24,118
Tiedän.
202
00:26:56,740 --> 00:26:57,910
Hannah.
203
00:26:59,200 --> 00:27:01,750
Vielä yksi pyyntö.
204
00:27:04,372 --> 00:27:05,542
Mitä vain.
205
00:27:06,875 --> 00:27:11,585
Suojele niitä hölmöjä ihmisiä -
206
00:27:12,422 --> 00:27:14,422
minulta.
207
00:28:08,812 --> 00:28:11,232
Aion olla ihmisten suojelija,
208
00:28:20,949 --> 00:28:21,949
Ethan.
209
00:28:50,395 --> 00:28:51,555
Tulkaahan jo!
210
00:29:13,168 --> 00:29:16,458
Olet kunnossa.
Olet vahvempi kuin uskotkaan.
211
00:29:17,130 --> 00:29:18,130
Niin.
212
00:29:20,300 --> 00:29:23,300
Menehän. Ystäväsi odottavat sinua.
213
00:29:26,097 --> 00:29:27,557
Kiitos.
214
00:29:29,976 --> 00:29:30,976
Voi hyvin.
215
00:31:15,999 --> 00:31:18,999
Tekstitys: Elina Lahti