1 00:00:06,381 --> 00:00:09,926 PŮVODNÍ ANIME SERIÁL NETFLIX 2 00:00:52,260 --> 00:00:53,553 Cítíš to? 3 00:00:54,054 --> 00:00:56,639 Ta energie je... 4 00:00:57,307 --> 00:00:58,558 zlověstná. 5 00:00:59,476 --> 00:01:01,144 Skoro jako by... 6 00:01:04,480 --> 00:01:05,690 Žila. 7 00:01:07,567 --> 00:01:09,194 Drak je před námi. 8 00:01:09,903 --> 00:01:10,904 Vím to. 9 00:02:04,290 --> 00:02:08,752 PODLE VIDEOHRY OD CAPCOM 10 00:03:20,700 --> 00:03:25,622 PÝCHA 11 00:04:02,867 --> 00:04:06,829 Konečně jsi dorazil, 12 00:04:07,163 --> 00:04:09,999 Nesrdečný. 13 00:04:47,704 --> 00:04:52,333 Vzkříšený, myslím, že přímý útok by byla smrtelná chyba. 14 00:04:52,792 --> 00:04:54,085 To vidím. 15 00:05:50,600 --> 00:05:52,393 Nesrdečný, 16 00:05:52,852 --> 00:05:55,897 kolik temnoty jsi viděl 17 00:05:55,980 --> 00:05:58,900 během své cesty sem? 18 00:05:59,776 --> 00:06:03,404 Temnoty lidskosti. 19 00:06:03,905 --> 00:06:07,784 Temnoty duše. 20 00:06:09,077 --> 00:06:12,080 Vím, že jsi ji viděl. 21 00:06:13,247 --> 00:06:17,043 Lidé se navzájem vysávají, 22 00:06:17,126 --> 00:06:20,546 aby naplnili svá vlastní břicha. 23 00:06:20,630 --> 00:06:26,219 Milenci, kteří se neumí vyznat z citů, 24 00:06:26,427 --> 00:06:28,679 se vzájemně ničí. 25 00:06:28,763 --> 00:06:34,060 Sobci odmítají své povinnosti 26 00:06:34,394 --> 00:06:37,939 a ztrácí se v neřestech. 27 00:06:38,231 --> 00:06:42,402 Čest mužů se ztrácí, 28 00:06:42,693 --> 00:06:46,489 když se setkávají s penězi. 29 00:06:46,572 --> 00:06:52,662 A ti se slabou vůlí se s nadšením 30 00:06:53,079 --> 00:06:56,916 nechávají pohltit chtíčem. 31 00:07:00,002 --> 00:07:04,882 Lidé předstírají, že se ohlížejí na mravy, 32 00:07:05,299 --> 00:07:11,973 ale řídí se jen těmi nejzákladnějšími pudy. 33 00:07:12,849 --> 00:07:14,725 Jsou to zkažená, 34 00:07:15,309 --> 00:07:17,895 zlá stvoření. 35 00:07:19,397 --> 00:07:21,858 Nesouhlasíš snad? 36 00:07:23,818 --> 00:07:25,611 Lidé jsou nedokonalí. 37 00:07:27,029 --> 00:07:29,282 Viděl jsem z lidstva to nejhorší. 38 00:07:29,991 --> 00:07:33,995 Zjistil, že lidé jsou schopni nevyslovitelného zla. 39 00:07:36,497 --> 00:07:39,834 Ale ve své podstatě zkažení nejsou. 40 00:07:40,668 --> 00:07:43,004 Lidstvo je napravitelné. 41 00:07:44,088 --> 00:07:46,340 Nezaslouží si tvůj soud! 42 00:07:50,136 --> 00:07:52,972 Myslíš si, že tvé záměry jsou velkorysé? 43 00:07:54,098 --> 00:07:56,476 Vypaluješ vesnice 44 00:07:56,642 --> 00:08:00,354 a vraždíš hromady lidí jen pro své vlastní pobavení. 45 00:08:01,647 --> 00:08:03,691 Ty jsi zkažený. 46 00:08:04,233 --> 00:08:06,527 Ty jsi ztělesnění zla. 47 00:08:51,113 --> 00:08:52,114 Tohle... 48 00:08:52,323 --> 00:08:55,993 Tohle vše je pro mé pobavení. 49 00:08:56,494 --> 00:09:01,290 To si opravdu myslíš, Vzkříšený? 50 00:09:01,374 --> 00:09:02,500 Ano. 51 00:09:03,209 --> 00:09:07,588 Pak ses na své cestě nic nenaučil. 52 00:09:07,838 --> 00:09:10,883 Jsi jen slupka muže, 53 00:09:11,133 --> 00:09:13,427 bezcílně hledající to, 54 00:09:13,594 --> 00:09:18,558 co jsem ukradl tvému srdci. 55 00:09:18,641 --> 00:09:20,476 Ukradl jsi mi domov... 56 00:09:21,477 --> 00:09:23,729 mé dítě, mou ženu. 57 00:09:24,105 --> 00:09:25,815 Ukradl jsi mi mou budoucnost! 58 00:09:26,357 --> 00:09:28,776 Vzal jsi mi úplně všechno! 59 00:09:28,943 --> 00:09:30,194 Všechno! 60 00:09:31,237 --> 00:09:33,489 Nenávidíš mě? 61 00:09:34,949 --> 00:09:37,118 Tak mě poraž. 62 00:09:37,702 --> 00:09:42,206 Dokonči svou pomstu. 63 00:10:03,978 --> 00:10:07,773 Udělej to, po čem toužíš. 64 00:10:40,222 --> 00:10:44,143 Co se děje, Vzkříšený? 65 00:10:45,394 --> 00:10:47,980 Není snad tvá nenávist... 66 00:10:48,731 --> 00:10:51,317 dost silná? 67 00:11:01,952 --> 00:11:03,204 Teď! 68 00:11:23,057 --> 00:11:24,892 Myslíš, že je opravdu po něm? 69 00:11:26,102 --> 00:11:27,353 Pojďme to zjistit. 70 00:11:40,074 --> 00:11:41,117 Vzkříšený! 71 00:11:43,035 --> 00:11:44,370 Snaží se uniknout! 72 00:11:44,453 --> 00:11:46,122 Nikam neunikne! 73 00:11:53,546 --> 00:11:54,547 Vzkříšený! 74 00:12:41,093 --> 00:12:48,058 Tak ty si myslíš, že mé činy pramení ze zábavy, ano? 75 00:12:48,476 --> 00:12:49,477 Ne. 76 00:12:49,852 --> 00:12:52,980 Já vím, že tvé činy pramení ze zábavy. 77 00:12:55,608 --> 00:12:59,487 Lidé jsou jednoduchá stvoření. 78 00:12:59,695 --> 00:13:02,364 Nic nepotřebuji. 79 00:13:02,573 --> 00:13:07,953 Vraždím, protože je to pro Draka přirozené. 80 00:13:08,037 --> 00:13:09,538 Přirozené? 81 00:13:10,206 --> 00:13:13,667 Nepřeji si vaši smrt. 82 00:13:14,251 --> 00:13:19,924 Nepotřebuji výživu, kterou vaše těla poskytují. 83 00:13:20,382 --> 00:13:24,678 Nežízním po vaší krvi. 84 00:13:25,054 --> 00:13:28,057 Nepotřebuji spát 85 00:13:28,599 --> 00:13:32,561 ani se množit. 86 00:13:33,187 --> 00:13:34,522 To jsou... 87 00:13:34,605 --> 00:13:38,484 To jsou potřeby méněcenných stvoření, 88 00:13:38,567 --> 00:13:42,196 potřeby vadných lidí, 89 00:13:42,696 --> 00:13:45,991 nikoliv potřeby Draka. 90 00:13:46,450 --> 00:13:48,494 Tak proč nás zabíjíš? 91 00:13:48,994 --> 00:13:53,457 Protože existujete. 92 00:13:54,250 --> 00:14:01,048 Prosit mě o opak je rovné tomu prosit vás, abyste nedýchali. 93 00:14:01,715 --> 00:14:06,554 Nenamáhavá funkce, která nevyžaduje žádné přemýšlení, 94 00:14:06,762 --> 00:14:11,725 ale je nezbytná k přežití. 95 00:14:11,809 --> 00:14:13,435 To není to samé. 96 00:14:15,688 --> 00:14:17,398 Není, vážně? 97 00:14:17,731 --> 00:14:19,900 Zabíjet je volba! 98 00:14:20,317 --> 00:14:23,904 Jsem k ní vázán svou přirozeností. 99 00:14:24,238 --> 00:14:25,447 Ale ty... 100 00:14:26,156 --> 00:14:28,617 Podívej se na sebe. 101 00:14:28,742 --> 00:14:31,579 Touha mě zavraždit 102 00:14:31,954 --> 00:14:33,956 je tvá přirozenost? 103 00:14:34,415 --> 00:14:40,004 Nebo je to jen potřeba zabít to, čeho se bojíš? 104 00:14:40,254 --> 00:14:44,592 Zničit to, co nenávidíš? 105 00:14:44,675 --> 00:14:46,552 Tohle je tvoje vina! 106 00:14:46,969 --> 00:14:48,929 Vzal jsi mi všechno! 107 00:14:49,346 --> 00:14:52,558 Vzal jsi Oliviu a mé nenarozené dítě. 108 00:14:52,933 --> 00:14:54,727 Tvé lži tě nezachrání! 109 00:14:55,185 --> 00:14:57,980 Zemřeš mou rukou! 110 00:14:59,064 --> 00:15:01,650 Je to tvůj osud! 111 00:15:18,584 --> 00:15:19,793 Vzkříšený! 112 00:15:36,268 --> 00:15:37,770 Tak pojď. 113 00:15:38,020 --> 00:15:42,608 Naplníš svou potřebu, Vzkříšený? 114 00:15:43,776 --> 00:15:46,737 Přišel čas. 115 00:15:47,029 --> 00:15:51,825 Přežije jen jeden. 116 00:16:29,947 --> 00:16:30,948 Vzkříšený! 117 00:16:45,671 --> 00:16:48,048 Je s tebou konec! 118 00:16:54,805 --> 00:16:57,891 Dobrá práce, Vzkříšený. 119 00:17:21,457 --> 00:17:23,791 Vzkříšený, dokázal jsi to. 120 00:17:26,127 --> 00:17:27,171 Vzkříšený? 121 00:17:59,453 --> 00:18:03,415 Jsi uspokojen, Vzkříšený? 122 00:18:13,342 --> 00:18:16,428 Možná jsi ukončil mou existenci, 123 00:18:16,720 --> 00:18:19,681 ale nevrátí ti to ani ženu, 124 00:18:19,765 --> 00:18:21,767 ani tvé dítě. 125 00:18:22,309 --> 00:18:27,773 Dokázal jsi jediné. Dal jsi průchod svému vzteku. 126 00:18:28,023 --> 00:18:32,319 Vzteku, který tě pohltil. 127 00:18:34,321 --> 00:18:39,493 Sám jsi spáchal smrtelný hřích. 128 00:18:40,702 --> 00:18:45,624 Pýcha je tvým hříchem. 129 00:18:48,418 --> 00:18:49,711 Co jsi to řekl? 130 00:18:51,755 --> 00:18:57,469 Pýcha je to, co nás spojuje 131 00:18:57,928 --> 00:18:59,847 navždy. 132 00:18:59,930 --> 00:19:01,515 O čem to mluvíš? 133 00:19:03,851 --> 00:19:06,979 Také jsem býval člověk. 134 00:19:08,397 --> 00:19:09,815 A jako ty 135 00:19:10,482 --> 00:19:15,445 jsem jako Vzkříšený bojoval a porazil draka. 136 00:19:15,863 --> 00:19:18,157 Pohlcen svou potřebou, 137 00:19:18,824 --> 00:19:21,577 svou touhou po pomstě, 138 00:19:22,494 --> 00:19:24,496 svou pýchou. 139 00:19:29,293 --> 00:19:34,339 Lidé, kteří přijdou o srdce a stanou se Vzkříšenými, 140 00:19:34,423 --> 00:19:38,051 mají předurčeno bojovat s Draky, 141 00:19:38,510 --> 00:19:44,558 ale ta bitva nesmí proběhnout kvůli pomstě. 142 00:19:44,641 --> 00:19:51,148 Pokud Draka porazíš hnán jen pýchou a ničím jiným, 143 00:19:51,773 --> 00:19:58,155 ty sám se staneš dalším Drakem. 144 00:19:59,323 --> 00:20:00,449 Vzkříšení... 145 00:20:01,491 --> 00:20:03,118 se mění v Draky? 146 00:20:03,827 --> 00:20:05,245 Je to tak. 147 00:20:05,621 --> 00:20:08,332 To je naše prokletí. 148 00:20:11,335 --> 00:20:13,462 Ona ti nemůže pomoci. 149 00:20:13,712 --> 00:20:16,590 Pawni nic nevědí. 150 00:20:20,052 --> 00:20:23,388 Když se díváš do temnoty, 151 00:20:23,597 --> 00:20:27,851 temnota se dívá do tebe. 152 00:20:29,728 --> 00:20:31,480 Co se se mnou stane? 153 00:20:32,272 --> 00:20:36,068 Nemůžeš bojovat s dračí přirozeností. 154 00:20:36,693 --> 00:20:39,112 Ztratíš svou vůli 155 00:20:39,529 --> 00:20:43,450 a budeš žít jen, abys zabíjel lidi. 156 00:20:44,076 --> 00:20:45,827 Stejně jako jsem zabíjel já. 157 00:20:46,411 --> 00:20:49,248 Tak... budeš i ty. 158 00:20:53,418 --> 00:20:57,047 Dokážeš si vůbec představit, 159 00:20:57,631 --> 00:21:00,634 čas od času, 160 00:21:01,009 --> 00:21:03,220 přijít zpátky k sobě 161 00:21:03,971 --> 00:21:08,350 a mít před sebou peklo na zemi? 162 00:21:21,446 --> 00:21:22,281 Ne! 163 00:21:28,120 --> 00:21:32,874 A je to peklo, které jsi sám vytvořil. 164 00:21:38,547 --> 00:21:39,548 Já... 165 00:21:40,549 --> 00:21:42,551 Jsem unavený. 166 00:21:43,427 --> 00:21:47,973 Došel jsem k tomu, že chci jen jednu věc: 167 00:21:49,099 --> 00:21:50,934 zemřít. 168 00:21:52,811 --> 00:21:56,440 A pak ses objevil ty. 169 00:21:59,526 --> 00:22:03,113 Vzkříšený, co mě může zabít. 170 00:22:03,989 --> 00:22:08,493 Osvobození, ve které jsem doufal. 171 00:22:09,244 --> 00:22:10,579 Tak proto... 172 00:22:12,247 --> 00:22:14,207 Proto jsi zabil Oliviu? 173 00:22:15,625 --> 00:22:17,878 Jen abych hledal pomstu? 174 00:22:18,420 --> 00:22:20,797 Lidská touha. 175 00:22:21,423 --> 00:22:25,177 Poslední střípek mé lidskosti. 176 00:22:25,969 --> 00:22:32,267 A teď, když mám před sebou smrt, 177 00:22:32,726 --> 00:22:37,439 vím, že má touha je naplněna. 178 00:22:37,856 --> 00:22:39,608 To je jediný důvod? 179 00:22:40,192 --> 00:22:41,318 Jen pro to... 180 00:22:42,069 --> 00:22:44,905 Jen pro to, abys mohl zemřít? 181 00:22:45,655 --> 00:22:50,494 Nemám pro tebe žádnou omluvu. 182 00:22:51,453 --> 00:22:56,708 Porazily tě tvé vlastní touhy 183 00:22:58,168 --> 00:22:59,628 a teď... 184 00:23:01,254 --> 00:23:04,383 teď za ně musíš zaplatit. 185 00:23:14,309 --> 00:23:15,143 Počkej! 186 00:23:54,307 --> 00:23:55,308 Vzkříšený! 187 00:24:07,571 --> 00:24:08,572 Odmítám! 188 00:24:32,721 --> 00:24:33,722 Hannah! 189 00:24:33,930 --> 00:24:34,931 Ano? 190 00:24:38,143 --> 00:24:39,394 Jsem tady. 191 00:24:40,145 --> 00:24:41,146 Prosím... 192 00:24:42,147 --> 00:24:43,148 zabij mě! 193 00:24:44,983 --> 00:24:46,359 Ztrácím kontrolu, 194 00:24:47,152 --> 00:24:49,196 ale ještě to můžeme zastavit. 195 00:24:50,071 --> 00:24:51,072 Zabij mě. 196 00:24:52,032 --> 00:24:53,033 Teď. 197 00:24:53,658 --> 00:24:56,828 Ale Vzkříšený, já jsem tvůj ochránce. 198 00:24:56,912 --> 00:24:58,205 Prosím tě! 199 00:24:59,748 --> 00:25:04,794 Předejdeš smrti a zmaření nespočtu životů. 200 00:25:08,423 --> 00:25:10,133 Když mě teď zabiješ, 201 00:25:11,092 --> 00:25:13,845 jediný ztracený život bude ten můj. 202 00:25:14,930 --> 00:25:18,475 Racionální přemýšlení je tvoje specialita, 203 00:25:18,767 --> 00:25:19,768 ne snad? 204 00:25:52,634 --> 00:25:54,094 Prostě to udělej! 205 00:26:06,565 --> 00:26:08,108 Omlouvám se, Vzkříšený. 206 00:26:13,280 --> 00:26:14,781 Nemůžu. 207 00:26:16,783 --> 00:26:18,243 Omlouvám se. 208 00:26:22,998 --> 00:26:24,124 Já vím. 209 00:26:56,740 --> 00:26:57,907 Hannah. 210 00:26:59,200 --> 00:27:01,745 Poslední prosba. 211 00:27:04,372 --> 00:27:05,540 Cokoliv. 212 00:27:06,875 --> 00:27:11,588 Ochraň přede mnou... 213 00:27:12,422 --> 00:27:14,424 ty bláhové lidi. 214 00:28:08,812 --> 00:28:11,231 Budu ochránkyní lidí... 215 00:28:20,949 --> 00:28:21,950 Ethane. 216 00:28:50,395 --> 00:28:51,563 Poběžte! 217 00:29:13,168 --> 00:29:14,294 Jsi v pořádku. 218 00:29:14,794 --> 00:29:16,629 Jsi silnější, než si myslíš. 219 00:29:17,130 --> 00:29:18,131 Jo. 220 00:29:20,300 --> 00:29:23,303 Běž. Kamarádi na tebe čekají. 221 00:29:26,097 --> 00:29:27,557 Děkuji, paní. 222 00:29:29,976 --> 00:29:30,977 Opatruj se.