1 00:01:43,353 --> 00:01:45,355 [dramatic orchestral music playing] 2 00:03:12,233 --> 00:03:14,235 [wind whistling] 3 00:03:16,821 --> 00:03:17,822 [gasps] 4 00:03:29,042 --> 00:03:33,129 It appears you are ready to join the land of the living again, Arisen. 5 00:03:36,549 --> 00:03:37,592 Who are you? 6 00:03:41,429 --> 00:03:42,931 I am a Pawn, 7 00:03:43,223 --> 00:03:45,558 and I shall be your protector. 8 00:03:46,976 --> 00:03:47,977 [Ethan gasps] 9 00:03:48,394 --> 00:03:49,395 Olivia... 10 00:03:49,729 --> 00:03:50,730 [gasps] 11 00:03:51,564 --> 00:03:53,107 [panting] 12 00:03:53,191 --> 00:03:55,777 [crows cawing] 13 00:03:55,860 --> 00:03:57,862 [Ethan grunting] 14 00:04:06,454 --> 00:04:07,288 [gasps softly] 15 00:04:12,627 --> 00:04:13,628 [gasps] 16 00:04:17,757 --> 00:04:19,259 [sobbing] 17 00:04:19,342 --> 00:04:20,385 Olivia... 18 00:04:25,765 --> 00:04:27,767 [Dragon roars] 19 00:04:28,518 --> 00:04:31,938 [Ethan yells] 20 00:04:32,021 --> 00:04:33,648 [crows cawing] 21 00:04:36,442 --> 00:04:38,194 How am I still alive? 22 00:04:39,988 --> 00:04:41,447 I shouldn't be here. 23 00:04:43,700 --> 00:04:44,909 The Dragon... 24 00:04:45,910 --> 00:04:47,954 it took everything from me. 25 00:04:49,455 --> 00:04:51,040 You have been chosen. 26 00:04:52,959 --> 00:04:54,794 You are an Arisen. 27 00:04:55,169 --> 00:04:56,004 [Ethan gasps] 28 00:04:57,630 --> 00:04:59,299 You keep calling me that. 29 00:05:00,258 --> 00:05:02,051 But what the hell does it mean? 30 00:05:02,969 --> 00:05:06,180 An Arisen is one whose heart is taken by the Dragon. 31 00:05:06,597 --> 00:05:08,558 But that does not kill the Arisen, 32 00:05:08,850 --> 00:05:11,644 for the Arisen's heart exists not in his body 33 00:05:11,936 --> 00:05:13,813 but in his courage and will. 34 00:05:14,355 --> 00:05:17,483 Pawns like me are drawn to the Arisen. 35 00:05:17,984 --> 00:05:20,695 [Ethan] Do you know how insane that sounds? 36 00:05:21,029 --> 00:05:23,197 [Pawn] It matters not how it sounds. 37 00:05:23,406 --> 00:05:25,241 What matters is that it's real. 38 00:05:25,992 --> 00:05:27,118 Why me? 39 00:05:28,077 --> 00:05:29,495 I don't understand. 40 00:05:30,705 --> 00:05:33,082 It matters not that you understand. 41 00:05:33,291 --> 00:05:35,501 What matters is that it's real. 42 00:05:36,669 --> 00:05:38,504 [sobs] 43 00:05:42,383 --> 00:05:44,510 I should have died with my family. 44 00:05:46,637 --> 00:05:49,640 -[Dragon] Brave human. -[Ethan gasps] 45 00:05:51,684 --> 00:05:54,979 [Dragon] Heed my words. 46 00:05:58,107 --> 00:06:03,404 If thou desires thine heart returned... 47 00:06:05,239 --> 00:06:08,201 come to my lair. 48 00:06:09,702 --> 00:06:13,331 I await thine arrival. 49 00:06:15,792 --> 00:06:17,043 The Dragon... 50 00:06:18,586 --> 00:06:19,712 beckons me. 51 00:06:20,254 --> 00:06:22,924 Mark my words. 52 00:06:23,383 --> 00:06:26,260 The Dragon will die by my hand. 53 00:06:26,636 --> 00:06:31,349 That is my one and only purpose now. 54 00:06:33,184 --> 00:06:35,144 [Pawn] I shall accompany you. 55 00:06:35,561 --> 00:06:39,440 Serving you is my one and only purpose now. 56 00:06:56,916 --> 00:06:59,585 The Dragon flew beyond those mountains. 57 00:07:00,086 --> 00:07:01,879 Then that is where we go. 58 00:07:08,094 --> 00:07:10,096 [footsteps] 59 00:07:17,103 --> 00:07:18,688 [Ethan] What's your name, girl? 60 00:07:19,230 --> 00:07:21,315 [Pawn] Pawns do not possess such things. 61 00:07:22,191 --> 00:07:25,027 [Ethan] Well, what am I supposed to call you? 62 00:07:25,653 --> 00:07:28,197 [Pawn] You may call me whatever you please, Arisen. 63 00:07:28,614 --> 00:07:29,866 [Ethan] Hmm. 64 00:07:31,033 --> 00:07:32,034 Hmm. 65 00:07:34,203 --> 00:07:35,997 [rabbit squeaks] 66 00:07:38,374 --> 00:07:39,500 Impressive. 67 00:07:40,543 --> 00:07:43,921 My father taught me how to hunt and trap when I was a child. 68 00:07:44,422 --> 00:07:46,424 [insects chirping] 69 00:07:52,305 --> 00:07:53,764 [Ethan] That should do it. 70 00:07:54,849 --> 00:07:55,933 No, thank you. 71 00:07:56,309 --> 00:07:58,060 [Ethan] You have to eat something. 72 00:07:58,394 --> 00:08:01,314 Even if you're not hungry, your body needs it to survive. 73 00:08:01,772 --> 00:08:04,734 [Pawn] Pawns do not need food to sustain life. 74 00:08:04,984 --> 00:08:06,027 You're joking. 75 00:08:06,444 --> 00:08:08,196 [Pawn] What is "joking"? 76 00:08:08,488 --> 00:08:09,489 Right. 77 00:08:09,780 --> 00:08:13,367 Well, I guess that means more for me. 78 00:08:16,037 --> 00:08:18,664 How about... "Hannah"? 79 00:08:19,832 --> 00:08:20,917 Hannah? 80 00:08:21,709 --> 00:08:22,960 Why that name? 81 00:08:23,753 --> 00:08:25,421 It belonged to my mother. 82 00:08:26,255 --> 00:08:28,758 Had Olivia given birth to a girl... 83 00:08:32,345 --> 00:08:33,346 Well... 84 00:08:34,263 --> 00:08:36,682 I have no need of hanging onto it any longer. 85 00:08:37,725 --> 00:08:38,768 Hannah. 86 00:08:39,894 --> 00:08:41,103 Hannah will do. 87 00:08:42,396 --> 00:08:43,564 [Ethan chuckles softly] 88 00:08:44,190 --> 00:08:45,900 [armor clinks] 89 00:08:50,279 --> 00:08:51,614 Shh. 90 00:08:52,907 --> 00:08:54,909 [rumbling] 91 00:08:56,619 --> 00:08:58,621 [monstrous grunting] 92 00:09:13,427 --> 00:09:15,429 [chains rattling] 93 00:09:16,556 --> 00:09:18,849 [Cyclops grunts] 94 00:09:23,563 --> 00:09:25,982 [roars] 95 00:09:26,482 --> 00:09:27,483 [Ethan grunts] 96 00:09:34,949 --> 00:09:38,953 -W-What are you doing? -I'm getting you out of here. [grunts] 97 00:09:41,414 --> 00:09:43,416 [Cyclops grunts] 98 00:09:44,458 --> 00:09:45,543 [snarls] 99 00:09:45,626 --> 00:09:46,877 [Ethan grunts] 100 00:09:50,506 --> 00:09:52,425 -[girl gasps] -[Ethan grunts] 101 00:09:56,178 --> 00:09:58,180 [girl whimpers] 102 00:09:59,348 --> 00:10:01,559 [Cyclops snarls] 103 00:10:04,979 --> 00:10:06,772 [bellows] 104 00:10:07,189 --> 00:10:08,190 [Hannah] Arisen! 105 00:10:10,234 --> 00:10:11,527 [Ethan grunts] 106 00:10:12,695 --> 00:10:13,779 [girl whimpers] 107 00:10:14,196 --> 00:10:15,906 [Cyclops bellows] 108 00:10:17,325 --> 00:10:18,534 [grunts] 109 00:10:29,670 --> 00:10:31,672 [Cyclops roars] 110 00:10:36,010 --> 00:10:38,012 [girl munching ravenously] 111 00:10:43,726 --> 00:10:46,812 Why the hell were you up there? Who did that to you? 112 00:10:47,355 --> 00:10:48,522 [girl] Uh... 113 00:10:51,400 --> 00:10:52,777 [Ethan] Do you live nearby? 114 00:10:53,694 --> 00:10:54,695 [girl] Mm-hmm. 115 00:10:55,321 --> 00:10:56,322 [Ethan] Hmm. 116 00:11:05,998 --> 00:11:07,541 [water sloshing] 117 00:11:07,625 --> 00:11:08,626 Salai! 118 00:11:09,126 --> 00:11:10,461 [young girl giggles] 119 00:11:10,544 --> 00:11:12,129 Thank the gods! 120 00:11:12,672 --> 00:11:14,674 What...? How...? 121 00:11:15,341 --> 00:11:17,093 I'm sorry, Father. 122 00:11:19,220 --> 00:11:20,388 Hush, now. 123 00:11:20,680 --> 00:11:22,223 Don't worry, angel. 124 00:11:22,765 --> 00:11:26,102 [sobs] This is a gift from the gods. 125 00:11:29,605 --> 00:11:31,273 What have you done? 126 00:11:34,902 --> 00:11:38,322 Have you any idea the trouble you've brought upon this house? 127 00:11:39,073 --> 00:11:41,325 The Arisen saved your daughter's life. 128 00:11:41,575 --> 00:11:44,662 The Cyclops are known to be a cruel and brutal race. 129 00:11:44,745 --> 00:11:48,457 [sighs] She was chosen as the sacrifice. 130 00:11:48,624 --> 00:11:50,501 It was her duty and her honor. 131 00:11:50,876 --> 00:11:54,296 It's the only way to keep that monster from destroying our village. 132 00:11:54,380 --> 00:11:56,966 Her honor? Are you mad? 133 00:11:57,466 --> 00:11:58,968 You don't understand. 134 00:11:59,218 --> 00:12:01,679 Your actions have put us all in danger. 135 00:12:03,556 --> 00:12:05,683 -[door creaks open] -[footsteps] 136 00:12:06,434 --> 00:12:07,560 Knock, knock. 137 00:12:07,643 --> 00:12:09,478 Anyone home? 138 00:12:10,020 --> 00:12:12,440 [man grunts] 139 00:12:12,523 --> 00:12:13,524 [chuckles] 140 00:12:15,067 --> 00:12:16,444 -Move! -[mother gasps] 141 00:12:16,527 --> 00:12:17,987 [door creaks shut] 142 00:12:19,071 --> 00:12:21,115 -[Salai whimpers] -[man grunts] 143 00:12:21,532 --> 00:12:24,201 Looks like the rumors are true. 144 00:12:24,368 --> 00:12:26,787 Your little bitch daughter is back. 145 00:12:27,455 --> 00:12:28,748 Who are these men? 146 00:12:29,206 --> 00:12:31,876 They're the ones what took Salai from us. 147 00:12:33,419 --> 00:12:34,670 [man 2] Hmm. 148 00:12:38,799 --> 00:12:42,970 You know, the Mayor is going to be furious when he finds out. 149 00:12:43,596 --> 00:12:44,597 I know. 150 00:12:44,930 --> 00:12:46,098 But, please... 151 00:12:46,515 --> 00:12:48,851 [tapping] 152 00:12:49,518 --> 00:12:53,147 Hmm. Better find a way to make it up to us. 153 00:12:53,522 --> 00:12:55,524 [chuckles] 154 00:12:56,108 --> 00:12:58,110 [tapping continues] 155 00:13:01,822 --> 00:13:03,199 Uh... 156 00:13:04,074 --> 00:13:05,075 [sighs] 157 00:13:05,159 --> 00:13:07,203 Take whatever you want. 158 00:13:08,287 --> 00:13:10,206 [chuckles] From this shithole? 159 00:13:10,289 --> 00:13:13,417 [scoffs] Only thing you got is food, 160 00:13:13,667 --> 00:13:15,711 so I guess that will have to do. 161 00:13:16,086 --> 00:13:17,463 Round it up, boys! 162 00:13:17,838 --> 00:13:20,883 You're lucky we're not taking all three of your kids. 163 00:13:21,425 --> 00:13:22,593 But who knows? 164 00:13:23,135 --> 00:13:25,554 -Maybe we'll come back. -[door creaks open] 165 00:13:25,638 --> 00:13:26,639 [man scoffs] 166 00:13:27,640 --> 00:13:29,725 See you around. 167 00:13:29,809 --> 00:13:30,810 [chuckles] 168 00:13:31,852 --> 00:13:32,937 [floorboard creaks] 169 00:13:33,020 --> 00:13:35,481 Why did they take our food, Mommy? 170 00:13:35,731 --> 00:13:37,066 I'm hungry. 171 00:13:37,441 --> 00:13:38,943 I know, sweetie. 172 00:13:39,109 --> 00:13:40,277 I'm sorry. 173 00:13:40,611 --> 00:13:42,238 But we'll have to wait. 174 00:13:42,571 --> 00:13:43,906 No, you won't. 175 00:13:44,365 --> 00:13:45,366 Here. 176 00:13:45,741 --> 00:13:47,743 It's not much, but it's all I have. 177 00:13:48,494 --> 00:13:50,496 [food bubbling] 178 00:13:50,788 --> 00:13:53,082 [father] Our soil has been barren for years. 179 00:13:53,916 --> 00:13:55,626 We used to hunt in the forest, 180 00:13:55,876 --> 00:13:59,547 but since the Cyclops came, it's become too dangerous. 181 00:14:00,047 --> 00:14:03,175 We've managed to survive by scavenging and begging. 182 00:14:03,717 --> 00:14:06,595 But why offer to sacrifice your own daughter? 183 00:14:07,847 --> 00:14:11,183 -Every six months, a sacrifice is due. -[children chattering] 184 00:14:11,267 --> 00:14:14,812 Families that offer sacrifices are exempt from levies, 185 00:14:14,895 --> 00:14:18,107 and the Mayor gives them enough food to make it through winter. 186 00:14:18,190 --> 00:14:21,235 You and your wife will make it through the next three winters, 187 00:14:21,318 --> 00:14:22,820 but what about after? 188 00:14:23,571 --> 00:14:25,155 [father whimpers] 189 00:14:25,906 --> 00:14:27,116 Hannah... 190 00:14:29,201 --> 00:14:31,245 I'm so ashamed of myself. 191 00:14:32,121 --> 00:14:34,290 -[sobs] -[boy] Tell us about the Cyclops. 192 00:14:38,752 --> 00:14:41,046 [children slurping ravenously] 193 00:14:48,971 --> 00:14:51,140 Fine. You talked me into it. 194 00:14:56,645 --> 00:14:58,105 Here you are. 195 00:14:59,523 --> 00:15:01,609 No, no. We couldn't. 196 00:15:02,443 --> 00:15:03,777 [boy] I'll eat it! 197 00:15:04,320 --> 00:15:06,030 Don't be rude, now! 198 00:15:06,196 --> 00:15:08,157 He's fine. Here. 199 00:15:08,657 --> 00:15:10,409 I want some more, too. 200 00:15:10,701 --> 00:15:12,786 [boy] Too bad! [chuckles] 201 00:15:13,245 --> 00:15:15,289 Hey, now! That's not nice. 202 00:15:15,748 --> 00:15:17,458 Daddy... 203 00:15:18,000 --> 00:15:19,043 [father sighs] 204 00:15:20,336 --> 00:15:21,337 Here. 205 00:15:30,095 --> 00:15:32,181 [gulping] 206 00:15:32,473 --> 00:15:33,515 [exhales] 207 00:15:34,934 --> 00:15:36,268 [man] It's fine, son. 208 00:15:37,269 --> 00:15:38,896 I didn't want any, anyway. 209 00:15:49,198 --> 00:15:51,200 [men munching] 210 00:15:55,996 --> 00:15:57,206 [Mayor belches] 211 00:15:58,999 --> 00:16:04,296 So, you two are responsible for angering the Cyclops, huh? 212 00:16:04,755 --> 00:16:06,256 My apologies. 213 00:16:06,590 --> 00:16:10,386 Something about sacrificing children just doesn't sit well with me. 214 00:16:11,178 --> 00:16:13,180 [munching ravenously] 215 00:16:15,975 --> 00:16:17,017 [man belches] 216 00:16:17,935 --> 00:16:19,353 [swallows and exhales] 217 00:16:19,853 --> 00:16:21,897 What's wrong, hmm? 218 00:16:21,981 --> 00:16:23,357 [Ethan grunts softly] 219 00:16:24,608 --> 00:16:29,863 Is my humble feast not enough for you two lowly travelers? 220 00:16:30,280 --> 00:16:34,910 I assure you, this food is the best you'll have had in weeks. 221 00:16:35,869 --> 00:16:38,163 Where did you acquire all of this food? 222 00:16:38,497 --> 00:16:40,916 Your people barely have enough to eat themselves. 223 00:16:41,417 --> 00:16:43,127 This? [grunts] 224 00:16:43,419 --> 00:16:46,255 This is nothing but a gift. 225 00:16:46,672 --> 00:16:50,884 My people understand the pains we go through 226 00:16:50,968 --> 00:16:54,513 to protect them from that savage giant, 227 00:16:54,596 --> 00:16:56,640 and to show their gratitude, 228 00:16:56,724 --> 00:17:00,310 they've blessed us with this rightful bounty. 229 00:17:00,811 --> 00:17:02,646 -[Mayor chuckles] -[Ethan scoffs] 230 00:17:03,522 --> 00:17:09,194 I understand our practices may seem a bit, uh, barbaric... [chuckles] 231 00:17:09,278 --> 00:17:13,323 ...but I assure you, it's better than the alternative. 232 00:17:13,574 --> 00:17:17,619 We're merely doing what little we can to survive. 233 00:17:18,328 --> 00:17:20,873 Survival is a natural compulsion. 234 00:17:21,165 --> 00:17:22,624 [Ethan grunts softly] 235 00:17:24,793 --> 00:17:27,921 Hmm. Your friend gets it. 236 00:17:28,297 --> 00:17:30,174 I've always liked Pawns. 237 00:17:30,507 --> 00:17:35,095 They're not influenced by petty emotions like we humans are. 238 00:17:35,637 --> 00:17:36,638 [Ethan grunts] 239 00:17:36,889 --> 00:17:38,182 We're leaving, Hannah. 240 00:17:38,766 --> 00:17:41,351 And where are you off to, boy? 241 00:17:41,852 --> 00:17:45,272 I'm going to do something you should have done a long time ago. 242 00:17:45,731 --> 00:17:47,608 I'm going to kill that monster. 243 00:17:48,108 --> 00:17:49,735 [Mayor's men laughing] 244 00:17:49,818 --> 00:17:51,987 [cackles] 245 00:17:56,617 --> 00:17:58,577 You and what army, huh? 246 00:17:59,661 --> 00:18:01,914 [mocking Ethan] "I'm gonna kill that monster." 247 00:18:03,582 --> 00:18:05,292 I don't need an army. 248 00:18:05,375 --> 00:18:06,710 [laughter continues] 249 00:18:06,794 --> 00:18:09,129 [chuckles] Right. 250 00:18:09,213 --> 00:18:12,424 Nevertheless, you showed great bravery, 251 00:18:12,841 --> 00:18:16,095 even if it was a little stupid. 252 00:18:16,178 --> 00:18:18,972 I could use a man of your nature. 253 00:18:19,056 --> 00:18:21,433 No? Not interested? 254 00:18:21,517 --> 00:18:22,976 Oh, well. 255 00:18:23,185 --> 00:18:25,938 More spoils for us, then. 256 00:18:26,021 --> 00:18:28,857 Ha-ha-ha! 257 00:18:28,941 --> 00:18:30,234 [laughter trails off] 258 00:18:30,317 --> 00:18:32,236 -[door slams] -[Mayor grunts] 259 00:18:33,570 --> 00:18:34,988 [man 2 grunts] 260 00:18:35,072 --> 00:18:37,074 [wind whistling] 261 00:18:45,666 --> 00:18:47,292 Are you sure about this? 262 00:18:48,710 --> 00:18:50,754 [Ethan] There's not a doubt in my mind. 263 00:18:50,838 --> 00:18:54,716 [Hannah] You feel connected to this family, but the danger is great. 264 00:18:55,509 --> 00:18:57,845 If we leave this Cyclops alive, 265 00:18:57,928 --> 00:19:00,055 the Mayor will send for Salai again, 266 00:19:00,722 --> 00:19:02,891 and eventually, the other children as well. 267 00:19:03,642 --> 00:19:05,269 I won't let that happen. 268 00:19:05,811 --> 00:19:08,188 [Hannah] But we have other affairs to attend to. 269 00:19:08,814 --> 00:19:10,357 The Dragon can wait. 270 00:19:11,900 --> 00:19:13,443 They're good people, Hannah. 271 00:19:13,735 --> 00:19:15,863 Scared, but good. 272 00:19:16,822 --> 00:19:18,991 They were forced to make a horrible decision 273 00:19:19,074 --> 00:19:20,742 for the survival of their family. 274 00:19:21,326 --> 00:19:25,664 Those parents are starving themselves in order to fill their children's bellies. 275 00:19:26,790 --> 00:19:28,083 I noticed that. 276 00:19:28,250 --> 00:19:29,710 It didn't make sense. 277 00:19:29,877 --> 00:19:32,421 They are larger and require more nourishment. 278 00:19:32,796 --> 00:19:34,381 It was a foolish decision. 279 00:19:35,424 --> 00:19:36,884 [scoffs] Foolish? 280 00:19:37,926 --> 00:19:39,970 My father used to do that sort of thing. 281 00:19:41,180 --> 00:19:43,307 He did everything he could for me. 282 00:19:44,725 --> 00:19:47,811 He taught me the importance of protecting your family... 283 00:19:48,854 --> 00:19:50,647 what it means to be a man. 284 00:19:52,774 --> 00:19:54,943 I've failed my wife and child. 285 00:19:56,695 --> 00:19:58,697 I'll not fail this family. 286 00:20:01,033 --> 00:20:02,868 I think I understand. 287 00:20:05,913 --> 00:20:06,914 Arisen! 288 00:20:06,997 --> 00:20:08,248 [Cyclops snarls] 289 00:20:10,167 --> 00:20:12,419 -[Ethan grunts] -[dramatic orchestral music playing] 290 00:20:12,502 --> 00:20:14,796 [Ethan panting] 291 00:20:21,720 --> 00:20:22,638 [whip cracks] 292 00:20:22,721 --> 00:20:24,306 [Cyclops roars] 293 00:20:27,017 --> 00:20:28,101 [arrow thuds] 294 00:20:29,728 --> 00:20:32,564 [Mayor chuckles] I'm impressed. 295 00:20:32,981 --> 00:20:37,194 I was starting to think you were too cowardly to actually show up. 296 00:20:37,277 --> 00:20:39,029 What the hell are you doing here? 297 00:20:39,571 --> 00:20:42,241 He's been using the Cyclops as a tool. 298 00:20:42,324 --> 00:20:44,409 -Clever. -What? 299 00:20:50,958 --> 00:20:53,502 Your Pawn is quite perceptive. 300 00:20:54,127 --> 00:20:59,132 You see, it becomes rather easy to take people's meager belongings 301 00:20:59,216 --> 00:21:01,635 when they're filled with terror. 302 00:21:02,135 --> 00:21:05,055 It was an ingenious play, 303 00:21:05,138 --> 00:21:07,182 if I do say so myself. 304 00:21:07,266 --> 00:21:09,101 You son of a bitch! 305 00:21:09,643 --> 00:21:11,561 Now, now, now. 306 00:21:11,812 --> 00:21:14,481 Don't let your emotions rule you. 307 00:21:14,690 --> 00:21:16,108 I'll tell you what, 308 00:21:16,233 --> 00:21:18,026 if you come work for me, 309 00:21:18,110 --> 00:21:20,237 help keep my people in check, 310 00:21:20,404 --> 00:21:24,574 I won't feed you to my little friend here. 311 00:21:25,033 --> 00:21:26,034 No. 312 00:21:26,410 --> 00:21:28,078 No more negotiating. 313 00:21:28,620 --> 00:21:30,664 Your people starve in the streets 314 00:21:30,747 --> 00:21:33,292 while you stuff your faces in the castle! 315 00:21:33,834 --> 00:21:37,087 You're supposed to be protecting them, not stealing from them! 316 00:21:39,256 --> 00:21:42,551 -Looks like he's made his decision, then. -[scoffs] 317 00:21:42,634 --> 00:21:46,513 Now, he normally doesn't like the flesh of adults: 318 00:21:46,596 --> 00:21:47,681 too tough. 319 00:21:47,764 --> 00:21:51,518 But considering you robbed him of his dinner... [chuckles] 320 00:21:51,601 --> 00:21:55,188 ...he's likely hungry enough to make an exception. 321 00:21:56,231 --> 00:21:57,733 [Cyclops roars] 322 00:21:59,109 --> 00:22:00,819 [Ethan grunts] 323 00:22:01,278 --> 00:22:02,904 [man 3 grunts] 324 00:22:07,451 --> 00:22:09,161 [Cyclops bellows] 325 00:22:09,995 --> 00:22:11,580 [Ethan grunts] 326 00:22:12,164 --> 00:22:13,582 [groans] 327 00:22:13,665 --> 00:22:14,916 [Hannah] Arisen! 328 00:22:15,000 --> 00:22:16,209 [Ethan grunts] 329 00:22:16,626 --> 00:22:18,295 [man chuckles and snarls] 330 00:22:18,378 --> 00:22:19,504 [Hannah gasps] 331 00:22:21,465 --> 00:22:22,549 [man grunts] 332 00:22:25,802 --> 00:22:26,845 [screams] 333 00:22:27,804 --> 00:22:30,432 [both grunting] 334 00:22:30,515 --> 00:22:31,933 [Ethan grunts] 335 00:22:32,476 --> 00:22:33,310 [yells] 336 00:22:33,852 --> 00:22:37,105 -[man 3 screams] -[Cyclops roars] 337 00:22:39,691 --> 00:22:41,902 You must run your sword through its eye. 338 00:22:42,444 --> 00:22:45,113 [Ethan] We need to bring it down to our level, then. 339 00:22:46,156 --> 00:22:47,449 As you request. 340 00:22:50,327 --> 00:22:53,455 [gasps and screams] 341 00:22:54,748 --> 00:22:57,501 [Cyclops grunts] 342 00:22:57,584 --> 00:22:59,503 [Mayor's men whimpering] 343 00:22:59,586 --> 00:23:01,797 [Cyclops roars] 344 00:23:03,048 --> 00:23:04,091 [man 5] Run! 345 00:23:05,258 --> 00:23:07,386 [gasps, whimpers] 346 00:23:09,304 --> 00:23:11,014 [Ethan and Hannah panting] 347 00:23:11,098 --> 00:23:13,100 -[Cyclops grunts] -[rumbling] 348 00:23:15,977 --> 00:23:17,646 [sword banging] 349 00:23:17,729 --> 00:23:19,731 [whimpers] 350 00:23:19,815 --> 00:23:21,858 -[bones cracking] -[flesh tearing] 351 00:23:21,942 --> 00:23:23,193 [screams] 352 00:23:23,276 --> 00:23:25,195 [Cyclops slurps] 353 00:23:29,116 --> 00:23:30,784 [sword banging] 354 00:23:35,330 --> 00:23:37,290 [roars] 355 00:23:39,876 --> 00:23:40,710 [Ethan grunts] 356 00:23:40,794 --> 00:23:43,338 Arisen, wait! Before you attack... 357 00:23:46,007 --> 00:23:47,008 [Ethan grunts] 358 00:23:49,636 --> 00:23:51,179 [Cyclops grunts] 359 00:23:51,263 --> 00:23:53,098 [Ethan yells] 360 00:23:53,807 --> 00:23:54,808 [sword impacts] 361 00:23:59,187 --> 00:24:01,189 [Ethan breathing raggedly] 362 00:24:02,190 --> 00:24:04,025 N-No way! 363 00:24:04,776 --> 00:24:06,278 [whimpers] S-Sorry, boss! 364 00:24:06,695 --> 00:24:10,449 [groans] What the hell are you doing? Get back here! 365 00:24:11,116 --> 00:24:12,868 -[Mayor gasps] -We had a good run. 366 00:24:12,951 --> 00:24:14,536 But I ain't dying for you. 367 00:24:14,619 --> 00:24:15,704 -What? -[man 2 grunts] 368 00:24:15,787 --> 00:24:17,122 [Mayor] Cowards! 369 00:24:18,707 --> 00:24:20,834 [grunts and groans] 370 00:24:23,545 --> 00:24:25,714 [whimpers] 371 00:24:27,674 --> 00:24:29,426 -[Ethan grunts] -[gasps] 372 00:24:29,885 --> 00:24:31,678 Hey. Hold on, now. 373 00:24:32,012 --> 00:24:33,096 I get it. 374 00:24:33,263 --> 00:24:35,557 I-I've seen the error of my ways. 375 00:24:35,974 --> 00:24:38,185 Please, don't kill me! 376 00:24:38,977 --> 00:24:42,856 The people you once ruled will decide your fate. 377 00:24:43,398 --> 00:24:45,150 [whimpers] 378 00:24:45,442 --> 00:24:46,610 [groans] 379 00:24:47,736 --> 00:24:48,737 [grunts] 380 00:24:50,947 --> 00:24:53,116 -[crowd yelling in distance] -[Ethan grunts] 381 00:24:55,494 --> 00:24:56,786 [grunts] 382 00:25:00,415 --> 00:25:02,417 -[man] Monster! -[woman] You killed my daughter! 383 00:25:02,501 --> 00:25:04,002 [man 2] Skin him alive! 384 00:25:04,503 --> 00:25:06,505 [yelling continues] 385 00:25:09,090 --> 00:25:11,134 [man 3] I say, let's raid the castle! 386 00:25:11,635 --> 00:25:14,012 [man 4] Yeah! I want my food back! 387 00:25:14,304 --> 00:25:15,764 [man 5] Let's do it! 388 00:25:15,847 --> 00:25:17,849 [looters cheering and yelling] 389 00:25:22,354 --> 00:25:24,231 [man 6] Hey, that was mine! 390 00:25:24,731 --> 00:25:27,067 [man 7] Oh, yeah? Try and take it! 391 00:25:27,567 --> 00:25:28,777 [Ethan] Calm down! 392 00:25:28,944 --> 00:25:30,487 There's enough for everyone! 393 00:25:31,154 --> 00:25:33,156 [children munching ravenously] 394 00:25:34,783 --> 00:25:37,077 -[boy] It's mine! -[girl] I saw it first! 395 00:25:37,160 --> 00:25:38,161 [boy] Give me! 396 00:25:38,578 --> 00:25:40,205 Give me that! I need more! 397 00:25:47,879 --> 00:25:50,048 [sobs] 398 00:25:52,175 --> 00:25:54,594 Humans are foolish creatures. 399 00:26:04,854 --> 00:26:06,773 -[Hannah] What's wrong? -[Ethan grunts] 400 00:26:15,282 --> 00:26:16,283 [Ethan] Nothing. 401 00:26:17,784 --> 00:26:18,952 Nothing's wrong. 402 00:26:20,537 --> 00:26:22,539 [wind whistling] 403 00:26:28,920 --> 00:26:31,172 [horse nickers] 404 00:26:34,301 --> 00:26:36,303 [Goblins jabbering]