1
00:01:43,353 --> 00:01:45,355
[dramatic orchestral music playing]
2
00:03:12,233 --> 00:03:14,235
[wind whistling]
3
00:03:16,821 --> 00:03:17,822
[gasps]
4
00:03:29,042 --> 00:03:33,129
It appears you are ready to join
the land of the living again, Arisen.
5
00:03:36,549 --> 00:03:37,592
Who are you?
6
00:03:41,429 --> 00:03:42,931
I am a Pawn,
7
00:03:43,223 --> 00:03:45,558
and I shall be your protector.
8
00:03:46,976 --> 00:03:47,977
[Ethan gasps]
9
00:03:48,394 --> 00:03:49,395
Olivia...
10
00:03:49,729 --> 00:03:50,730
[gasps]
11
00:03:51,564 --> 00:03:53,107
[panting]
12
00:03:53,191 --> 00:03:55,777
[crows cawing]
13
00:03:55,860 --> 00:03:57,862
[Ethan grunting]
14
00:04:06,454 --> 00:04:07,288
[gasps softly]
15
00:04:12,627 --> 00:04:13,628
[gasps]
16
00:04:17,757 --> 00:04:19,259
[sobbing]
17
00:04:19,342 --> 00:04:20,385
Olivia...
18
00:04:25,765 --> 00:04:27,767
[Dragon roars]
19
00:04:28,518 --> 00:04:31,938
[Ethan yells]
20
00:04:32,021 --> 00:04:33,648
[crows cawing]
21
00:04:36,442 --> 00:04:38,194
How am I still alive?
22
00:04:39,988 --> 00:04:41,447
I shouldn't be here.
23
00:04:43,700 --> 00:04:44,909
The Dragon...
24
00:04:45,910 --> 00:04:47,954
it took everything from me.
25
00:04:49,455 --> 00:04:51,040
You have been chosen.
26
00:04:52,959 --> 00:04:54,794
You are an Arisen.
27
00:04:55,169 --> 00:04:56,004
[Ethan gasps]
28
00:04:57,630 --> 00:04:59,299
You keep calling me that.
29
00:05:00,258 --> 00:05:02,051
But what the hell does it mean?
30
00:05:02,969 --> 00:05:06,180
An Arisen is one
whose heart is taken by the Dragon.
31
00:05:06,597 --> 00:05:08,558
But that does not kill the Arisen,
32
00:05:08,850 --> 00:05:11,644
for the Arisen's heart exists
not in his body
33
00:05:11,936 --> 00:05:13,813
but in his courage and will.
34
00:05:14,355 --> 00:05:17,483
Pawns like me are drawn to the Arisen.
35
00:05:17,984 --> 00:05:20,695
[Ethan]
Do you know how insane that sounds?
36
00:05:21,029 --> 00:05:23,197
[Pawn] It matters not how it sounds.
37
00:05:23,406 --> 00:05:25,241
What matters is that it's real.
38
00:05:25,992 --> 00:05:27,118
Why me?
39
00:05:28,077 --> 00:05:29,495
I don't understand.
40
00:05:30,705 --> 00:05:33,082
It matters not that you understand.
41
00:05:33,291 --> 00:05:35,501
What matters is that it's real.
42
00:05:36,669 --> 00:05:38,504
[sobs]
43
00:05:42,383 --> 00:05:44,510
I should have died with my family.
44
00:05:46,637 --> 00:05:49,640
-[Dragon] Brave human.
-[Ethan gasps]
45
00:05:51,684 --> 00:05:54,979
[Dragon] Heed my words.
46
00:05:58,107 --> 00:06:03,404
If thou desires thine heart returned...
47
00:06:05,239 --> 00:06:08,201
come to my lair.
48
00:06:09,702 --> 00:06:13,331
I await thine arrival.
49
00:06:15,792 --> 00:06:17,043
The Dragon...
50
00:06:18,586 --> 00:06:19,712
beckons me.
51
00:06:20,254 --> 00:06:22,924
Mark my words.
52
00:06:23,383 --> 00:06:26,260
The Dragon will die by my hand.
53
00:06:26,636 --> 00:06:31,349
That is my one and only purpose now.
54
00:06:33,184 --> 00:06:35,144
[Pawn] I shall accompany you.
55
00:06:35,561 --> 00:06:39,440
Serving you is my one
and only purpose now.
56
00:06:56,916 --> 00:06:59,585
The Dragon flew beyond those mountains.
57
00:07:00,086 --> 00:07:01,879
Then that is where we go.
58
00:07:08,094 --> 00:07:10,096
[footsteps]
59
00:07:17,103 --> 00:07:18,688
[Ethan] What's your name, girl?
60
00:07:19,230 --> 00:07:21,315
[Pawn] Pawns do not possess such things.
61
00:07:22,191 --> 00:07:25,027
[Ethan]
Well, what am I supposed to call you?
62
00:07:25,653 --> 00:07:28,197
[Pawn] You may call me
whatever you please, Arisen.
63
00:07:28,614 --> 00:07:29,866
[Ethan] Hmm.
64
00:07:31,033 --> 00:07:32,034
Hmm.
65
00:07:34,203 --> 00:07:35,997
[rabbit squeaks]
66
00:07:38,374 --> 00:07:39,500
Impressive.
67
00:07:40,543 --> 00:07:43,921
My father taught me how to hunt
and trap when I was a child.
68
00:07:44,422 --> 00:07:46,424
[insects chirping]
69
00:07:52,305 --> 00:07:53,764
[Ethan] That should do it.
70
00:07:54,849 --> 00:07:55,933
No, thank you.
71
00:07:56,309 --> 00:07:58,060
[Ethan] You have to eat something.
72
00:07:58,394 --> 00:08:01,314
Even if you're not hungry,
your body needs it to survive.
73
00:08:01,772 --> 00:08:04,734
[Pawn]
Pawns do not need food to sustain life.
74
00:08:04,984 --> 00:08:06,027
You're joking.
75
00:08:06,444 --> 00:08:08,196
[Pawn] What is "joking"?
76
00:08:08,488 --> 00:08:09,489
Right.
77
00:08:09,780 --> 00:08:13,367
Well, I guess that means more for me.
78
00:08:16,037 --> 00:08:18,664
How about... "Hannah"?
79
00:08:19,832 --> 00:08:20,917
Hannah?
80
00:08:21,709 --> 00:08:22,960
Why that name?
81
00:08:23,753 --> 00:08:25,421
It belonged to my mother.
82
00:08:26,255 --> 00:08:28,758
Had Olivia given birth to a girl...
83
00:08:32,345 --> 00:08:33,346
Well...
84
00:08:34,263 --> 00:08:36,682
I have no need
of hanging onto it any longer.
85
00:08:37,725 --> 00:08:38,768
Hannah.
86
00:08:39,894 --> 00:08:41,103
Hannah will do.
87
00:08:42,396 --> 00:08:43,564
[Ethan chuckles softly]
88
00:08:44,190 --> 00:08:45,900
[armor clinks]
89
00:08:50,279 --> 00:08:51,614
Shh.
90
00:08:52,907 --> 00:08:54,909
[rumbling]
91
00:08:56,619 --> 00:08:58,621
[monstrous grunting]
92
00:09:13,427 --> 00:09:15,429
[chains rattling]
93
00:09:16,556 --> 00:09:18,849
[Cyclops grunts]
94
00:09:23,563 --> 00:09:25,982
[roars]
95
00:09:26,482 --> 00:09:27,483
[Ethan grunts]
96
00:09:34,949 --> 00:09:38,953
-W-What are you doing?
-I'm getting you out of here. [grunts]
97
00:09:41,414 --> 00:09:43,416
[Cyclops grunts]
98
00:09:44,458 --> 00:09:45,543
[snarls]
99
00:09:45,626 --> 00:09:46,877
[Ethan grunts]
100
00:09:50,506 --> 00:09:52,425
-[girl gasps]
-[Ethan grunts]
101
00:09:56,178 --> 00:09:58,180
[girl whimpers]
102
00:09:59,348 --> 00:10:01,559
[Cyclops snarls]
103
00:10:04,979 --> 00:10:06,772
[bellows]
104
00:10:07,189 --> 00:10:08,190
[Hannah] Arisen!
105
00:10:10,234 --> 00:10:11,527
[Ethan grunts]
106
00:10:12,695 --> 00:10:13,779
[girl whimpers]
107
00:10:14,196 --> 00:10:15,906
[Cyclops bellows]
108
00:10:17,325 --> 00:10:18,534
[grunts]
109
00:10:29,670 --> 00:10:31,672
[Cyclops roars]
110
00:10:36,010 --> 00:10:38,012
[girl munching ravenously]
111
00:10:43,726 --> 00:10:46,812
Why the hell were you up there?
Who did that to you?
112
00:10:47,355 --> 00:10:48,522
[girl] Uh...
113
00:10:51,400 --> 00:10:52,777
[Ethan] Do you live nearby?
114
00:10:53,694 --> 00:10:54,695
[girl] Mm-hmm.
115
00:10:55,321 --> 00:10:56,322
[Ethan] Hmm.
116
00:11:05,998 --> 00:11:07,541
[water sloshing]
117
00:11:07,625 --> 00:11:08,626
Salai!
118
00:11:09,126 --> 00:11:10,461
[young girl giggles]
119
00:11:10,544 --> 00:11:12,129
Thank the gods!
120
00:11:12,672 --> 00:11:14,674
What...? How...?
121
00:11:15,341 --> 00:11:17,093
I'm sorry, Father.
122
00:11:19,220 --> 00:11:20,388
Hush, now.
123
00:11:20,680 --> 00:11:22,223
Don't worry, angel.
124
00:11:22,765 --> 00:11:26,102
[sobs] This is a gift from the gods.
125
00:11:29,605 --> 00:11:31,273
What have you done?
126
00:11:34,902 --> 00:11:38,322
Have you any idea the trouble
you've brought upon this house?
127
00:11:39,073 --> 00:11:41,325
The Arisen saved your daughter's life.
128
00:11:41,575 --> 00:11:44,662
The Cyclops are known to be a cruel
and brutal race.
129
00:11:44,745 --> 00:11:48,457
[sighs] She was chosen as the sacrifice.
130
00:11:48,624 --> 00:11:50,501
It was her duty and her honor.
131
00:11:50,876 --> 00:11:54,296
It's the only way to keep that monster
from destroying our village.
132
00:11:54,380 --> 00:11:56,966
Her honor? Are you mad?
133
00:11:57,466 --> 00:11:58,968
You don't understand.
134
00:11:59,218 --> 00:12:01,679
Your actions have put us all in danger.
135
00:12:03,556 --> 00:12:05,683
-[door creaks open]
-[footsteps]
136
00:12:06,434 --> 00:12:07,560
Knock, knock.
137
00:12:07,643 --> 00:12:09,478
Anyone home?
138
00:12:10,020 --> 00:12:12,440
[man grunts]
139
00:12:12,523 --> 00:12:13,524
[chuckles]
140
00:12:15,067 --> 00:12:16,444
-Move!
-[mother gasps]
141
00:12:16,527 --> 00:12:17,987
[door creaks shut]
142
00:12:19,071 --> 00:12:21,115
-[Salai whimpers]
-[man grunts]
143
00:12:21,532 --> 00:12:24,201
Looks like the rumors are true.
144
00:12:24,368 --> 00:12:26,787
Your little bitch daughter is back.
145
00:12:27,455 --> 00:12:28,748
Who are these men?
146
00:12:29,206 --> 00:12:31,876
They're the ones what took Salai from us.
147
00:12:33,419 --> 00:12:34,670
[man 2] Hmm.
148
00:12:38,799 --> 00:12:42,970
You know, the Mayor is going to be furious
when he finds out.
149
00:12:43,596 --> 00:12:44,597
I know.
150
00:12:44,930 --> 00:12:46,098
But, please...
151
00:12:46,515 --> 00:12:48,851
[tapping]
152
00:12:49,518 --> 00:12:53,147
Hmm. Better find a way
to make it up to us.
153
00:12:53,522 --> 00:12:55,524
[chuckles]
154
00:12:56,108 --> 00:12:58,110
[tapping continues]
155
00:13:01,822 --> 00:13:03,199
Uh...
156
00:13:04,074 --> 00:13:05,075
[sighs]
157
00:13:05,159 --> 00:13:07,203
Take whatever you want.
158
00:13:08,287 --> 00:13:10,206
[chuckles] From this shithole?
159
00:13:10,289 --> 00:13:13,417
[scoffs] Only thing you got is food,
160
00:13:13,667 --> 00:13:15,711
so I guess that will have to do.
161
00:13:16,086 --> 00:13:17,463
Round it up, boys!
162
00:13:17,838 --> 00:13:20,883
You're lucky we're not taking
all three of your kids.
163
00:13:21,425 --> 00:13:22,593
But who knows?
164
00:13:23,135 --> 00:13:25,554
-Maybe we'll come back.
-[door creaks open]
165
00:13:25,638 --> 00:13:26,639
[man scoffs]
166
00:13:27,640 --> 00:13:29,725
See you around.
167
00:13:29,809 --> 00:13:30,810
[chuckles]
168
00:13:31,852 --> 00:13:32,937
[floorboard creaks]
169
00:13:33,020 --> 00:13:35,481
Why did they take our food, Mommy?
170
00:13:35,731 --> 00:13:37,066
I'm hungry.
171
00:13:37,441 --> 00:13:38,943
I know, sweetie.
172
00:13:39,109 --> 00:13:40,277
I'm sorry.
173
00:13:40,611 --> 00:13:42,238
But we'll have to wait.
174
00:13:42,571 --> 00:13:43,906
No, you won't.
175
00:13:44,365 --> 00:13:45,366
Here.
176
00:13:45,741 --> 00:13:47,743
It's not much, but it's all I have.
177
00:13:48,494 --> 00:13:50,496
[food bubbling]
178
00:13:50,788 --> 00:13:53,082
[father]
Our soil has been barren for years.
179
00:13:53,916 --> 00:13:55,626
We used to hunt in the forest,
180
00:13:55,876 --> 00:13:59,547
but since the Cyclops came,
it's become too dangerous.
181
00:14:00,047 --> 00:14:03,175
We've managed to survive
by scavenging and begging.
182
00:14:03,717 --> 00:14:06,595
But why offer to sacrifice
your own daughter?
183
00:14:07,847 --> 00:14:11,183
-Every six months, a sacrifice is due.
-[children chattering]
184
00:14:11,267 --> 00:14:14,812
Families that offer sacrifices
are exempt from levies,
185
00:14:14,895 --> 00:14:18,107
and the Mayor gives them enough food
to make it through winter.
186
00:14:18,190 --> 00:14:21,235
You and your wife will make it through
the next three winters,
187
00:14:21,318 --> 00:14:22,820
but what about after?
188
00:14:23,571 --> 00:14:25,155
[father whimpers]
189
00:14:25,906 --> 00:14:27,116
Hannah...
190
00:14:29,201 --> 00:14:31,245
I'm so ashamed of myself.
191
00:14:32,121 --> 00:14:34,290
-[sobs]
-[boy] Tell us about the Cyclops.
192
00:14:38,752 --> 00:14:41,046
[children slurping ravenously]
193
00:14:48,971 --> 00:14:51,140
Fine. You talked me into it.
194
00:14:56,645 --> 00:14:58,105
Here you are.
195
00:14:59,523 --> 00:15:01,609
No, no. We couldn't.
196
00:15:02,443 --> 00:15:03,777
[boy] I'll eat it!
197
00:15:04,320 --> 00:15:06,030
Don't be rude, now!
198
00:15:06,196 --> 00:15:08,157
He's fine. Here.
199
00:15:08,657 --> 00:15:10,409
I want some more, too.
200
00:15:10,701 --> 00:15:12,786
[boy] Too bad! [chuckles]
201
00:15:13,245 --> 00:15:15,289
Hey, now! That's not nice.
202
00:15:15,748 --> 00:15:17,458
Daddy...
203
00:15:18,000 --> 00:15:19,043
[father sighs]
204
00:15:20,336 --> 00:15:21,337
Here.
205
00:15:30,095 --> 00:15:32,181
[gulping]
206
00:15:32,473 --> 00:15:33,515
[exhales]
207
00:15:34,934 --> 00:15:36,268
[man] It's fine, son.
208
00:15:37,269 --> 00:15:38,896
I didn't want any, anyway.
209
00:15:49,198 --> 00:15:51,200
[men munching]
210
00:15:55,996 --> 00:15:57,206
[Mayor belches]
211
00:15:58,999 --> 00:16:04,296
So, you two are responsible
for angering the Cyclops, huh?
212
00:16:04,755 --> 00:16:06,256
My apologies.
213
00:16:06,590 --> 00:16:10,386
Something about sacrificing children
just doesn't sit well with me.
214
00:16:11,178 --> 00:16:13,180
[munching ravenously]
215
00:16:15,975 --> 00:16:17,017
[man belches]
216
00:16:17,935 --> 00:16:19,353
[swallows and exhales]
217
00:16:19,853 --> 00:16:21,897
What's wrong, hmm?
218
00:16:21,981 --> 00:16:23,357
[Ethan grunts softly]
219
00:16:24,608 --> 00:16:29,863
Is my humble feast not enough
for you two lowly travelers?
220
00:16:30,280 --> 00:16:34,910
I assure you, this food is the best
you'll have had in weeks.
221
00:16:35,869 --> 00:16:38,163
Where did you acquire all of this food?
222
00:16:38,497 --> 00:16:40,916
Your people barely have enough
to eat themselves.
223
00:16:41,417 --> 00:16:43,127
This? [grunts]
224
00:16:43,419 --> 00:16:46,255
This is nothing but a gift.
225
00:16:46,672 --> 00:16:50,884
My people understand
the pains we go through
226
00:16:50,968 --> 00:16:54,513
to protect them from that savage giant,
227
00:16:54,596 --> 00:16:56,640
and to show their gratitude,
228
00:16:56,724 --> 00:17:00,310
they've blessed us
with this rightful bounty.
229
00:17:00,811 --> 00:17:02,646
-[Mayor chuckles]
-[Ethan scoffs]
230
00:17:03,522 --> 00:17:09,194
I understand our practices may seem
a bit, uh, barbaric... [chuckles]
231
00:17:09,278 --> 00:17:13,323
...but I assure you,
it's better than the alternative.
232
00:17:13,574 --> 00:17:17,619
We're merely doing
what little we can to survive.
233
00:17:18,328 --> 00:17:20,873
Survival is a natural compulsion.
234
00:17:21,165 --> 00:17:22,624
[Ethan grunts softly]
235
00:17:24,793 --> 00:17:27,921
Hmm. Your friend gets it.
236
00:17:28,297 --> 00:17:30,174
I've always liked Pawns.
237
00:17:30,507 --> 00:17:35,095
They're not influenced by petty emotions
like we humans are.
238
00:17:35,637 --> 00:17:36,638
[Ethan grunts]
239
00:17:36,889 --> 00:17:38,182
We're leaving, Hannah.
240
00:17:38,766 --> 00:17:41,351
And where are you off to, boy?
241
00:17:41,852 --> 00:17:45,272
I'm going to do something
you should have done a long time ago.
242
00:17:45,731 --> 00:17:47,608
I'm going to kill that monster.
243
00:17:48,108 --> 00:17:49,735
[Mayor's men laughing]
244
00:17:49,818 --> 00:17:51,987
[cackles]
245
00:17:56,617 --> 00:17:58,577
You and what army, huh?
246
00:17:59,661 --> 00:18:01,914
[mocking Ethan]
"I'm gonna kill that monster."
247
00:18:03,582 --> 00:18:05,292
I don't need an army.
248
00:18:05,375 --> 00:18:06,710
[laughter continues]
249
00:18:06,794 --> 00:18:09,129
[chuckles] Right.
250
00:18:09,213 --> 00:18:12,424
Nevertheless, you showed great bravery,
251
00:18:12,841 --> 00:18:16,095
even if it was a little stupid.
252
00:18:16,178 --> 00:18:18,972
I could use a man of your nature.
253
00:18:19,056 --> 00:18:21,433
No? Not interested?
254
00:18:21,517 --> 00:18:22,976
Oh, well.
255
00:18:23,185 --> 00:18:25,938
More spoils for us, then.
256
00:18:26,021 --> 00:18:28,857
Ha-ha-ha!
257
00:18:28,941 --> 00:18:30,234
[laughter trails off]
258
00:18:30,317 --> 00:18:32,236
-[door slams]
-[Mayor grunts]
259
00:18:33,570 --> 00:18:34,988
[man 2 grunts]
260
00:18:35,072 --> 00:18:37,074
[wind whistling]
261
00:18:45,666 --> 00:18:47,292
Are you sure about this?
262
00:18:48,710 --> 00:18:50,754
[Ethan] There's not a doubt in my mind.
263
00:18:50,838 --> 00:18:54,716
[Hannah] You feel connected
to this family, but the danger is great.
264
00:18:55,509 --> 00:18:57,845
If we leave this Cyclops alive,
265
00:18:57,928 --> 00:19:00,055
the Mayor will send for Salai again,
266
00:19:00,722 --> 00:19:02,891
and eventually,
the other children as well.
267
00:19:03,642 --> 00:19:05,269
I won't let that happen.
268
00:19:05,811 --> 00:19:08,188
[Hannah]
But we have other affairs to attend to.
269
00:19:08,814 --> 00:19:10,357
The Dragon can wait.
270
00:19:11,900 --> 00:19:13,443
They're good people, Hannah.
271
00:19:13,735 --> 00:19:15,863
Scared, but good.
272
00:19:16,822 --> 00:19:18,991
They were forced
to make a horrible decision
273
00:19:19,074 --> 00:19:20,742
for the survival of their family.
274
00:19:21,326 --> 00:19:25,664
Those parents are starving themselves
in order to fill their children's bellies.
275
00:19:26,790 --> 00:19:28,083
I noticed that.
276
00:19:28,250 --> 00:19:29,710
It didn't make sense.
277
00:19:29,877 --> 00:19:32,421
They are larger
and require more nourishment.
278
00:19:32,796 --> 00:19:34,381
It was a foolish decision.
279
00:19:35,424 --> 00:19:36,884
[scoffs] Foolish?
280
00:19:37,926 --> 00:19:39,970
My father used to do that sort of thing.
281
00:19:41,180 --> 00:19:43,307
He did everything he could for me.
282
00:19:44,725 --> 00:19:47,811
He taught me the importance
of protecting your family...
283
00:19:48,854 --> 00:19:50,647
what it means to be a man.
284
00:19:52,774 --> 00:19:54,943
I've failed my wife and child.
285
00:19:56,695 --> 00:19:58,697
I'll not fail this family.
286
00:20:01,033 --> 00:20:02,868
I think I understand.
287
00:20:05,913 --> 00:20:06,914
Arisen!
288
00:20:06,997 --> 00:20:08,248
[Cyclops snarls]
289
00:20:10,167 --> 00:20:12,419
-[Ethan grunts]
-[dramatic orchestral music playing]
290
00:20:12,502 --> 00:20:14,796
[Ethan panting]
291
00:20:21,720 --> 00:20:22,638
[whip cracks]
292
00:20:22,721 --> 00:20:24,306
[Cyclops roars]
293
00:20:27,017 --> 00:20:28,101
[arrow thuds]
294
00:20:29,728 --> 00:20:32,564
[Mayor chuckles] I'm impressed.
295
00:20:32,981 --> 00:20:37,194
I was starting to think
you were too cowardly to actually show up.
296
00:20:37,277 --> 00:20:39,029
What the hell are you doing here?
297
00:20:39,571 --> 00:20:42,241
He's been using the Cyclops as a tool.
298
00:20:42,324 --> 00:20:44,409
-Clever.
-What?
299
00:20:50,958 --> 00:20:53,502
Your Pawn is quite perceptive.
300
00:20:54,127 --> 00:20:59,132
You see, it becomes rather easy
to take people's meager belongings
301
00:20:59,216 --> 00:21:01,635
when they're filled with terror.
302
00:21:02,135 --> 00:21:05,055
It was an ingenious play,
303
00:21:05,138 --> 00:21:07,182
if I do say so myself.
304
00:21:07,266 --> 00:21:09,101
You son of a bitch!
305
00:21:09,643 --> 00:21:11,561
Now, now, now.
306
00:21:11,812 --> 00:21:14,481
Don't let your emotions rule you.
307
00:21:14,690 --> 00:21:16,108
I'll tell you what,
308
00:21:16,233 --> 00:21:18,026
if you come work for me,
309
00:21:18,110 --> 00:21:20,237
help keep my people in check,
310
00:21:20,404 --> 00:21:24,574
I won't feed you to my little friend here.
311
00:21:25,033 --> 00:21:26,034
No.
312
00:21:26,410 --> 00:21:28,078
No more negotiating.
313
00:21:28,620 --> 00:21:30,664
Your people starve in the streets
314
00:21:30,747 --> 00:21:33,292
while you stuff your faces in the castle!
315
00:21:33,834 --> 00:21:37,087
You're supposed to be protecting them,
not stealing from them!
316
00:21:39,256 --> 00:21:42,551
-Looks like he's made his decision, then.
-[scoffs]
317
00:21:42,634 --> 00:21:46,513
Now, he normally doesn't like
the flesh of adults:
318
00:21:46,596 --> 00:21:47,681
too tough.
319
00:21:47,764 --> 00:21:51,518
But considering
you robbed him of his dinner... [chuckles]
320
00:21:51,601 --> 00:21:55,188
...he's likely hungry enough
to make an exception.
321
00:21:56,231 --> 00:21:57,733
[Cyclops roars]
322
00:21:59,109 --> 00:22:00,819
[Ethan grunts]
323
00:22:01,278 --> 00:22:02,904
[man 3 grunts]
324
00:22:07,451 --> 00:22:09,161
[Cyclops bellows]
325
00:22:09,995 --> 00:22:11,580
[Ethan grunts]
326
00:22:12,164 --> 00:22:13,582
[groans]
327
00:22:13,665 --> 00:22:14,916
[Hannah] Arisen!
328
00:22:15,000 --> 00:22:16,209
[Ethan grunts]
329
00:22:16,626 --> 00:22:18,295
[man chuckles and snarls]
330
00:22:18,378 --> 00:22:19,504
[Hannah gasps]
331
00:22:21,465 --> 00:22:22,549
[man grunts]
332
00:22:25,802 --> 00:22:26,845
[screams]
333
00:22:27,804 --> 00:22:30,432
[both grunting]
334
00:22:30,515 --> 00:22:31,933
[Ethan grunts]
335
00:22:32,476 --> 00:22:33,310
[yells]
336
00:22:33,852 --> 00:22:37,105
-[man 3 screams]
-[Cyclops roars]
337
00:22:39,691 --> 00:22:41,902
You must run your sword through its eye.
338
00:22:42,444 --> 00:22:45,113
[Ethan] We need to bring it down
to our level, then.
339
00:22:46,156 --> 00:22:47,449
As you request.
340
00:22:50,327 --> 00:22:53,455
[gasps and screams]
341
00:22:54,748 --> 00:22:57,501
[Cyclops grunts]
342
00:22:57,584 --> 00:22:59,503
[Mayor's men whimpering]
343
00:22:59,586 --> 00:23:01,797
[Cyclops roars]
344
00:23:03,048 --> 00:23:04,091
[man 5] Run!
345
00:23:05,258 --> 00:23:07,386
[gasps, whimpers]
346
00:23:09,304 --> 00:23:11,014
[Ethan and Hannah panting]
347
00:23:11,098 --> 00:23:13,100
-[Cyclops grunts]
-[rumbling]
348
00:23:15,977 --> 00:23:17,646
[sword banging]
349
00:23:17,729 --> 00:23:19,731
[whimpers]
350
00:23:19,815 --> 00:23:21,858
-[bones cracking]
-[flesh tearing]
351
00:23:21,942 --> 00:23:23,193
[screams]
352
00:23:23,276 --> 00:23:25,195
[Cyclops slurps]
353
00:23:29,116 --> 00:23:30,784
[sword banging]
354
00:23:35,330 --> 00:23:37,290
[roars]
355
00:23:39,876 --> 00:23:40,710
[Ethan grunts]
356
00:23:40,794 --> 00:23:43,338
Arisen, wait! Before you attack...
357
00:23:46,007 --> 00:23:47,008
[Ethan grunts]
358
00:23:49,636 --> 00:23:51,179
[Cyclops grunts]
359
00:23:51,263 --> 00:23:53,098
[Ethan yells]
360
00:23:53,807 --> 00:23:54,808
[sword impacts]
361
00:23:59,187 --> 00:24:01,189
[Ethan breathing raggedly]
362
00:24:02,190 --> 00:24:04,025
N-No way!
363
00:24:04,776 --> 00:24:06,278
[whimpers] S-Sorry, boss!
364
00:24:06,695 --> 00:24:10,449
[groans] What the hell are you doing?
Get back here!
365
00:24:11,116 --> 00:24:12,868
-[Mayor gasps]
-We had a good run.
366
00:24:12,951 --> 00:24:14,536
But I ain't dying for you.
367
00:24:14,619 --> 00:24:15,704
-What?
-[man 2 grunts]
368
00:24:15,787 --> 00:24:17,122
[Mayor] Cowards!
369
00:24:18,707 --> 00:24:20,834
[grunts and groans]
370
00:24:23,545 --> 00:24:25,714
[whimpers]
371
00:24:27,674 --> 00:24:29,426
-[Ethan grunts]
-[gasps]
372
00:24:29,885 --> 00:24:31,678
Hey. Hold on, now.
373
00:24:32,012 --> 00:24:33,096
I get it.
374
00:24:33,263 --> 00:24:35,557
I-I've seen the error of my ways.
375
00:24:35,974 --> 00:24:38,185
Please, don't kill me!
376
00:24:38,977 --> 00:24:42,856
The people you once ruled
will decide your fate.
377
00:24:43,398 --> 00:24:45,150
[whimpers]
378
00:24:45,442 --> 00:24:46,610
[groans]
379
00:24:47,736 --> 00:24:48,737
[grunts]
380
00:24:50,947 --> 00:24:53,116
-[crowd yelling in distance]
-[Ethan grunts]
381
00:24:55,494 --> 00:24:56,786
[grunts]
382
00:25:00,415 --> 00:25:02,417
-[man] Monster!
-[woman] You killed my daughter!
383
00:25:02,501 --> 00:25:04,002
[man 2] Skin him alive!
384
00:25:04,503 --> 00:25:06,505
[yelling continues]
385
00:25:09,090 --> 00:25:11,134
[man 3] I say, let's raid the castle!
386
00:25:11,635 --> 00:25:14,012
[man 4] Yeah! I want my food back!
387
00:25:14,304 --> 00:25:15,764
[man 5] Let's do it!
388
00:25:15,847 --> 00:25:17,849
[looters cheering and yelling]
389
00:25:22,354 --> 00:25:24,231
[man 6] Hey, that was mine!
390
00:25:24,731 --> 00:25:27,067
[man 7] Oh, yeah? Try and take it!
391
00:25:27,567 --> 00:25:28,777
[Ethan] Calm down!
392
00:25:28,944 --> 00:25:30,487
There's enough for everyone!
393
00:25:31,154 --> 00:25:33,156
[children munching ravenously]
394
00:25:34,783 --> 00:25:37,077
-[boy] It's mine!
-[girl] I saw it first!
395
00:25:37,160 --> 00:25:38,161
[boy] Give me!
396
00:25:38,578 --> 00:25:40,205
Give me that! I need more!
397
00:25:47,879 --> 00:25:50,048
[sobs]
398
00:25:52,175 --> 00:25:54,594
Humans are foolish creatures.
399
00:26:04,854 --> 00:26:06,773
-[Hannah] What's wrong?
-[Ethan grunts]
400
00:26:15,282 --> 00:26:16,283
[Ethan] Nothing.
401
00:26:17,784 --> 00:26:18,952
Nothing's wrong.
402
00:26:20,537 --> 00:26:22,539
[wind whistling]
403
00:26:28,920 --> 00:26:31,172
[horse nickers]
404
00:26:34,301 --> 00:26:36,303
[Goblins jabbering]