1 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 [indistinct chattering] 2 00:00:17,600 --> 00:00:19,936 [Hannah] Arisen, night is almost upon us. 3 00:00:20,395 --> 00:00:22,480 Perhaps we should find lodgings here. 4 00:00:23,106 --> 00:00:24,399 You need rest. 5 00:00:24,607 --> 00:00:26,276 A real bed will do you good. 6 00:00:26,443 --> 00:00:28,737 [sighs] There's no time for that. 7 00:00:31,406 --> 00:00:34,242 I need to get to the Tainted Mountain. 8 00:00:34,325 --> 00:00:35,493 [inhales deeply] 9 00:00:35,577 --> 00:00:36,786 [snarls] 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,329 -[Hannah] Arisen! -[Ethan gasps] 11 00:00:38,830 --> 00:00:40,623 What is your purpose? 12 00:00:41,291 --> 00:00:43,835 [Ethan] To slay the beast that took my heart: 13 00:00:44,753 --> 00:00:45,837 the Dragon. 14 00:00:46,212 --> 00:00:50,008 A monstrous and powerful creature that has bested you once before. 15 00:00:50,467 --> 00:00:52,761 How well do you expect you'll fare facing him 16 00:00:52,844 --> 00:00:55,263 when you can barely stand on your own two feet? 17 00:00:57,807 --> 00:00:58,933 [Ethan sighs] 18 00:00:59,601 --> 00:01:01,853 [Hannah] You will meet the Dragon soon. 19 00:01:02,520 --> 00:01:06,441 But your quest for vengeance will stand little chance if you do not rest. 20 00:01:07,067 --> 00:01:09,152 Arisen, please. 21 00:01:11,154 --> 00:01:13,740 -[Ethan sighs] -[gasps] Arisen! 22 00:01:14,699 --> 00:01:18,745 If we're staying the night here, let's find an inn away from the crowds. 23 00:01:21,998 --> 00:01:23,041 Of course. 24 00:01:25,335 --> 00:01:27,670 [dramatic orchestral music playing] 25 00:03:06,227 --> 00:03:07,854 Make yourself comfortable. 26 00:03:11,900 --> 00:03:13,776 I'll return shortly with some food. 27 00:03:24,579 --> 00:03:25,788 [Ethan sighs] 28 00:03:30,460 --> 00:03:31,544 [grunts] 29 00:03:32,921 --> 00:03:34,339 Maybe Hannah was right. 30 00:03:35,757 --> 00:03:38,718 I can't remember the last time I slept in a real bed. 31 00:03:40,386 --> 00:03:41,596 [grunts softly] 32 00:03:42,472 --> 00:03:43,640 [indistinct chattering] 33 00:03:43,723 --> 00:03:46,392 You sure you only want enough for one person, missy? 34 00:03:46,768 --> 00:03:47,644 [Hannah] Yes. 35 00:03:49,020 --> 00:03:51,481 Oh, could you add a few of those sausages, too? 36 00:03:52,440 --> 00:03:53,483 Sure thing. 37 00:03:54,776 --> 00:03:57,445 Uh, husband want an ale to wash this down with? 38 00:03:57,779 --> 00:04:00,865 [Hannah] Um... Yes, please. 39 00:04:01,366 --> 00:04:03,618 Ain't seen you all around here before. 40 00:04:03,701 --> 00:04:04,953 Where do you come from? 41 00:04:05,954 --> 00:04:06,955 Cassardis. 42 00:04:07,580 --> 00:04:09,457 Huh. [sighs] 43 00:04:10,083 --> 00:04:11,834 I'm so sorry. 44 00:04:12,252 --> 00:04:13,670 So, you've heard. 45 00:04:14,587 --> 00:04:17,590 I... I can't even imagine what that was like. 46 00:04:18,091 --> 00:04:21,302 I quite like this town. It's small, but busy. 47 00:04:21,844 --> 00:04:24,347 Not too many permanent residents these days, 48 00:04:24,430 --> 00:04:26,182 but what we lack in locals 49 00:04:26,266 --> 00:04:30,019 we more than make up for in unique travelers like yourself. 50 00:04:30,186 --> 00:04:33,439 Almost makes me feel as if I've seen the whole world. 51 00:04:33,856 --> 00:04:35,149 Just, um... 52 00:04:35,650 --> 00:04:39,445 do yourselves a favor and don't hang around for too long. 53 00:04:39,904 --> 00:04:40,738 Why? 54 00:04:41,197 --> 00:04:45,702 Generally, I'm not one to encourage idle talk, but, uh... 55 00:04:46,536 --> 00:04:49,789 well, a lot of travelers have been turning up dead as of late. 56 00:04:49,872 --> 00:04:52,625 Real peculiar circumstances. 57 00:04:53,293 --> 00:04:55,962 Young, strong men, all of them. 58 00:04:56,170 --> 00:04:59,632 Everything would be fine when they went to their rooms for the night, 59 00:05:00,091 --> 00:05:03,469 but in the morning, they're found dead, 60 00:05:04,012 --> 00:05:09,350 all emaciated, like they've been dying from some crazy disease for years. 61 00:05:09,851 --> 00:05:13,187 -That is peculiar. -[innkeeper] Ain't it, though? 62 00:05:13,271 --> 00:05:15,982 [shudders] Scares me bad. 63 00:05:16,983 --> 00:05:18,192 [Hannah sighs] 64 00:05:19,402 --> 00:05:21,696 Please don't go spreading that around, though. 65 00:05:22,030 --> 00:05:23,823 Bad for business, you know? 66 00:05:24,073 --> 00:05:26,117 It... it could ruin the town! 67 00:05:26,534 --> 00:05:28,202 This one's on me. 68 00:05:28,536 --> 00:05:31,539 Best meal your husband would have had in weeks. 69 00:05:32,790 --> 00:05:33,833 [Hannah sighs] 70 00:05:42,342 --> 00:05:44,802 -[hinge creaks] -[Ethan grunts softly] 71 00:05:47,430 --> 00:05:48,514 [gasps] 72 00:05:48,598 --> 00:05:50,141 O-Olivia? 73 00:05:53,436 --> 00:05:54,437 I... 74 00:05:55,396 --> 00:05:56,773 I must be dreaming. 75 00:05:57,648 --> 00:05:58,733 Dreaming? 76 00:05:59,150 --> 00:06:00,193 [chuckles] 77 00:06:00,276 --> 00:06:01,569 Don't be silly. 78 00:06:02,070 --> 00:06:03,071 But... 79 00:06:03,529 --> 00:06:04,530 I... 80 00:06:05,323 --> 00:06:07,241 I saw you die. 81 00:06:07,325 --> 00:06:09,077 What are you talking about, Ethan? 82 00:06:09,619 --> 00:06:10,620 [giggles] 83 00:06:10,953 --> 00:06:12,747 Did someone have a nightmare? 84 00:06:13,581 --> 00:06:14,749 [Ethan sighs] 85 00:06:15,416 --> 00:06:17,710 [chuckles softly] I'm right here, Ethan. 86 00:06:18,086 --> 00:06:20,004 I'll always be with you. 87 00:06:22,924 --> 00:06:24,092 [Ethan grunts softly] 88 00:06:41,317 --> 00:06:43,653 -[bell tolling] -[children laughing] 89 00:06:45,905 --> 00:06:47,240 [boy laughs] 90 00:06:47,323 --> 00:06:50,243 [gasps] Hey, look! It's Ethan! 91 00:06:51,202 --> 00:06:54,247 [girl] He's always heading off to hunt in the mountains. 92 00:06:54,872 --> 00:06:58,376 But I thought all the men in our village are meant to be fishermen. 93 00:06:59,168 --> 00:07:00,503 Ethan's different. 94 00:07:01,170 --> 00:07:02,171 [girl] Huh? 95 00:07:02,797 --> 00:07:05,216 I don't think I should tell you. 96 00:07:05,675 --> 00:07:07,009 -Please! -Please! 97 00:07:07,093 --> 00:07:08,761 All right, fine. 98 00:07:09,053 --> 00:07:11,806 But don't tell anyone I told you. Got it? 99 00:07:12,014 --> 00:07:13,599 -[boy] Promise! -[girl] Got it! 100 00:07:14,809 --> 00:07:17,520 Ethan's mom got sick as soon as she had Ethan. 101 00:07:18,062 --> 00:07:21,524 She was so sick, she couldn't even leave her bed. 102 00:07:22,692 --> 00:07:24,193 They tried to get her help, 103 00:07:24,569 --> 00:07:27,280 but they didn't have the money for doctors or medicine. 104 00:07:27,864 --> 00:07:30,783 She ended up dying when Ethan was about your age. 105 00:07:32,493 --> 00:07:33,578 [deer squeals] 106 00:07:34,704 --> 00:07:38,082 [older boy] When she died, Ethan's dad went crazy, 107 00:07:38,791 --> 00:07:41,878 so he took Ethan and what little belongings they had 108 00:07:41,961 --> 00:07:44,964 and started rowing out past the fishing waters. 109 00:07:45,381 --> 00:07:49,010 Everyone knows you're not supposed to go beyond the fishing waters. 110 00:07:49,302 --> 00:07:50,928 It's too dangerous. 111 00:07:51,512 --> 00:07:54,724 But legend has it there's land across the ocean 112 00:07:54,807 --> 00:07:58,603 with waters so rich you could fish with just your hands, 113 00:07:58,936 --> 00:08:02,064 and more fruit and grain than you could dream of. 114 00:08:02,899 --> 00:08:06,360 We all know it's not true, but Ethan's dad didn't care. 115 00:08:06,777 --> 00:08:08,988 He was going to see it for himself. 116 00:08:09,530 --> 00:08:11,157 [girl] What happened to them? 117 00:08:11,616 --> 00:08:13,659 [older boy] A Sea Spirit attacked them. 118 00:08:14,118 --> 00:08:15,703 Ethan's dad defeated it, 119 00:08:15,786 --> 00:08:17,538 but he was weakened, 120 00:08:17,622 --> 00:08:20,208 so they ended up drifting for days. 121 00:08:20,541 --> 00:08:23,461 Their food and water supply was running out. 122 00:08:24,212 --> 00:08:27,340 -[boy] What did they do? -[older boy] I'm getting to that. 123 00:08:27,798 --> 00:08:29,175 [girl] Hurry up, then! 124 00:08:29,717 --> 00:08:32,136 [older boy] His dad refused to eat or drink 125 00:08:32,220 --> 00:08:34,388 because he knew he wasn't going to survive, 126 00:08:34,472 --> 00:08:36,599 and he didn't want Ethan to waste it on him. 127 00:08:37,308 --> 00:08:39,977 So he starved. 128 00:08:40,645 --> 00:08:41,812 [boy and girl gasp] 129 00:08:42,563 --> 00:08:46,609 Somehow, Ethan's boat eventually drifted back to the village. 130 00:08:47,318 --> 00:08:49,445 But he was different... 131 00:08:50,029 --> 00:08:51,197 changed. 132 00:08:51,864 --> 00:08:54,408 Something in him died out on the sea. 133 00:08:55,034 --> 00:08:57,537 That's why he can't go near it again. 134 00:08:57,870 --> 00:08:59,372 -[Olivia] Hey! -[children gasp] 135 00:09:01,123 --> 00:09:03,459 You know better than to talk about that. 136 00:09:03,543 --> 00:09:04,418 Sorry! 137 00:09:04,502 --> 00:09:05,670 -Sorry! -Sorry! 138 00:09:07,755 --> 00:09:09,090 You better be. 139 00:09:12,843 --> 00:09:13,844 [sighs] 140 00:09:21,060 --> 00:09:22,144 [Ethan grunts softly] 141 00:09:26,065 --> 00:09:27,900 I thought your parents might like these. 142 00:09:28,568 --> 00:09:30,069 [gasps] Um... 143 00:09:30,820 --> 00:09:31,821 Thank you. 144 00:09:34,574 --> 00:09:36,909 [Olivia] It's been so long since we've talked. 145 00:09:38,869 --> 00:09:42,206 We used to spend so much time together when we were kids. 146 00:09:44,125 --> 00:09:45,835 You don't have to do this, Olivia. 147 00:09:46,627 --> 00:09:47,461 Do what? 148 00:09:47,837 --> 00:09:49,797 Everyone's going to think you're crazy. 149 00:09:50,506 --> 00:09:51,424 Like me. 150 00:09:52,675 --> 00:09:54,635 But you're not crazy, Ethan. 151 00:09:55,928 --> 00:09:57,096 Are you sure? 152 00:09:58,306 --> 00:10:02,143 Just because you'd rather hunt in the mountains than fish in the sea, 153 00:10:02,727 --> 00:10:04,186 that's not crazy. 154 00:10:04,687 --> 00:10:05,688 [Ethan scoffs] 155 00:10:06,522 --> 00:10:08,691 You're the only one who thinks that. 156 00:10:09,567 --> 00:10:11,110 We all know your story. 157 00:10:13,279 --> 00:10:15,865 You don't need to keep isolating yourself. 158 00:10:16,866 --> 00:10:18,951 No one should be forced to live alone. 159 00:10:19,910 --> 00:10:21,162 You need friends. 160 00:10:22,580 --> 00:10:23,831 You need a family. 161 00:10:24,915 --> 00:10:26,459 I don't need anything. 162 00:10:29,962 --> 00:10:31,255 What about what I need? 163 00:10:32,840 --> 00:10:33,841 [Ethan gasps softly] 164 00:10:34,425 --> 00:10:36,510 I don't want your pity, Olivia. 165 00:10:36,594 --> 00:10:39,138 Good, because I'm not giving you any. 166 00:10:40,056 --> 00:10:41,641 Do you truly not know? 167 00:10:42,767 --> 00:10:43,809 [sighs] 168 00:10:43,893 --> 00:10:46,562 I've been in love with you since the day we met... 169 00:10:47,647 --> 00:10:49,023 and I've never stopped. 170 00:10:50,399 --> 00:10:52,109 I'm not worthy of your love. 171 00:10:52,443 --> 00:10:55,571 [Olivia] You're not the one who gets to decide that. I am. 172 00:10:56,197 --> 00:10:58,783 My father's blood runs through my veins. 173 00:10:59,742 --> 00:11:04,372 Blood of a man that destroyed his family because of his selfishness. 174 00:11:05,206 --> 00:11:07,708 That blood is in me, and I fear it. 175 00:11:08,584 --> 00:11:09,794 [Olivia gasps softly] 176 00:11:11,337 --> 00:11:13,089 That's why I push people away. 177 00:11:17,051 --> 00:11:18,678 I see the man you are. 178 00:11:19,387 --> 00:11:22,848 You would do everything in your power to protect those you care about, 179 00:11:23,099 --> 00:11:24,809 even if it meant your death. 180 00:11:25,434 --> 00:11:27,144 Just like your father. 181 00:11:29,355 --> 00:11:31,399 That's why you come here every day, 182 00:11:31,774 --> 00:11:34,527 to thank your father for the sacrifice he made. 183 00:11:35,069 --> 00:11:38,072 The same sacrifice you would have made for your own son. 184 00:11:38,823 --> 00:11:41,409 -I... -You don't have to be alone. 185 00:11:42,493 --> 00:11:44,453 I'll always be by your side. 186 00:11:44,870 --> 00:11:45,955 I promise. 187 00:11:46,622 --> 00:11:47,957 If you would have me. 188 00:11:48,999 --> 00:11:50,209 Uh... I-- 189 00:11:51,335 --> 00:11:52,336 [sighs] 190 00:11:53,254 --> 00:11:55,506 I want to have a life with you, Ethan... 191 00:11:56,382 --> 00:11:57,842 and maybe someday... 192 00:11:59,009 --> 00:11:59,927 a family. 193 00:12:04,682 --> 00:12:07,935 I told you I'd always be by your side. 194 00:12:09,270 --> 00:12:10,438 [Ethan gasps softly] 195 00:12:11,063 --> 00:12:12,106 [splutters] 196 00:12:24,076 --> 00:12:28,581 Now, let me give you something nice to dream of. 197 00:12:40,217 --> 00:12:41,260 Olivia. 198 00:12:48,434 --> 00:12:49,560 Yes! 199 00:12:50,644 --> 00:12:51,729 Darling! 200 00:12:52,104 --> 00:12:54,273 [both moaning] 201 00:12:54,356 --> 00:12:55,608 I love you, Olivia. 202 00:12:55,691 --> 00:12:58,027 I've waited so long for this moment. 203 00:12:59,111 --> 00:13:00,613 I thought I lost you. 204 00:13:01,280 --> 00:13:04,366 I'll never leave you again, I swear it. 205 00:13:06,744 --> 00:13:07,703 What? 206 00:13:26,180 --> 00:13:28,098 [Ethan panting] 207 00:13:28,599 --> 00:13:30,434 [Olivia moans softly] 208 00:13:34,730 --> 00:13:35,564 I... 209 00:13:37,358 --> 00:13:38,567 I remember. 210 00:13:39,443 --> 00:13:40,528 What's that? 211 00:13:41,445 --> 00:13:43,322 I failed to protect her. 212 00:13:46,492 --> 00:13:48,452 I failed to protect Olivia. 213 00:13:49,745 --> 00:13:51,580 My heart was ripped from me. 214 00:13:52,414 --> 00:13:53,791 That's impossible. 215 00:13:54,041 --> 00:13:55,751 I'm right here, Ethan. 216 00:13:56,043 --> 00:13:57,419 Feel me. 217 00:13:58,629 --> 00:13:59,755 Olivia... 218 00:14:01,757 --> 00:14:03,676 [Olivia moans softly] 219 00:14:06,178 --> 00:14:07,179 [screams, chokes] 220 00:14:07,596 --> 00:14:10,015 I see you. [snarls] 221 00:14:10,099 --> 00:14:11,058 Ethan! 222 00:14:11,559 --> 00:14:12,726 What are you doing? 223 00:14:12,977 --> 00:14:14,603 Please, don't hurt me! 224 00:14:14,979 --> 00:14:16,021 I'm your wife! 225 00:14:16,105 --> 00:14:18,858 You may have her face and her voice, 226 00:14:19,692 --> 00:14:22,945 but you are not my wife! 227 00:14:24,697 --> 00:14:25,531 Arisen! 228 00:14:26,740 --> 00:14:29,326 -[Ethan] Stay out of this! -But-- 229 00:14:29,743 --> 00:14:31,120 [Ethan] You heard me! 230 00:14:31,954 --> 00:14:34,206 This one's mine! 231 00:14:34,290 --> 00:14:36,292 [grunts] 232 00:14:36,375 --> 00:14:38,043 [screeching] 233 00:14:38,127 --> 00:14:39,545 [yells] 234 00:14:42,172 --> 00:14:44,049 [screeching] 235 00:14:44,884 --> 00:14:45,885 [yells] 236 00:14:45,968 --> 00:14:47,970 [screeches loudly and stops] 237 00:14:48,387 --> 00:14:50,389 [Ethan panting] 238 00:14:56,854 --> 00:14:58,564 [footsteps approaching] 239 00:14:58,981 --> 00:15:00,858 What the hell's going on in here? 240 00:15:01,609 --> 00:15:03,611 What in the gods' name is that? 241 00:15:04,445 --> 00:15:06,530 -A Succubus. -A what? 242 00:15:07,323 --> 00:15:11,368 [Hannah] An evil spirit that seduces strong men to steal their vitality. 243 00:15:13,203 --> 00:15:14,038 Wait. 244 00:15:14,830 --> 00:15:20,544 So, all those travelers that have been turning up dead... 245 00:15:21,211 --> 00:15:22,880 Its victims. 246 00:15:23,297 --> 00:15:25,299 [Ethan panting] 247 00:15:26,300 --> 00:15:27,551 [grunts] 248 00:15:29,219 --> 00:15:30,220 [Hannah gasps] 249 00:15:30,304 --> 00:15:31,513 Arisen? 250 00:15:31,680 --> 00:15:35,017 [Ethan] I'm leaving... with or without you. 251 00:15:36,352 --> 00:15:37,394 It's your choice. 252 00:15:37,811 --> 00:15:39,480 You need rest. 253 00:15:39,688 --> 00:15:41,815 -We'll find another inn. -[Ethan grunts] 254 00:15:42,066 --> 00:15:44,234 [Hannah] At the very least, you need to eat. 255 00:15:46,111 --> 00:15:47,863 Our apologies for the trouble. 256 00:15:50,407 --> 00:15:51,742 [innkeeper grunts] 257 00:16:07,591 --> 00:16:09,593 [wind whistling] 258 00:16:25,067 --> 00:16:27,069 [Dragon growls] 259 00:16:27,861 --> 00:16:29,321 Come. 260 00:16:29,863 --> 00:16:31,949 Come to me. 261 00:16:32,700 --> 00:16:35,995 Come if thou art able... 262 00:16:37,746 --> 00:16:39,999 Heartless One. 263 00:16:40,582 --> 00:16:43,210 [cackles]