1 00:00:15,390 --> 00:00:17,392 ‎(研究所所長) ‎いやあ 信じられません 2 00:00:17,475 --> 00:00:20,103 ‎これが超古代の遺物だなんて 3 00:00:20,186 --> 00:00:21,938 ‎見てください この真球度 4 00:00:22,022 --> 00:00:25,442 ‎ここの計測器じゃ ‎誤差が出せない精度ですよ 5 00:00:25,525 --> 00:00:26,776 比重からすると 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,237 一番近い金属は 鉄なんですが 7 00:00:29,320 --> 00:00:30,530 サビや酸化作用が 8 00:00:30,613 --> 00:00:32,449 1つも 確認できないんです 9 00:00:32,532 --> 00:00:33,783 それどころか⸺ 10 00:00:33,867 --> 00:00:36,244 硬度計測でも 衝撃が吸収されて 11 00:00:36,327 --> 00:00:37,996 反応が出ないんですから 12 00:00:38,079 --> 00:00:40,665 まさに驚異の物体… 13 00:00:41,291 --> 00:00:42,625 ‎少佐? 14 00:00:53,887 --> 00:00:54,888 ‎なっ! 15 00:00:54,971 --> 00:00:56,389 ‎(研究員たちのどよめき) 16 00:01:25,418 --> 00:01:26,795 ‎(オペレーター)シエラ‎19(ワンナイン) 17 00:01:26,878 --> 00:01:29,172 ‎ターゲットの熱源を感知した 18 00:01:29,255 --> 00:01:30,924 ‎リスク‎2(ツー)‎から‎3(スリー)‎へ移行 19 00:01:31,007 --> 00:01:33,301 ‎オペレーション ‎リキャプチャーを実行する 20 00:01:33,384 --> 00:01:36,012 ‎(優(ゆう))オーパーツを ‎発動させちまったのか? 21 00:01:36,095 --> 00:01:39,766 ‎ったく 力を欲しがる奴らってのは ‎手に負えねえな 22 00:01:39,849 --> 00:01:41,142 ‎(オペレーター) ‎出番だ スプリガン 23 00:01:41,226 --> 00:01:42,435 ‎空は見えるか? 24 00:01:42,519 --> 00:01:45,313 ‎(優) ‎ああ 星座がゆがんで見えらあ 25 00:01:45,855 --> 00:01:47,315 ‎(研究者) ‎一体 どういうことだ? 26 00:01:48,066 --> 00:01:49,567 ‎(HB)すばらしい 27 00:01:49,651 --> 00:01:52,070 ‎これが メギド・フレイム 28 00:01:52,153 --> 00:01:56,866 ‎主は 天の火に触れる許しを ‎我らに与えてくださった 29 00:01:56,950 --> 00:01:58,827 ‎(研究員) ‎と… とにかく緊急停止だ 30 00:01:58,910 --> 00:02:00,036 ‎稼働条件を洗い出… 31 00:02:00,119 --> 00:02:01,913 ‎(銃声) 32 00:02:04,624 --> 00:02:05,542 ‎(研究員)あっ! 33 00:02:06,709 --> 00:02:09,045 ‎(HB)これは主のおぼし召し 34 00:02:09,128 --> 00:02:12,674 ‎逆らう者は何人たりとも ‎私が排除する 35 00:02:12,757 --> 00:02:16,511 ‎どういうことだ 少佐 ‎これは軍の指示なのか? 36 00:02:16,594 --> 00:02:21,182 ‎私は軍人である前に ‎1人の敬けんな神の使徒 37 00:02:21,266 --> 00:02:23,852 ‎メギド・フレイムが ‎発動したということは 38 00:02:23,935 --> 00:02:27,939 ‎主が業火の裁きを ‎望んでおられるということなのだ 39 00:02:28,022 --> 00:02:28,857 ‎あっ… 40 00:02:28,940 --> 00:02:31,484 ‎ソドムとゴモラのように 41 00:02:32,485 --> 00:02:34,028 ‎(破壊音) 42 00:02:54,465 --> 00:02:55,633 ‎(米軍兵)うわっ! 43 00:03:01,180 --> 00:03:02,181 ‎(米軍兵)ぐわ… 44 00:03:13,651 --> 00:03:14,694 ‎(米軍兵)ぐおっ! 45 00:03:16,446 --> 00:03:18,448 ‎(オペレーター)あのオーパーツ ‎メギド・フレイムは 46 00:03:18,531 --> 00:03:21,993 ‎空間をゆがめて 上空に ‎一種のレンズを作り出す 47 00:03:22,577 --> 00:03:26,497 ‎直径数キロにも及ぶ巨大なレンズは ‎太陽光を蓄積し⸺ 48 00:03:26,581 --> 00:03:30,293 ‎その焦点温度は ‎何万 何十万度にもなる 49 00:03:30,376 --> 00:03:32,795 ‎日が昇れば ‎地表はソドムとゴモラのように 50 00:03:32,879 --> 00:03:34,088 ‎焼き尽くされる 51 00:03:34,172 --> 00:03:37,008 ‎夜明けまで あと30分しかない ‎とにかく急いで 52 00:03:37,091 --> 00:03:38,718 ‎分かってるよ 53 00:03:47,894 --> 00:03:50,355 ‎待っていたぞ スプリガン 54 00:03:50,438 --> 00:03:55,109 ‎私はUSソーコム直轄部隊 ‎マシンナーズ・プラトューン所属 55 00:03:55,193 --> 00:03:57,070 ‎ハミング・バッド 56 00:03:57,153 --> 00:04:01,199 ‎神が与えてくれた最後の試練に ‎感謝しよう 57 00:04:01,282 --> 00:04:05,078 ‎(優)へえ あんたがあの ‎“ブラッドレス・プリーチャー”か 58 00:04:05,161 --> 00:04:08,581 ‎早速で悪(わり)いけど ‎メギド・フレイムを渡してもらうぜ 59 00:04:09,707 --> 00:04:12,543 ‎(HB) ‎機械の体を与えられた時から 60 00:04:12,627 --> 00:04:14,545 ‎ずっと考えていた 61 00:04:14,629 --> 00:04:17,840 ‎なぜ私は 生き返らされたのかと… 62 00:04:17,924 --> 00:04:21,928 ‎それは今日 ‎この日のためだったのだ 63 00:04:22,512 --> 00:04:24,722 ‎主が私に命じるのだ 64 00:04:25,306 --> 00:04:29,602 ‎人間に課したしょく罪を ‎執行せよと! 65 00:04:31,521 --> 00:04:33,690 ‎うわっ… があっ! 66 00:04:36,359 --> 00:04:38,444 ‎うっ… 超音波か? 67 00:04:39,028 --> 00:04:41,239 ‎(HB)そうだ これこそ私が 68 00:04:41,322 --> 00:04:44,826 ‎ブラッドレス・プリーチャーと ‎恐れられる由縁だ 69 00:04:44,909 --> 00:04:49,330 ‎私の超音波は痛覚をむしばみ ‎脳障害を引き起こす 70 00:04:49,414 --> 00:04:52,709 ‎私に近づけば近づくほど ‎超音波は威力を増し (優の苦しむ声) 71 00:04:52,792 --> 00:04:54,919 ‎貴様の脳を破壊するのだ 72 00:04:55,003 --> 00:04:56,838 ‎(優)この人間加湿器野郎が! 73 00:04:57,422 --> 00:04:59,590 ‎ハハハッ どこを狙っている 74 00:04:59,674 --> 00:05:01,259 ‎メギド・フレイムは今⸺ 75 00:05:01,342 --> 00:05:04,220 ‎私の精神と ‎完全にシンクロしている 76 00:05:04,303 --> 00:05:08,558 ‎私を倒さぬかぎり ‎神の裁きを止めることはできん 77 00:05:08,641 --> 00:05:11,936 ‎地獄に落ちろ スプリガン! 78 00:05:14,022 --> 00:05:14,856 ‎んっ! 79 00:05:18,818 --> 00:05:19,819 ‎やあっ! 80 00:05:22,447 --> 00:05:23,656 ‎な… 何? 81 00:05:28,411 --> 00:05:29,662 ‎おおおー! 82 00:05:29,746 --> 00:05:31,372 ‎(優)だあっ! ‎(HB)うわっ! 83 00:05:33,374 --> 00:05:34,542 ‎あっ… 84 00:05:47,889 --> 00:05:49,932 ‎(HB)な… なぜだ 85 00:05:50,016 --> 00:05:55,730 ‎至近距離から私の超音波が ‎お前を直撃したはずなのに 86 00:05:55,813 --> 00:05:57,732 ‎(優)ドップラー効果ってやつだよ 87 00:05:58,316 --> 00:06:01,194 ‎強風を受けつつ ‎全速で あんたに近づけば 88 00:06:01,277 --> 00:06:04,322 ‎相対速度の変化で ‎音の周波数は上がる 89 00:06:04,405 --> 00:06:08,534 ‎そうすりゃ 脳神経破壊用に ‎調整された あんたの超音波は 90 00:06:08,618 --> 00:06:10,912 ‎効果が薄れると思ったのさ 91 00:06:10,995 --> 00:06:12,538 ‎まっ こいつを着てなけりゃあ⸺ 92 00:06:12,622 --> 00:06:15,166 ‎そんなバカげたマネは ‎できなかったけどな 93 00:06:18,294 --> 00:06:21,547 ‎あの状況下で ‎そんな機転が利くとは 94 00:06:21,631 --> 00:06:24,008 ‎フフフ… 大した奴だ 95 00:06:24,759 --> 00:06:28,429 ‎主は 10人の正しき者が ‎存在すれば 96 00:06:28,513 --> 00:06:31,557 ‎街を滅ぼさないと約束なされた 97 00:06:32,141 --> 00:06:35,103 ‎お前たちが正しかった ‎ということか 98 00:06:35,186 --> 00:06:36,979 ‎スプリガン 99 00:06:37,063 --> 00:06:42,026 ‎(ヘリのローター音) 100 00:06:42,610 --> 00:06:43,653 ‎(隊員)降下! 101 00:06:43,736 --> 00:06:46,656 ‎(パイロット)降下完了後 ‎座標2-0-3 102 00:06:49,492 --> 00:06:51,661 ‎(隊員)CP ‎こちら ノッカー 2(ツー)-0(ゼロ) 103 00:06:51,744 --> 00:06:54,413 ‎第4層を制圧完了 ‎人員の損害なし 104 00:06:54,497 --> 00:06:56,040 ‎(隊員)メインフロアの制圧 急げ 105 00:06:56,124 --> 00:06:59,335 ‎(隊員)ノッカー ‎4(フォー)‎-2 ‎第3層の発電システムを掌握 106 00:06:59,418 --> 00:07:00,503 ‎警戒に当たる 107 00:07:04,382 --> 00:07:07,510 ‎(ナレーション) ‎ここに1枚のプレートがある 108 00:07:08,261 --> 00:07:11,347 ‎高度に発達しすぎたがために ‎滅びてしまった 109 00:07:11,430 --> 00:07:14,058 ‎超古代文明の何者かが 110 00:07:14,142 --> 00:07:16,853 ‎現代の我々に警告をつづった⸺ 111 00:07:16,936 --> 00:07:18,688 ‎伝言板である 112 00:07:19,522 --> 00:07:21,399 ‎彼らは語る 113 00:07:21,482 --> 00:07:24,735 ‎“我々の遺産を ‎悪(あ)‎しき者から守れ”と 114 00:07:25,778 --> 00:07:28,239 ‎このメッセージを誠実に受け止め 115 00:07:28,322 --> 00:07:33,035 ‎超古代文明の封印を目的に活動する ‎組織があった 116 00:07:33,119 --> 00:07:36,330 ‎そして その組織の ‎特殊工作員を⸺ 117 00:07:37,498 --> 00:07:39,417 ‎スプリガンと呼ぶ 118 00:07:44,839 --> 00:07:47,091 ‎(理恵(りえ))うん ‎さっき着いたばっかり 119 00:07:47,884 --> 00:07:51,137 ‎懐かしいどころじゃないよ ‎10年ぶりだもん 120 00:07:51,929 --> 00:07:54,307 ‎そうそう 1週間だけね 121 00:07:54,390 --> 00:07:56,225 ‎論文の締め切りもあるし 122 00:07:56,767 --> 00:07:58,227 ‎でも ありがたいよ 123 00:07:58,311 --> 00:08:00,646 ‎日本には もう一度 ‎戻ってきたかったし 124 00:08:02,231 --> 00:08:05,610 ‎(男性)失礼 ‎山菱(やまびし)‎理恵教授ですか? 125 00:08:05,693 --> 00:08:09,197 ‎お迎えに上がりました ‎アーカム研究所の者です 126 00:08:10,698 --> 00:08:12,742 ‎(男性)遅くなって ‎申し訳ありませんでした 127 00:08:12,825 --> 00:08:15,369 ‎これから宿泊先のホテルまで ‎お送りします 128 00:08:15,453 --> 00:08:17,205 ‎(理恵)え? ‎(男性)何か? 129 00:08:17,288 --> 00:08:18,247 ‎(理恵)あっ いえ 130 00:08:18,331 --> 00:08:21,167 ‎到着したらすぐに 文字解読の ‎ブリーフィングを行うと⸺ 131 00:08:21,250 --> 00:08:23,127 ‎お聞きしていたんですが 132 00:08:23,211 --> 00:08:25,046 ‎そうでしたか 失礼しました 133 00:08:25,129 --> 00:08:26,130 ‎(理恵)いえ 134 00:08:26,214 --> 00:08:28,507 ‎ところで ‎頼んでおいた件については… 135 00:08:28,591 --> 00:08:29,717 ‎申し訳ありません 136 00:08:29,800 --> 00:08:32,762 ‎私は送迎の担当のみで ‎詳しいことは 137 00:08:33,596 --> 00:08:34,972 ‎そうですか 138 00:08:35,806 --> 00:08:38,935 ‎(携帯電話のバイブ音) 139 00:08:39,018 --> 00:08:39,852 ‎はい 140 00:08:39,936 --> 00:08:42,939 ‎(‎山本(やまもと)‎)山菱教授ですか? ‎アーカムの山本です 141 00:08:43,022 --> 00:08:45,566 ‎すみません ‎教授をご案内するスタッフが 142 00:08:45,650 --> 00:08:47,068 ‎遅れてるみたいで 143 00:08:47,151 --> 00:08:50,196 ‎申し訳ないのですが ‎もう少々 お待ちいただけますか 144 00:08:50,279 --> 00:08:52,323 ‎ただいま 急いで ‎ロビーに向かっていますので 145 00:08:53,241 --> 00:08:54,242 ‎もしもし 教授? 146 00:08:54,825 --> 00:08:56,535 ‎(CIA2)声を出せば撃つ (山本)聞こえてますか 山菱教授? 147 00:08:56,535 --> 00:08:57,620 (山本)聞こえてますか 山菱教授? 148 00:09:03,709 --> 00:09:05,086 ‎(理恵のもがく声) 149 00:09:05,169 --> 00:09:07,213 ‎(CIA1)安心しろ ‎殺しはしない 150 00:09:07,296 --> 00:09:10,591 ‎ほんの数日 我々に ‎付き合ってくれるだけでいい 151 00:09:12,051 --> 00:09:14,095 ‎(CIA2)急げ アーカムが来る 152 00:09:14,178 --> 00:09:15,596 ‎キャンプからの連絡は? 153 00:09:15,680 --> 00:09:17,890 ‎まだだ ‎とにかく ここから出るぞ 154 00:09:24,146 --> 00:09:27,817 ‎(優)おいおい 大の男2人が ‎女の子 捕まえて 155 00:09:27,900 --> 00:09:29,360 ‎何やってんだよ 156 00:09:29,443 --> 00:09:30,945 ‎知ってっか? 157 00:09:31,028 --> 00:09:34,740 ‎こういうの日本じゃ ‎未成年略取っていう犯罪なんだぜ 158 00:09:34,824 --> 00:09:36,325 ‎ケガしたくなかったら ‎教授を放し… 159 00:09:36,409 --> 00:09:37,410 ‎(発砲音) 160 00:09:39,495 --> 00:09:41,038 ‎(CIA2) ‎おい 許可は下りてないぞ! 161 00:09:41,122 --> 00:09:42,957 ‎(CIA1)赤坂(あかさか)に逃げ込めば ‎問題ない 162 00:09:43,040 --> 00:09:44,667 ‎後ろを開けておけ 163 00:09:48,045 --> 00:09:49,088 ‎うわっ! 164 00:09:49,171 --> 00:09:50,756 ‎ぐっ… あっ! 165 00:09:50,840 --> 00:09:54,010 ‎痛(いて)‎えじゃねえか バカ野郎! 166 00:09:54,093 --> 00:09:55,720 ‎このガキ! 167 00:09:57,513 --> 00:09:58,347 ‎んっ? 168 00:10:04,979 --> 00:10:06,439 ‎悪い 教授 169 00:10:06,522 --> 00:10:08,566 ‎もう少しだけ ‎ここで待っててくれ 170 00:10:10,943 --> 00:10:11,944 ‎あっ… 171 00:10:12,028 --> 00:10:13,029 ‎(優)これかい? 172 00:10:13,612 --> 00:10:14,989 ‎返すぜ 173 00:10:18,200 --> 00:10:19,285 ‎があっ! 174 00:10:20,119 --> 00:10:24,290 ‎殺人未遂の代償に ‎車はアーカムがもらってくぜ 175 00:10:24,373 --> 00:10:27,293 ‎この件からは手を引けって ‎上の奴らに言っときな 176 00:10:31,589 --> 00:10:34,300 ‎(諸刃(もろは))まったく情けない 177 00:10:34,383 --> 00:10:37,595 ‎スプリガンの実力が ‎見られると思ったんだが 178 00:10:37,678 --> 00:10:40,181 ‎これじゃ 参考にならないな 179 00:10:40,973 --> 00:10:42,975 ‎(CIA1)誰だ 貴様… 180 00:10:45,186 --> 00:10:46,729 ‎(優)いやあ 悪い悪い 181 00:10:46,812 --> 00:10:49,565 ‎スマホの地図が ‎全然 分かんなくってさ 182 00:10:49,649 --> 00:10:52,443 ‎あっ ご無事で何よりです 教授 ‎大丈夫? 183 00:10:52,526 --> 00:10:55,154 ‎何言ってんのよ ‎あなたこそ大丈夫なの? 184 00:10:55,237 --> 00:10:56,072 ‎えっ 何が? 185 00:10:56,155 --> 00:10:58,532 ‎何がって ‎銃で撃たれたでしょ? 186 00:10:58,616 --> 00:11:01,077 ‎ああ 平気平気 ‎俺 不死身だから 187 00:11:01,160 --> 00:11:01,994 ‎はあ? 188 00:11:02,078 --> 00:11:04,663 ‎じゃあ さっきの人たちは ‎一体 何なの? 189 00:11:04,747 --> 00:11:06,082 ‎何で 私なんか狙う必要が… 190 00:11:06,165 --> 00:11:09,001 ‎君が“シャンポリオンの再来” ‎と言われているからさ 191 00:11:09,085 --> 00:11:10,503 ‎山菱理恵教授 192 00:11:10,586 --> 00:11:12,046 ‎(理恵)え? ‎(優)米国は以前から⸺ 193 00:11:12,129 --> 00:11:16,050 ‎日本のとある遺跡を巡って ‎けん制 監視を続けてたんだ 194 00:11:16,133 --> 00:11:18,886 ‎いずれ自分たちの管轄にってね 195 00:11:18,969 --> 00:11:22,348 ‎そこへ若干 16歳で ‎カーネル大学の教授に抜擢された 196 00:11:22,431 --> 00:11:24,308 ‎言語学の大天才が 197 00:11:24,392 --> 00:11:27,603 ‎遺跡解析のために ‎日本に来ることになっちまった 198 00:11:27,687 --> 00:11:31,357 ‎やっこさんたち 大慌てで ‎そいつを阻止しに来たってわけ 199 00:11:31,440 --> 00:11:33,359 ‎そんな どうして… 200 00:11:33,442 --> 00:11:35,403 ‎心配すんなって 201 00:11:35,486 --> 00:11:38,531 ‎俺がいるかぎり 誰にも ‎教授に手出しさせねえよ 202 00:11:38,614 --> 00:11:41,450 ‎あっ それと俺 ‎教授と同じ16だから 203 00:11:41,534 --> 00:11:42,576 ‎気兼ねしなくていいぜ 204 00:11:42,660 --> 00:11:44,161 ‎(優)ハハハッ! ‎(理恵)16? 205 00:11:44,703 --> 00:11:47,373 ‎(理恵)何で運転してるのよ! 206 00:11:52,503 --> 00:11:53,963 ‎(ヴィクトル)派手にやったな 207 00:11:55,798 --> 00:11:58,342 ‎(諸刃)CIAまで出てくるとはね 208 00:11:58,426 --> 00:12:00,928 ‎(ヴィクトル) ‎山菱理恵とアーカムの接触は 209 00:12:01,011 --> 00:12:04,014 ‎アメリカにとっても ‎想定外だったというわけだ 210 00:12:04,098 --> 00:12:07,184 ‎だからこそ 我々にも ‎チャンスが巡ってきた 211 00:12:07,810 --> 00:12:10,271 ‎(ヴィクトル) ‎あとは 教授を手に入れ 212 00:12:10,354 --> 00:12:13,232 ‎火の社を目覚めさせるだけだ 213 00:12:14,692 --> 00:12:17,069 ‎(山本) ‎本当に申し訳ありませんでした 214 00:12:17,153 --> 00:12:19,405 ‎我々のスタッフが ‎遅れたばっかりに 215 00:12:19,488 --> 00:12:21,824 ‎山菱教授を ‎危険な目に遭わせてしまって 216 00:12:21,907 --> 00:12:23,242 ‎いえ そんな… 217 00:12:23,325 --> 00:12:25,494 ‎確かに ちょっと驚きましたけど 218 00:12:25,995 --> 00:12:26,537 ‎いや かなり… 219 00:12:26,537 --> 00:12:27,746 ‎いや かなり… (口笛) 220 00:12:27,746 --> 00:12:28,998 (口笛) 221 00:12:29,081 --> 00:12:32,501 ‎(山本)と… とにかく ‎ご無事で何よりでした 222 00:12:32,585 --> 00:12:34,253 ‎何かあれば 所長のわたくし⸺ 223 00:12:34,336 --> 00:12:36,881 ‎山本に ‎何なりと お申しつけください 224 00:12:36,964 --> 00:12:40,759 ‎では 早速なんですけど ‎先日 頼んでおいた件は… 225 00:12:40,843 --> 00:12:44,805 ‎(山本)ああ ‎御神苗(おみなえ)‎ 優くんの身元調査でしたな 226 00:12:45,764 --> 00:12:47,224 ‎実は… 227 00:12:47,808 --> 00:12:49,435 ‎行方不明? 228 00:12:49,518 --> 00:12:51,312 ‎まっこと申し訳ない 229 00:12:51,395 --> 00:12:54,982 ‎我々も手を尽くしたのですが ‎何分 時間がなくて 230 00:12:55,065 --> 00:12:57,234 ‎これ 今までの報告書です 231 00:12:57,318 --> 00:12:59,320 ‎山菱教授の滞在期間中も 232 00:12:59,403 --> 00:13:02,198 ‎引き続き 御神苗 優くんの ‎捜索を行いますので 233 00:13:02,782 --> 00:13:05,576 ‎今しばらく お時間をもらえればと 234 00:13:18,380 --> 00:13:19,215 ‎(理恵)フゥ… 235 00:13:20,257 --> 00:13:21,425 ‎(ため息) 236 00:13:22,384 --> 00:13:23,469 ‎(ノック) ‎(理恵)んっ? 237 00:13:28,682 --> 00:13:29,517 ‎やあ 238 00:13:29,600 --> 00:13:32,353 ‎ホテルの中は アーカムの護衛が ‎ウジャウジャいたんでね 239 00:13:32,436 --> 00:13:33,854 ‎護衛は あなたもでしょ? 240 00:13:33,938 --> 00:13:36,190 ‎大体 どうやって ‎ここまで来たのよ 241 00:13:36,273 --> 00:13:38,108 ‎(優)あっ コーヒーもらうぜ 242 00:13:38,609 --> 00:13:41,487 ‎(理恵)まったく ‎何 考えてんのかしら 243 00:13:42,738 --> 00:13:45,699 ‎教授は どうしてそんなに ‎御神苗 優に こだわるんだい? 244 00:13:46,784 --> 00:13:48,994 ‎特別な依頼だって聞いたもんでね 245 00:13:49,078 --> 00:13:53,832 ‎余計なお世話かもしんねえけど ‎仕事に影響がないか心配してんのさ 246 00:13:53,916 --> 00:13:55,334 ‎(飲む音) 247 00:13:56,043 --> 00:13:59,004 ‎(理恵)私 日本に身寄りがないの 248 00:13:59,547 --> 00:14:02,007 ‎幼い頃に両親をなくして 249 00:14:02,091 --> 00:14:06,971 ‎アメリカの親戚に引き取られるまで ‎こっちの児童施設にいてね 250 00:14:07,054 --> 00:14:11,684 ‎不安と寂しさで 私 ‎毎日ただ やみくもに泣いてた 251 00:14:12,685 --> 00:14:14,687 ‎そんな どうしようもない私を 252 00:14:14,770 --> 00:14:17,147 ‎同じ施設にいた ‎御神苗 優くんだけは 253 00:14:17,231 --> 00:14:19,358 ‎いつも元気づけてくれて 254 00:14:20,234 --> 00:14:22,903 ‎私は優くんに救われたの 255 00:14:22,987 --> 00:14:25,656 ‎だから どうしても会いたかったの 256 00:14:25,739 --> 00:14:29,118 ‎日本にいる ‎ただ1人の友達に… 257 00:14:30,411 --> 00:14:34,623 ‎でも いろいろ調べてるのに ‎何の情報も出てこないのよ 258 00:14:34,707 --> 00:14:36,959 ‎SNSもやってないみたいだし 259 00:14:37,751 --> 00:14:40,629 ‎滞在期間は確か ‎1週間だったよな 260 00:14:40,713 --> 00:14:42,131 ‎(理恵)え? う… うん 261 00:14:42,214 --> 00:14:44,884 ‎よっしゃ! ‎この仕事 4日で済ませてくれ 262 00:14:44,967 --> 00:14:47,803 ‎そしたら 残りの3日 ‎東京見物も兼ねて⸺ 263 00:14:47,886 --> 00:14:49,930 ‎御神苗 優でも捜そうぜ ‎(理恵)え? 264 00:14:50,014 --> 00:14:53,726 ‎久々に日本に帰ってきたんだ ‎息抜きも必要だろ? 265 00:14:53,809 --> 00:14:57,855 ‎俺も 2人目の日本人の ‎友達になれるよう 努力すっからさ 266 00:14:57,938 --> 00:14:59,857 ‎(理恵)あっ ちょっと ‎そっちは… 267 00:15:00,524 --> 00:15:01,525 ‎(優)あ… 268 00:15:02,943 --> 00:15:04,111 ‎(山本)2か月前 269 00:15:04,194 --> 00:15:06,488 ‎衛星からスキャンした ‎遺跡の位置です 270 00:15:06,572 --> 00:15:08,949 ‎場所は富士山麓北西部 271 00:15:09,033 --> 00:15:14,079 ‎貞観(じょうがん)‎大噴火などの噴火活動で ‎溶岩の下に沈んでしまいましたが 272 00:15:14,163 --> 00:15:15,831 ‎まあ 大仙陵(だいせんりょう)の後円部と 273 00:15:15,914 --> 00:15:18,417 ‎同程度の大きさ ‎というところでしょうな 274 00:15:18,500 --> 00:15:20,502 ‎富士山の下に こんなものが… 275 00:15:20,586 --> 00:15:22,212 ‎(山本)王族の墓というより 276 00:15:22,296 --> 00:15:25,174 ‎祭壇として用いられた可能性が ‎高いと 277 00:15:25,257 --> 00:15:29,094 ‎我々はこれを ‎富士山麓文明の遺跡と考えています 278 00:15:29,178 --> 00:15:30,763 ‎富士… 文明? 279 00:15:30,846 --> 00:15:33,724 ‎宮下(みやした)‎文書(もんじょ)‎という ‎古文書がありましてね 280 00:15:33,807 --> 00:15:35,893 ‎別名 富士文献 281 00:15:35,976 --> 00:15:39,980 ‎中国秦朝の方士 徐福(じょふく)によって ‎神代文字で書かれた⸺ 282 00:15:40,064 --> 00:15:43,817 ‎古代日本の歴史を ‎収拾 編さんした記録書です 283 00:15:43,901 --> 00:15:46,695 ‎今回の遺跡は ‎その文献に記された⸺ 284 00:15:46,779 --> 00:15:49,657 ‎古代王朝と ‎関連があるのではないかと 285 00:15:49,740 --> 00:15:50,991 ‎(理恵)聞いたことはあります 286 00:15:51,075 --> 00:15:53,452 ‎でも確か ‎偽書と見なされていたのでは 287 00:15:53,535 --> 00:15:57,456 ‎我々 アーカムも調査対象から ‎外していたんですがね 288 00:15:57,539 --> 00:16:02,086 ‎首都圏災害対策の行政指示で ‎富士火山の地質調査に参加した際 289 00:16:02,169 --> 00:16:04,380 ‎気になるデータを見つけまして 290 00:16:04,963 --> 00:16:05,881 ‎この部分 291 00:16:06,465 --> 00:16:10,135 ‎下部マントルの膨張率を示す ‎年表グラフなのですが 292 00:16:10,219 --> 00:16:13,347 ‎研究部が言うには ‎何かの介入がないかぎり⸺ 293 00:16:13,430 --> 00:16:15,891 ‎このような兆候は ‎現れないらしいのです 294 00:16:15,975 --> 00:16:17,935 ‎(理恵)え? ‎(山本)そこで アーカムが⸺ 295 00:16:18,018 --> 00:16:20,854 ‎独自に再調査をした結果 ‎発見したのが 296 00:16:20,938 --> 00:16:22,940 ‎この遺跡というわけです 297 00:16:23,023 --> 00:16:26,443 ‎兆候の時期も遺跡があった時代と ‎ほぼ一致しました 298 00:16:26,527 --> 00:16:28,862 ‎噴火をコントロールしていたと? 299 00:16:28,946 --> 00:16:30,739 ‎(山本)そこまでは まだ 300 00:16:30,823 --> 00:16:34,034 ‎とはいえ この遺跡が ‎どんな役割を担っていたのか 301 00:16:34,118 --> 00:16:35,786 ‎我々も さっぱりでして 302 00:16:35,869 --> 00:16:39,039 ‎これ 内部を ‎可視化拡大したものです 303 00:16:39,123 --> 00:16:40,165 ‎ほーら ここ! 304 00:16:40,249 --> 00:16:42,876 ‎新種の神代文字が ‎刻まれているでしょ? 305 00:16:42,960 --> 00:16:44,545 ‎そ… そうなんですか? 306 00:16:44,628 --> 00:16:47,506 ‎教授には これを解読して ‎いただきたい 307 00:16:49,341 --> 00:16:51,885 ‎分かりました ‎自信はありませんが 308 00:16:51,969 --> 00:16:53,846 ‎持ってきたファイルと ‎照らし合わせて 309 00:16:53,929 --> 00:16:55,556 ‎パターンをつかんでみます 310 00:16:55,639 --> 00:16:57,307 ‎よかった 311 00:16:57,391 --> 00:16:59,601 ‎うちにも資料と研究室が ‎ありますので 312 00:16:59,685 --> 00:17:02,896 ‎よければ使ってください ‎よろしくお願いしますよ 313 00:17:02,980 --> 00:17:04,773 ‎はい 頑張ります 314 00:17:05,607 --> 00:17:07,526 ‎とは言ったものの⸺ 315 00:17:07,609 --> 00:17:11,030 ‎他の神代文字との類似は ‎まったく見つからないし 316 00:17:11,113 --> 00:17:13,407 ‎そもそも文字なの? これ 317 00:17:13,490 --> 00:17:15,534 ‎アメリカが欲しがるくらいだし 318 00:17:15,617 --> 00:17:18,829 ‎それだけ貴重な遺跡って ‎ことなのかしら… 319 00:17:23,417 --> 00:17:27,296 ‎まっ 考えてもしょうがないか ‎やるだけやってみるだけ 320 00:17:31,341 --> 00:17:32,176 ‎んっ? 321 00:17:41,894 --> 00:17:42,978 ‎ひっ! 322 00:17:45,189 --> 00:17:46,440 ‎(護衛)は… 早く逃げ… 323 00:17:46,523 --> 00:17:47,816 ‎(銃声) 324 00:17:50,819 --> 00:17:52,821 ‎(理恵の悲鳴) 325 00:18:08,587 --> 00:18:09,922 ‎(エレベーターの到着音) 326 00:18:17,262 --> 00:18:18,472 ‎(理恵)ハァ… 327 00:18:19,848 --> 00:18:21,558 ‎(大きな物音) 328 00:18:25,521 --> 00:18:26,438 ‎(理恵の悲鳴) 329 00:18:41,995 --> 00:18:44,206 ‎(理恵)た… 助けて ‎(客たちの悲鳴) 330 00:18:49,419 --> 00:18:50,629 ‎(エレベーターの到着音) 331 00:19:20,284 --> 00:19:21,285 ‎優くん! 332 00:19:28,750 --> 00:19:29,751 ‎(理恵)あっ… 333 00:19:32,462 --> 00:19:34,798 ‎(優) ‎やっぱり入り込んでやがったか 334 00:19:34,882 --> 00:19:37,342 ‎ゴキブリみてえな野郎どもだな 335 00:19:37,426 --> 00:19:40,053 ‎遅れて悪い 教授 ‎無事だったかい? 336 00:19:42,723 --> 00:19:45,058 ‎ケンカなら 外でやろうぜ 337 00:19:51,607 --> 00:19:52,649 ‎あっ 338 00:20:05,537 --> 00:20:08,165 ‎(優)一体 どんだけ ‎入り込んでんだよ 339 00:20:08,248 --> 00:20:10,626 ‎米軍装甲歩兵の皆さんよ! 340 00:20:10,709 --> 00:20:11,835 ‎あっ 341 00:20:11,919 --> 00:20:14,671 ‎(優)こんな大人数で ‎迎えてくれてんだ 342 00:20:14,755 --> 00:20:17,758 ‎こっちもいっちょ ‎サービスしねえとな 343 00:20:19,092 --> 00:20:22,554 ‎衝撃と荷重を受け止める ‎パワーフィールドと 344 00:20:22,638 --> 00:20:26,642 ‎精神に感応して ‎身体能力を増幅する人工筋肉 345 00:20:26,725 --> 00:20:27,726 ‎そして… 346 00:20:27,809 --> 00:20:31,229 ‎オリハルコンで編み上げた ‎アーカムの装甲強化服! 347 00:20:31,313 --> 00:20:33,690 ‎アーマード・マッスルスーツの力 348 00:20:35,108 --> 00:20:36,818 ‎見せてやらあ! 349 00:20:38,820 --> 00:20:39,655 ‎んなもん! 350 00:20:41,198 --> 00:20:42,241 ‎効くか! 351 00:20:49,414 --> 00:20:50,415 ‎ぐっ! 352 00:20:53,919 --> 00:20:54,962 ‎んっ! 353 00:21:00,175 --> 00:21:01,802 ‎前にも言ったはずだぜ 354 00:21:02,386 --> 00:21:04,471 ‎この件から手を引けってな 355 00:21:09,434 --> 00:21:10,435 ‎なっ… 356 00:21:13,272 --> 00:21:14,606 ‎(諸刃)その若さで 357 00:21:15,565 --> 00:21:18,944 ‎なかなか腕が立つようだな ‎スプリガン 358 00:21:19,027 --> 00:21:21,738 ‎(優)ずいぶんと趣味の悪い ‎ご登場じゃねえか 359 00:21:21,822 --> 00:21:25,701 ‎羽田(はねだ)‎で血生臭(ぐせ)え気配は感じたが ‎あれは てめえだな 360 00:21:25,784 --> 00:21:29,746 ‎(諸刃)私はエスヴェーエル ‎極東支部の諸刃功一(こういち) 361 00:21:29,830 --> 00:21:33,500 ‎君たちアーカムには 火の社から ‎手を引いていただきたい 362 00:21:33,583 --> 00:21:34,876 ‎火の社? 363 00:21:34,960 --> 00:21:39,214 ‎失敬 ここで死ぬ君には ‎関係のない話だったな 364 00:21:40,048 --> 00:21:41,383 ‎ぐっ… 365 00:21:41,466 --> 00:21:42,551 ‎かまいたちか! 366 00:21:48,223 --> 00:21:49,349 ‎この野郎! 367 00:21:53,937 --> 00:21:54,771 ‎だあっ! 368 00:21:59,192 --> 00:22:03,155 ‎(諸刃)我が一族の秘技 ‎“風獣(ふうじゅう)”を破るとは 369 00:22:03,238 --> 00:22:06,950 ‎風獣だか何だか知んねえが ‎その類いの攻撃は 370 00:22:07,034 --> 00:22:09,953 ‎このアーマード・マッスルスーツには ‎効かねえんだよ! 371 00:22:11,371 --> 00:22:14,416 ‎今日は ここで退散させてもらうよ 372 00:22:14,499 --> 00:22:17,711 ‎しかし次は 必ず教授をいただく 373 00:22:17,794 --> 00:22:18,795 ‎(優)うわっ! 374 00:22:22,466 --> 00:22:23,633 ‎野郎… 375 00:22:24,551 --> 00:22:26,344 ‎火の社 376 00:22:26,887 --> 00:22:29,097 ‎ロシアも あの遺跡を狙ってんのか 377 00:22:29,681 --> 00:22:31,725 ‎これは急がなきゃなんねえぜ 378 00:22:38,315 --> 00:22:39,941 ‎(優)やっぱ納得いかねえ! 379 00:22:40,025 --> 00:22:41,943 ‎ロシアまで出張ってきてんだぞ 380 00:22:42,027 --> 00:22:44,112 ‎何で許可 出したんだよ ‎山本さん! 381 00:22:44,196 --> 00:22:45,113 ‎(山本)しょうがないだろ 382 00:22:45,197 --> 00:22:48,241 ‎教授が どうしても現物を ‎見たいと言うんだから 383 00:22:48,325 --> 00:22:51,370 ‎(優)教授を守らなきゃならねえ ‎俺の身も考えてくれよ 384 00:22:51,453 --> 00:22:55,082 ‎エスヴェーエルは ‎あの遺跡が何かを知っている 385 00:22:55,165 --> 00:22:58,210 ‎だが 機能させる手段までは ‎把握できていない 386 00:22:58,293 --> 00:23:00,796 ‎だから 山菱教授が必要なんだ 387 00:23:00,879 --> 00:23:04,216 ‎直接 危害を加えてくる ‎可能性は低いはずだ 388 00:23:04,299 --> 00:23:07,636 ‎現地には アーカムの救護チームも ‎展開しているし 389 00:23:07,719 --> 00:23:10,222 ‎お前も そのほうが ‎護衛しやすいだろ? 390 00:23:10,305 --> 00:23:12,724 ‎ったく 責任持てねえからな 391 00:23:12,808 --> 00:23:16,019 ‎(理恵)あなたも ‎遺跡を守るためなら人を殺すの? 392 00:23:16,603 --> 00:23:18,772 ‎ごめんなさい ‎こんなこと言って 393 00:23:18,855 --> 00:23:21,775 ‎富士山麓文字の解読は ‎もう少しで終わるわ 394 00:23:21,858 --> 00:23:22,818 ‎安心して 395 00:23:23,985 --> 00:23:27,114 ‎文字の解読ってね ‎知識も重要だけど 396 00:23:27,197 --> 00:23:30,200 ‎それ以上に 想像力が ‎大切なんだと思うの 397 00:23:30,283 --> 00:23:33,954 ‎この文字は どんな人が ‎どんな思いで書き残したのか 398 00:23:34,037 --> 00:23:38,208 ‎私は ただそれが知りたくて ‎夢中になって読み解いてきただけ 399 00:23:39,042 --> 00:23:40,585 ‎でも 今は違う 400 00:23:40,669 --> 00:23:44,047 ‎早く解読しないと ‎また誰かが死ぬかもしれない 401 00:23:44,548 --> 00:23:45,924 ‎私のせいで… 402 00:23:46,675 --> 00:23:49,094 ‎これ以上は もうたくさん 403 00:23:51,012 --> 00:23:52,472 ‎ハァ… 404 00:23:52,556 --> 00:23:55,684 ‎危険を察知したら ‎すぐにでも引き返すぜ 405 00:23:55,767 --> 00:23:57,060 ‎ごめんね 406 00:23:57,144 --> 00:23:59,479 ‎まっ 早く仕事を終わらせねえと 407 00:23:59,563 --> 00:24:02,315 ‎御神苗 優を捜す時間も ‎なくなっちまうしな 408 00:24:02,816 --> 00:24:03,817 ‎(警告音) 409 00:24:03,900 --> 00:24:05,110 ‎(パイロット)あっ! 410 00:24:08,321 --> 00:24:09,698 ‎(理恵)キャー! ‎(優)マジかよ! 411 00:24:12,409 --> 00:24:13,535 ‎ああー! 412 00:24:13,618 --> 00:24:14,786 ‎教授! 413 00:24:17,205 --> 00:24:20,375 ‎(悲鳴) 414 00:24:25,714 --> 00:24:29,134 ‎(墜落音) 415 00:24:29,885 --> 00:24:31,845 ‎(ヴィクトル)狙いどおりだな 416 00:24:31,928 --> 00:24:35,599 ‎あとは 教授を手に入れるだけだ 417 00:24:37,601 --> 00:24:40,520 ‎あいつらいきなり 携帯SAM(サム) ‎ぶっ放してきやがった 418 00:24:40,604 --> 00:24:42,564 ‎だから やめさせろって ‎言ったんだよ! 419 00:24:42,647 --> 00:24:45,317 ‎(防衛部隊)文句は上に言え ‎教授は無事か? 420 00:24:45,400 --> 00:24:47,861 ‎(優)ああ ‎でも 合流は遅れそうだ 421 00:24:47,944 --> 00:24:49,529 ‎あんたたちは遺跡を頼む 422 00:24:49,613 --> 00:24:50,822 ‎(防衛部隊)了解だ 423 00:24:51,406 --> 00:24:54,784 ‎さっきの奴らがすぐに来る ‎急いで ここを離れるぜ 424 00:24:55,952 --> 00:24:58,872 ‎(理恵)私 さっぱり分からない ‎(優)あ? 425 00:24:58,955 --> 00:25:03,043 ‎(理恵)たかが古代遺跡を ‎何で 人を殺してまで奪い合うの? 426 00:25:03,126 --> 00:25:06,046 ‎遺跡なんて欲しければ ‎あげちゃえばいいじゃない 427 00:25:06,129 --> 00:25:08,173 ‎こんなの もう耐えられないわよ! 428 00:25:09,341 --> 00:25:10,217 ‎あっ… 429 00:25:10,300 --> 00:25:14,095 ‎それが世界を滅ぼすほどの力を ‎持っていたとしたら? 430 00:25:14,179 --> 00:25:15,222 ‎(理恵)えっ… 431 00:25:15,305 --> 00:25:17,390 ‎あの遺跡を手にした者が 432 00:25:17,474 --> 00:25:20,227 ‎もし世界を自由にできるとしたら ‎どうする? 433 00:25:21,645 --> 00:25:23,855 ‎これ 古代ヘブライ語? 434 00:25:24,773 --> 00:25:28,109 ‎“未来の人類へ” 435 00:25:28,193 --> 00:25:29,319 ‎何なの これ? 436 00:25:29,402 --> 00:25:35,200 ‎超古代文明からの伝言板さ ‎俺たち人類に向けてのね 437 00:25:36,910 --> 00:25:41,581 ‎(古代の人)心ある者たちよ ‎過去からのメッセージを伝えたい 438 00:25:42,082 --> 00:25:45,627 ‎この‎惑星(ほし)‎には ‎多種の異なる文明があった 439 00:25:45,710 --> 00:25:48,880 ‎だが まもなく全て滅びる 440 00:25:49,547 --> 00:25:53,635 ‎種としての限界 ‎異文明ゆえのいさかい 441 00:25:53,718 --> 00:25:55,720 ‎堕落 荒廃 442 00:25:56,554 --> 00:25:59,224 ‎なんじたちに ‎未来あることを願う 443 00:25:59,724 --> 00:26:04,938 ‎世界中にある我らの文明の断片を ‎遺産として残そう 444 00:26:05,021 --> 00:26:05,981 ‎しかし… 445 00:26:06,064 --> 00:26:09,234 ‎(優)なんじたちに ‎遺産を受ける資格がなければ 446 00:26:09,317 --> 00:26:11,987 ‎それらを全て封印してほしい 447 00:26:12,070 --> 00:26:15,407 ‎悪しき目的に使う者たちから ‎守ってほしい 448 00:26:16,199 --> 00:26:19,494 ‎我らと同じ道は ‎決して歩んではならない 449 00:26:20,078 --> 00:26:23,999 ‎そのプレートは深海の底で ‎発見されたんだ 偶然ね 450 00:26:24,082 --> 00:26:24,916 ‎(理恵)え? 451 00:26:25,000 --> 00:26:27,585 ‎どんな年代測定法にも ‎反応なし 452 00:26:27,669 --> 00:26:29,879 ‎熱しようが冷やそうが ‎ぶっ叩(たた)こうが 453 00:26:29,963 --> 00:26:31,923 ‎傷ひとつ つかねえ代物さ 454 00:26:32,007 --> 00:26:34,592 ‎そんなもん作り出す技術が ‎世に出でみな 455 00:26:34,676 --> 00:26:36,928 ‎世界は どえらいことになるぜ 456 00:26:37,012 --> 00:26:39,639 ‎火の社にも これと同じ力が? 457 00:26:39,723 --> 00:26:40,974 ‎さあね 458 00:26:41,057 --> 00:26:44,352 ‎ただ奴らが私利私欲で ‎社を手に入れようってんなら 459 00:26:44,436 --> 00:26:46,062 ‎絶対に阻止しなきゃな 460 00:26:47,063 --> 00:26:48,440 ‎じゃあ あなたは? 461 00:26:48,523 --> 00:26:51,443 ‎そう それが俺たちの仕事 462 00:26:51,526 --> 00:26:54,946 ‎裏の世界のあらゆる勢力から ‎超古代文明を守り 463 00:26:55,030 --> 00:26:56,364 ‎封印するのさ 464 00:26:58,158 --> 00:27:00,368 ‎(優)にしても すげえよな ‎(理恵)え? 465 00:27:00,452 --> 00:27:04,581 ‎何千年も昔に こんな高度なもんが ‎作られてたんだぜ? 466 00:27:04,664 --> 00:27:07,584 ‎比重や色からすると ‎プラチナに似てっけど 467 00:27:07,667 --> 00:27:09,878 ‎専門家の話じゃ 三次元空間に 468 00:27:09,961 --> 00:27:12,422 ‎時間軸が ‎存在しないんじゃないかって 469 00:27:14,049 --> 00:27:15,133 ‎変な人 470 00:27:15,216 --> 00:27:16,051 ‎へ? 471 00:27:16,134 --> 00:27:18,136 ‎(理恵)そんな恐ろしいもの ‎手にしているのに 472 00:27:18,219 --> 00:27:20,555 ‎子供みたいに ‎目 輝かせちゃって 473 00:27:20,639 --> 00:27:22,390 ‎考えてもみろよ 474 00:27:22,474 --> 00:27:24,809 ‎この世界には ‎まだ解明されていない⸺ 475 00:27:24,893 --> 00:27:27,854 ‎神秘に満ちた不思議なもんが ‎山ほどあるんだぜ? 476 00:27:27,937 --> 00:27:31,191 ‎“ピリ・レイスの地図” ‎“コロンビアの黄金シャトル” 477 00:27:31,274 --> 00:27:32,734 ‎“ナスカの地上絵” 478 00:27:32,817 --> 00:27:35,362 ‎デタラメだっていうヤツも ‎いるけどさ 479 00:27:35,445 --> 00:27:38,406 ‎でも 本当に本物だったらって ‎考えると 480 00:27:38,490 --> 00:27:39,824 ‎ワクワクすんだろ? 481 00:27:40,950 --> 00:27:42,327 ‎絶対 変 482 00:27:42,410 --> 00:27:43,495 ‎フッ 483 00:27:46,164 --> 00:27:49,709 ‎もう来やがったか ‎ゆっくりしてらんねえな 484 00:27:50,377 --> 00:27:51,211 ‎え? 485 00:27:51,294 --> 00:27:53,129 ‎じゃ 行きますか 486 00:27:54,714 --> 00:27:55,715 ‎(理恵)うん 487 00:28:10,855 --> 00:28:13,441 ‎ねえ 先に進まなくていいの? 488 00:28:13,525 --> 00:28:16,319 ‎早く 火の社にたどり着かなきゃ ‎いけないんでしょ? 489 00:28:16,403 --> 00:28:19,572 ‎あっちは アーカムの仲間が ‎出張ってるから心配ねえよ 490 00:28:19,656 --> 00:28:23,701 ‎それに敵は 確実に ‎俺たちと距離を詰めてきてっからな 491 00:28:23,785 --> 00:28:25,787 ‎ここらで足止めしておかねえと 492 00:28:26,329 --> 00:28:28,206 ‎んじゃ ちょっくら行ってくらあ 493 00:28:28,289 --> 00:28:29,416 ‎ちょ… ちょっと! 494 00:28:29,499 --> 00:28:31,376 ‎(優)教授は そん中に隠れてな 495 00:28:31,459 --> 00:28:33,795 ‎俺が帰ってくるまで ‎外に出るなよ 496 00:28:33,878 --> 00:28:37,966 ‎俺が必ず守ってやる ‎それまで踏ん張るんだぜ 497 00:28:47,308 --> 00:28:48,435 ‎(ロシア兵)ぐっ… 498 00:28:54,315 --> 00:28:55,316 ‎(ロシア兵)んん… 499 00:29:01,156 --> 00:29:02,240 ‎(ロシア兵)ぐっ… 500 00:29:07,787 --> 00:29:08,872 ‎AS Val(ヴァル) 501 00:29:08,955 --> 00:29:11,708 ‎こいつら 昨日の ‎かまいたち野郎の仲間か? 502 00:29:12,751 --> 00:29:14,127 ‎なっ! 503 00:29:23,595 --> 00:29:24,804 ‎(ヴィクトル)無駄だ 504 00:29:24,888 --> 00:29:27,682 ‎私に銃弾は通用しない 505 00:29:30,018 --> 00:29:31,102 ‎弾が! 506 00:29:31,186 --> 00:29:36,941 ‎私は空挺軍 第45独立親衛 ‎特殊任務連隊小隊長 507 00:29:37,025 --> 00:29:38,735 ‎ヴィクトル・シュトローフ 508 00:29:38,818 --> 00:29:41,863 ‎同志が山菱教授を ‎手に入れるまで⸺ 509 00:29:41,946 --> 00:29:43,782 ‎私が お相手しよう 510 00:29:44,407 --> 00:29:46,784 ‎いい加減にしろよ てめえら! 511 00:29:47,368 --> 00:29:49,954 ‎んなことまでして ‎力が欲しいのかよ! 512 00:29:51,122 --> 00:29:53,708 ‎(ヴィクトル)アメリカは ‎自国第一主義を建前に 513 00:29:53,792 --> 00:29:55,752 ‎軍備を再び増強しつつある 514 00:29:55,835 --> 00:29:59,797 ‎均衡を取り戻すためには ‎ロシアの力が必要なのだ 515 00:29:59,881 --> 00:30:01,341 ‎(優)何が均衡だ! 516 00:30:01,424 --> 00:30:03,760 ‎てめえらが覇権を ‎握りたいだけだろうが! 517 00:30:03,843 --> 00:30:05,178 ‎(ヴィクトル)黙れ! てい! 518 00:30:06,846 --> 00:30:07,847 ‎(優)でりゃあ! 519 00:30:08,890 --> 00:30:09,933 ‎うう… 520 00:30:13,686 --> 00:30:18,358 ‎ロシアの科学技術を ‎なめてもらっては困るな 521 00:30:18,900 --> 00:30:20,068 ‎マジ? 522 00:30:20,860 --> 00:30:24,822 ‎(ヴィクトル)私の体は ‎DNA操作と脳手術によって 523 00:30:24,906 --> 00:30:27,784 ‎治癒能力を数十倍に上げてある 524 00:30:27,867 --> 00:30:30,995 ‎もはや私に ‎死という概念はない 525 00:30:31,079 --> 00:30:33,414 ‎遺伝子工学漬けの ‎ジャンキーかよ 526 00:30:33,498 --> 00:30:34,874 ‎救えねえな 527 00:30:34,958 --> 00:30:37,669 ‎全ては祖国のためだ! 528 00:30:39,212 --> 00:30:40,046 ‎(ロシア兵)武器はない 529 00:30:40,630 --> 00:30:42,048 ‎その女だけだ 530 00:30:42,131 --> 00:30:45,051 ‎(ロシア兵)報告は済ませた ‎チームが来るまで待機… 531 00:30:45,134 --> 00:30:46,177 ‎(ロシア兵)うわっ! 532 00:30:47,095 --> 00:30:48,137 ‎ひっ… 533 00:30:59,983 --> 00:31:00,900 ‎ぬあっ! 534 00:31:02,986 --> 00:31:05,780 ‎無駄だ ‎私からは逃げられん! 535 00:31:06,656 --> 00:31:07,490 ‎(優)があっ! 536 00:31:07,574 --> 00:31:09,409 ‎(ヴィクトル)ぬあああ! 537 00:31:09,492 --> 00:31:10,577 ‎ぐあっ! 538 00:31:11,077 --> 00:31:14,581 ‎このまま ゆっくりと ‎首を へし折ってやろう 539 00:31:16,165 --> 00:31:18,626 ‎(優)あああー! 540 00:31:19,544 --> 00:31:20,545 ‎うっ! 541 00:31:23,006 --> 00:31:24,841 ‎どりゃああ! 542 00:31:31,347 --> 00:31:34,559 ‎ハァ ハァ… 543 00:31:36,060 --> 00:31:37,061 ‎教授 544 00:31:50,366 --> 00:31:52,243 ‎見つけたぞ 545 00:31:52,327 --> 00:31:53,995 ‎火の社 546 00:31:56,164 --> 00:31:59,500 ‎(優)諸刃の仕業か? ‎でも 何で仲間を 547 00:32:01,377 --> 00:32:03,963 ‎ん… んん… あっ 548 00:32:04,047 --> 00:32:05,131 ‎(諸刃)お目覚めかな 549 00:32:06,633 --> 00:32:09,510 ‎ようこそ 火の社へ 550 00:32:21,939 --> 00:32:23,775 ‎こ… これって 551 00:32:23,858 --> 00:32:25,568 ‎(諸刃)さあ 山菱教授 552 00:32:25,652 --> 00:32:29,781 ‎この文字を読み解き ‎炎蛇(えんじゃ)‎を呼び起こすんだ 553 00:32:29,864 --> 00:32:31,157 ‎(理恵)炎蛇? 554 00:32:31,240 --> 00:32:35,620 ‎(諸刃)我が諸刃家は かつて ‎火の社に仕えていた社人(もりびと)でね 555 00:32:35,703 --> 00:32:40,041 ‎富士火山を操り ‎噴火を治める役目を担っていた 556 00:32:40,541 --> 00:32:43,544 ‎その力の源こそが炎蛇 557 00:32:44,045 --> 00:32:47,590 ‎この富士の奥底に眠る超生命体だ 558 00:32:47,674 --> 00:32:52,011 ‎火の社は 炎蛇を抑え込む ‎鎖のようなもの 559 00:32:52,095 --> 00:32:53,763 ‎だが これさえ解読すれば 560 00:32:53,846 --> 00:32:57,809 ‎私の意のままに ‎炎蛇を制御することができる 561 00:32:57,892 --> 00:33:01,688 ‎炎蛇を取り戻すことこそ ‎諸刃家の悲願 562 00:33:01,771 --> 00:33:05,108 ‎エスヴェーエルは ‎そのための隠れ蓑(みの)にすぎん 563 00:33:05,191 --> 00:33:06,401 ‎さあ 読め! 564 00:33:06,484 --> 00:33:11,322 ‎これは 私に使われるべきもの ‎私だけのものだ 565 00:33:11,406 --> 00:33:12,407 ‎(理恵)イヤよ 566 00:33:12,949 --> 00:33:15,368 ‎あなたに この遺跡は渡さない 567 00:33:17,203 --> 00:33:21,958 ‎ここは龍脈と富士をつなぐ ‎龍穴と呼ばれる場所でね 568 00:33:22,542 --> 00:33:24,669 ‎この氷の床を切り崩せば 569 00:33:24,752 --> 00:33:27,755 ‎炎蛇は制御を失ったまま ‎地上にのぼり⸺ 570 00:33:27,839 --> 00:33:30,341 ‎全ての生物を焼き尽くすだろう 571 00:33:30,925 --> 00:33:33,720 ‎お前も 御神苗 優もな 572 00:33:33,803 --> 00:33:35,096 ‎えっ 573 00:33:35,179 --> 00:33:39,308 ‎何だ ずっと隣にいたのに ‎気がつかなかったのか? 574 00:33:39,392 --> 00:33:43,438 ‎奴は アーカムのS級特殊工作員 ‎スプリガン 575 00:33:43,980 --> 00:33:47,650 ‎お前が ずっと捜していた ‎御神苗 優だ 576 00:33:48,401 --> 00:33:49,736 ‎ウソ… 577 00:33:49,819 --> 00:33:52,363 ‎さあ 解読するんだ 578 00:33:52,447 --> 00:33:55,742 ‎御神苗 優を死なせたくなければな 579 00:33:59,996 --> 00:34:02,040 ‎(優)あの かまいたち野郎… 580 00:34:02,123 --> 00:34:03,374 ‎(地響き) 581 00:34:10,757 --> 00:34:11,758 ‎うあっ! 582 00:34:23,186 --> 00:34:24,228 ‎(優)んん… 583 00:34:25,062 --> 00:34:25,980 ‎あっ 584 00:34:47,960 --> 00:34:49,545 ‎何だ ありゃ 585 00:34:49,629 --> 00:34:51,214 ‎ヤマタノオロチ? 586 00:34:51,297 --> 00:34:52,131 ‎(諸刃)どうだ 587 00:34:52,715 --> 00:34:56,636 ‎地球内部で生まれた ‎超生命体の感想は 588 00:34:56,719 --> 00:34:59,764 ‎(優)諸刃 ‎てめえが やりやがったのか 589 00:34:59,847 --> 00:35:01,307 ‎教授は どうした? 590 00:35:01,390 --> 00:35:03,017 ‎(諸刃)彼女は無事だよ 591 00:35:03,101 --> 00:35:03,935 ‎(優)何? 592 00:35:04,018 --> 00:35:04,936 ‎(理恵)御神苗くん 593 00:35:07,688 --> 00:35:10,108 ‎ワナよ 逃げて 御神苗くん! 594 00:35:10,191 --> 00:35:11,859 ‎今は まだね! 595 00:35:13,611 --> 00:35:14,445 ‎(優)うあっ! 596 00:35:14,529 --> 00:35:15,655 ‎(理恵)キャー! 597 00:35:15,738 --> 00:35:16,948 ‎理恵! 598 00:35:30,211 --> 00:35:31,045 ‎はっ! 599 00:35:31,128 --> 00:35:32,421 ‎どうした? 600 00:35:32,505 --> 00:35:35,550 ‎早く行かないと ‎教授がマグマに飲み込まれるぞ 601 00:35:35,633 --> 00:35:41,264 ‎もっとも この鎮玉(ちんぎょく)なしで ‎炎蛇を制御することはできんがな! 602 00:35:42,056 --> 00:35:43,099 ‎何? 603 00:35:43,182 --> 00:35:46,936 ‎これぞ諸刃の秘剣 ‎ヒヒイロカネの剣(つるぎ) 604 00:35:47,019 --> 00:35:49,188 ‎硬度は オリハルコンと同等 605 00:35:49,272 --> 00:35:51,440 ‎アーマード・マッスルスーツは ‎おろか⸺ 606 00:35:51,524 --> 00:35:54,360 ‎どんな物質でも 断つことができる 607 00:35:56,153 --> 00:35:57,071 ‎にゃろう! 608 00:35:58,030 --> 00:36:01,868 ‎(諸刃)だが私は それ以上に ‎すばらしいものを手に入れた 609 00:36:03,035 --> 00:36:04,328 ‎ぐっ… 610 00:36:06,664 --> 00:36:07,832 ‎終わりだ 611 00:36:09,876 --> 00:36:10,877 ‎があっ… 612 00:36:12,295 --> 00:36:13,796 ‎ああっ… 613 00:36:16,299 --> 00:36:18,759 ‎(優)うう… ああっ 614 00:36:20,261 --> 00:36:22,597 ‎(諸刃)お前の死体は ‎この遺跡とともに 615 00:36:22,680 --> 00:36:24,849 ‎溶岩に沈めてやろう 616 00:36:24,932 --> 00:36:27,226 ‎あの女と一緒にな 617 00:36:28,311 --> 00:36:30,229 ‎私の勝ちだ スプリガン 618 00:36:30,313 --> 00:36:33,441 ‎炎蛇を手に入れた私に ‎もはや敵はいない 619 00:36:33,524 --> 00:36:37,236 ‎私こそが ‎この世界の覇者となるのだ! 620 00:36:39,113 --> 00:36:40,823 ‎(ヴィクトル)諸刃! 621 00:36:41,490 --> 00:36:42,992 ‎チッ! おっ 622 00:36:43,743 --> 00:36:46,162 ‎遺跡は貴様などに渡さん 623 00:36:46,245 --> 00:36:49,040 ‎世界の独裁など させん! 624 00:36:49,123 --> 00:36:49,957 ‎んっ? 625 00:36:50,041 --> 00:36:51,334 ‎風よ! 626 00:36:52,168 --> 00:36:53,586 ‎うあっ… 627 00:36:57,006 --> 00:36:58,966 ‎フン バカが 628 00:36:59,050 --> 00:37:00,176 ‎(優)てめえ 629 00:37:01,177 --> 00:37:03,721 ‎いい加減にしろよ この野郎 630 00:37:03,804 --> 00:37:05,973 ‎まだ動けたのか 631 00:37:06,057 --> 00:37:08,059 ‎さっさと地獄へ行け! 632 00:37:11,062 --> 00:37:12,063 ‎(優)んっ! 633 00:37:13,481 --> 00:37:14,815 ‎ヒ… 634 00:37:14,899 --> 00:37:17,485 ‎ヒヒイロカネの剣が 635 00:37:18,486 --> 00:37:19,320 ‎あっ 636 00:37:19,403 --> 00:37:22,031 ‎(優)たとえ ‎どんなもんでも切れようがな 637 00:37:22,114 --> 00:37:24,700 ‎しょせん 人間の作ったもの 638 00:37:26,953 --> 00:37:31,457 ‎神様の作ったもんまでは ‎切れねえんだよ! 639 00:37:31,540 --> 00:37:33,459 ‎(諸刃)ぐっ… ぐあああ! 640 00:37:35,044 --> 00:37:39,048 ‎(叫び声) 641 00:37:41,050 --> 00:37:44,262 ‎ハァ ハァ ハァ… 642 00:38:10,538 --> 00:38:13,666 ‎(優)これでまた ‎溶岩に沈むことになったな 643 00:38:14,250 --> 00:38:16,460 ‎メッセージプレートの狙いどおりだ 644 00:38:16,544 --> 00:38:18,879 ‎ええ 妖精さんのお手柄ね 645 00:38:18,963 --> 00:38:19,797 ‎(優)え? 646 00:38:19,880 --> 00:38:22,300 ‎(理恵)スプリガンは ‎ラテン語で精神を意味する⸺ 647 00:38:22,383 --> 00:38:24,552 ‎“スピリタス”からの派生語 648 00:38:24,635 --> 00:38:27,722 ‎古代の財宝を守る ‎妖精の名前でしょ? 649 00:38:28,472 --> 00:38:30,808 ‎諸刃の野郎から ‎全部 聞いたんだな 650 00:38:31,350 --> 00:38:35,146 ‎スプリガンは 他の妖精の ‎ボディーガードもしていたみたいね 651 00:38:35,229 --> 00:38:37,064 ‎人捜しも得意なの? 652 00:38:37,148 --> 00:38:37,982 ‎(優)あ? 653 00:38:38,065 --> 00:38:42,069 ‎だって 一緒に御神苗くんを ‎捜してくれるんでしょ? 654 00:38:42,153 --> 00:38:44,113 ‎ねっ 優くん 655 00:38:47,450 --> 00:38:49,577 ‎(理恵) ‎ていうか 何で黙ってたのよ 656 00:38:49,660 --> 00:38:52,455 ‎(優)こんな仕事してるなんて ‎人に言えるわけねえだろ 657 00:38:52,538 --> 00:38:54,248 ‎機密事項なんだって! 658 00:38:54,332 --> 00:38:56,834 ‎(理恵)バカ! ‎私 すっごい捜したんだからね 659 00:38:56,917 --> 00:38:58,294 ‎(優)悪かったよ! 660 00:38:58,377 --> 00:38:59,253 ‎(理恵)本当に悪いと思ってるの? 661 00:38:59,336 --> 00:39:01,797 ‎(優)思ってるよ ‎すみませんでした 662 00:39:02,965 --> 00:39:04,091 ‎(アナウンサー)10日前の未明 663 00:39:04,175 --> 00:39:07,178 ‎山梨県の富士山で発生した ‎噴火について 664 00:39:07,261 --> 00:39:10,222 ‎気象庁は ‎火山活動の沈静化にともない 665 00:39:10,306 --> 00:39:13,017 ‎噴火警戒レベルを ‎1まで引き下げましたが⸺ 666 00:39:13,100 --> 00:39:17,021 ‎引き続き 地元住民への ‎注意を呼びかけています 667 00:39:17,104 --> 00:39:18,731 富士山周辺の地域では 668 00:39:18,814 --> 00:39:20,816 降り注いだ火山灰の 撤去作業が 669 00:39:20,900 --> 00:39:22,318 いまだ続いており⸺ 670 00:39:22,401 --> 00:39:23,402 今後の復旧にも… 671 00:39:23,486 --> 00:39:27,406 ‎(理恵)短い時間だったけど ‎いろいろ お世話になりました 672 00:39:27,490 --> 00:39:31,660 ‎私はアメリカの大学に戻り ‎研究を続けています 673 00:39:31,744 --> 00:39:34,789 ‎日本に滞在していた間に ‎課題がたまってしまい⸺ 674 00:39:34,872 --> 00:39:36,374 ‎今や大忙しです 675 00:39:36,999 --> 00:39:40,378 ‎でも 昔と変わらぬ ‎優しいあなたに会えたのは 676 00:39:40,461 --> 00:39:43,255 ‎私にとって 何よりの喜びでした 677 00:39:44,006 --> 00:39:45,674 ‎体には気をつけて 678 00:39:45,758 --> 00:39:47,676 ‎あんまり むちゃはしないでね 679 00:39:47,760 --> 00:39:51,222 ‎私も あなたに負けないくらい ‎頑張ります 680 00:39:51,305 --> 00:39:55,684 ‎ったく 久々の再会なんだから ‎デートぐらいしてけよな 681 00:39:55,768 --> 00:39:59,688 ‎優 お前また ‎メッセージプレート持ち出しただろ 682 00:39:59,772 --> 00:40:01,899 ‎管理部が カンカンに怒ってたぞ 683 00:40:01,982 --> 00:40:03,901 ‎お守りだよ お守り 684 00:40:03,984 --> 00:40:06,904 ‎プレートのおかげで ‎命拾いしたんだぜ? 685 00:40:06,987 --> 00:40:08,906 ‎ちょっとくらい見逃してくれよ 686 00:40:08,989 --> 00:40:12,660 ‎謝る私の立場も考えてくれよ ‎まったく… 687 00:40:12,743 --> 00:40:13,994 ‎それより お前⸺ 688 00:40:14,078 --> 00:40:18,541 ‎素性を隠したがってたくせに ‎何で 護衛任務なんか受けたんだ? 689 00:40:24,213 --> 00:40:26,924 ‎(子供たちの声) 690 00:40:27,967 --> 00:40:29,176 ‎(子供)ねえねえ ‎お城 作ろう 691 00:40:29,260 --> 00:40:31,303 ‎(子供)作ってくれるの? ‎(子供)いいよ 692 00:40:33,264 --> 00:40:34,932 ‎(理恵の泣き声) 693 00:40:53,784 --> 00:40:57,204 ‎(理恵の泣き声) 694 00:40:59,373 --> 00:41:00,207 ‎えっ 695 00:41:00,791 --> 00:41:02,585 ‎(優)もう泣くなよ 696 00:41:04,795 --> 00:41:07,715 ‎救われたのは 俺のほうなんだよ 697 00:41:07,798 --> 00:41:09,258 ‎え? 何だって? 698 00:41:09,341 --> 00:41:11,427 ‎(優)さあねって言ったの 699 00:41:12,928 --> 00:41:15,181 ‎しかし 分からんな 700 00:41:15,264 --> 00:41:20,311 ‎なぜ富士山麓文明は ‎溶岩に沈んで滅亡したんだろうな 701 00:41:20,394 --> 00:41:24,356 ‎火山活動を制御できるほどの ‎高度な文明だったのに 702 00:41:24,440 --> 00:41:26,233 ‎(優)んなもん決まってるじゃんか 703 00:41:26,317 --> 00:41:27,401 ‎え? 704 00:41:27,485 --> 00:41:29,820 ‎どんなに科学が進んでも 705 00:41:29,904 --> 00:41:33,199 ‎自然の驚異に ‎人間がかなうわけねえだろ 706 00:41:34,158 --> 00:41:37,453 ‎それが 神々の文明であってもね 707 00:41:40,414 --> 00:41:45,419 ♪~ 708 00:42:44,520 --> 00:42:49,525 ~♪