1
00:00:15,390 --> 00:00:20,061
I can't believe that
this is a super ancient relic.
2
00:00:20,145 --> 00:00:21,771
Look how spherical it is.
3
00:00:21,855 --> 00:00:25,316
It's so precise, our instruments
can't measure any errors.
4
00:00:25,400 --> 00:00:29,237
The closest metal to it is iron
judging from its relative density,
5
00:00:29,320 --> 00:00:32,449
but we can't detect
any rusting or oxidation.
6
00:00:32,532 --> 00:00:37,871
We also can't measure its hardness because
it completely absorbs all impacts.
7
00:00:37,954 --> 00:00:40,665
It's an object of wonder…
8
00:00:41,291 --> 00:00:42,459
Major?
9
00:01:25,418 --> 00:01:28,755
Sierra 19. We detected
the target's heat signature.
10
00:01:29,255 --> 00:01:30,924
Raising risk level to three.
11
00:01:31,508 --> 00:01:33,301
Executing Operation Recapture.
12
00:01:33,384 --> 00:01:36,012
Did they activate an OOPArt?
13
00:01:36,095 --> 00:01:39,766
Man, power-hungry folks are a handful.
14
00:01:39,849 --> 00:01:42,352
You're up, Spriggan.
Can you see the sky?
15
00:01:42,435 --> 00:01:45,230
Yeah, the constellations are distorted.
16
00:01:45,855 --> 00:01:47,273
What's going on?!
17
00:01:48,024 --> 00:01:49,567
Amazing.
18
00:01:49,651 --> 00:01:52,111
So this is the Megiddo Flame.
19
00:01:52,195 --> 00:01:56,866
The Lord has given us permission
to touch the flames of Heaven.
20
00:01:56,950 --> 00:01:58,827
W-We need to shut it down!
21
00:01:58,910 --> 00:02:00,036
Get the operation--
22
00:02:06,584 --> 00:02:09,087
This is the Lord's will.
23
00:02:09,170 --> 00:02:12,674
I will purge anyone who goes against it.
24
00:02:12,757 --> 00:02:14,592
What is the meaning of this?
25
00:02:14,676 --> 00:02:16,469
Are these military orders?
26
00:02:16,553 --> 00:02:21,057
I am a servant of the Lord
above being a soldier.
27
00:02:21,141 --> 00:02:28,106
The activation of the Megiddo Flame means
the Lord desires a punishing hellfire.
28
00:02:28,940 --> 00:02:31,484
Just like the one at Sodom and Gomorrah.
29
00:03:15,945 --> 00:03:21,993
That Megiddo Flame OOPArt distorts space
to create a lens in the air.
30
00:03:22,076 --> 00:03:24,746
The lens has a diameter
of a few kilometers,
31
00:03:24,829 --> 00:03:30,293
and gathers sunlight to create
temperatures in the hundred thousands.
32
00:03:30,376 --> 00:03:34,088
It will scorch the earth at sunrise
like Sodom and Gomorrah.
33
00:03:34,172 --> 00:03:37,008
There's only 30 minutes
before dawn. Hurry.
34
00:03:37,091 --> 00:03:38,718
I know.
35
00:03:47,810 --> 00:03:50,355
I've been waiting for you, Spriggan.
36
00:03:50,438 --> 00:03:57,028
I'm Hummingbat, a member of
USSOCOM's Machiner's Platoon.
37
00:03:57,111 --> 00:04:01,199
Let us give thanks to God
for bestowing on us this final trial.
38
00:04:01,282 --> 00:04:04,535
I see, so you're the Bloodless Preacher.
39
00:04:05,161 --> 00:04:08,581
Sorry to be direct,
but hand over the Megiddo Flame.
40
00:04:09,666 --> 00:04:14,504
Ever since I was given
this mechanical body,
41
00:04:14,587 --> 00:04:17,840
I've wondered
why I was brought back to life.
42
00:04:17,924 --> 00:04:21,511
It was all for this day.
43
00:04:22,512 --> 00:04:24,722
The Lord commands me.
44
00:04:24,806 --> 00:04:29,644
I am to punish mankind for their sins!
45
00:04:37,235 --> 00:04:38,444
Ultrasonic waves!
46
00:04:38,528 --> 00:04:44,826
Yes, this is why I'm feared
as the Bloodless Preacher.
47
00:04:44,909 --> 00:04:49,330
My ultrasonic waves incite pain,
causing brain interference.
48
00:04:49,414 --> 00:04:54,919
The ultrasonic waves become more powerful
the closer I get, destroying your brain.
49
00:04:55,003 --> 00:04:57,422
You stupid human humidifier!
50
00:04:58,172 --> 00:04:59,590
Where are you aiming?
51
00:04:59,674 --> 00:05:04,220
The Megiddo Flame is currently
synchronized with my mind!
52
00:05:04,304 --> 00:05:08,558
You cannot stop this divine retribution
without defeating me!
53
00:05:08,641 --> 00:05:11,769
Go to hell, Spriggan!
54
00:05:22,447 --> 00:05:23,656
W-What?!
55
00:05:48,556 --> 00:05:55,563
H-How? My ultrasonic attack should have
hit you directly from close range.
56
00:05:55,646 --> 00:05:57,732
It's the Doppler effect.
57
00:05:58,316 --> 00:06:01,194
If I rush at you
with a strong wind at my back,
58
00:06:01,277 --> 00:06:04,155
the sound waves I face get compressed.
59
00:06:04,238 --> 00:06:10,870
I figured that'd dampen the effects
of your finely tuned ultrasonic waves.
60
00:06:10,953 --> 00:06:15,166
Of course, I couldn't have done it
if I wasn't wearing this.
61
00:06:18,211 --> 00:06:21,422
To think of a plan in that situation…
62
00:06:22,340 --> 00:06:24,008
You're quite the man.
63
00:06:24,759 --> 00:06:31,307
The Lord promised to spare the city
if there were ten righteous individuals.
64
00:06:32,141 --> 00:06:35,103
Does this mean you were righteous?
65
00:06:35,186 --> 00:06:36,979
Spriggan.
66
00:06:42,610 --> 00:06:43,653
Dropping.
67
00:06:43,736 --> 00:06:46,656
Drop complete. Coordinates 2-0-3.
68
00:06:49,492 --> 00:06:51,661
CP, this is Knocker 2-0.
69
00:06:51,744 --> 00:06:54,413
Level Four has been secured.
No casualties.
70
00:06:54,497 --> 00:06:56,207
Secure the main floor.
71
00:06:56,290 --> 00:07:00,503
This is Knocker 4-2, we secured
the power controls on level three.
72
00:07:04,382 --> 00:07:07,218
Here exists a single Plate.
73
00:07:08,136 --> 00:07:11,389
Beings of an ancient civilization,
74
00:07:11,472 --> 00:07:14,142
whose great advances
resulted in their downfall,
75
00:07:14,225 --> 00:07:16,853
relayed a warning
to the present generation
76
00:07:16,936 --> 00:07:18,896
through this notice.
77
00:07:19,522 --> 00:07:20,898
They wrote,
78
00:07:21,482 --> 00:07:24,569
"Protect our legacy from evildoers."
79
00:07:25,653 --> 00:07:28,281
An organization sincerely
accepted this message
80
00:07:28,364 --> 00:07:32,535
and actively seeks to keep
ancient civilizations sealed.
81
00:07:33,119 --> 00:07:36,330
And the special agents
of that organization…
82
00:07:37,540 --> 00:07:39,417
are called "Spriggan."
83
00:07:44,797 --> 00:07:46,674
Yeah, I just got here.
84
00:07:47,884 --> 00:07:51,137
It's more than nostalgic,
it's been ten years.
85
00:07:51,888 --> 00:07:54,307
Yeah, just one week.
86
00:07:54,390 --> 00:07:56,559
I have my thesis deadline.
87
00:07:56,642 --> 00:08:00,646
But I'm grateful, I've wanted to
come back to Japan again.
88
00:08:01,981 --> 00:08:05,109
Excuse me, are you
Professor Rie Yamabishi?
89
00:08:05,693 --> 00:08:09,113
I'm here to pick you up.
I'm from the ARCAM laboratory.
90
00:08:10,656 --> 00:08:15,369
I'm terribly sorry for being late.
I will be taking you to your hotel.
91
00:08:15,453 --> 00:08:16,287
What?
92
00:08:16,370 --> 00:08:17,205
What is it?
93
00:08:17,288 --> 00:08:23,127
It's nothing, I heard I would be briefed
on character deciphering when I arrived.
94
00:08:23,211 --> 00:08:25,046
Is that so? My apologies.
95
00:08:25,129 --> 00:08:26,130
It's fine.
96
00:08:26,214 --> 00:08:28,508
By the way, regarding what I asked--
97
00:08:28,591 --> 00:08:33,513
I'm sorry, I'm only in charge of
your transportation.
98
00:08:33,596 --> 00:08:34,430
I see.
99
00:08:34,514 --> 00:08:38,976
This escalator will go to
the first floor. Please watch your step.
100
00:08:39,060 --> 00:08:41,187
-Hello?
-Professor Yamabishi?
101
00:08:41,270 --> 00:08:42,855
I'm Yamamoto from ARCAM.
102
00:08:42,939 --> 00:08:47,068
I'm sorry, it seems the staff
who was sent to pick you up is late.
103
00:08:47,151 --> 00:08:50,321
Would you mind waiting a little longer?
104
00:08:50,404 --> 00:08:52,990
They're rushing to the lobby now.
105
00:08:53,491 --> 00:08:54,825
Hello? Professor?
106
00:08:54,909 --> 00:08:57,203
-Say a word and I'll shoot.
-Can you hear me?
107
00:08:57,703 --> 00:09:01,624
"FLAME SERPENT"
108
00:09:05,169 --> 00:09:07,213
Don't worry, we won't kill you.
109
00:09:07,296 --> 00:09:10,591
You just need to
come with us for a little while.
110
00:09:12,051 --> 00:09:14,095
Hurry, ARCAM is coming.
111
00:09:14,178 --> 00:09:15,596
Any word from camp?
112
00:09:15,680 --> 00:09:17,890
Not yet. We need to get out of here.
113
00:09:24,146 --> 00:09:29,360
Hey, what are you big, strong guys doing
grabbing a girl like that?
114
00:09:29,443 --> 00:09:34,740
Did you know in Japan,
this is a crime called child abduction?
115
00:09:34,824 --> 00:09:37,410
If you don't want to get hurt, let her--
116
00:09:39,495 --> 00:09:41,038
We didn't get clearance!
117
00:09:41,122 --> 00:09:42,957
We'll be fine if we get to Akasaka.
118
00:09:43,040 --> 00:09:44,458
Open the back.
119
00:09:50,840 --> 00:09:54,010
That hurt, you idiot!
120
00:09:54,093 --> 00:09:55,553
You punk!
121
00:10:04,979 --> 00:10:08,566
Sorry, Professor.
Wait here just a bit longer.
122
00:10:11,902 --> 00:10:13,029
Looking for this?
123
00:10:13,613 --> 00:10:14,989
You can have it back.
124
00:10:20,119 --> 00:10:24,290
ARCAM will be taking your car
as compensation for attempted murder.
125
00:10:24,373 --> 00:10:27,793
Tell your superiors to back off this case.
126
00:10:31,547 --> 00:10:34,216
Absolutely pathetic.
127
00:10:34,300 --> 00:10:37,595
I thought I'd be able to observe
a Spriggan's potential.
128
00:10:37,678 --> 00:10:40,181
You were no help at all.
129
00:10:40,973 --> 00:10:42,975
Who the hell are you?
130
00:10:45,227 --> 00:10:49,649
My bad, I couldn't figure out
the map on my smartphone.
131
00:10:49,732 --> 00:10:52,443
But I'm glad you weren't hurt.
Are you okay?
132
00:10:52,526 --> 00:10:55,154
What are you talking about,
are you okay?
133
00:10:55,237 --> 00:10:56,238
What do you mean?
134
00:10:56,322 --> 00:10:58,532
What do I mean? You were shot.
135
00:10:58,616 --> 00:11:01,494
Oh, don't worry about that. I'm immortal.
136
00:11:02,078 --> 00:11:06,082
Then who were those people?
Why were they after me?
137
00:11:06,165 --> 00:11:10,503
That's because they say you're the next
Champollion, Prof. Rie Yamabishi.
138
00:11:11,212 --> 00:11:16,050
The United States has been keeping tabs
on a certain dig site in Japan.
139
00:11:16,133 --> 00:11:18,886
They thought they'd
gain access to it eventually.
140
00:11:18,969 --> 00:11:24,308
Then some 16-year-old linguistic genius
selected by a Carnell University professor
141
00:11:24,392 --> 00:11:27,520
was sent to Japan to analyze the site.
142
00:11:27,603 --> 00:11:31,357
Basically, they frantically came
to stop that from happening.
143
00:11:31,440 --> 00:11:33,359
But why?
144
00:11:33,442 --> 00:11:38,531
Don't worry. As long as I'm around,
I won't let anyone lay a finger on you.
145
00:11:39,323 --> 00:11:42,785
By the way, I'm also 16,
so we can keep it casual.
146
00:11:42,868 --> 00:11:44,120
Sixteen?
147
00:11:44,703 --> 00:11:47,373
Why are you driving then?!
148
00:11:52,294 --> 00:11:53,963
This is a little extreme.
149
00:11:55,673 --> 00:11:58,342
I wasn't expecting the CIA to show.
150
00:11:58,426 --> 00:12:04,014
It means America also wasn't expecting
Rie Yamabishi to make contact with ARCAM.
151
00:12:04,098 --> 00:12:07,184
Which means we have a chance.
152
00:12:07,810 --> 00:12:13,232
We only need to get the professor
and reawaken the Shrine of Fire.
153
00:12:14,692 --> 00:12:17,069
I'm terribly sorry.
154
00:12:17,153 --> 00:12:21,907
You were put in danger
because our staff was late!
155
00:12:21,991 --> 00:12:25,786
Please, it's nothing.
I was just a little surprised.
156
00:12:25,870 --> 00:12:27,621
Actually, a lot.
157
00:12:29,081 --> 00:12:32,501
A-Anyway, I'm glad you're okay.
158
00:12:32,585 --> 00:12:36,881
I'm in charge here, so if there's
anything you need, please just ask.
159
00:12:36,964 --> 00:12:40,843
In that case, the matter I asked
about the other day…
160
00:12:40,926 --> 00:12:44,805
Right, a background check on Yu Ominae.
161
00:12:45,723 --> 00:12:47,308
Actually…
162
00:12:47,808 --> 00:12:49,435
Missing?
163
00:12:49,518 --> 00:12:51,437
I'm terribly sorry.
164
00:12:51,520 --> 00:12:57,193
We tried, but we didn't have enough time.
Here are all our reports.
165
00:12:57,276 --> 00:13:02,198
We'll continue to look for him
during your stay,
166
00:13:02,781 --> 00:13:05,576
so if you could give us more time…
167
00:13:28,807 --> 00:13:32,353
Hi! The hotel was teeming
with ARCAM guards.
168
00:13:32,436 --> 00:13:33,854
Aren't you a guard too?
169
00:13:33,938 --> 00:13:36,190
How did you get up here anyway?
170
00:13:36,273 --> 00:13:38,108
Oh, thanks for the coffee.
171
00:13:38,609 --> 00:13:41,487
What's going on in that head of yours?
172
00:13:42,738 --> 00:13:45,699
Why are you so focused on this Yu Ominae?
173
00:13:46,742 --> 00:13:48,994
I heard it was a special request.
174
00:13:49,078 --> 00:13:53,415
It might not be my business,
but I'm worried it might affect your job.
175
00:13:55,960 --> 00:13:59,004
I don't have any relatives in Japan.
176
00:13:59,547 --> 00:14:01,966
I lost my parents young,
177
00:14:02,049 --> 00:14:06,428
so I was in an orphanage here
until a relative in the U.S. took me in.
178
00:14:07,054 --> 00:14:11,684
I just cried every day,
overcome by anxiety and sadness.
179
00:14:12,685 --> 00:14:18,899
Yu Ominae was the only kid there
who did his best to cheer me up.
180
00:14:20,234 --> 00:14:22,403
Yu saved me.
181
00:14:22,987 --> 00:14:25,573
That's why I want to see him.
182
00:14:25,656 --> 00:14:28,993
My only friend in Japan.
183
00:14:30,411 --> 00:14:34,623
But I can't find anything on him.
184
00:14:34,707 --> 00:14:36,792
He's not on social media either.
185
00:14:37,710 --> 00:14:40,629
You're here for a week, right?
186
00:14:40,713 --> 00:14:42,172
What? Yeah.
187
00:14:42,256 --> 00:14:44,925
Okay, finish this job in four days.
188
00:14:45,009 --> 00:14:49,471
Then we'll spend the rest of your time
sightseeing and searching for Ominae.
189
00:14:50,014 --> 00:14:53,642
You're finally back in Japan,
you'll need to let off steam.
190
00:14:53,726 --> 00:14:57,938
I'll do my best to try to become
your second Japanese friend.
191
00:14:58,022 --> 00:14:59,857
Wait, that way is--
192
00:15:02,943 --> 00:15:06,488
This is the satellite scan
of the dig site from two months ago.
193
00:15:06,572 --> 00:15:08,949
It's located at the base of Mt. Fuji.
194
00:15:09,033 --> 00:15:11,493
Volcanic activity
like the one in the Jogan era
195
00:15:11,577 --> 00:15:14,079
caused it to sink under the lava,
196
00:15:14,163 --> 00:15:18,500
but I'd say it's the same size as
the rear circular part of Daisenryo.
197
00:15:18,584 --> 00:15:20,502
To think this was under Mt. Fuji…
198
00:15:20,586 --> 00:15:25,174
It was more likely used as an altar
rather than a royal tomb.
199
00:15:25,257 --> 00:15:29,094
We believe the ruins
belong to the Fuji civilization.
200
00:15:29,178 --> 00:15:30,763
The Fuji civilization?
201
00:15:30,846 --> 00:15:33,724
There's a text known
as the Miyashita Scroll.
202
00:15:33,807 --> 00:15:35,893
Also called the Fuji Documents.
203
00:15:35,976 --> 00:15:40,022
It's a record of ancient Japan
written in god characters
204
00:15:40,105 --> 00:15:43,651
by Chinese alchemist Xu Fu
during the Qin Dynasty.
205
00:15:43,734 --> 00:15:49,657
We think these ruins relate to an ancient
dynasty mentioned in those texts.
206
00:15:49,740 --> 00:15:53,452
I've heard of it, but wasn't it
determined to be illegitimate?
207
00:15:53,535 --> 00:15:57,456
ARCAM also discredited its legitimacy,
208
00:15:57,539 --> 00:15:59,833
but we found some interesting data
209
00:15:59,917 --> 00:16:04,380
when we conducted a geological survey
of Mt. Fuji for the government.
210
00:16:04,964 --> 00:16:05,881
This section here.
211
00:16:06,465 --> 00:16:10,010
It's an annual graph of
the expansion rate of the lower mantle,
212
00:16:10,094 --> 00:16:11,762
but according to our team,
213
00:16:11,845 --> 00:16:15,891
this pattern indicates
some kind of outside interference.
214
00:16:16,767 --> 00:16:19,561
That's when we discovered these ruins
215
00:16:19,645 --> 00:16:22,856
after conducting
an additional independent survey.
216
00:16:22,940 --> 00:16:26,402
The pattern coincides
with the time these ruins existed.
217
00:16:26,485 --> 00:16:28,862
So they controlled the eruptions?
218
00:16:28,946 --> 00:16:30,781
We haven't determined that yet.
219
00:16:30,864 --> 00:16:35,786
For now, we have no idea
what purpose these ruins served.
220
00:16:35,869 --> 00:16:39,039
This is the visualization
of the interior, zoomed-in.
221
00:16:39,123 --> 00:16:43,002
Here! You can see a new type
of god characters engraved here.
222
00:16:43,085 --> 00:16:44,545
I-Is that so?
223
00:16:44,628 --> 00:16:47,506
This is what we'd like you to decipher.
224
00:16:49,341 --> 00:16:50,634
I understand.
225
00:16:50,718 --> 00:16:55,556
I'm not too confident, but I'll compare it
with the files I have to find a pattern.
226
00:16:55,639 --> 00:16:57,307
Thank goodness.
227
00:16:57,391 --> 00:17:01,186
We have materials and lab rooms
that you're free to use.
228
00:17:01,270 --> 00:17:02,896
Thank you for doing this.
229
00:17:02,980 --> 00:17:04,648
Yes, I'll do my best.
230
00:17:05,607 --> 00:17:07,526
Easier said than done.
231
00:17:07,609 --> 00:17:10,904
I can't find any god characters
that match this one.
232
00:17:10,988 --> 00:17:12,990
Are these even characters?
233
00:17:13,490 --> 00:17:18,662
If the U.S. wants it so much,
does it mean these ruins are important?
234
00:17:23,333 --> 00:17:25,461
Well, no sense thinking too hard.
235
00:17:25,544 --> 00:17:27,296
I just have to do what I can.
236
00:17:45,022 --> 00:17:46,857
Y-You need to get out of--
237
00:18:41,995 --> 00:18:43,413
H-Help!
238
00:18:58,512 --> 00:19:00,180
ARCAM YAMAMOTO
NETWORK ERROR
239
00:19:20,284 --> 00:19:21,285
Yu!
240
00:19:32,462 --> 00:19:34,756
I figured they'd come in.
241
00:19:34,840 --> 00:19:36,800
They're like cockroaches.
242
00:19:37,426 --> 00:19:40,053
Sorry I'm late, Professor. You okay?
243
00:19:42,723 --> 00:19:44,975
Let's take this fight outside.
244
00:20:05,537 --> 00:20:10,626
Just how many of you
U.S. armored foot soldiers are there?
245
00:20:11,919 --> 00:20:14,671
You're giving me such a big welcome.
246
00:20:14,755 --> 00:20:17,758
I need to return the favor.
247
00:20:19,092 --> 00:20:22,554
A power field that can
withstand strong forces and impact,
248
00:20:22,638 --> 00:20:26,642
and artificial muscles
that increase physical abilities.
249
00:20:26,725 --> 00:20:31,230
This is ARCAM's combat suit
made from Orichalcum!
250
00:20:31,313 --> 00:20:33,690
I'll show you the power…
251
00:20:34,983 --> 00:20:36,818
of the Armored Muscle Suit!
252
00:20:38,820 --> 00:20:39,655
You think…
253
00:20:41,073 --> 00:20:42,241
that'd work on me?!
254
00:21:00,175 --> 00:21:01,802
I told you before
255
00:21:02,386 --> 00:21:04,471
to back off from this case.
256
00:21:13,146 --> 00:21:14,606
For someone so young,
257
00:21:15,482 --> 00:21:18,944
you've got quite the skill, Spriggan.
258
00:21:19,027 --> 00:21:21,738
That's a pretty vile way
to make an entrance.
259
00:21:21,822 --> 00:21:25,534
The bloody presence I sensed
in Haneda must have been you!
260
00:21:25,617 --> 00:21:29,579
I'm Koichi Moroha
with SVR Far East Division.
261
00:21:29,663 --> 00:21:33,500
I'd like ARCAM to withdraw
from the Shrine of Fire.
262
00:21:33,583 --> 00:21:34,876
Shrine of Fire?
263
00:21:34,960 --> 00:21:38,797
Apologies, there's no point
in telling you since you'll die here.
264
00:21:41,466 --> 00:21:42,551
What's this wind?
265
00:21:48,223 --> 00:21:49,683
You bastard!
266
00:21:59,151 --> 00:22:03,155
I'm surprised you defeated my clan's
secret Wind Beast technique.
267
00:22:03,238 --> 00:22:09,953
I don't know what this Wind Beast is,
but moves like that won't work on me.
268
00:22:11,371 --> 00:22:13,874
Please allow me to leave for today.
269
00:22:14,499 --> 00:22:17,711
But next time,
we'll be taking the professor.
270
00:22:22,466 --> 00:22:23,633
That bastard…
271
00:22:24,551 --> 00:22:26,303
The Shrine of Fire…
272
00:22:26,928 --> 00:22:29,097
Is Russia after those ruins too?
273
00:22:29,681 --> 00:22:31,683
We're gonna need to hurry.
274
00:22:38,190 --> 00:22:39,941
No, this is so stupid!
275
00:22:40,025 --> 00:22:41,943
Russia's in the mix now!
276
00:22:42,027 --> 00:22:44,112
Why did you okay this, Mr. Yamamoto?
277
00:22:44,196 --> 00:22:48,283
I had no choice, the professor
said she wanted to see it herself.
278
00:22:48,366 --> 00:22:51,369
I have to protect her!
How do you think I feel?!
279
00:22:51,453 --> 00:22:58,168
SVR knows something about those ruins,
but they don't know how to operate it.
280
00:22:58,251 --> 00:23:00,796
That's why they need Prof. Yamabishi.
281
00:23:00,879 --> 00:23:04,216
The probability of them
harming her should be low.
282
00:23:04,299 --> 00:23:10,222
We have ARCAM's security team at the site,
so it should make your job easier.
283
00:23:10,305 --> 00:23:12,557
I'm not taking any responsibility.
284
00:23:12,641 --> 00:23:15,977
Do you kill people to protect ruins too?
285
00:23:16,603 --> 00:23:18,647
I'm sorry I said that.
286
00:23:18,730 --> 00:23:22,818
Don't worry, I'm almost finished
deciphering the Fuji characters.
287
00:23:23,985 --> 00:23:27,197
While knowledge is important
to decipher characters,
288
00:23:27,280 --> 00:23:30,117
I think that imagination
is more important.
289
00:23:30,200 --> 00:23:33,411
Who wrote the characters,
and what were they feeling?
290
00:23:34,037 --> 00:23:37,791
I was so dedicated to my work
because I wanted to know that.
291
00:23:39,042 --> 00:23:40,460
But it's different now.
292
00:23:40,544 --> 00:23:43,839
If I don't decipher this already,
someone else may die.
293
00:23:44,548 --> 00:23:45,924
Because of me.
294
00:23:46,675 --> 00:23:49,094
I've had enough of that.
295
00:23:52,597 --> 00:23:55,684
We'll pull back if I sense any danger.
296
00:23:55,767 --> 00:23:56,935
I'm sorry.
297
00:23:57,018 --> 00:24:02,315
Well, we need to get this job finished
if we want time to find Yu Ominae.
298
00:24:08,822 --> 00:24:09,698
Seriously?!
299
00:24:13,618 --> 00:24:14,786
Professor!
300
00:24:29,801 --> 00:24:31,219
Just as we planned.
301
00:24:31,887 --> 00:24:35,432
All that's left is to take the professor.
302
00:24:37,601 --> 00:24:40,520
Those bastards just fired
a SAM without warning!
303
00:24:40,604 --> 00:24:42,564
This is why I was against this!
304
00:24:42,647 --> 00:24:45,317
Take it up with the brass.
Is the professor okay?
305
00:24:45,400 --> 00:24:47,819
Yeah, but we'll be late.
306
00:24:47,903 --> 00:24:49,529
You guys guard the ruins.
307
00:24:49,613 --> 00:24:50,822
Copy that.
308
00:24:51,406 --> 00:24:54,784
Those guys will be here soon,
we need to get out of here.
309
00:24:55,952 --> 00:24:58,121
I have no idea.
310
00:24:58,955 --> 00:25:03,043
Why would anyone kill
over some ancient ruins?
311
00:25:03,126 --> 00:25:06,046
If they want it so bad,
just give it to them!
312
00:25:06,129 --> 00:25:08,173
I can't take this anymore!
313
00:25:10,300 --> 00:25:13,553
What if it had the power
to destroy the world?
314
00:25:15,305 --> 00:25:20,227
What if whoever took control of
those ruins could control the world?
315
00:25:21,645 --> 00:25:23,855
This is ancient Hebrew.
316
00:25:24,731 --> 00:25:27,525
"To mankind of the future."
317
00:25:27,609 --> 00:25:29,319
What is this?
318
00:25:29,402 --> 00:25:34,616
A message from
an ancient civilization to humanity.
319
00:25:36,743 --> 00:25:41,915
We wish to send those open to it,
a message from the past.
320
00:25:41,998 --> 00:25:45,335
This planet has
many different civilizations.
321
00:25:45,418 --> 00:25:48,880
However, it will all crumble shortly.
322
00:25:49,547 --> 00:25:53,468
The limit as a species,
conflicts with other civilizations,
323
00:25:53,551 --> 00:25:55,720
corruption, devastation…
324
00:25:56,554 --> 00:25:59,641
We wish for you all to have a future.
325
00:25:59,724 --> 00:26:02,769
We shall leave you
fragments of our civilization
326
00:26:02,852 --> 00:26:04,854
around the world as our legacy.
327
00:26:04,938 --> 00:26:09,234
However, if you do not have
the qualifications to accept them…
328
00:26:09,317 --> 00:26:11,778
"…we ask you to seal them all away."
329
00:26:11,861 --> 00:26:15,407
"Protect our legacy from evildoers."
330
00:26:16,199 --> 00:26:19,494
"You must not follow the path we took."
331
00:26:20,078 --> 00:26:23,999
That Plate was found by chance
at the bottom of the deep sea.
332
00:26:24,958 --> 00:26:27,585
It doesn't react to
any known dating methods.
333
00:26:27,669 --> 00:26:31,798
Heating or cooling it won't damage it.
You can't even smash it.
334
00:26:31,881 --> 00:26:34,592
Just imagine the technology
used to make this.
335
00:26:34,676 --> 00:26:36,928
It would change the world.
336
00:26:37,012 --> 00:26:39,764
The Shrine of Fire
has the same power as this?
337
00:26:39,848 --> 00:26:40,890
I don't know.
338
00:26:40,974 --> 00:26:46,062
But if they want to take the shrine for
their own purposes, we have to stop them.
339
00:26:46,980 --> 00:26:48,440
Then you…
340
00:26:48,523 --> 00:26:51,443
Yeah, that's our job!
341
00:26:51,526 --> 00:26:56,364
We protect ancient civilizations
from all sorts of forces and seal them.
342
00:26:58,158 --> 00:26:59,576
Still amazing though.
343
00:27:00,452 --> 00:27:04,581
They made something this advanced
thousands of years ago.
344
00:27:04,664 --> 00:27:07,625
The color and weight
is similar to platinum,
345
00:27:07,709 --> 00:27:12,422
but experts think that time doesn't
exist for this three-dimensional object.
346
00:27:14,049 --> 00:27:15,133
You're weird.
347
00:27:16,009 --> 00:27:20,430
You're holding something so terrifying,
but your eyes twinkle like a kid's.
348
00:27:20,513 --> 00:27:22,390
Just think about it.
349
00:27:22,474 --> 00:27:27,854
This world is filled with mounds of
mysterious objects we don't understand.
350
00:27:27,937 --> 00:27:32,734
The Piri Reis map,
the Quimbaya artifacts, the Nazca Lines.
351
00:27:32,817 --> 00:27:35,320
Some say they're nonsense,
352
00:27:35,403 --> 00:27:39,824
but it's exciting to imagine
that the legends are real.
353
00:27:40,950 --> 00:27:42,327
You're definitely weird.
354
00:27:46,164 --> 00:27:47,957
They're here already.
355
00:27:48,041 --> 00:27:49,709
We can't relax here.
356
00:27:51,294 --> 00:27:53,129
Shall we go then?
357
00:28:10,855 --> 00:28:13,441
Are you sure
we don't need to keep moving?
358
00:28:13,525 --> 00:28:16,319
Don't we have to get to
the Shrine of Fire?
359
00:28:16,403 --> 00:28:19,572
ARCAM's got that covered,
so there's no need to worry.
360
00:28:19,656 --> 00:28:23,660
Besides, the enemy is closing in on us.
361
00:28:23,743 --> 00:28:25,703
I need to stop them here.
362
00:28:26,329 --> 00:28:28,289
Alright, off I go then.
363
00:28:28,373 --> 00:28:29,416
H-Hold on.
364
00:28:29,499 --> 00:28:31,418
Stay hidden in there, Professor.
365
00:28:31,501 --> 00:28:33,795
Don't come out until I get back.
366
00:28:33,878 --> 00:28:35,922
I promise to protect you.
367
00:28:36,005 --> 00:28:37,757
Just hold out until then.
368
00:29:07,662 --> 00:29:09,164
An AS Val.
369
00:29:09,247 --> 00:29:11,708
Are they with the wind guy from yesterday?
370
00:29:23,595 --> 00:29:24,804
It's no use.
371
00:29:24,888 --> 00:29:27,682
Bullets won't work on me.
372
00:29:30,018 --> 00:29:31,102
The bullets!
373
00:29:31,186 --> 00:29:36,941
I'm captain of the Airborne Troops
45th Guards Spetsnaz Detached Brigade,
374
00:29:37,025 --> 00:29:38,735
Viktor Stolov.
375
00:29:38,818 --> 00:29:43,782
You can face me until my comrades
take custody of Prof. Yamabishi.
376
00:29:44,407 --> 00:29:46,868
You guys need to cut it out!
377
00:29:47,368 --> 00:29:49,913
You want power that badly?
378
00:29:51,122 --> 00:29:55,752
The U.S. is expanding its military again
in the name of nationalism.
379
00:29:55,835 --> 00:29:59,798
Russia's power is needed
to reclaim a balance.
380
00:29:59,881 --> 00:30:01,341
Balance, my ass!
381
00:30:01,424 --> 00:30:03,718
You guys just want power!
382
00:30:03,802 --> 00:30:05,178
Shut up!
383
00:30:13,645 --> 00:30:18,358
Don't underestimate
Russia's scientific technology.
384
00:30:18,900 --> 00:30:20,068
Seriously?
385
00:30:20,860 --> 00:30:24,656
My body's healing ability
has been increased tenfold
386
00:30:24,739 --> 00:30:27,242
through DNA modification
and brain surgery.
387
00:30:27,867 --> 00:30:30,995
I doubt death applies to me anymore.
388
00:30:31,079 --> 00:30:34,874
A genetically engineered junkie, huh?
There's no saving you.
389
00:30:34,958 --> 00:30:37,669
It's all for the motherland!
390
00:30:39,212 --> 00:30:40,046
She's not armed.
391
00:30:40,630 --> 00:30:42,048
It's just her.
392
00:30:42,131 --> 00:30:43,424
I reported it in.
393
00:30:43,508 --> 00:30:45,760
Stand by until the team arrives--
394
00:31:02,986 --> 00:31:04,112
It's no use.
395
00:31:04,195 --> 00:31:05,780
You can't escape me!
396
00:31:11,077 --> 00:31:14,539
I'll just slowly break your neck.
397
00:31:23,006 --> 00:31:24,841
Take this!
398
00:31:36,060 --> 00:31:37,020
Professor!
399
00:31:50,283 --> 00:31:51,784
I found it.
400
00:31:52,327 --> 00:31:53,995
The Shrine of Fire.
401
00:31:56,164 --> 00:31:57,665
Did Moroha do this?
402
00:31:57,749 --> 00:31:59,292
But why kill his allies?
403
00:32:03,922 --> 00:32:05,131
Are you awake?
404
00:32:06,633 --> 00:32:09,510
Welcome to the Shrine of Fire.
405
00:32:21,940 --> 00:32:23,816
W-What is this?
406
00:32:23,900 --> 00:32:25,568
Now, Prof. Yamabishi.
407
00:32:25,652 --> 00:32:29,781
Read these characters
and summon the Flame Serpent.
408
00:32:29,864 --> 00:32:31,157
The Flame Serpent?
409
00:32:31,240 --> 00:32:35,161
We, the Moroha Clan, were once
the protectors of the Shrine of Fire.
410
00:32:35,662 --> 00:32:40,041
We controlled Mt. Fuji and our role
was to manage its eruptions.
411
00:32:40,541 --> 00:32:43,419
The source of that power
is the Flame Serpent.
412
00:32:44,045 --> 00:32:47,173
It's a superior life-form
that lives deep inside Fuji.
413
00:32:48,174 --> 00:32:52,011
The Shrine of Fire is like a chain
that binds the Flame Serpent.
414
00:32:52,095 --> 00:32:57,308
But I will be able to control
the Flame Serpent once this is deciphered.
415
00:32:57,892 --> 00:33:01,688
Taking back the Flame Serpent
is the Moroha Clan's greatest wish.
416
00:33:01,771 --> 00:33:05,108
The SVR was only a cover
to achieve this purpose.
417
00:33:05,191 --> 00:33:06,442
Now, read it!
418
00:33:06,526 --> 00:33:10,697
This is my destiny!
This belongs only to me!
419
00:33:11,406 --> 00:33:12,240
No.
420
00:33:12,949 --> 00:33:14,951
I won't hand these ruins to you.
421
00:33:17,203 --> 00:33:21,541
This is a spot called a dragon den
which connects Fuji to ancient energy.
422
00:33:22,542 --> 00:33:24,168
Destroying this ice floor
423
00:33:24,252 --> 00:33:27,630
will cause the Flame Serpent
to surface without control,
424
00:33:27,714 --> 00:33:30,341
burning every life-form in its path.
425
00:33:30,925 --> 00:33:33,094
Including you and Yu Ominae.
426
00:33:33,803 --> 00:33:35,096
What?
427
00:33:35,179 --> 00:33:39,308
Oh? You didn't notice
when he was next to you the whole time?
428
00:33:39,392 --> 00:33:43,855
He's ARCAM's Class-S
special agent, a Spriggan.
429
00:33:43,938 --> 00:33:47,650
He's also Yu Ominae,
the boy you've been looking for.
430
00:33:48,359 --> 00:33:49,193
No way…
431
00:33:49,819 --> 00:33:52,363
Now, decipher it
432
00:33:52,447 --> 00:33:55,658
if you don't want Yu Ominae to die.
433
00:33:59,954 --> 00:34:02,040
That whirlwind bastard.
434
00:34:47,960 --> 00:34:49,462
What the hell is that?
435
00:34:49,545 --> 00:34:51,214
The Eight-Forked Serpent?
436
00:34:51,297 --> 00:34:52,131
How about it?
437
00:34:52,715 --> 00:34:56,636
What are your thoughts
on the super life-form born from lava?
438
00:34:56,719 --> 00:34:59,680
Moroha, did you do this?
439
00:34:59,764 --> 00:35:01,307
Where's the professor?
440
00:35:01,390 --> 00:35:03,017
She's fine…
441
00:35:03,101 --> 00:35:03,935
What?
442
00:35:04,018 --> 00:35:05,144
Ominae!
443
00:35:07,688 --> 00:35:10,108
It's a trap! Run, Ominae!
444
00:35:10,191 --> 00:35:11,859
…at least for now!
445
00:35:15,738 --> 00:35:16,948
Rie!
446
00:35:31,129 --> 00:35:32,421
What's the matter?
447
00:35:32,505 --> 00:35:35,883
Hurry, or the professor
will be swallowed by magma.
448
00:35:35,967 --> 00:35:41,264
Though you won't be able to control
the Flame Serpent without this Orb!
449
00:35:42,265 --> 00:35:43,099
What?!
450
00:35:43,182 --> 00:35:46,936
This is Moroha's hidden sword,
the Scarletite Blade!
451
00:35:47,019 --> 00:35:49,230
Its hardness is equal to Orichalcum!
452
00:35:49,313 --> 00:35:54,360
It can sever anything,
including your Armored Muscle Suit!
453
00:35:56,154 --> 00:35:57,071
Damn it!
454
00:35:58,030 --> 00:36:01,868
But I obtained something
even more amazing!
455
00:36:06,664 --> 00:36:07,832
It's over.
456
00:36:20,303 --> 00:36:24,849
I'll sink your body
with these ruins into the lava.
457
00:36:24,932 --> 00:36:27,226
Along with that girl.
458
00:36:28,311 --> 00:36:30,229
I win, Spriggan.
459
00:36:30,313 --> 00:36:33,316
Nobody can stop me
now that I have the Flame Serpent!
460
00:36:33,399 --> 00:36:37,236
I will become the ruler of this world!
461
00:36:39,113 --> 00:36:40,823
Moroha!
462
00:36:43,743 --> 00:36:46,162
I won't let you have the ruins!
463
00:36:46,245 --> 00:36:49,123
I won't let you become a world dictator!
464
00:36:50,041 --> 00:36:51,042
Come, wind!
465
00:36:57,590 --> 00:36:58,799
Fool.
466
00:36:58,883 --> 00:37:00,176
Damn you…
467
00:37:01,219 --> 00:37:03,721
Give it a rest, you bastard.
468
00:37:04,305 --> 00:37:05,848
You can still move?
469
00:37:05,932 --> 00:37:08,059
Go to hell already!
470
00:37:14,899 --> 00:37:17,318
M-My Scarletite Blade!
471
00:37:19,403 --> 00:37:22,031
It may be able to cut through anything,
472
00:37:22,114 --> 00:37:24,700
but in the end, it's still made by humans.
473
00:37:26,827 --> 00:37:31,457
It can't cut through
something made by God!
474
00:38:10,538 --> 00:38:13,666
It looks like it sank back into the lava.
475
00:38:14,333 --> 00:38:16,377
Just like the Message Plate wanted.
476
00:38:16,460 --> 00:38:18,921
Yes, it's all thanks to the sprite.
477
00:38:19,880 --> 00:38:24,135
"Spriggan" comes from "spiritus,"
which is Latin for "spirit."
478
00:38:24,635 --> 00:38:27,763
It's also the name of sprites
that protect ancient treasures.
479
00:38:28,556 --> 00:38:30,725
So Moroha told you everything.
480
00:38:31,434 --> 00:38:35,062
Seems like this Spriggan
guards other sprites too.
481
00:38:35,146 --> 00:38:37,148
Are you good at finding people too?
482
00:38:38,065 --> 00:38:41,902
Because you're going to
help me find Ominae, won't you?
483
00:38:41,986 --> 00:38:43,612
Right, Yu?
484
00:38:47,450 --> 00:38:49,744
But why didn't you say anything?
485
00:38:49,827 --> 00:38:52,496
I can't tell people what I do for a job!
486
00:38:52,580 --> 00:38:54,248
It's all classified!
487
00:38:54,332 --> 00:38:57,043
Dummy, I looked really hard for you!
488
00:38:57,126 --> 00:38:58,336
Well, I'm sorry!
489
00:38:58,419 --> 00:38:59,795
Are you really sorry?
490
00:38:59,879 --> 00:39:01,422
I am! I'm sorry!
491
00:39:02,965 --> 00:39:07,053
Regarding Mt. Fuji's eruption in Yamanashi
that occurred ten days ago,
492
00:39:07,136 --> 00:39:10,222
the JMA lowered
the eruption threat level to one
493
00:39:10,306 --> 00:39:13,017
after the volcanic activity stopped,
494
00:39:13,100 --> 00:39:17,021
while asking the local residents
to remain vigilant.
495
00:39:17,104 --> 00:39:18,731
In the surrounding area,
496
00:39:18,814 --> 00:39:23,402
work to remove the fallen ash continues,
and will likely require…
497
00:39:23,486 --> 00:39:27,406
While it was brief, I want to thank you
for what you did for me.
498
00:39:27,490 --> 00:39:31,660
I've returned to the U.S.
where I'm continuing my research.
499
00:39:31,744 --> 00:39:36,374
Things are quite hectic as I had
so much work pile up while I was in Japan.
500
00:39:36,999 --> 00:39:43,255
But I'm so happy that I met
the same kind boy you used to be.
501
00:39:44,006 --> 00:39:45,508
Take care of yourself.
502
00:39:45,591 --> 00:39:47,676
Try not to be so reckless.
503
00:39:47,760 --> 00:39:51,180
I'll be doing my best as well.
504
00:39:51,263 --> 00:39:55,684
Come on, we could've at least
gone out on a date for old time's sake.
505
00:39:55,768 --> 00:39:59,647
Yu, you took the Message Plate
out with you again, didn't you?
506
00:39:59,730 --> 00:40:01,982
Management was really ticked off.
507
00:40:02,066 --> 00:40:03,901
It's my good luck charm.
508
00:40:03,984 --> 00:40:06,987
That Plate saved my life.
509
00:40:07,071 --> 00:40:08,906
Can't they overlook this?
510
00:40:08,989 --> 00:40:12,660
Maybe consider my position
having to apologize for you.
511
00:40:12,743 --> 00:40:13,994
Anyway,
512
00:40:14,078 --> 00:40:18,541
why did you accept this escort mission
when you wanted to hide your identity?
513
00:40:27,967 --> 00:40:29,927
Hey, let's make a castle.
514
00:41:00,791 --> 00:41:02,585
Don't cry anymore.
515
00:41:04,795 --> 00:41:07,715
I'm the one who was saved.
516
00:41:07,798 --> 00:41:09,467
What did you say?
517
00:41:09,550 --> 00:41:11,427
I said, "Who knows?"
518
00:41:12,928 --> 00:41:15,181
I still don't understand.
519
00:41:15,264 --> 00:41:20,186
Why did the Fuji civilization
collapse and sink into lava,
520
00:41:20,269 --> 00:41:24,440
when they were so advanced that
they could control volcanic eruptions?
521
00:41:24,523 --> 00:41:26,108
Isn't it obvious?
522
00:41:27,485 --> 00:41:33,199
No matter how scientifically advanced
you are, humans are no match for nature.
523
00:41:34,033 --> 00:41:37,703
Even if you are a civilization of gods.
524
00:42:49,108 --> 00:42:52,945
Subtitle translation by:
Zensho Yamamoto