1 00:00:15,390 --> 00:00:20,061 I can't believe that this is a super ancient relic. 2 00:00:20,145 --> 00:00:21,771 Look how spherical it is. 3 00:00:21,855 --> 00:00:25,316 It's so precise, our instruments can't measure any errors. 4 00:00:25,400 --> 00:00:29,237 The closest metal to it is iron judging from its relative density, 5 00:00:29,320 --> 00:00:32,449 but we can't detect any rusting or oxidation. 6 00:00:32,532 --> 00:00:37,871 We also can't measure its hardness because it completely absorbs all impacts. 7 00:00:37,954 --> 00:00:40,665 It's an object of wonder… 8 00:00:41,291 --> 00:00:42,459 Major? 9 00:01:25,418 --> 00:01:28,755 Sierra 19. We detected the target's heat signature. 10 00:01:29,255 --> 00:01:30,924 Raising risk level to three. 11 00:01:31,508 --> 00:01:33,301 Executing Operation Recapture. 12 00:01:33,384 --> 00:01:36,012 Did they activate an OOPArt? 13 00:01:36,095 --> 00:01:39,766 Man, power-hungry folks are a handful. 14 00:01:39,849 --> 00:01:42,352 You're up, Spriggan. Can you see the sky? 15 00:01:42,435 --> 00:01:45,230 Yeah, the constellations are distorted. 16 00:01:45,855 --> 00:01:47,273 What's going on?! 17 00:01:48,024 --> 00:01:49,567 Amazing. 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,111 So this is the Megiddo Flame. 19 00:01:52,195 --> 00:01:56,866 The Lord has given us permission to touch the flames of Heaven. 20 00:01:56,950 --> 00:01:58,827 W-We need to shut it down! 21 00:01:58,910 --> 00:02:00,036 Get the operation-- 22 00:02:06,584 --> 00:02:09,087 This is the Lord's will. 23 00:02:09,170 --> 00:02:12,674 I will purge anyone who goes against it. 24 00:02:12,757 --> 00:02:14,592 What is the meaning of this? 25 00:02:14,676 --> 00:02:16,469 Are these military orders? 26 00:02:16,553 --> 00:02:21,057 I am a servant of the Lord above being a soldier. 27 00:02:21,141 --> 00:02:28,106 The activation of the Megiddo Flame means the Lord desires a punishing hellfire. 28 00:02:28,940 --> 00:02:31,484 Just like the one at Sodom and Gomorrah. 29 00:03:15,945 --> 00:03:21,993 That Megiddo Flame OOPArt distorts space to create a lens in the air. 30 00:03:22,076 --> 00:03:24,746 The lens has a diameter of a few kilometers, 31 00:03:24,829 --> 00:03:30,293 and gathers sunlight to create temperatures in the hundred thousands. 32 00:03:30,376 --> 00:03:34,088 It will scorch the earth at sunrise like Sodom and Gomorrah. 33 00:03:34,172 --> 00:03:37,008 There's only 30 minutes before dawn. Hurry. 34 00:03:37,091 --> 00:03:38,718 I know. 35 00:03:47,810 --> 00:03:50,355 I've been waiting for you, Spriggan. 36 00:03:50,438 --> 00:03:57,028 I'm Hummingbat, a member of USSOCOM's Machiner's Platoon. 37 00:03:57,111 --> 00:04:01,199 Let us give thanks to God for bestowing on us this final trial. 38 00:04:01,282 --> 00:04:04,535 I see, so you're the Bloodless Preacher. 39 00:04:05,161 --> 00:04:08,581 Sorry to be direct, but hand over the Megiddo Flame. 40 00:04:09,666 --> 00:04:14,504 Ever since I was given this mechanical body, 41 00:04:14,587 --> 00:04:17,840 I've wondered why I was brought back to life. 42 00:04:17,924 --> 00:04:21,511 It was all for this day. 43 00:04:22,512 --> 00:04:24,722 The Lord commands me. 44 00:04:24,806 --> 00:04:29,644 I am to punish mankind for their sins! 45 00:04:37,235 --> 00:04:38,444 Ultrasonic waves! 46 00:04:38,528 --> 00:04:44,826 Yes, this is why I'm feared as the Bloodless Preacher. 47 00:04:44,909 --> 00:04:49,330 My ultrasonic waves incite pain, causing brain interference. 48 00:04:49,414 --> 00:04:54,919 The ultrasonic waves become more powerful the closer I get, destroying your brain. 49 00:04:55,003 --> 00:04:57,422 You stupid human humidifier! 50 00:04:58,172 --> 00:04:59,590 Where are you aiming? 51 00:04:59,674 --> 00:05:04,220 The Megiddo Flame is currently synchronized with my mind! 52 00:05:04,304 --> 00:05:08,558 You cannot stop this divine retribution without defeating me! 53 00:05:08,641 --> 00:05:11,769 Go to hell, Spriggan! 54 00:05:22,447 --> 00:05:23,656 W-What?! 55 00:05:48,556 --> 00:05:55,563 H-How? My ultrasonic attack should have hit you directly from close range. 56 00:05:55,646 --> 00:05:57,732 It's the Doppler effect. 57 00:05:58,316 --> 00:06:01,194 If I rush at you with a strong wind at my back, 58 00:06:01,277 --> 00:06:04,155 the sound waves I face get compressed. 59 00:06:04,238 --> 00:06:10,870 I figured that'd dampen the effects of your finely tuned ultrasonic waves. 60 00:06:10,953 --> 00:06:15,166 Of course, I couldn't have done it if I wasn't wearing this. 61 00:06:18,211 --> 00:06:21,422 To think of a plan in that situation… 62 00:06:22,340 --> 00:06:24,008 You're quite the man. 63 00:06:24,759 --> 00:06:31,307 The Lord promised to spare the city if there were ten righteous individuals. 64 00:06:32,141 --> 00:06:35,103 Does this mean you were righteous? 65 00:06:35,186 --> 00:06:36,979 Spriggan. 66 00:06:42,610 --> 00:06:43,653 Dropping. 67 00:06:43,736 --> 00:06:46,656 Drop complete. Coordinates 2-0-3. 68 00:06:49,492 --> 00:06:51,661 CP, this is Knocker 2-0. 69 00:06:51,744 --> 00:06:54,413 Level Four has been secured. No casualties. 70 00:06:54,497 --> 00:06:56,207 Secure the main floor. 71 00:06:56,290 --> 00:07:00,503 This is Knocker 4-2, we secured the power controls on level three. 72 00:07:04,382 --> 00:07:07,218 Here exists a single Plate. 73 00:07:08,136 --> 00:07:11,389 Beings of an ancient civilization, 74 00:07:11,472 --> 00:07:14,142 whose great advances resulted in their downfall, 75 00:07:14,225 --> 00:07:16,853 relayed a warning to the present generation 76 00:07:16,936 --> 00:07:18,896 through this notice. 77 00:07:19,522 --> 00:07:20,898 They wrote, 78 00:07:21,482 --> 00:07:24,569 "Protect our legacy from evildoers." 79 00:07:25,653 --> 00:07:28,281 An organization sincerely accepted this message 80 00:07:28,364 --> 00:07:32,535 and actively seeks to keep ancient civilizations sealed. 81 00:07:33,119 --> 00:07:36,330 And the special agents of that organization… 82 00:07:37,540 --> 00:07:39,417 are called "Spriggan." 83 00:07:44,797 --> 00:07:46,674 Yeah, I just got here. 84 00:07:47,884 --> 00:07:51,137 It's more than nostalgic, it's been ten years. 85 00:07:51,888 --> 00:07:54,307 Yeah, just one week. 86 00:07:54,390 --> 00:07:56,559 I have my thesis deadline. 87 00:07:56,642 --> 00:08:00,646 But I'm grateful, I've wanted to come back to Japan again. 88 00:08:01,981 --> 00:08:05,109 Excuse me, are you Professor Rie Yamabishi? 89 00:08:05,693 --> 00:08:09,113 I'm here to pick you up. I'm from the ARCAM laboratory. 90 00:08:10,656 --> 00:08:15,369 I'm terribly sorry for being late. I will be taking you to your hotel. 91 00:08:15,453 --> 00:08:16,287 What? 92 00:08:16,370 --> 00:08:17,205 What is it? 93 00:08:17,288 --> 00:08:23,127 It's nothing, I heard I would be briefed on character deciphering when I arrived. 94 00:08:23,211 --> 00:08:25,046 Is that so? My apologies. 95 00:08:25,129 --> 00:08:26,130 It's fine. 96 00:08:26,214 --> 00:08:28,508 By the way, regarding what I asked-- 97 00:08:28,591 --> 00:08:33,513 I'm sorry, I'm only in charge of your transportation. 98 00:08:33,596 --> 00:08:34,430 I see. 99 00:08:34,514 --> 00:08:38,976 This escalator will go to the first floor. Please watch your step. 100 00:08:39,060 --> 00:08:41,187 -Hello? -Professor Yamabishi? 101 00:08:41,270 --> 00:08:42,855 I'm Yamamoto from ARCAM. 102 00:08:42,939 --> 00:08:47,068 I'm sorry, it seems the staff who was sent to pick you up is late. 103 00:08:47,151 --> 00:08:50,321 Would you mind waiting a little longer? 104 00:08:50,404 --> 00:08:52,990 They're rushing to the lobby now. 105 00:08:53,491 --> 00:08:54,825 Hello? Professor? 106 00:08:54,909 --> 00:08:57,203 -Say a word and I'll shoot. -Can you hear me? 107 00:08:57,703 --> 00:09:01,624 "FLAME SERPENT" 108 00:09:05,169 --> 00:09:07,213 Don't worry, we won't kill you. 109 00:09:07,296 --> 00:09:10,591 You just need to come with us for a little while. 110 00:09:12,051 --> 00:09:14,095 Hurry, ARCAM is coming. 111 00:09:14,178 --> 00:09:15,596 Any word from camp? 112 00:09:15,680 --> 00:09:17,890 Not yet. We need to get out of here. 113 00:09:24,146 --> 00:09:29,360 Hey, what are you big, strong guys doing grabbing a girl like that? 114 00:09:29,443 --> 00:09:34,740 Did you know in Japan, this is a crime called child abduction? 115 00:09:34,824 --> 00:09:37,410 If you don't want to get hurt, let her-- 116 00:09:39,495 --> 00:09:41,038 We didn't get clearance! 117 00:09:41,122 --> 00:09:42,957 We'll be fine if we get to Akasaka. 118 00:09:43,040 --> 00:09:44,458 Open the back. 119 00:09:50,840 --> 00:09:54,010 That hurt, you idiot! 120 00:09:54,093 --> 00:09:55,553 You punk! 121 00:10:04,979 --> 00:10:08,566 Sorry, Professor. Wait here just a bit longer. 122 00:10:11,902 --> 00:10:13,029 Looking for this? 123 00:10:13,613 --> 00:10:14,989 You can have it back. 124 00:10:20,119 --> 00:10:24,290 ARCAM will be taking your car as compensation for attempted murder. 125 00:10:24,373 --> 00:10:27,793 Tell your superiors to back off this case. 126 00:10:31,547 --> 00:10:34,216 Absolutely pathetic. 127 00:10:34,300 --> 00:10:37,595 I thought I'd be able to observe a Spriggan's potential. 128 00:10:37,678 --> 00:10:40,181 You were no help at all. 129 00:10:40,973 --> 00:10:42,975 Who the hell are you? 130 00:10:45,227 --> 00:10:49,649 My bad, I couldn't figure out the map on my smartphone. 131 00:10:49,732 --> 00:10:52,443 But I'm glad you weren't hurt. Are you okay? 132 00:10:52,526 --> 00:10:55,154 What are you talking about, are you okay? 133 00:10:55,237 --> 00:10:56,238 What do you mean? 134 00:10:56,322 --> 00:10:58,532 What do I mean? You were shot. 135 00:10:58,616 --> 00:11:01,494 Oh, don't worry about that. I'm immortal. 136 00:11:02,078 --> 00:11:06,082 Then who were those people? Why were they after me? 137 00:11:06,165 --> 00:11:10,503 That's because they say you're the next Champollion, Prof. Rie Yamabishi. 138 00:11:11,212 --> 00:11:16,050 The United States has been keeping tabs on a certain dig site in Japan. 139 00:11:16,133 --> 00:11:18,886 They thought they'd gain access to it eventually. 140 00:11:18,969 --> 00:11:24,308 Then some 16-year-old linguistic genius selected by a Carnell University professor 141 00:11:24,392 --> 00:11:27,520 was sent to Japan to analyze the site. 142 00:11:27,603 --> 00:11:31,357 Basically, they frantically came to stop that from happening. 143 00:11:31,440 --> 00:11:33,359 But why? 144 00:11:33,442 --> 00:11:38,531 Don't worry. As long as I'm around, I won't let anyone lay a finger on you. 145 00:11:39,323 --> 00:11:42,785 By the way, I'm also 16, so we can keep it casual. 146 00:11:42,868 --> 00:11:44,120 Sixteen? 147 00:11:44,703 --> 00:11:47,373 Why are you driving then?! 148 00:11:52,294 --> 00:11:53,963 This is a little extreme. 149 00:11:55,673 --> 00:11:58,342 I wasn't expecting the CIA to show. 150 00:11:58,426 --> 00:12:04,014 It means America also wasn't expecting Rie Yamabishi to make contact with ARCAM. 151 00:12:04,098 --> 00:12:07,184 Which means we have a chance. 152 00:12:07,810 --> 00:12:13,232 We only need to get the professor and reawaken the Shrine of Fire. 153 00:12:14,692 --> 00:12:17,069 I'm terribly sorry. 154 00:12:17,153 --> 00:12:21,907 You were put in danger because our staff was late! 155 00:12:21,991 --> 00:12:25,786 Please, it's nothing. I was just a little surprised. 156 00:12:25,870 --> 00:12:27,621 Actually, a lot. 157 00:12:29,081 --> 00:12:32,501 A-Anyway, I'm glad you're okay. 158 00:12:32,585 --> 00:12:36,881 I'm in charge here, so if there's anything you need, please just ask. 159 00:12:36,964 --> 00:12:40,843 In that case, the matter I asked about the other day… 160 00:12:40,926 --> 00:12:44,805 Right, a background check on Yu Ominae. 161 00:12:45,723 --> 00:12:47,308 Actually… 162 00:12:47,808 --> 00:12:49,435 Missing? 163 00:12:49,518 --> 00:12:51,437 I'm terribly sorry. 164 00:12:51,520 --> 00:12:57,193 We tried, but we didn't have enough time. Here are all our reports. 165 00:12:57,276 --> 00:13:02,198 We'll continue to look for him during your stay, 166 00:13:02,781 --> 00:13:05,576 so if you could give us more time… 167 00:13:28,807 --> 00:13:32,353 Hi! The hotel was teeming with ARCAM guards. 168 00:13:32,436 --> 00:13:33,854 Aren't you a guard too? 169 00:13:33,938 --> 00:13:36,190 How did you get up here anyway? 170 00:13:36,273 --> 00:13:38,108 Oh, thanks for the coffee. 171 00:13:38,609 --> 00:13:41,487 What's going on in that head of yours? 172 00:13:42,738 --> 00:13:45,699 Why are you so focused on this Yu Ominae? 173 00:13:46,742 --> 00:13:48,994 I heard it was a special request. 174 00:13:49,078 --> 00:13:53,415 It might not be my business, but I'm worried it might affect your job. 175 00:13:55,960 --> 00:13:59,004 I don't have any relatives in Japan. 176 00:13:59,547 --> 00:14:01,966 I lost my parents young, 177 00:14:02,049 --> 00:14:06,428 so I was in an orphanage here until a relative in the U.S. took me in. 178 00:14:07,054 --> 00:14:11,684 I just cried every day, overcome by anxiety and sadness. 179 00:14:12,685 --> 00:14:18,899 Yu Ominae was the only kid there who did his best to cheer me up. 180 00:14:20,234 --> 00:14:22,403 Yu saved me. 181 00:14:22,987 --> 00:14:25,573 That's why I want to see him. 182 00:14:25,656 --> 00:14:28,993 My only friend in Japan. 183 00:14:30,411 --> 00:14:34,623 But I can't find anything on him. 184 00:14:34,707 --> 00:14:36,792 He's not on social media either. 185 00:14:37,710 --> 00:14:40,629 You're here for a week, right? 186 00:14:40,713 --> 00:14:42,172 What? Yeah. 187 00:14:42,256 --> 00:14:44,925 Okay, finish this job in four days. 188 00:14:45,009 --> 00:14:49,471 Then we'll spend the rest of your time sightseeing and searching for Ominae. 189 00:14:50,014 --> 00:14:53,642 You're finally back in Japan, you'll need to let off steam. 190 00:14:53,726 --> 00:14:57,938 I'll do my best to try to become your second Japanese friend. 191 00:14:58,022 --> 00:14:59,857 Wait, that way is-- 192 00:15:02,943 --> 00:15:06,488 This is the satellite scan of the dig site from two months ago. 193 00:15:06,572 --> 00:15:08,949 It's located at the base of Mt. Fuji. 194 00:15:09,033 --> 00:15:11,493 Volcanic activity like the one in the Jogan era 195 00:15:11,577 --> 00:15:14,079 caused it to sink under the lava, 196 00:15:14,163 --> 00:15:18,500 but I'd say it's the same size as the rear circular part of Daisenryo. 197 00:15:18,584 --> 00:15:20,502 To think this was under Mt. Fuji… 198 00:15:20,586 --> 00:15:25,174 It was more likely used as an altar rather than a royal tomb. 199 00:15:25,257 --> 00:15:29,094 We believe the ruins belong to the Fuji civilization. 200 00:15:29,178 --> 00:15:30,763 The Fuji civilization? 201 00:15:30,846 --> 00:15:33,724 There's a text known as the Miyashita Scroll. 202 00:15:33,807 --> 00:15:35,893 Also called the Fuji Documents. 203 00:15:35,976 --> 00:15:40,022 It's a record of ancient Japan written in god characters 204 00:15:40,105 --> 00:15:43,651 by Chinese alchemist Xu Fu during the Qin Dynasty. 205 00:15:43,734 --> 00:15:49,657 We think these ruins relate to an ancient dynasty mentioned in those texts. 206 00:15:49,740 --> 00:15:53,452 I've heard of it, but wasn't it determined to be illegitimate? 207 00:15:53,535 --> 00:15:57,456 ARCAM also discredited its legitimacy, 208 00:15:57,539 --> 00:15:59,833 but we found some interesting data 209 00:15:59,917 --> 00:16:04,380 when we conducted a geological survey of Mt. Fuji for the government. 210 00:16:04,964 --> 00:16:05,881 This section here. 211 00:16:06,465 --> 00:16:10,010 It's an annual graph of the expansion rate of the lower mantle, 212 00:16:10,094 --> 00:16:11,762 but according to our team, 213 00:16:11,845 --> 00:16:15,891 this pattern indicates some kind of outside interference. 214 00:16:16,767 --> 00:16:19,561 That's when we discovered these ruins 215 00:16:19,645 --> 00:16:22,856 after conducting an additional independent survey. 216 00:16:22,940 --> 00:16:26,402 The pattern coincides with the time these ruins existed. 217 00:16:26,485 --> 00:16:28,862 So they controlled the eruptions? 218 00:16:28,946 --> 00:16:30,781 We haven't determined that yet. 219 00:16:30,864 --> 00:16:35,786 For now, we have no idea what purpose these ruins served. 220 00:16:35,869 --> 00:16:39,039 This is the visualization of the interior, zoomed-in. 221 00:16:39,123 --> 00:16:43,002 Here! You can see a new type of god characters engraved here. 222 00:16:43,085 --> 00:16:44,545 I-Is that so? 223 00:16:44,628 --> 00:16:47,506 This is what we'd like you to decipher. 224 00:16:49,341 --> 00:16:50,634 I understand. 225 00:16:50,718 --> 00:16:55,556 I'm not too confident, but I'll compare it with the files I have to find a pattern. 226 00:16:55,639 --> 00:16:57,307 Thank goodness. 227 00:16:57,391 --> 00:17:01,186 We have materials and lab rooms that you're free to use. 228 00:17:01,270 --> 00:17:02,896 Thank you for doing this. 229 00:17:02,980 --> 00:17:04,648 Yes, I'll do my best. 230 00:17:05,607 --> 00:17:07,526 Easier said than done. 231 00:17:07,609 --> 00:17:10,904 I can't find any god characters that match this one. 232 00:17:10,988 --> 00:17:12,990 Are these even characters? 233 00:17:13,490 --> 00:17:18,662 If the U.S. wants it so much, does it mean these ruins are important? 234 00:17:23,333 --> 00:17:25,461 Well, no sense thinking too hard. 235 00:17:25,544 --> 00:17:27,296 I just have to do what I can. 236 00:17:45,022 --> 00:17:46,857 Y-You need to get out of-- 237 00:18:41,995 --> 00:18:43,413 H-Help! 238 00:18:58,512 --> 00:19:00,180 ARCAM YAMAMOTO NETWORK ERROR 239 00:19:20,284 --> 00:19:21,285 Yu! 240 00:19:32,462 --> 00:19:34,756 I figured they'd come in. 241 00:19:34,840 --> 00:19:36,800 They're like cockroaches. 242 00:19:37,426 --> 00:19:40,053 Sorry I'm late, Professor. You okay? 243 00:19:42,723 --> 00:19:44,975 Let's take this fight outside. 244 00:20:05,537 --> 00:20:10,626 Just how many of you U.S. armored foot soldiers are there? 245 00:20:11,919 --> 00:20:14,671 You're giving me such a big welcome. 246 00:20:14,755 --> 00:20:17,758 I need to return the favor. 247 00:20:19,092 --> 00:20:22,554 A power field that can withstand strong forces and impact, 248 00:20:22,638 --> 00:20:26,642 and artificial muscles that increase physical abilities. 249 00:20:26,725 --> 00:20:31,230 This is ARCAM's combat suit made from Orichalcum! 250 00:20:31,313 --> 00:20:33,690 I'll show you the power… 251 00:20:34,983 --> 00:20:36,818 of the Armored Muscle Suit! 252 00:20:38,820 --> 00:20:39,655 You think… 253 00:20:41,073 --> 00:20:42,241 that'd work on me?! 254 00:21:00,175 --> 00:21:01,802 I told you before 255 00:21:02,386 --> 00:21:04,471 to back off from this case. 256 00:21:13,146 --> 00:21:14,606 For someone so young, 257 00:21:15,482 --> 00:21:18,944 you've got quite the skill, Spriggan. 258 00:21:19,027 --> 00:21:21,738 That's a pretty vile way to make an entrance. 259 00:21:21,822 --> 00:21:25,534 The bloody presence I sensed in Haneda must have been you! 260 00:21:25,617 --> 00:21:29,579 I'm Koichi Moroha with SVR Far East Division. 261 00:21:29,663 --> 00:21:33,500 I'd like ARCAM to withdraw from the Shrine of Fire. 262 00:21:33,583 --> 00:21:34,876 Shrine of Fire? 263 00:21:34,960 --> 00:21:38,797 Apologies, there's no point in telling you since you'll die here. 264 00:21:41,466 --> 00:21:42,551 What's this wind? 265 00:21:48,223 --> 00:21:49,683 You bastard! 266 00:21:59,151 --> 00:22:03,155 I'm surprised you defeated my clan's secret Wind Beast technique. 267 00:22:03,238 --> 00:22:09,953 I don't know what this Wind Beast is, but moves like that won't work on me. 268 00:22:11,371 --> 00:22:13,874 Please allow me to leave for today. 269 00:22:14,499 --> 00:22:17,711 But next time, we'll be taking the professor. 270 00:22:22,466 --> 00:22:23,633 That bastard… 271 00:22:24,551 --> 00:22:26,303 The Shrine of Fire… 272 00:22:26,928 --> 00:22:29,097 Is Russia after those ruins too? 273 00:22:29,681 --> 00:22:31,683 We're gonna need to hurry. 274 00:22:38,190 --> 00:22:39,941 No, this is so stupid! 275 00:22:40,025 --> 00:22:41,943 Russia's in the mix now! 276 00:22:42,027 --> 00:22:44,112 Why did you okay this, Mr. Yamamoto? 277 00:22:44,196 --> 00:22:48,283 I had no choice, the professor said she wanted to see it herself. 278 00:22:48,366 --> 00:22:51,369 I have to protect her! How do you think I feel?! 279 00:22:51,453 --> 00:22:58,168 SVR knows something about those ruins, but they don't know how to operate it. 280 00:22:58,251 --> 00:23:00,796 That's why they need Prof. Yamabishi. 281 00:23:00,879 --> 00:23:04,216 The probability of them harming her should be low. 282 00:23:04,299 --> 00:23:10,222 We have ARCAM's security team at the site, so it should make your job easier. 283 00:23:10,305 --> 00:23:12,557 I'm not taking any responsibility. 284 00:23:12,641 --> 00:23:15,977 Do you kill people to protect ruins too? 285 00:23:16,603 --> 00:23:18,647 I'm sorry I said that. 286 00:23:18,730 --> 00:23:22,818 Don't worry, I'm almost finished deciphering the Fuji characters. 287 00:23:23,985 --> 00:23:27,197 While knowledge is important to decipher characters, 288 00:23:27,280 --> 00:23:30,117 I think that imagination is more important. 289 00:23:30,200 --> 00:23:33,411 Who wrote the characters, and what were they feeling? 290 00:23:34,037 --> 00:23:37,791 I was so dedicated to my work because I wanted to know that. 291 00:23:39,042 --> 00:23:40,460 But it's different now. 292 00:23:40,544 --> 00:23:43,839 If I don't decipher this already, someone else may die. 293 00:23:44,548 --> 00:23:45,924 Because of me. 294 00:23:46,675 --> 00:23:49,094 I've had enough of that. 295 00:23:52,597 --> 00:23:55,684 We'll pull back if I sense any danger. 296 00:23:55,767 --> 00:23:56,935 I'm sorry. 297 00:23:57,018 --> 00:24:02,315 Well, we need to get this job finished if we want time to find Yu Ominae. 298 00:24:08,822 --> 00:24:09,698 Seriously?! 299 00:24:13,618 --> 00:24:14,786 Professor! 300 00:24:29,801 --> 00:24:31,219 Just as we planned. 301 00:24:31,887 --> 00:24:35,432 All that's left is to take the professor. 302 00:24:37,601 --> 00:24:40,520 Those bastards just fired a SAM without warning! 303 00:24:40,604 --> 00:24:42,564 This is why I was against this! 304 00:24:42,647 --> 00:24:45,317 Take it up with the brass. Is the professor okay? 305 00:24:45,400 --> 00:24:47,819 Yeah, but we'll be late. 306 00:24:47,903 --> 00:24:49,529 You guys guard the ruins. 307 00:24:49,613 --> 00:24:50,822 Copy that. 308 00:24:51,406 --> 00:24:54,784 Those guys will be here soon, we need to get out of here. 309 00:24:55,952 --> 00:24:58,121 I have no idea. 310 00:24:58,955 --> 00:25:03,043 Why would anyone kill over some ancient ruins? 311 00:25:03,126 --> 00:25:06,046 If they want it so bad, just give it to them! 312 00:25:06,129 --> 00:25:08,173 I can't take this anymore! 313 00:25:10,300 --> 00:25:13,553 What if it had the power to destroy the world? 314 00:25:15,305 --> 00:25:20,227 What if whoever took control of those ruins could control the world? 315 00:25:21,645 --> 00:25:23,855 This is ancient Hebrew. 316 00:25:24,731 --> 00:25:27,525 "To mankind of the future." 317 00:25:27,609 --> 00:25:29,319 What is this? 318 00:25:29,402 --> 00:25:34,616 A message from an ancient civilization to humanity. 319 00:25:36,743 --> 00:25:41,915 We wish to send those open to it, a message from the past. 320 00:25:41,998 --> 00:25:45,335 This planet has many different civilizations. 321 00:25:45,418 --> 00:25:48,880 However, it will all crumble shortly. 322 00:25:49,547 --> 00:25:53,468 The limit as a species, conflicts with other civilizations, 323 00:25:53,551 --> 00:25:55,720 corruption, devastation… 324 00:25:56,554 --> 00:25:59,641 We wish for you all to have a future. 325 00:25:59,724 --> 00:26:02,769 We shall leave you fragments of our civilization 326 00:26:02,852 --> 00:26:04,854 around the world as our legacy. 327 00:26:04,938 --> 00:26:09,234 However, if you do not have the qualifications to accept them… 328 00:26:09,317 --> 00:26:11,778 "…we ask you to seal them all away." 329 00:26:11,861 --> 00:26:15,407 "Protect our legacy from evildoers." 330 00:26:16,199 --> 00:26:19,494 "You must not follow the path we took." 331 00:26:20,078 --> 00:26:23,999 That Plate was found by chance at the bottom of the deep sea. 332 00:26:24,958 --> 00:26:27,585 It doesn't react to any known dating methods. 333 00:26:27,669 --> 00:26:31,798 Heating or cooling it won't damage it. You can't even smash it. 334 00:26:31,881 --> 00:26:34,592 Just imagine the technology used to make this. 335 00:26:34,676 --> 00:26:36,928 It would change the world. 336 00:26:37,012 --> 00:26:39,764 The Shrine of Fire has the same power as this? 337 00:26:39,848 --> 00:26:40,890 I don't know. 338 00:26:40,974 --> 00:26:46,062 But if they want to take the shrine for their own purposes, we have to stop them. 339 00:26:46,980 --> 00:26:48,440 Then you… 340 00:26:48,523 --> 00:26:51,443 Yeah, that's our job! 341 00:26:51,526 --> 00:26:56,364 We protect ancient civilizations from all sorts of forces and seal them. 342 00:26:58,158 --> 00:26:59,576 Still amazing though. 343 00:27:00,452 --> 00:27:04,581 They made something this advanced thousands of years ago. 344 00:27:04,664 --> 00:27:07,625 The color and weight is similar to platinum, 345 00:27:07,709 --> 00:27:12,422 but experts think that time doesn't exist for this three-dimensional object. 346 00:27:14,049 --> 00:27:15,133 You're weird. 347 00:27:16,009 --> 00:27:20,430 You're holding something so terrifying, but your eyes twinkle like a kid's. 348 00:27:20,513 --> 00:27:22,390 Just think about it. 349 00:27:22,474 --> 00:27:27,854 This world is filled with mounds of mysterious objects we don't understand. 350 00:27:27,937 --> 00:27:32,734 The Piri Reis map, the Quimbaya artifacts, the Nazca Lines. 351 00:27:32,817 --> 00:27:35,320 Some say they're nonsense, 352 00:27:35,403 --> 00:27:39,824 but it's exciting to imagine that the legends are real. 353 00:27:40,950 --> 00:27:42,327 You're definitely weird. 354 00:27:46,164 --> 00:27:47,957 They're here already. 355 00:27:48,041 --> 00:27:49,709 We can't relax here. 356 00:27:51,294 --> 00:27:53,129 Shall we go then? 357 00:28:10,855 --> 00:28:13,441 Are you sure we don't need to keep moving? 358 00:28:13,525 --> 00:28:16,319 Don't we have to get to the Shrine of Fire? 359 00:28:16,403 --> 00:28:19,572 ARCAM's got that covered, so there's no need to worry. 360 00:28:19,656 --> 00:28:23,660 Besides, the enemy is closing in on us. 361 00:28:23,743 --> 00:28:25,703 I need to stop them here. 362 00:28:26,329 --> 00:28:28,289 Alright, off I go then. 363 00:28:28,373 --> 00:28:29,416 H-Hold on. 364 00:28:29,499 --> 00:28:31,418 Stay hidden in there, Professor. 365 00:28:31,501 --> 00:28:33,795 Don't come out until I get back. 366 00:28:33,878 --> 00:28:35,922 I promise to protect you. 367 00:28:36,005 --> 00:28:37,757 Just hold out until then. 368 00:29:07,662 --> 00:29:09,164 An AS Val. 369 00:29:09,247 --> 00:29:11,708 Are they with the wind guy from yesterday? 370 00:29:23,595 --> 00:29:24,804 It's no use. 371 00:29:24,888 --> 00:29:27,682 Bullets won't work on me. 372 00:29:30,018 --> 00:29:31,102 The bullets! 373 00:29:31,186 --> 00:29:36,941 I'm captain of the Airborne Troops 45th Guards Spetsnaz Detached Brigade, 374 00:29:37,025 --> 00:29:38,735 Viktor Stolov. 375 00:29:38,818 --> 00:29:43,782 You can face me until my comrades take custody of Prof. Yamabishi. 376 00:29:44,407 --> 00:29:46,868 You guys need to cut it out! 377 00:29:47,368 --> 00:29:49,913 You want power that badly? 378 00:29:51,122 --> 00:29:55,752 The U.S. is expanding its military again in the name of nationalism. 379 00:29:55,835 --> 00:29:59,798 Russia's power is needed to reclaim a balance. 380 00:29:59,881 --> 00:30:01,341 Balance, my ass! 381 00:30:01,424 --> 00:30:03,718 You guys just want power! 382 00:30:03,802 --> 00:30:05,178 Shut up! 383 00:30:13,645 --> 00:30:18,358 Don't underestimate Russia's scientific technology. 384 00:30:18,900 --> 00:30:20,068 Seriously? 385 00:30:20,860 --> 00:30:24,656 My body's healing ability has been increased tenfold 386 00:30:24,739 --> 00:30:27,242 through DNA modification and brain surgery. 387 00:30:27,867 --> 00:30:30,995 I doubt death applies to me anymore. 388 00:30:31,079 --> 00:30:34,874 A genetically engineered junkie, huh? There's no saving you. 389 00:30:34,958 --> 00:30:37,669 It's all for the motherland! 390 00:30:39,212 --> 00:30:40,046 She's not armed. 391 00:30:40,630 --> 00:30:42,048 It's just her. 392 00:30:42,131 --> 00:30:43,424 I reported it in. 393 00:30:43,508 --> 00:30:45,760 Stand by until the team arrives-- 394 00:31:02,986 --> 00:31:04,112 It's no use. 395 00:31:04,195 --> 00:31:05,780 You can't escape me! 396 00:31:11,077 --> 00:31:14,539 I'll just slowly break your neck. 397 00:31:23,006 --> 00:31:24,841 Take this! 398 00:31:36,060 --> 00:31:37,020 Professor! 399 00:31:50,283 --> 00:31:51,784 I found it. 400 00:31:52,327 --> 00:31:53,995 The Shrine of Fire. 401 00:31:56,164 --> 00:31:57,665 Did Moroha do this? 402 00:31:57,749 --> 00:31:59,292 But why kill his allies? 403 00:32:03,922 --> 00:32:05,131 Are you awake? 404 00:32:06,633 --> 00:32:09,510 Welcome to the Shrine of Fire. 405 00:32:21,940 --> 00:32:23,816 W-What is this? 406 00:32:23,900 --> 00:32:25,568 Now, Prof. Yamabishi. 407 00:32:25,652 --> 00:32:29,781 Read these characters and summon the Flame Serpent. 408 00:32:29,864 --> 00:32:31,157 The Flame Serpent? 409 00:32:31,240 --> 00:32:35,161 We, the Moroha Clan, were once the protectors of the Shrine of Fire. 410 00:32:35,662 --> 00:32:40,041 We controlled Mt. Fuji and our role was to manage its eruptions. 411 00:32:40,541 --> 00:32:43,419 The source of that power is the Flame Serpent. 412 00:32:44,045 --> 00:32:47,173 It's a superior life-form that lives deep inside Fuji. 413 00:32:48,174 --> 00:32:52,011 The Shrine of Fire is like a chain that binds the Flame Serpent. 414 00:32:52,095 --> 00:32:57,308 But I will be able to control the Flame Serpent once this is deciphered. 415 00:32:57,892 --> 00:33:01,688 Taking back the Flame Serpent is the Moroha Clan's greatest wish. 416 00:33:01,771 --> 00:33:05,108 The SVR was only a cover to achieve this purpose. 417 00:33:05,191 --> 00:33:06,442 Now, read it! 418 00:33:06,526 --> 00:33:10,697 This is my destiny! This belongs only to me! 419 00:33:11,406 --> 00:33:12,240 No. 420 00:33:12,949 --> 00:33:14,951 I won't hand these ruins to you. 421 00:33:17,203 --> 00:33:21,541 This is a spot called a dragon den which connects Fuji to ancient energy. 422 00:33:22,542 --> 00:33:24,168 Destroying this ice floor 423 00:33:24,252 --> 00:33:27,630 will cause the Flame Serpent to surface without control, 424 00:33:27,714 --> 00:33:30,341 burning every life-form in its path. 425 00:33:30,925 --> 00:33:33,094 Including you and Yu Ominae. 426 00:33:33,803 --> 00:33:35,096 What? 427 00:33:35,179 --> 00:33:39,308 Oh? You didn't notice when he was next to you the whole time? 428 00:33:39,392 --> 00:33:43,855 He's ARCAM's Class-S special agent, a Spriggan. 429 00:33:43,938 --> 00:33:47,650 He's also Yu Ominae, the boy you've been looking for. 430 00:33:48,359 --> 00:33:49,193 No way… 431 00:33:49,819 --> 00:33:52,363 Now, decipher it 432 00:33:52,447 --> 00:33:55,658 if you don't want Yu Ominae to die. 433 00:33:59,954 --> 00:34:02,040 That whirlwind bastard. 434 00:34:47,960 --> 00:34:49,462 What the hell is that? 435 00:34:49,545 --> 00:34:51,214 The Eight-Forked Serpent? 436 00:34:51,297 --> 00:34:52,131 How about it? 437 00:34:52,715 --> 00:34:56,636 What are your thoughts on the super life-form born from lava? 438 00:34:56,719 --> 00:34:59,680 Moroha, did you do this? 439 00:34:59,764 --> 00:35:01,307 Where's the professor? 440 00:35:01,390 --> 00:35:03,017 She's fine… 441 00:35:03,101 --> 00:35:03,935 What? 442 00:35:04,018 --> 00:35:05,144 Ominae! 443 00:35:07,688 --> 00:35:10,108 It's a trap! Run, Ominae! 444 00:35:10,191 --> 00:35:11,859 …at least for now! 445 00:35:15,738 --> 00:35:16,948 Rie! 446 00:35:31,129 --> 00:35:32,421 What's the matter? 447 00:35:32,505 --> 00:35:35,883 Hurry, or the professor will be swallowed by magma. 448 00:35:35,967 --> 00:35:41,264 Though you won't be able to control the Flame Serpent without this Orb! 449 00:35:42,265 --> 00:35:43,099 What?! 450 00:35:43,182 --> 00:35:46,936 This is Moroha's hidden sword, the Scarletite Blade! 451 00:35:47,019 --> 00:35:49,230 Its hardness is equal to Orichalcum! 452 00:35:49,313 --> 00:35:54,360 It can sever anything, including your Armored Muscle Suit! 453 00:35:56,154 --> 00:35:57,071 Damn it! 454 00:35:58,030 --> 00:36:01,868 But I obtained something even more amazing! 455 00:36:06,664 --> 00:36:07,832 It's over. 456 00:36:20,303 --> 00:36:24,849 I'll sink your body with these ruins into the lava. 457 00:36:24,932 --> 00:36:27,226 Along with that girl. 458 00:36:28,311 --> 00:36:30,229 I win, Spriggan. 459 00:36:30,313 --> 00:36:33,316 Nobody can stop me now that I have the Flame Serpent! 460 00:36:33,399 --> 00:36:37,236 I will become the ruler of this world! 461 00:36:39,113 --> 00:36:40,823 Moroha! 462 00:36:43,743 --> 00:36:46,162 I won't let you have the ruins! 463 00:36:46,245 --> 00:36:49,123 I won't let you become a world dictator! 464 00:36:50,041 --> 00:36:51,042 Come, wind! 465 00:36:57,590 --> 00:36:58,799 Fool. 466 00:36:58,883 --> 00:37:00,176 Damn you… 467 00:37:01,219 --> 00:37:03,721 Give it a rest, you bastard. 468 00:37:04,305 --> 00:37:05,848 You can still move? 469 00:37:05,932 --> 00:37:08,059 Go to hell already! 470 00:37:14,899 --> 00:37:17,318 M-My Scarletite Blade! 471 00:37:19,403 --> 00:37:22,031 It may be able to cut through anything, 472 00:37:22,114 --> 00:37:24,700 but in the end, it's still made by humans. 473 00:37:26,827 --> 00:37:31,457 It can't cut through something made by God! 474 00:38:10,538 --> 00:38:13,666 It looks like it sank back into the lava. 475 00:38:14,333 --> 00:38:16,377 Just like the Message Plate wanted. 476 00:38:16,460 --> 00:38:18,921 Yes, it's all thanks to the sprite. 477 00:38:19,880 --> 00:38:24,135 "Spriggan" comes from "spiritus," which is Latin for "spirit." 478 00:38:24,635 --> 00:38:27,763 It's also the name of sprites that protect ancient treasures. 479 00:38:28,556 --> 00:38:30,725 So Moroha told you everything. 480 00:38:31,434 --> 00:38:35,062 Seems like this Spriggan guards other sprites too. 481 00:38:35,146 --> 00:38:37,148 Are you good at finding people too? 482 00:38:38,065 --> 00:38:41,902 Because you're going to help me find Ominae, won't you? 483 00:38:41,986 --> 00:38:43,612 Right, Yu? 484 00:38:47,450 --> 00:38:49,744 But why didn't you say anything? 485 00:38:49,827 --> 00:38:52,496 I can't tell people what I do for a job! 486 00:38:52,580 --> 00:38:54,248 It's all classified! 487 00:38:54,332 --> 00:38:57,043 Dummy, I looked really hard for you! 488 00:38:57,126 --> 00:38:58,336 Well, I'm sorry! 489 00:38:58,419 --> 00:38:59,795 Are you really sorry? 490 00:38:59,879 --> 00:39:01,422 I am! I'm sorry! 491 00:39:02,965 --> 00:39:07,053 Regarding Mt. Fuji's eruption in Yamanashi that occurred ten days ago, 492 00:39:07,136 --> 00:39:10,222 the JMA lowered the eruption threat level to one 493 00:39:10,306 --> 00:39:13,017 after the volcanic activity stopped, 494 00:39:13,100 --> 00:39:17,021 while asking the local residents to remain vigilant. 495 00:39:17,104 --> 00:39:18,731 In the surrounding area, 496 00:39:18,814 --> 00:39:23,402 work to remove the fallen ash continues, and will likely require… 497 00:39:23,486 --> 00:39:27,406 While it was brief, I want to thank you for what you did for me. 498 00:39:27,490 --> 00:39:31,660 I've returned to the U.S. where I'm continuing my research. 499 00:39:31,744 --> 00:39:36,374 Things are quite hectic as I had so much work pile up while I was in Japan. 500 00:39:36,999 --> 00:39:43,255 But I'm so happy that I met the same kind boy you used to be. 501 00:39:44,006 --> 00:39:45,508 Take care of yourself. 502 00:39:45,591 --> 00:39:47,676 Try not to be so reckless. 503 00:39:47,760 --> 00:39:51,180 I'll be doing my best as well. 504 00:39:51,263 --> 00:39:55,684 Come on, we could've at least gone out on a date for old time's sake. 505 00:39:55,768 --> 00:39:59,647 Yu, you took the Message Plate out with you again, didn't you? 506 00:39:59,730 --> 00:40:01,982 Management was really ticked off. 507 00:40:02,066 --> 00:40:03,901 It's my good luck charm. 508 00:40:03,984 --> 00:40:06,987 That Plate saved my life. 509 00:40:07,071 --> 00:40:08,906 Can't they overlook this? 510 00:40:08,989 --> 00:40:12,660 Maybe consider my position having to apologize for you. 511 00:40:12,743 --> 00:40:13,994 Anyway, 512 00:40:14,078 --> 00:40:18,541 why did you accept this escort mission when you wanted to hide your identity? 513 00:40:27,967 --> 00:40:29,927 Hey, let's make a castle. 514 00:41:00,791 --> 00:41:02,585 Don't cry anymore. 515 00:41:04,795 --> 00:41:07,715 I'm the one who was saved. 516 00:41:07,798 --> 00:41:09,467 What did you say? 517 00:41:09,550 --> 00:41:11,427 I said, "Who knows?" 518 00:41:12,928 --> 00:41:15,181 I still don't understand. 519 00:41:15,264 --> 00:41:20,186 Why did the Fuji civilization collapse and sink into lava, 520 00:41:20,269 --> 00:41:24,440 when they were so advanced that they could control volcanic eruptions? 521 00:41:24,523 --> 00:41:26,108 Isn't it obvious? 522 00:41:27,485 --> 00:41:33,199 No matter how scientifically advanced you are, humans are no match for nature. 523 00:41:34,033 --> 00:41:37,703 Even if you are a civilization of gods. 524 00:42:49,108 --> 00:42:52,945 Subtitle translation by: Zensho Yamamoto