1 00:00:19,519 --> 00:00:21,438 ‎(稼働音) 2 00:00:23,481 --> 00:00:25,859 ‎(調査隊員A)目標地点まで ‎あと20メートルだ 3 00:00:25,942 --> 00:00:27,944 ‎辺りは 地震の影響で ‎もろくなっている 4 00:00:28,820 --> 00:00:30,947 ‎異常を察知したら ‎すぐに上がってくれ 5 00:00:34,159 --> 00:00:37,454 ‎(調査隊員B)この地層… ‎洪水堆積物か? 6 00:00:46,337 --> 00:00:49,090 ‎(調査隊員B)間違いない ‎ここだ 7 00:00:55,764 --> 00:00:56,598 ‎(調査隊員C)は? 8 00:00:59,309 --> 00:01:03,897 ‎すごい ‎山の中に こんな空間が 9 00:01:05,690 --> 00:01:07,233 ‎(調査隊員D)おい あれ! 10 00:01:13,323 --> 00:01:16,451 ‎(調査隊員B) ‎本当に あったんだ 11 00:01:24,375 --> 00:01:27,504 ‎(ナレーション) ‎ここに1枚のプレートがある 12 00:01:28,254 --> 00:01:31,341 ‎高度に発達しすぎたがために ‎滅びてしまった 13 00:01:31,424 --> 00:01:34,052 ‎超古代文明の何者かが 14 00:01:34,135 --> 00:01:36,846 ‎現代の我々に警告をつづった⸺ 15 00:01:36,930 --> 00:01:38,681 ‎伝言板である 16 00:01:39,557 --> 00:01:41,351 ‎彼らは語る 17 00:01:41,434 --> 00:01:44,687 ‎“我々の遺産を ‎悪(あ)‎しき者から守れ”と 18 00:01:45,730 --> 00:01:48,024 ‎このメッセージを誠実に受け止め 19 00:01:48,107 --> 00:01:51,152 超古代文明の封印を 目的に活動する⸺ 20 00:01:51,236 --> 00:01:52,946 組織があった 21 00:01:53,029 --> 00:01:56,074 そして その組織の 特殊工作員を⸺ 22 00:01:57,534 --> 00:01:59,244 スプリガンと呼ぶ 23 00:01:59,327 --> 00:02:03,706 ‎♪~ 24 00:02:56,384 --> 00:02:59,387 ~♪ 25 00:03:01,472 --> 00:03:02,473 ‎(御神苗(おみなえ) 優(ゆう)のいびき) 26 00:03:02,557 --> 00:03:03,725 ‎(教師)御神苗 27 00:03:03,808 --> 00:03:05,977 ‎起きんか 御神苗! 28 00:03:06,060 --> 00:03:09,355 ‎(生徒たちの笑い声) 29 00:03:09,939 --> 00:03:11,608 ‎(教師)起きろ この! 30 00:03:12,692 --> 00:03:15,570 ‎(生徒たち)おっ おお~ 31 00:03:17,906 --> 00:03:21,451 ‎(教師)御神苗! 32 00:03:23,411 --> 00:03:25,830 ‎(初穂(はつほ))おい 万年欠席児 33 00:03:25,914 --> 00:03:29,959 ‎久しぶりに学校来たかと思えば ‎居眠りばっかして 34 00:03:30,043 --> 00:03:33,880 ‎あんたのせいで学校委員の香穂(かがほ)が ‎イヤミ言われんの分かってる? 35 00:03:33,963 --> 00:03:35,715 ‎(香穂)は… 初穂 36 00:03:35,798 --> 00:03:38,968 ‎しょうがねえだろ ‎今日も朝まで任… 37 00:03:39,052 --> 00:03:40,803 ‎(初穂)朝まで何? 38 00:03:40,887 --> 00:03:43,431 ‎ゲームだよ ゲーム! ‎朝までやってたの 39 00:03:43,514 --> 00:03:44,974 ‎(風間)本当か 御神苗 40 00:03:45,058 --> 00:03:46,726 ‎(高繁) ‎悪い遊びしてんじゃねえの? 41 00:03:46,809 --> 00:03:49,812 ‎(優)違(ちげ)えよ ‎(初穂)とにかく! 42 00:03:49,896 --> 00:03:52,690 ‎そのダラけた生活態度と ‎サボり癖 43 00:03:52,774 --> 00:03:54,776 ‎今日から改めてもらうわよ 44 00:03:54,859 --> 00:03:56,861 ‎ほら 香穂もバシッと言ってやれ! 45 00:03:56,945 --> 00:03:57,862 ‎えっ! 46 00:03:57,946 --> 00:04:01,074 ‎えっ… えっと あの… 47 00:04:01,824 --> 00:04:02,909 ‎その… 48 00:04:03,660 --> 00:04:07,121 ‎あ… 明日も来てね 49 00:04:07,747 --> 00:04:08,873 ‎香穂… 50 00:04:08,957 --> 00:04:10,583 ‎お前ら 本当に双子かよ 51 00:04:10,667 --> 00:04:12,293 ‎うっせえ! 52 00:04:12,377 --> 00:04:15,505 ‎分かったよ ‎明日も ちゃんと学校来るって 53 00:04:15,588 --> 00:04:16,923 ‎ほ… 本当? 54 00:04:17,006 --> 00:04:18,758 ‎(優)ああ 任せとけって 55 00:04:18,841 --> 00:04:21,761 ‎いや それが普通だって ‎早く気づけよ 56 00:04:21,844 --> 00:04:23,388 ‎(メールの受信音) 57 00:04:25,723 --> 00:04:28,101 ‎(優)悪(わり)い ‎明日は無理みてえだ 58 00:04:28,184 --> 00:04:31,145 ‎は? あんた 今さっき ‎明日も来るって 59 00:04:31,229 --> 00:04:33,648 ‎っていうか 放課後の補習 ‎サボる気? 60 00:04:33,731 --> 00:04:36,609 ‎やぼ用ができた ‎すまん また今度 61 00:04:38,903 --> 00:04:40,655 ‎(初穂)ふざけんな! 62 00:04:40,738 --> 00:04:43,825 ‎こうなってたら 力ずくでも ‎帰さないから! 63 00:04:43,908 --> 00:04:47,286 ‎(優)おいおい ‎空手部が暴力振るっていいのかよ 64 00:04:47,370 --> 00:04:50,665 ‎(初穂)やかましい! ‎観念しろ 御神苗 65 00:04:51,541 --> 00:04:52,542 ‎あっ 66 00:04:53,251 --> 00:04:54,669 ‎(一同の驚く声) ‎(高繁)ウソ… 67 00:04:54,752 --> 00:04:55,795 ‎(風間)マジかよ 68 00:04:55,878 --> 00:04:56,921 ‎御神苗! 69 00:05:00,049 --> 00:05:01,384 ‎じゃあな! 70 00:05:07,140 --> 00:05:10,101 ‎あいつ 留年確定だな 71 00:05:14,522 --> 00:05:15,982 ‎ノアの方舟? 72 00:05:16,065 --> 00:05:17,025 ‎旧約聖書の? 73 00:05:17,108 --> 00:05:17,942 ‎(‎山本(やまもと)‎)うん 74 00:05:18,026 --> 00:05:21,237 ‎もともとアーカムは ‎トルコ政府の承諾を得て 75 00:05:21,320 --> 00:05:23,865 ‎アララト山の調査を ‎長年 行っていたんたが⸺ 76 00:05:23,948 --> 00:05:26,909 ‎3年前 ミューオン観測によって 77 00:05:26,993 --> 00:05:30,204 ‎山頂付近に ‎不自然な空洞を検出 78 00:05:30,288 --> 00:05:32,915 ‎調査隊が内部へ ‎侵入してみたところ⸺ 79 00:05:32,999 --> 00:05:35,918 ‎岩盤に埋もれていた ‎船体を発見したんだ 80 00:05:36,002 --> 00:05:37,670 ‎大発見じゃねえか! 81 00:05:37,754 --> 00:05:40,631 ‎てか 何で今まで ‎教えてくれなかったんだよ 山本さん 82 00:05:40,715 --> 00:05:44,385 ‎ノアは口外無用の極秘任務だぞ? 83 00:05:44,469 --> 00:05:47,805 ‎それに3年前じゃ お前まだ ‎アーカムにいなかっただろ 84 00:05:47,889 --> 00:05:49,432 ‎(優)だからってさ… 85 00:05:49,515 --> 00:05:53,311 ‎学会に発表すりゃ ‎トロイ遺跡以上の大騒ぎだぜ? 86 00:05:53,394 --> 00:05:56,439 ‎ところが そういうわけにも ‎いかなくてな 87 00:05:56,522 --> 00:05:58,566 ‎理由は これだ 88 00:05:58,649 --> 00:05:59,692 ‎(優)あ? 89 00:05:59,776 --> 00:06:01,402 ‎メッセージプレート? 90 00:06:01,486 --> 00:06:04,238 ‎(山本)ちなみに ‎こいつを見つけたのは2週間前 91 00:06:04,322 --> 00:06:07,075 ‎船体の外装に ‎埋め込まれてあったそうだ 92 00:06:07,575 --> 00:06:11,454 ‎材質そのものは 今までの ‎プレートと変わりはないんだが 93 00:06:11,537 --> 00:06:14,123 ‎問題はメッセージのほうでな 94 00:06:14,207 --> 00:06:17,710 ‎古代ヘブライ語で ‎こう書かれているらしい 95 00:06:18,294 --> 00:06:21,589 ‎“ノアは生けるもの全てに ‎恵みを与える” 96 00:06:22,173 --> 00:06:25,843 ‎“ノアは生けるもの全てを ‎滅ぼす” 97 00:06:26,636 --> 00:06:27,845 ‎(優)どういう意味だよ 98 00:06:27,929 --> 00:06:31,391 ‎分からん ‎だが ノアが“恵み”と“滅び” 99 00:06:31,474 --> 00:06:34,811 ‎相反する力を持っているとは ‎推察できる 100 00:06:34,894 --> 00:06:38,606 ‎使い方しだいで ‎危険な代物になることもな 101 00:06:38,689 --> 00:06:43,569 ‎案の定 ここ数日にわたって ‎方舟の調査隊とベースキャンプが 102 00:06:43,653 --> 00:06:47,115 ‎何者かの襲撃を受けているとの ‎報告が入ってきた 103 00:06:47,865 --> 00:06:50,785 ‎かろうじて ‎進行を食い止めてはいるが 104 00:06:50,868 --> 00:06:56,165 ‎襲ってきた連中の所属は不明 ‎トルコ政府や周辺国も声明なし 105 00:06:56,249 --> 00:06:59,585 ‎我々も立場上 公には発表できん 106 00:07:01,462 --> 00:07:07,093 ‎優 今回のお前の任務は ‎方舟と調査隊の人たちを守ること 107 00:07:07,176 --> 00:07:08,136 ‎そして⸺ 108 00:07:08,219 --> 00:07:13,099 ‎もし ノアの方舟が本当に危険な ‎古代遺物であった場合 109 00:07:13,182 --> 00:07:16,853 ‎封印 もしくは破壊するんだ 110 00:07:22,358 --> 00:07:24,652 ‎(米軍士官A)御神苗 優ですか? 111 00:07:25,361 --> 00:07:26,654 ‎(米軍士官B)2時間前 112 00:07:26,737 --> 00:07:30,366 ‎アーカムの所有機が ‎羽田(はねだ)‎をたったとの情報が入った 113 00:07:30,449 --> 00:07:34,787 ‎登場しているエージェントは ‎おそらく この男だ 114 00:07:34,871 --> 00:07:38,332 ‎(米軍士官C)S級特殊工作員 ‎スプリガンか 115 00:07:38,416 --> 00:07:40,251 ‎面倒なことになったな 116 00:07:40,334 --> 00:07:41,461 ‎(米軍士官D)どうします? 117 00:07:41,544 --> 00:07:44,672 ‎このままでは アーカムに ‎ノアを封印されるリスクが 118 00:07:44,755 --> 00:07:46,549 ‎(マクドガル)心配ありませんよ 119 00:07:47,383 --> 00:07:52,096 ‎だからこそ 本国は僕たちを ‎ここへ送り込んだんです 120 00:07:52,180 --> 00:07:56,601 ‎民間の軍隊もどきに手こずる ‎あなたたちの代わりにね 121 00:07:56,684 --> 00:07:58,561 ‎(2人)あっ… んん… 122 00:07:58,644 --> 00:08:00,646 ‎(米軍士官B)マクドガル大佐 123 00:08:00,730 --> 00:08:04,025 ‎トルコとアルメニアに ‎手を打っているとはいえ 124 00:08:04,108 --> 00:08:07,069 ‎これ以上の介入は ‎外交問題に関わる 125 00:08:07,153 --> 00:08:09,947 ‎君たちが最後の増員だ 126 00:08:10,031 --> 00:08:11,824 ‎(マクドガル)十分です 127 00:08:11,908 --> 00:08:14,410 ‎スプリガンなど ‎何人 来ようが 128 00:08:14,493 --> 00:08:15,328 ‎(ゲーム機が壊れる音) 129 00:08:16,120 --> 00:08:19,999 ‎(マクドガル)あの山を ‎奴らの墓標にしてやりますよ 130 00:08:21,292 --> 00:08:23,169 ‎(ブルース)待ってたぜ 優 131 00:08:23,252 --> 00:08:25,963 ‎(エド)お前が来てくれて心強いよ 132 00:08:26,047 --> 00:08:29,300 ‎ブルース エド ‎大変だったみたいだな 133 00:08:29,383 --> 00:08:31,552 ‎あの程度 屁(へ)でもねえよ 134 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 ‎ケビン 結婚おめでとう! 135 00:08:34,013 --> 00:08:37,975 ‎(ケビン)この任務が終われば ‎俺は 南の島でハネムーンだ 136 00:08:38,059 --> 00:08:41,270 ‎(エド)方舟の入り口が開くまでは ‎お預けだけどな 137 00:08:41,354 --> 00:08:44,148 ‎そうそう それまでは ‎妄想で我慢してな! 138 00:08:44,232 --> 00:08:47,151 ‎(隊員たちの笑い声) 139 00:08:47,235 --> 00:08:48,653 ‎(メイゼル)優 ‎(優)あっ 140 00:08:53,699 --> 00:08:54,534 ‎あっ 141 00:08:55,368 --> 00:08:57,912 ‎(メイゼル)オリハルコンの ‎ファイティング・ナイフだ 142 00:08:57,995 --> 00:09:01,749 ‎お前さんの注文どおり ‎ナックル・ガードもつけておいた 143 00:09:01,832 --> 00:09:03,543 ‎すげえ! 144 00:09:03,626 --> 00:09:05,544 ‎(メイゼル) ‎本来 オリハルコンとは 145 00:09:05,628 --> 00:09:09,382 ‎圧力をかければかけるほど ‎硬質化する金属だ 146 00:09:09,465 --> 00:09:13,636 ‎今までの最高硬度は ‎モース硬度にして 10オーバー 147 00:09:13,719 --> 00:09:16,347 ‎ダイヤモンドの約3倍程度にすぎん 148 00:09:16,430 --> 00:09:18,307 ‎だが このナイフは 149 00:09:18,391 --> 00:09:21,769 ‎硬質化だけを目的として ‎精製してあるからな 150 00:09:21,852 --> 00:09:24,730 ‎今までより数段 硬度は増しておる 151 00:09:24,814 --> 00:09:26,774 ‎さっすが メイゼルじいさん 152 00:09:26,857 --> 00:09:29,402 ‎オリハルコンの ‎第一人者だけのことはあるぜ 153 00:09:29,485 --> 00:09:32,154 ‎あとは こんなものも持ってきたぞ 154 00:09:32,238 --> 00:09:33,572 ‎マーガレットくん 155 00:09:33,656 --> 00:09:35,157 ‎(マーガレット)はい 博士 156 00:09:37,493 --> 00:09:38,911 ‎ワイヤーアンカー付きの 157 00:09:38,995 --> 00:09:40,454 ‎アームパッドです 158 00:09:40,538 --> 00:09:42,415 ‎超高性能モーター内臓で 159 00:09:42,498 --> 00:09:46,711 ‎人2~3人分程度の重量なら ‎引っ張り上げることも可能ですよ 160 00:09:46,794 --> 00:09:48,921 ‎へえ こりゃ面白(おもしれ)えや 161 00:09:49,005 --> 00:09:50,673 ‎(アナウンス)警報 162 00:09:50,756 --> 00:09:53,759 ‎当施設に接近する ‎武装勢力を確認 163 00:09:53,843 --> 00:09:58,639 ‎所属不明 各隊ならびに衛生班は ‎現場に急行せよ 164 00:09:58,723 --> 00:10:00,975 ‎ゆっくり話してる暇もねえな 165 00:10:01,058 --> 00:10:03,728 ‎じゃ 早速 使わせてもらうぜ 166 00:10:03,811 --> 00:10:05,271 ‎(メイゼル)そうそう 167 00:10:05,354 --> 00:10:08,607 ‎お前さんの仲間も もうすぐ ‎ここに来ると聞いたぞ 168 00:10:08,691 --> 00:10:10,693 ‎何と言ったかな 169 00:10:10,776 --> 00:10:14,864 ‎ほれ あの髪の長いフランス人… 170 00:10:18,075 --> 00:10:20,119 ‎(エド)防衛ラインに接近させるな 171 00:10:20,202 --> 00:10:21,120 ‎集中砲火だ! 172 00:10:23,706 --> 00:10:25,750 ‎野郎 ちょこまかと! 173 00:10:31,088 --> 00:10:33,132 ‎(エド)なっ… ‎(ブルース)あれは! 174 00:10:33,215 --> 00:10:35,843 ‎(ブルース) ‎マシンナーズ・プラトゥーン! 175 00:10:35,926 --> 00:10:38,596 ‎方舟を奪いに来てんのは ‎アメリカか! 176 00:10:40,973 --> 00:10:44,393 ‎(隊員たちの悲鳴) 177 00:10:45,353 --> 00:10:46,645 ‎(ブルース)あっ… 178 00:10:49,231 --> 00:10:50,649 ‎(隊員たちの悲鳴) 179 00:11:01,744 --> 00:11:03,287 ‎(隊員の悲鳴) 180 00:11:03,371 --> 00:11:04,747 ‎(ファットマン)タッチダウンだ 181 00:11:07,958 --> 00:11:09,335 ‎(隊員)何て奴だ 182 00:11:09,418 --> 00:11:10,336 ‎(ケビン)後退だ! 183 00:11:10,419 --> 00:11:12,463 ‎全員 第2防衛ラインまで下がれ 184 00:11:14,965 --> 00:11:17,134 ‎(隊員たち)うわっ… 185 00:11:17,218 --> 00:11:18,219 ‎あっ… 186 00:11:18,719 --> 00:11:21,055 ‎(リトルボーイ) ‎おとなしくノアから手を引けば 187 00:11:21,138 --> 00:11:23,474 ‎殺されずに済んだのによ 188 00:11:23,974 --> 00:11:27,603 ‎てめえらが選べるのは ‎ミンチかハムか 189 00:11:27,687 --> 00:11:29,271 ‎それだけだ 190 00:11:29,355 --> 00:11:30,648 ‎クソ! 191 00:11:31,691 --> 00:11:32,525 ‎(リトルボーイ)バカが 192 00:11:35,152 --> 00:11:35,986 ‎んっ? 193 00:11:38,531 --> 00:11:40,991 ‎ハハッ 生ハムが好みだったか 194 00:11:41,075 --> 00:11:42,993 ‎ヒャハハハ…! 195 00:11:44,286 --> 00:11:45,871 ‎(ファットマン) ‎ヘイ リトルボーイ 196 00:11:45,955 --> 00:11:49,041 ‎アーカムが弱すぎて ‎あくびが出そうだぜ 197 00:11:49,125 --> 00:11:51,043 ‎(リトルボーイ) ‎しかたねえさ ファットマン 198 00:11:51,127 --> 00:11:52,753 ‎暗殺部隊の俺たちを 199 00:11:52,837 --> 00:11:55,715 ‎こんな装備で ‎やれると思ってんだからな 200 00:11:55,798 --> 00:11:57,883 ‎おめでたい奴らだぜ 201 00:12:00,803 --> 00:12:01,637 ‎貴様! 202 00:12:02,221 --> 00:12:04,557 ‎(ファットマン) ‎来たか スプリガン 203 00:12:05,141 --> 00:12:06,809 ‎御神苗 優! 204 00:12:08,894 --> 00:12:10,771 ‎ゆ… 優 205 00:12:15,651 --> 00:12:17,695 ‎てめえら 206 00:12:17,778 --> 00:12:20,698 ‎こんなことまでして ‎方舟が欲しいのかよ 207 00:12:20,781 --> 00:12:22,116 ‎(ファットマン)欲しい? 208 00:12:22,199 --> 00:12:24,326 ‎ハッ 違うな 209 00:12:24,410 --> 00:12:27,329 ‎ノアのように大きな力を持つ遺跡は 210 00:12:27,413 --> 00:12:30,166 ‎我々 アメリカが ‎管理するべきものなのだ 211 00:12:30,249 --> 00:12:34,754 ‎だから俺たちが ‎正義の裁きを下してやったんだよ 212 00:12:34,837 --> 00:12:37,631 ‎ヒャハハハ…! 213 00:12:37,715 --> 00:12:39,633 ‎(優)正義だと? 214 00:12:41,218 --> 00:12:43,471 ‎ふざけんじゃねえぞ てめえら 215 00:12:44,388 --> 00:12:49,059 ‎無事に この山から出られると ‎思うなよ! 216 00:12:50,102 --> 00:12:51,353 ‎(ファットマン)バカめ! 217 00:12:52,229 --> 00:12:54,732 ‎我々は ハミング・バットとは違う 218 00:12:56,066 --> 00:12:57,985 ‎ハハハ…! 219 00:12:58,068 --> 00:13:01,864 ‎そんな攻撃では ‎この俺は倒せんぞ! 220 00:13:09,955 --> 00:13:11,832 ‎(リトルボーイ)ヒーイャッハー! 221 00:13:13,918 --> 00:13:17,213 ‎ハハハ…! ‎どうした スプリガン 222 00:13:17,797 --> 00:13:18,964 ‎逃げろ 逃げろ! 223 00:13:19,048 --> 00:13:22,718 ‎破片1つでも頭に当たれば ‎即死だぞ 224 00:13:22,802 --> 00:13:23,803 ‎んっ? 225 00:13:28,641 --> 00:13:31,143 ‎(リトルボーイ) ‎うおっ うわあー! 226 00:13:31,227 --> 00:13:32,686 ‎どーりゃあ! 227 00:13:32,770 --> 00:13:33,979 ‎(リトルボーイ)ぐあっ… 228 00:13:35,606 --> 00:13:36,649 ‎(ファットマン)リトルボーイ! 229 00:13:37,233 --> 00:13:38,651 ‎小僧! 230 00:13:40,444 --> 00:13:41,612 ‎ぬうっ! 231 00:13:41,695 --> 00:13:44,031 ‎なめるな! 232 00:13:44,949 --> 00:13:46,492 ‎(優)せえっ! ‎(ファットマン)ぐうっ! 233 00:13:48,035 --> 00:13:48,953 ‎ガキが! 234 00:13:54,375 --> 00:13:55,292 ‎わっ! 235 00:13:58,295 --> 00:14:00,214 ‎(優)この感触… 236 00:14:00,297 --> 00:14:02,341 ‎(ファットマン)ぬああっ! 237 00:14:02,424 --> 00:14:03,259 ‎(優)ぐあっ! 238 00:14:03,342 --> 00:14:04,510 ‎(ファットマン)ぬううっ! 239 00:14:04,593 --> 00:14:06,011 ‎(優)がっ… 240 00:14:06,095 --> 00:14:08,597 ‎(ファットマン) ‎捕まえたぜ スプリガン 241 00:14:09,098 --> 00:14:12,268 ‎(優) ‎てめえら そのボディアーマー 242 00:14:12,351 --> 00:14:13,894 ‎(ファットマン)そうさ 243 00:14:13,978 --> 00:14:16,605 ‎てめえらと同じオリハルコン製だ 244 00:14:16,689 --> 00:14:18,274 ‎オーパーツの武器転用が 245 00:14:18,357 --> 00:14:21,902 ‎いつまでも アーカムの ‎専売特許だと思うなよ 246 00:14:21,986 --> 00:14:25,030 ‎同じスペックのボディアーマーを ‎着ている以上⸺ 247 00:14:25,114 --> 00:14:27,241 ‎俺たちが負けることはない! 248 00:14:27,324 --> 00:14:28,951 ‎ハハハ…! 249 00:14:29,034 --> 00:14:30,578 ‎やれ ファットマン 250 00:14:30,661 --> 00:14:32,496 ‎首の骨を へし折っちまえ 251 00:14:32,580 --> 00:14:34,748 ‎(ファットマン) ‎分かったよ リトルボーイ 252 00:14:34,832 --> 00:14:36,875 ‎(優)ぐあああ! 253 00:14:36,959 --> 00:14:41,213 ‎(ファットマンの笑い声) 254 00:14:43,465 --> 00:14:45,384 ‎(ファットマン)うわあっ! 255 00:14:46,510 --> 00:14:48,220 ‎(せき込み) 256 00:14:48,304 --> 00:14:49,972 ‎(ジャン)よう 御神苗 257 00:14:50,472 --> 00:14:53,183 ‎相変わらず 腕は二流だな 258 00:14:53,267 --> 00:14:56,770 ‎俺がいなきゃ ‎10回は死んでるところだぜ 259 00:14:56,854 --> 00:14:59,315 ‎(リトルボーイ)な… 何だ 貴様! 260 00:14:59,398 --> 00:15:00,816 ‎(ジャン) ‎人の名を聞きたけりゃ⸺ 261 00:15:00,899 --> 00:15:03,861 ‎もっと礼儀正しく聞きやがれ バカ 262 00:15:04,737 --> 00:15:06,905 ‎俺の名は ジャックモンド 263 00:15:07,448 --> 00:15:10,534 ‎スプリガンの ‎ジャン・ジャックモンドだ 264 00:15:11,452 --> 00:15:13,078 ‎スプリガン… 265 00:15:13,162 --> 00:15:15,122 ‎(ファットマン)2人目か 266 00:15:15,205 --> 00:15:17,541 ‎(優)バカ! ‎何 カッコつけてんだ 267 00:15:17,625 --> 00:15:20,628 ‎遅れてきたくせに ‎偉そうなこと言ってんじゃねえ! 268 00:15:20,711 --> 00:15:22,171 ‎最初から俺がいたら 269 00:15:22,254 --> 00:15:25,049 ‎お前の出番が ‎ゼロになっちまうだろうが 270 00:15:25,132 --> 00:15:29,053 ‎お前こそ こんなカスみてえな ‎奴らにやられてんじゃねえよ 271 00:15:29,136 --> 00:15:30,512 ‎スカしやがって! 272 00:15:33,098 --> 00:15:34,183 ‎ジャン 273 00:15:34,266 --> 00:15:35,851 ‎(ファットマン)ぬあああっ! 274 00:15:36,602 --> 00:15:39,063 ‎てめえの相手は この俺だ! 275 00:15:39,146 --> 00:15:41,357 ‎(リトルボーイ)ヒャハハハ…! 276 00:15:41,440 --> 00:15:43,692 ‎俺を なめると ‎どういうことになるか⸺ 277 00:15:43,776 --> 00:15:45,319 ‎思い知ったか! 278 00:15:46,445 --> 00:15:49,156 ‎俺は こっちだぜ ‎ウスノロ野郎 279 00:15:49,239 --> 00:15:50,282 ‎(リトルボーイ)ギャッ! 280 00:15:51,241 --> 00:15:52,368 ‎決めたぜ 281 00:15:52,451 --> 00:15:54,161 ‎てめえみてえな外道は 282 00:15:54,244 --> 00:15:57,665 ‎このジャン・ジャックモンドが ‎始末してやる 283 00:15:59,708 --> 00:16:00,751 ‎(リトルボーイ)うるせえ! 284 00:16:07,091 --> 00:16:08,008 ‎なっ 285 00:16:08,092 --> 00:16:10,636 ‎何だ こいつのスピードは! 286 00:16:14,473 --> 00:16:15,391 ‎うわっ 287 00:16:18,018 --> 00:16:21,105 ‎へえ オリハルコンの防護服かよ 288 00:16:21,188 --> 00:16:23,691 ‎だったら狙いは ただ1つ 289 00:16:23,774 --> 00:16:26,902 ‎その むき出しの汚(きた)ねえツラだ! 290 00:16:29,029 --> 00:16:31,365 ‎(ファットマン) ‎どうした スプリガン! 291 00:16:32,449 --> 00:16:33,450 ‎野郎! 292 00:16:35,285 --> 00:16:36,286 ‎(ファットマン)ぬっ! 293 00:16:42,084 --> 00:16:44,336 ‎くっ… 小僧! 294 00:16:45,129 --> 00:16:46,672 ‎(優)でいっ! 295 00:16:52,052 --> 00:16:55,055 ‎(ファットマン)ぬあああー! 296 00:16:56,682 --> 00:16:59,768 ‎(リトルボーイ)チクショー! ‎チクショー チクショー チクショー 297 00:16:59,852 --> 00:17:01,103 ‎チクショー! 298 00:17:01,186 --> 00:17:05,024 ‎マシンナーズ・プラトゥーンで ‎一番のスピードを誇る この俺が 299 00:17:05,107 --> 00:17:07,234 ‎何で こんな奴に! 300 00:17:11,030 --> 00:17:12,448 ‎ヒィッ! 301 00:17:13,741 --> 00:17:18,328 ‎こ… この 化け物が! 302 00:17:20,247 --> 00:17:22,750 ‎(ジャン) ‎化け物は てめえだろうが 303 00:17:31,175 --> 00:17:34,053 ‎(荒い息遣い) 304 00:17:34,136 --> 00:17:36,054 ‎(ジャン)もう終わりか ‎(リトルボーイ)んっ? 305 00:17:37,389 --> 00:17:38,390 ‎(リトルボーイ)ぐあっ! 306 00:17:40,642 --> 00:17:43,937 ‎(ジャン)ふざけた体の奴に ‎化け物 呼ばわりされるのは 307 00:17:44,021 --> 00:17:45,522 ‎クソ不愉快だぜ 308 00:17:47,691 --> 00:17:49,068 ‎寄るな! 309 00:17:49,151 --> 00:17:50,319 ‎化け物… 310 00:17:50,402 --> 00:17:51,445 ぐあっ… 311 00:17:51,528 --> 00:17:53,947 (ジャン) 分かんねえ奴だな 312 00:17:54,782 --> 00:17:55,991 よーし 313 00:17:56,492 --> 00:18:00,037 ‎俺が その醜いツラを整形してやる 314 00:18:00,913 --> 00:18:02,748 ‎いくぞー! 315 00:18:03,248 --> 00:18:07,419 ‎どりゃあー! 316 00:18:07,503 --> 00:18:09,671 ‎(リトルボーイの叫び声) 317 00:18:12,257 --> 00:18:13,717 ‎(ファットマン)リトルボーイ! 318 00:18:18,806 --> 00:18:20,224 ‎どあっ! 319 00:18:22,309 --> 00:18:24,394 ‎ク… クソが! 320 00:18:25,103 --> 00:18:27,606 ‎ぐわああー! 321 00:18:32,402 --> 00:18:33,862 ‎バカな! 322 00:18:33,946 --> 00:18:37,366 ‎オリハルコンのボディアーマーが 323 00:18:37,449 --> 00:18:42,663 ‎(優)てめえのご自慢の服が ‎いつまでも通用すると思うなよ 324 00:18:43,413 --> 00:18:45,624 ‎俺の仲間と同じ分⸺ 325 00:18:45,707 --> 00:18:48,836 ‎死の恐怖を じっくり ‎味わわせてやらあ! 326 00:18:49,753 --> 00:18:52,756 ‎(ファットマン)て… てめえらは 327 00:18:52,840 --> 00:18:57,511 ‎俺が 皆殺しにしてやる! 328 00:19:02,599 --> 00:19:04,309 ‎んんっ…! 329 00:19:05,102 --> 00:19:08,438 ‎(優)虫ケラ同然に殺された ‎仲間の痛みを 330 00:19:09,189 --> 00:19:11,275 ‎思い知りやがれ! 331 00:19:12,234 --> 00:19:14,361 ‎ぐああっ… 332 00:19:20,951 --> 00:19:22,911 ‎(息を吸う音) 333 00:19:23,829 --> 00:19:25,038 ‎(優)ハァ… 334 00:19:27,499 --> 00:19:30,544 ‎腕が… 俺の足が… 335 00:19:31,003 --> 00:19:32,254 ‎ギャー! 336 00:19:32,337 --> 00:19:34,506 ‎悪い 踏んじまった 337 00:19:34,590 --> 00:19:37,676 ‎何だったら 俺が直して ‎取りつけてやるぜ 338 00:19:37,759 --> 00:19:38,677 ‎どこがいい? 339 00:19:39,428 --> 00:19:41,930 ‎頭か? 心臓か? 340 00:19:42,014 --> 00:19:45,309 ‎ちょ… 調子に乗るなよ 小僧 341 00:19:45,976 --> 00:19:48,312 ‎俺たちを やったところで 342 00:19:48,395 --> 00:19:52,149 ‎てめえらは この山からは ‎生きては出られねえ 343 00:19:52,232 --> 00:19:55,569 ‎(ジャン)おい 御神苗 ‎こいつ まだ生きてんじゃねえか 344 00:19:55,652 --> 00:19:57,988 ‎(優)ああ 少し急所を外した 345 00:19:58,071 --> 00:19:59,031 ‎はあ? 346 00:19:59,114 --> 00:20:01,241 ‎(優)聞きたいことが ‎山ほどあったからな 347 00:20:01,325 --> 00:20:03,035 ‎(ジャン)ああ… 348 00:20:03,118 --> 00:20:05,454 ‎(ファットマン) ‎方舟を手に入れるのは 349 00:20:05,537 --> 00:20:07,706 ‎俺たちアメリカだ 350 00:20:07,789 --> 00:20:12,210 ‎それまで せいぜい大事に ‎守っていることだな 351 00:20:12,294 --> 00:20:13,545 ‎ハハハ… 352 00:20:13,629 --> 00:20:16,965 ‎あいつの力の前では ‎てめえら アーカム… 353 00:20:18,550 --> 00:20:19,468 ‎あっ 354 00:20:21,762 --> 00:20:22,930 ‎(リトルボーイ)あ… あ… 355 00:20:23,013 --> 00:20:25,224 ‎次は てめえの番だ 356 00:20:26,016 --> 00:20:28,852 ‎やめろ バカ! ‎戦意喪失してんじゃねえか 357 00:20:28,936 --> 00:20:31,063 ‎バカは てめえのほうだ ‎バカ! 358 00:20:31,146 --> 00:20:34,191 ‎こいつら一体 何人 ‎味方を殺したと思ってんだ 359 00:20:34,274 --> 00:20:37,069 ‎それとも敵に情けをかけるつもりか ‎あ? 360 00:20:37,152 --> 00:20:38,779 ‎んなつもりは毛頭ねえよ 361 00:20:38,862 --> 00:20:41,823 ‎けど俺たちの仕事は ‎人殺しじゃねえんだ! 362 00:20:42,699 --> 00:20:46,620 ‎本当にクソ甘のクソだな てめえは 363 00:20:46,703 --> 00:20:49,247 ‎いいか 俺たちスプリガンは 364 00:20:49,331 --> 00:20:52,751 ‎遺跡を守り アーカムを守る番人だ 365 00:20:52,834 --> 00:20:54,628 ‎だからこそ ‎誰からも恐れられる⸺ 366 00:20:54,711 --> 00:20:56,880 ‎最強の存在でいなくちゃならねえ 367 00:20:57,756 --> 00:21:01,593 ‎クソぬるいこと言ってっと ‎あとで後悔するぜ? 368 00:21:06,306 --> 00:21:08,600 ‎(米軍士官E)ファットマンの ‎生体信号 停止を確認 369 00:21:09,476 --> 00:21:13,605 ‎リトルボーイは更新に応答なし ‎捕縛されたと推察されます 370 00:21:13,689 --> 00:21:15,857 ‎(マクドガル)想定の範囲ですね 371 00:21:15,941 --> 00:21:20,278 ‎あの2人の任務は ‎アーカムのかく乱と戦力の減退です 372 00:21:20,362 --> 00:21:23,573 ‎彼らは役目を ‎立派に遂行してくれました 373 00:21:23,657 --> 00:21:27,619 ‎しかし このままアーカムに ‎方舟を押さえられでもしたら… 374 00:21:27,703 --> 00:21:29,746 ‎(マクドガル)アーカムは ‎鍵を持っていても 375 00:21:29,830 --> 00:21:33,041 ‎その使い方までは ‎究明できていません 376 00:21:33,125 --> 00:21:36,628 ‎なぜなら 方舟の中へ入るには 377 00:21:36,712 --> 00:21:40,841 ‎このノアの古文書と ‎僕の力が必要ですからね 378 00:21:40,924 --> 00:21:43,510 ‎先を越されるなんてことは ‎ありえませんよ 379 00:21:44,761 --> 00:21:46,388 ‎マクドガル大佐 380 00:21:46,471 --> 00:21:50,517 ‎ここはやはり 本国に部隊の増援を ‎要請したほうがよいのでは 381 00:21:50,600 --> 00:21:52,102 ‎(破壊音) 382 00:21:52,185 --> 00:21:53,020 ‎うわっ… 383 00:21:53,103 --> 00:21:54,229 ‎(2人のおびえる声) 384 00:21:54,312 --> 00:21:56,106 ‎(マクドガル) ‎ペンタゴンは この僕に 385 00:21:56,189 --> 00:21:58,275 ‎神の力を与えてくれた 386 00:21:58,859 --> 00:22:00,652 ‎さらに今度は ノアという⸺ 387 00:22:00,736 --> 00:22:04,281 ‎本当の神に触れるチャンスも ‎与えてくれたんです 388 00:22:07,409 --> 00:22:10,829 ‎それを邪魔する奴は みんな殺す 389 00:22:11,997 --> 00:22:16,168 ‎あなた方は 僕の指示だけを ‎聞いていればいいんですよ 390 00:22:21,006 --> 00:22:24,760 ‎(メイゼル)着いたぞ ‎あれがノアの方舟だ 391 00:22:24,843 --> 00:22:26,219 ‎うわあ 392 00:22:27,095 --> 00:22:28,680 ‎でっけえ 393 00:22:28,764 --> 00:22:29,723 ‎(マーガレット) ‎今 見えているのは 394 00:22:29,806 --> 00:22:32,601 ‎ラダーかキールに近い部分ですね 395 00:22:32,684 --> 00:22:35,353 ‎本体は この岩盤の上にあります 396 00:22:35,437 --> 00:22:37,981 ‎目的は 方舟の中身なんだろ? 397 00:22:38,065 --> 00:22:40,692 ‎とっとと船体に ‎穴 空けりゃあいいじゃねえか 398 00:22:40,776 --> 00:22:42,319 ‎(メイゼル)バカタレ ‎(ジャン)あ? 399 00:22:42,402 --> 00:22:45,322 ‎穴どころか ‎傷ひとつ つけられんよ 400 00:22:45,405 --> 00:22:46,490 ‎何でだよ 401 00:22:47,949 --> 00:22:52,037 ‎あの方舟はな ‎このプレートと同じ⸺ 402 00:22:52,120 --> 00:22:54,456 ‎時間の止まった物質で ‎できとるんだ 403 00:22:55,040 --> 00:22:57,542 ‎時間の流れが存在しない 404 00:22:57,626 --> 00:23:00,921 ‎故に 破壊することもできん代物 ‎と言える 405 00:23:01,004 --> 00:23:03,340 ‎(優)じゃあ 何で ‎プレートを調べてんだよ 406 00:23:03,423 --> 00:23:05,383 ‎方舟のほうが先決じゃねえの? 407 00:23:05,467 --> 00:23:07,552 ‎(メイゼル) ‎こいつは 他のプレートとは 408 00:23:07,636 --> 00:23:10,305 ‎少し仕組みが違っていてな 409 00:23:10,389 --> 00:23:15,560 ‎特定の微量な電流を流し込むと ‎周囲に奇怪な磁場を作り出す 410 00:23:15,644 --> 00:23:20,315 ‎それは 方舟に流れている電圧と ‎まったく同じものなのだ 411 00:23:20,399 --> 00:23:23,819 ‎おそらくは 鍵みたいな ‎ものなんだろう 412 00:23:23,902 --> 00:23:26,988 ‎そこまで分かってんなら ‎さっさと開けちまえよ 413 00:23:27,072 --> 00:23:28,532 ‎バカタレ 414 00:23:28,615 --> 00:23:33,161 ‎ノアを目覚めさせるには ‎まだ何かが足りんのだ 415 00:23:33,870 --> 00:23:35,997 ‎鍵以外の何かが… 416 00:23:37,249 --> 00:23:39,835 ‎(オペレーターA)ポイント ‎デルタ ワンフォーに熱源反応あり 417 00:23:40,669 --> 00:23:42,546 ‎低速ですが移動しています 418 00:23:44,256 --> 00:23:45,340 ‎(オペレーターB)子供? 419 00:23:46,550 --> 00:23:48,051 ‎(地響き) 420 00:23:48,135 --> 00:23:49,761 ‎(2人)んっ? 421 00:23:49,845 --> 00:23:51,888 ‎(優)ジャン ‎(ジャン)二手に分かれるぜ 422 00:23:52,472 --> 00:23:53,890 ‎(笑い声) 423 00:23:53,974 --> 00:23:55,809 ‎何がおかしい! 424 00:23:56,935 --> 00:24:00,981 ‎(リトルボーイ)来たぞ ‎悪魔の力を持つ男 425 00:24:01,064 --> 00:24:03,608 ‎スプリガンも てめえらも⸺ 426 00:24:03,692 --> 00:24:07,154 生きて この山からは 出られねえよ 427 00:24:07,696 --> 00:24:09,865 ‎(隊員)ダメだ 銃が効かない! 428 00:24:09,948 --> 00:24:11,283 ‎(エド)隔壁を閉じろ! 429 00:24:11,366 --> 00:24:13,535 ‎これ以上 侵入させるな 430 00:24:16,997 --> 00:24:18,290 ‎(隊員たち)あっ… 431 00:24:21,251 --> 00:24:23,295 ‎うわあー! 432 00:24:31,511 --> 00:24:35,390 ‎このエリアは完全に ‎僕たちが制圧しました 433 00:24:35,474 --> 00:24:36,850 ‎武装解除して 434 00:24:36,933 --> 00:24:39,853 ‎メッセージプレートを ‎渡してください 435 00:24:39,936 --> 00:24:42,564 ‎(優)何だ てめえは! ‎(マクドガル)んっ? 436 00:24:42,647 --> 00:24:45,192 ‎ノアを ‎どうするつもりか知らねえが 437 00:24:45,275 --> 00:24:48,320 ‎くれてやる気は ‎さらさらねえんだよ 438 00:24:49,321 --> 00:24:50,947 ‎そうですか 439 00:24:51,740 --> 00:24:54,367 ‎なら しかたありませんね 440 00:24:54,451 --> 00:24:55,869 ‎(優)うっ! 441 00:24:57,913 --> 00:25:00,165 ‎て… てめえ 442 00:25:00,832 --> 00:25:03,752 ‎何… しやがった 443 00:25:04,503 --> 00:25:05,754 ‎うわっ 444 00:25:08,965 --> 00:25:09,966 ‎優! 445 00:25:10,050 --> 00:25:15,472 ‎無駄な抵抗は やめることです ‎彼のように死にたくなければね 446 00:25:15,555 --> 00:25:18,683 ‎(優)ひ… 人を勝手に 447 00:25:19,476 --> 00:25:22,187 ‎殺すんじゃねえよ 448 00:25:22,270 --> 00:25:23,605 ‎(マクドガル)へえ 449 00:25:23,688 --> 00:25:26,900 ‎僕のサイコキネシスを受けても ‎生きているなんて 450 00:25:26,983 --> 00:25:29,653 ‎ゴキブリ並の生命力ですね 451 00:25:29,736 --> 00:25:33,073 ‎(優)人をゴキブリ呼ばわり ‎しやがったな てめえ… 452 00:25:33,156 --> 00:25:35,158 ‎(メイゼル)よさんか バカタレ! 453 00:25:35,992 --> 00:25:37,744 ‎方舟の鍵は渡す 454 00:25:37,827 --> 00:25:41,957 ‎その代わり スタッフ全員の命は ‎保証してもらおう 455 00:25:42,040 --> 00:25:45,210 ‎メイゼル博士にマーガレット女史 456 00:25:45,293 --> 00:25:47,545 ‎(マクドガル)お二人が僕と一緒に ‎ノアの中へ入ってもらえるのなら 457 00:25:47,545 --> 00:25:49,798 ‎(マクドガル)お二人が僕と一緒に ‎ノアの中へ入ってもらえるのなら よ… よせ やめろ 458 00:25:49,798 --> 00:25:50,549 よ… よせ やめろ 459 00:25:51,716 --> 00:25:53,343 ‎しかたあるまい 460 00:25:54,094 --> 00:25:56,054 ‎すまんな マーガレットくん 461 00:25:56,137 --> 00:25:58,765 ‎私は 博士についていきます 462 00:25:58,848 --> 00:26:01,768 ‎では ご同行願います 463 00:26:01,851 --> 00:26:03,770 ‎あ… ああっ 464 00:26:12,821 --> 00:26:16,074 ‎(メイゼル)お前さんが ‎ペンタゴンのマクドガルか 465 00:26:16,616 --> 00:26:20,912 ‎その年で 磁界増幅装置なんぞ ‎入れおって 466 00:26:20,996 --> 00:26:24,708 ‎僕の命なんて大した問題では ‎ありませんよ 467 00:26:24,791 --> 00:26:27,168 ‎それに これのおかげで 468 00:26:27,252 --> 00:26:30,297 ‎僕は 神の力に ‎近づくことができました 469 00:26:31,256 --> 00:26:32,632 ‎神か… 470 00:26:33,508 --> 00:26:37,679 ‎わしは 悪魔のような代物かと ‎思っていたんだがね 471 00:26:38,305 --> 00:26:39,306 ‎(マクドガル)フッ 472 00:26:41,224 --> 00:26:42,058 ‎(リトルボーイ)ヘッ 473 00:26:42,142 --> 00:26:45,812 ‎犬死にしたお仲間の元へ ‎送ってやるぜ 474 00:26:45,895 --> 00:26:49,482 ‎(米兵)中尉 アーカムの兵士は ‎全員 捕虜との指示が 475 00:26:49,566 --> 00:26:52,527 ‎(リトルボーイ)ダメだ ‎こいつは この場で処刑する 476 00:26:52,610 --> 00:26:53,445 ‎(米兵)しかし… 477 00:26:53,528 --> 00:26:55,697 ‎ガタガタ抜かすと撃ち殺すぞ 478 00:26:55,780 --> 00:26:56,906 ‎うおっ! 479 00:26:58,700 --> 00:27:00,118 ‎んだあ? 480 00:27:00,201 --> 00:27:03,496 ‎どこもかしこも ‎占領されてんじゃねえか 481 00:27:03,580 --> 00:27:07,167 ‎(リトルボーイ)き… 貴様 ‎ジャン・ジャックモンド 482 00:27:07,250 --> 00:27:09,919 ‎(ジャン)ったく ‎礼儀知らずな クソ野郎どもだぜ 483 00:27:10,003 --> 00:27:10,837 ‎(米兵)ハァーッ! 484 00:27:10,920 --> 00:27:13,548 ‎(ジャン) ‎“ハァーッ!”じゃねえよ 485 00:27:14,132 --> 00:27:15,133 ‎…っと 486 00:27:15,216 --> 00:27:18,345 ‎この俺に銃口を向けるなんざ 487 00:27:18,428 --> 00:27:20,722 ‎いい度胸してるじゃねえか! 488 00:27:28,396 --> 00:27:30,607 ‎(リトルボーイ)そこまで! ‎(ジャン)あ? 489 00:27:30,690 --> 00:27:33,485 ‎相棒が どうなってもいいのか? 490 00:27:34,611 --> 00:27:36,363 ‎御神苗 491 00:27:36,446 --> 00:27:38,448 ‎だから言っただろうが 492 00:27:38,531 --> 00:27:41,117 ‎俺がいなきゃ お前 ‎50回は死んでるところだぜ 493 00:27:41,201 --> 00:27:42,869 ‎(銃声) 494 00:27:46,122 --> 00:27:46,998 ‎(ジャン)ああ? 495 00:27:49,084 --> 00:27:51,127 ‎ヒャハハハ…! 496 00:27:51,795 --> 00:27:54,881 ‎バカが! ‎死ぬのは てめえのほうだ 497 00:27:56,466 --> 00:28:00,678 ‎や… やりやがったな ‎このゲロクソ野郎ども 498 00:28:01,554 --> 00:28:03,890 ‎ったく知らねえぞ 499 00:28:04,516 --> 00:28:08,728 ‎あとで死ぬほど ‎後悔させてやっからな… 500 00:28:13,358 --> 00:28:15,110 ‎(リトルボーイ)さあて 小僧 501 00:28:15,193 --> 00:28:17,737 ‎次は てめえの番だ 502 00:28:17,821 --> 00:28:22,617 ‎すぐに あの化け物のあとを ‎追わせてやるよ 503 00:28:22,700 --> 00:28:24,536 ‎ハハハ…! 504 00:28:24,619 --> 00:28:26,746 ‎(米兵)ちゅ… 中尉 505 00:28:26,830 --> 00:28:27,706 ‎中尉! 506 00:28:27,789 --> 00:28:28,873 ‎うるせえ! 507 00:28:31,709 --> 00:28:32,627 ‎なっ… 508 00:28:33,336 --> 00:28:35,630 ‎何だ こいつは! 509 00:28:35,714 --> 00:28:38,133 ‎(ジャンのうなり声) 510 00:28:39,592 --> 00:28:42,095 ‎(米兵)撃て 撃ち殺せ! 511 00:28:42,178 --> 00:28:45,849 ‎(うなり声) 512 00:28:49,686 --> 00:28:52,105 ‎(米兵)き… 傷口が ‎ふさがっていく! 513 00:28:52,188 --> 00:28:53,690 ‎(米兵)バカな ‎(米兵たち)はっ! 514 00:28:55,650 --> 00:28:57,944 ‎(米兵の悲鳴) 515 00:29:01,948 --> 00:29:03,950 ‎(ブルース)大丈夫か 優 516 00:29:04,033 --> 00:29:05,827 ‎(優)俺より みんなを 517 00:29:05,910 --> 00:29:08,121 ‎(ブルース)そうもいかねえだろ 518 00:29:08,204 --> 00:29:10,999 ‎しかし ジャンくんのあれは… 519 00:29:11,082 --> 00:29:13,334 ‎“ライカンスロープ”ってやつさ 520 00:29:13,418 --> 00:29:14,377 ‎え? 521 00:29:14,461 --> 00:29:17,172 ‎(優) ‎あいつは てめえの血を見ると 522 00:29:17,255 --> 00:29:19,424 ‎獣人に変わっちまうんだ 523 00:29:20,216 --> 00:29:22,761 ‎そうなったら もう治まらねえ 524 00:29:22,844 --> 00:29:25,847 ‎動くもの 全部ぶち殺すまでな 525 00:29:26,806 --> 00:29:29,017 ‎(叩(たた)きつける音) 526 00:29:29,976 --> 00:29:31,144 ‎(マクドガル)ハァ… 527 00:29:34,731 --> 00:29:36,316 ‎これがノア 528 00:29:39,110 --> 00:29:40,778 ‎(メイゼル)無駄だ ‎(マクドガル)んっ? 529 00:29:40,862 --> 00:29:43,948 ‎プレートだけでは ‎ノアの中には入れん 530 00:29:44,032 --> 00:29:47,118 ‎電磁場を増幅させる装置が必要だ 531 00:29:47,202 --> 00:29:49,537 ‎さすがメイゼル博士 532 00:29:49,621 --> 00:29:52,373 ‎すでに そこまで解明していたとは 533 00:29:52,457 --> 00:29:55,376 ‎でも この僕には そんなもの⸺ 534 00:29:55,460 --> 00:29:57,629 ‎必要ありませんよ 535 00:30:02,717 --> 00:30:03,593 ‎(2人の驚く声) 536 00:30:03,676 --> 00:30:06,179 ‎(マクドガル) ‎さあ 行きましょうか 537 00:30:09,974 --> 00:30:11,476 ‎ハァ… 538 00:30:11,559 --> 00:30:13,144 ‎(優)よう ジャン ‎(ジャン)んっ? 539 00:30:13,228 --> 00:30:14,646 ‎気は済んだか? 540 00:30:14,729 --> 00:30:15,855 ‎(ジャン)バカ野郎! 541 00:30:15,939 --> 00:30:18,483 ‎てめえのせいで ‎また やっちまったじゃねえか 542 00:30:19,234 --> 00:30:23,321 ‎俺はイヤなんだ ‎こんなスマートじゃないやり方は 543 00:30:23,404 --> 00:30:24,239 ‎あっ 544 00:30:24,322 --> 00:30:26,491 ‎ありがとな ジャン 545 00:30:27,283 --> 00:30:28,201 ‎フン 546 00:30:28,284 --> 00:30:31,704 ‎で お前は何で ‎そんなズタボロなんだよ 547 00:30:31,788 --> 00:30:34,290 ‎(優)奴らに じいさんたちを ‎連れていかれた 548 00:30:34,374 --> 00:30:37,043 ‎んだと! だから てめえは… 549 00:30:38,044 --> 00:30:39,379 ‎クソ! 550 00:30:41,089 --> 00:30:42,465 ‎はっ… 551 00:30:42,549 --> 00:30:43,716 ‎ここだ! 552 00:30:43,800 --> 00:30:47,971 ‎これがノアですよ ‎古文書のとおりだ 553 00:30:48,054 --> 00:30:49,639 ‎古文書? 554 00:30:49,722 --> 00:30:50,640 ‎(マクドガル)ペンタゴンは 555 00:30:50,723 --> 00:30:54,561 ‎別の漂着地から とある石版を ‎発掘していましてね 556 00:30:54,644 --> 00:30:56,187 ‎その石版には 557 00:30:56,271 --> 00:30:59,440 ‎ノアの制御方法が ‎つづられていました 558 00:30:59,524 --> 00:31:01,484 ‎しかし 旧約聖書から 559 00:31:01,568 --> 00:31:03,152 ‎あまりに かけ離れた内容に 560 00:31:03,236 --> 00:31:05,488 ‎誰も信用しなかった 561 00:31:05,572 --> 00:31:09,826 ‎アーカムが ‎ノアを発掘するまではね 562 00:31:12,412 --> 00:31:14,163 ‎古代ヘブライ語 563 00:31:14,664 --> 00:31:16,791 ‎“我 空の神なり” 564 00:31:17,333 --> 00:31:20,253 ‎“我を起こす者 ‎この地を取り巻く者を⸺” 565 00:31:20,837 --> 00:31:24,007 ‎“自由に操ることのできる者” 566 00:31:24,090 --> 00:31:27,176 ‎“この地に悪が ‎はびこり始めた時⸺” 567 00:31:27,886 --> 00:31:31,264 ‎“天の恵みを ‎悪魔の恵みに変えよ” 568 00:31:31,764 --> 00:31:34,183 ‎そう ここにあるのは 569 00:31:34,267 --> 00:31:37,770 ‎地球を取り巻く大気を ‎調節することで 570 00:31:37,854 --> 00:31:42,025 ‎太陽放射の組成を 自在に ‎コントロールできるシステム 571 00:31:42,942 --> 00:31:44,068 ‎つまり⸺ 572 00:31:45,361 --> 00:31:49,365 ‎ノアとは テラフォーミング装置の ‎ことなのです 573 00:31:52,035 --> 00:31:54,370 ‎野郎 ノアを動かす気か 574 00:31:55,538 --> 00:31:59,542 ‎(マクドガル)世界において ‎今 最も懸念されている問題 575 00:31:59,626 --> 00:32:02,003 ‎それは環境破壊です 576 00:32:03,087 --> 00:32:09,218 ‎地球温暖化に異常気象 ‎水質汚染 土壌汚染 577 00:32:09,302 --> 00:32:12,722 ‎森林破壊に砂漠化 578 00:32:12,805 --> 00:32:18,603 ‎しかし ノアの方舟さえあれば ‎これらの問題は 全て解決できます 579 00:32:19,145 --> 00:32:22,482 ‎核が力の象徴ならば ‎ノアは まさしく⸺ 580 00:32:22,565 --> 00:32:25,318 ‎平和の象徴となるでしょう 581 00:32:25,401 --> 00:32:27,403 ‎バカバカしい 582 00:32:27,487 --> 00:32:29,447 ‎己を顕示するために 583 00:32:29,530 --> 00:32:32,158 ‎アメリカは ノアを ‎手に入れたかったのか 584 00:32:32,867 --> 00:32:35,703 ‎(マクドガル)そう ‎本当にバカバカしい 585 00:32:35,787 --> 00:32:36,704 ‎(2人)え? 586 00:32:37,288 --> 00:32:40,958 ‎(マクドガル)ですが ‎ペンタゴンには感謝していますよ 587 00:32:42,085 --> 00:32:46,923 ‎僕の手で 人類を裁けるチャンスを ‎与えてくれたんですからね 588 00:32:51,594 --> 00:32:53,179 ‎(優)重力制御か 589 00:33:04,774 --> 00:33:06,567 ‎あっ ジャン 590 00:33:06,651 --> 00:33:07,527 ‎(ジャン)あ? 591 00:33:08,027 --> 00:33:09,070 ‎なっ… 592 00:33:10,029 --> 00:33:13,199 ‎どうなってんだ ‎恐竜が こんなに 593 00:33:13,282 --> 00:33:16,953 ‎(優)恐竜だけじゃねえ ‎見たことねえ生き物もいるぞ 594 00:33:17,537 --> 00:33:18,871 ‎(マクドガル) ‎博士も ここへ来る途中⸺ 595 00:33:18,955 --> 00:33:20,832 ‎ご覧になったでしょう 596 00:33:20,915 --> 00:33:24,752 ‎おそらく 彼らは ‎実験材料だったんです 597 00:33:24,836 --> 00:33:27,505 ‎次世代の生物を創るためのね 598 00:33:28,005 --> 00:33:32,844 ‎そして それはノアが持つ ‎もう1つの力を意味します 599 00:33:33,594 --> 00:33:36,097 ‎恵みと滅びか 600 00:33:36,180 --> 00:33:37,807 ‎(マクドガル)そのとおり 601 00:33:37,890 --> 00:33:43,354 ‎気候変動という滅びと対になる ‎地上を再生するための恵み 602 00:33:43,938 --> 00:33:47,442 ‎つまり この ‎生命創成プログラムこそが 603 00:33:47,525 --> 00:33:49,944 ‎ノアの本当の力なんです 604 00:33:50,528 --> 00:33:52,196 ‎そんな… 605 00:33:52,280 --> 00:33:55,033 ‎いかがです? メイゼル博士 606 00:33:55,116 --> 00:33:59,620 ‎この方舟のシステムを使って ‎次世代の生物を創ってみませんか? 607 00:34:00,204 --> 00:34:01,330 ‎何だと 608 00:34:01,414 --> 00:34:03,916 ‎(マクドガル) ‎たとえ地球の問題が片づこうと 609 00:34:04,000 --> 00:34:07,628 ‎人類は きっとまた ‎同じ過ちを繰り返す 610 00:34:07,712 --> 00:34:11,340 ‎だからこそ この世界を ‎リセットするんです 611 00:34:11,424 --> 00:34:14,093 ‎あなた方なら ‎それができるはずだ 612 00:34:14,177 --> 00:34:18,973 ‎そして築きましょう ‎新しい世界を ともに! 613 00:34:22,685 --> 00:34:25,438 ‎ハァ… 断る 614 00:34:27,356 --> 00:34:29,609 ‎(マクドガル)今 何と? 615 00:34:30,109 --> 00:34:32,320 ‎(メイゼル)イヤだと言ったんだ 616 00:34:32,403 --> 00:34:34,906 ‎お前さんに協力する気はない 617 00:34:37,158 --> 00:34:41,329 ‎あなたには ‎分かってもらえると思ったのに 618 00:34:41,412 --> 00:34:42,330 ‎(マーガレット)キャッ! 619 00:34:43,915 --> 00:34:45,541 ‎(メイゼル)マーガレットくん! 620 00:34:45,625 --> 00:34:47,710 ‎(マクドガル) ‎次は本当に殺しますよ 621 00:34:48,711 --> 00:34:51,380 ‎頭でっかちの小僧が! 622 00:34:55,259 --> 00:34:57,428 ‎(優) ‎じいさんたちを返してもらうぜ 623 00:34:57,512 --> 00:34:58,638 ‎クソガキ! 624 00:34:59,680 --> 00:35:02,934 ‎(マクドガル)へえ ‎もう 動けるようになるとは 625 00:35:03,017 --> 00:35:05,937 ‎(優)ガキの火遊び止めるまで ‎くたばれるかよ! 626 00:35:06,020 --> 00:35:07,271 ‎止める? 627 00:35:07,355 --> 00:35:10,149 ‎君ごときが この僕の力を? 628 00:35:11,108 --> 00:35:12,568 ‎やってみればいい 629 00:35:13,694 --> 00:35:15,613 ‎できるものならね 630 00:35:31,546 --> 00:35:33,214 ‎(エド)お… おい 見ろ! 631 00:35:37,051 --> 00:35:38,177 ‎(ブルース)あれは… 632 00:35:40,429 --> 00:35:42,890 ‎てめえ 何しやがった! 633 00:35:42,974 --> 00:35:46,894 ‎(マクドガル)ノアの力で ‎地球の温度を上昇させます 634 00:35:46,978 --> 00:35:47,979 ‎ああ? 635 00:35:48,604 --> 00:35:51,899 ‎第2の洪水伝説の始まりです 636 00:35:54,569 --> 00:35:58,322 ‎(米軍士官E)アララト山を中心に ‎大気組成の変容を確認 637 00:35:58,406 --> 00:36:01,117 ‎ノアが起動したものと思われます 638 00:36:02,994 --> 00:36:03,828 ‎(優)ジャン 639 00:36:03,911 --> 00:36:06,497 ‎お前は じいさんたちを ‎連れて逃げろ 640 00:36:06,998 --> 00:36:10,543 ‎マシンナーズ・プラトゥーン ‎1人もやれねえクソ甘野郎に 641 00:36:10,626 --> 00:36:13,588 ‎どうして この大事な局面を ‎任せられんだよ 642 00:36:14,380 --> 00:36:17,466 ‎(優)マーガレットのねえちゃんは ‎すぐに手当てが必要だ 643 00:36:17,550 --> 00:36:19,594 ‎お前のスピードなら間に合う 644 00:36:20,678 --> 00:36:23,306 ‎チッ 負けたら殺すぞ 645 00:36:23,389 --> 00:36:25,349 ‎(マクドガル)逃がしませんよ 646 00:36:25,433 --> 00:36:26,976 ‎させるか! 647 00:36:28,352 --> 00:36:29,312 ‎(マクドガル)んっ 648 00:36:29,812 --> 00:36:30,980 ‎煙幕か 649 00:36:31,939 --> 00:36:32,940 ‎博士! 650 00:36:37,403 --> 00:36:38,571 ‎(優)おい おい 651 00:36:38,654 --> 00:36:41,824 ‎じいさんたちに手出されちゃ ‎困るぜ 652 00:36:41,908 --> 00:36:45,536 ‎てめえの相手は この俺だ! 653 00:36:46,829 --> 00:36:49,040 ‎うりゃああ! 654 00:36:49,123 --> 00:36:50,458 ‎この野郎! 655 00:36:52,668 --> 00:36:53,836 ‎がっ… ぐあっ! 656 00:36:56,422 --> 00:36:58,049 ‎うっ うう… 657 00:36:58,841 --> 00:37:00,051 ‎おっ おわあっ! 658 00:37:02,887 --> 00:37:05,306 ‎(マクドガル) ‎まだ分かってないようですね 659 00:37:05,806 --> 00:37:09,227 ‎君の自慢の服も 僕の前では無力 660 00:37:09,310 --> 00:37:10,436 ‎(優)ぐあっ! 661 00:37:11,062 --> 00:37:12,063 ‎(優の絶叫) 662 00:37:12,146 --> 00:37:14,649 ‎分かったなら出ていってください 663 00:37:14,732 --> 00:37:19,403 ‎これ以上 神の部屋が ‎君の血で汚れるのは耐えられません 664 00:37:20,488 --> 00:37:22,740 ‎(優)神の部屋だって? 665 00:37:22,823 --> 00:37:27,328 ‎この部屋のどこに ‎神様がいるってんだよ 666 00:37:28,287 --> 00:37:29,872 ‎(マクドガル)決まってるでしょう 667 00:37:29,956 --> 00:37:33,292 ‎ノアと それを使う僕こそが神だ 668 00:37:33,376 --> 00:37:34,585 ‎(優)ケッ! 669 00:37:34,669 --> 00:37:37,755 ‎皆殺し装置にしておいて ‎何言ってやがる 670 00:37:37,838 --> 00:37:41,926 ‎ハァ… ‎やはり君は何も分かっていない 671 00:37:42,009 --> 00:37:45,137 ‎例えノアを発動させなくても 672 00:37:45,221 --> 00:37:50,226 ‎遅かれ早かれ人間は ‎自らの手で地球を滅ぼします 673 00:37:50,309 --> 00:37:53,938 ‎それも二度と ‎回復できない姿にしてね 674 00:37:54,021 --> 00:37:57,525 ‎君は世界を救う ‎英雄のつもりでしょうが 675 00:37:57,608 --> 00:38:00,945 ‎そんなものは単なる ‎自己満足の偽善行為だ 676 00:38:01,028 --> 00:38:02,446 ‎ヘドがでます 677 00:38:03,072 --> 00:38:04,448 ‎(優)ハハハ… ‎(マクドガル)んっ? 678 00:38:04,532 --> 00:38:05,950 ‎(優)バーカ 679 00:38:06,826 --> 00:38:11,455 ‎人類の末路なんか ‎俺にも知ったことかよ 680 00:38:11,539 --> 00:38:14,000 ‎じゃあ なぜ邪魔をするんです? 681 00:38:14,959 --> 00:38:17,211 ‎(優)こんな世界でもな 682 00:38:17,795 --> 00:38:22,133 ‎俺には 大事な場所や ‎友達や仲間が 683 00:38:22,216 --> 00:38:23,968 ‎たくさんいるんだよ 684 00:38:24,051 --> 00:38:26,512 ‎友達? 仲間? 685 00:38:27,013 --> 00:38:29,724 ‎この時代に ‎そんなものは存在しませんよ 686 00:38:29,807 --> 00:38:31,309 ‎ヘッ 687 00:38:31,392 --> 00:38:35,646 ‎嫌われ者のお前には ‎分かんねえ話だよな! 688 00:38:35,730 --> 00:38:36,772 ‎黙れ 偽善者! 689 00:38:38,524 --> 00:38:39,400 ‎ぐはっ! 690 00:38:41,569 --> 00:38:44,739 ‎(マクドガルの苦しむ声) 691 00:38:45,448 --> 00:38:48,242 ‎クソ… 力を使いすぎた 692 00:38:49,910 --> 00:38:53,706 ‎(優)まだ 終わってねえぞ 693 00:38:53,789 --> 00:38:54,790 ‎黙れ! 694 00:38:55,750 --> 00:38:57,418 ‎僕は神だ 695 00:38:57,501 --> 00:39:00,421 ‎今 愚かな人間どもを ‎抹殺しないと⸺ 696 00:39:00,504 --> 00:39:02,631 ‎手遅れになるんだ! 697 00:39:03,299 --> 00:39:04,675 ‎(優)うっ うう… 698 00:39:04,759 --> 00:39:07,636 ‎(苦しむ声) 699 00:39:07,720 --> 00:39:09,930 ‎(優)笑わせんじゃねえ 700 00:39:10,973 --> 00:39:15,728 ‎人間に作ってもらった神様なんて ‎どこにいるよ 701 00:39:15,811 --> 00:39:17,313 ‎黙れ… ああっ 702 00:39:21,108 --> 00:39:26,072 ‎(優)お… 俺から言わせりゃあな ‎偽善者はてめえだよ 703 00:39:26,155 --> 00:39:27,823 ‎何? 704 00:39:27,907 --> 00:39:30,826 ‎神なんて大義名分で 705 00:39:30,910 --> 00:39:33,704 ‎世直しを ‎正当化したいだけじゃねえか 706 00:39:33,788 --> 00:39:35,081 ‎違う! 707 00:39:39,293 --> 00:39:42,213 ‎本当は てめえも分かってんだろ 708 00:39:43,172 --> 00:39:48,094 ‎神様なんて ‎罪から逃れるための言い訳だって 709 00:39:48,177 --> 00:39:49,261 ‎違う! 710 00:39:49,845 --> 00:39:52,139 ‎てめえは神様じゃねえ 711 00:39:52,848 --> 00:39:54,016 ‎人間だ! 712 00:39:54,100 --> 00:39:54,975 ‎違う! 713 00:39:55,559 --> 00:39:57,520 ‎俺たち人間の未来は 714 00:39:58,312 --> 00:40:00,689 ‎俺たち人間が決めんだよ! 715 00:40:00,773 --> 00:40:03,025 ‎違う! 716 00:40:03,692 --> 00:40:04,527 ‎ううっ! 717 00:40:14,286 --> 00:40:15,371 ‎(メイゼル)ノアが 718 00:40:16,705 --> 00:40:18,165 ‎停止した? 719 00:40:25,339 --> 00:40:26,382 ‎おい 720 00:40:26,966 --> 00:40:29,218 ‎何で とどめを刺さなかったんだよ 721 00:40:29,885 --> 00:40:31,971 ‎誤解するな 722 00:40:32,054 --> 00:40:35,266 ‎君の言葉に感化されたわけじゃない 723 00:40:36,475 --> 00:40:39,687 ‎もう少しで あと一歩で 724 00:40:39,770 --> 00:40:44,900 ‎全ての悪夢が洗い流せたのに 725 00:40:46,819 --> 00:40:49,864 ‎(優)ガキの夢物語は終わりだ 726 00:40:49,947 --> 00:40:51,240 ‎帰るぞ 727 00:40:51,782 --> 00:40:52,867 ‎何をする 728 00:40:52,950 --> 00:40:55,369 ‎(優)生きてる奴を ‎ほったらかしにできるか 729 00:40:56,203 --> 00:40:57,121 ‎うわっ! 730 00:41:03,294 --> 00:41:05,463 ‎(優)てめえ 何をした? 731 00:41:05,546 --> 00:41:08,549 ‎(マクドガル)ノアの自壊モードを ‎起動させたのさ 732 00:41:08,632 --> 00:41:09,508 ‎(優)なっ… 733 00:41:09,592 --> 00:41:15,431 ‎時間を取り戻した方舟は ‎今の形を保てずに瓦解(がかい)する 734 00:41:15,514 --> 00:41:20,936 ‎これでノアも僕も この世から ‎永久に姿を消すことになる 735 00:41:21,020 --> 00:41:22,730 ‎このクソガキ! 736 00:41:23,230 --> 00:41:26,650 (マクドガル)ぐっ… ああっ ハァ… 737 00:41:26,734 --> 00:41:30,571 僕は ノアのために 造られたんだ 738 00:41:31,989 --> 00:41:33,657 ‎ノアがなければ 739 00:41:34,492 --> 00:41:37,036 ‎もはや存在する意味はない 740 00:41:39,246 --> 00:41:42,708 ‎さようなら 御神苗 優 741 00:41:43,834 --> 00:41:46,462 ‎このクソッタレな世界で 742 00:41:47,046 --> 00:41:51,050 ‎せいぜい あがいてみせろ! 743 00:42:06,065 --> 00:42:07,483 ‎博士… 744 00:42:07,983 --> 00:42:12,112 ‎止まっていた時間が ‎方舟に戻ったのだ 745 00:42:12,696 --> 00:42:14,406 ‎あれだけの質量 746 00:42:14,490 --> 00:42:18,202 ‎この3次元空間では ‎形を保てんだろう 747 00:42:18,702 --> 00:42:24,166 ‎わしらは 崩壊する様を ‎ただ見ることしかできんよ 748 00:42:30,881 --> 00:42:31,882 ‎(ジャン)御神苗 749 00:42:32,508 --> 00:42:34,134 ‎起きろ 御神苗! 750 00:42:35,302 --> 00:42:39,640 ‎ったく てめえは俺がいねえと ‎100回は死んでるところだぜ 751 00:42:43,227 --> 00:42:44,270 ‎ジャン 752 00:42:44,353 --> 00:42:45,604 (ジャン)何だよ? 753 00:42:45,688 --> 00:42:47,606 (優) お前の言うとおり⸺ 754 00:42:47,690 --> 00:42:49,692 やっぱり俺は 甘ちゃんだよ 755 00:42:50,192 --> 00:42:53,696 あのガキの最期の顔が 今もチラついてらあ 756 00:42:54,196 --> 00:42:57,533 (ジャン)ああ 確かに クソ甘の甘ちゃんだ 757 00:42:58,534 --> 00:43:02,621 ‎まっ 俺はてめえのそんなところが ‎気に入ってるがな 758 00:43:02,705 --> 00:43:04,582 ‎ああ? 何だって? 759 00:43:04,665 --> 00:43:06,875 ‎うるせえな ‎黙って つかまってろ! 760 00:43:06,959 --> 00:43:08,127 ‎(崩壊する音) 761 00:43:10,212 --> 00:43:11,380 ‎(2人)おおっ! 762 00:43:12,798 --> 00:43:15,342 ‎(ジャン)うわっ… マジかよ 763 00:43:17,428 --> 00:43:19,847 ‎(2人)うああー! 764 00:43:36,238 --> 00:43:37,823 ‎(メイゼル)終わったな 765 00:43:38,407 --> 00:43:41,368 ‎方舟も何もかも 766 00:43:46,749 --> 00:43:48,500 ‎(隊員たちの驚く声) 767 00:43:53,589 --> 00:43:56,884 ‎(2人)ハァ ハァ… 768 00:43:56,967 --> 00:44:02,014 ‎(一同の歓声) 769 00:44:05,225 --> 00:44:07,144 ‎こいつめ 心配させやがって 770 00:44:07,227 --> 00:44:09,188 ‎(優)こっちはケガ人だぞ 771 00:44:09,730 --> 00:44:11,440 (笑い声) 772 00:44:11,523 --> 00:44:13,275 (ジャン)あんなことで 死ぬわけないだろ 773 00:44:13,359 --> 00:44:14,902 (隊員)よかった 774 00:44:15,527 --> 00:44:16,570 (ジャン)うるせえ 775 00:44:19,990 --> 00:44:24,995 ♪~ 776 00:45:38,402 --> 00:45:43,407 ~♪