1 00:00:09,217 --> 00:00:10,927 EINE NETFLIX ANIME-SERIE 2 00:00:23,481 --> 00:00:25,442 Zwanzig Meter bis zur Zielposition. 3 00:00:26,067 --> 00:00:28,528 Erdbeben haben die Gegend destabilisiert. 4 00:00:28,611 --> 00:00:30,947 Klettert bei Problemen sofort wieder hoch. 5 00:00:34,159 --> 00:00:37,454 Sind das Hochwassersedimente? 6 00:00:46,337 --> 00:00:48,673 Zweifellos. Es ist hier. 7 00:00:59,309 --> 00:01:00,518 Wow. 8 00:01:01,394 --> 00:01:03,897 Unglaublich, dass wir in einem Berg sind. 9 00:01:05,690 --> 00:01:07,233 Hey, seht mal. 10 00:01:13,490 --> 00:01:16,618 Es gibt es wirklich. 11 00:01:24,209 --> 00:01:27,337 Es gibt eine Tafel. 12 00:01:28,296 --> 00:01:31,382 Wesen einer uralten Zivilisation, 13 00:01:31,466 --> 00:01:33,760 die an ihrem Fortschritt zugrunde gingen, 14 00:01:33,843 --> 00:01:36,679 hinterließen jetzigen Generationen eine Warnung 15 00:01:36,763 --> 00:01:38,431 in Form dieser Notiz. 16 00:01:39,557 --> 00:01:40,809 Sie schrieben: 17 00:01:40,892 --> 00:01:44,562 "Schützt unser Erbe vor Übeltätern." 18 00:01:45,647 --> 00:01:48,024 Eine Organisation nahm sich dieses Auftrags an 19 00:01:48,107 --> 00:01:52,821 und widmete sich dem Schutz dieser antiken Zivilisationen. 20 00:01:52,904 --> 00:01:56,074 Die Spezialagenten dieser Organisation 21 00:01:57,534 --> 00:01:59,244 werden "Spriggan" genannt. 22 00:03:02,682 --> 00:03:03,725 Ominae! 23 00:03:04,309 --> 00:03:05,977 Wach auf, Ominae! 24 00:03:09,939 --> 00:03:11,608 Wach auf, du kleiner… 25 00:03:17,906 --> 00:03:21,451 Ominae! 26 00:03:23,411 --> 00:03:25,830 Hey, Hr. Nie-da. 27 00:03:25,914 --> 00:03:29,959 Da kommst du mal und schläfst nur. 28 00:03:30,043 --> 00:03:33,880 Die Klassensprecherin bekommt Ärger wegen dir, weißt du das? 29 00:03:33,963 --> 00:03:35,715 Hatsuho… 30 00:03:35,798 --> 00:03:39,010 Ist nicht meine Schuld. Ich war die ganze Nacht unterwegs, weil… 31 00:03:39,093 --> 00:03:40,762 Unterwegs weil was? 32 00:03:40,845 --> 00:03:43,431 Videospiele! Ich habe durchgezockt! 33 00:03:43,514 --> 00:03:45,099 Stimmt das denn, Ominae? 34 00:03:45,183 --> 00:03:46,726 Du hast sicher was ausgeheckt. 35 00:03:46,809 --> 00:03:47,769 Nein! 36 00:03:47,852 --> 00:03:54,859 Jedenfalls wird diese Faulheit ein Ende haben. 37 00:03:54,943 --> 00:03:56,861 Sag's ihm, Kagaho. 38 00:03:58,613 --> 00:04:01,074 Nun, na ja… 39 00:04:01,908 --> 00:04:02,784 Nun… 40 00:04:04,911 --> 00:04:07,121 Komm morgen zur Schule. 41 00:04:07,747 --> 00:04:08,998 Kagaho. 42 00:04:09,082 --> 00:04:10,583 Seid ihr wirklich Zwillinge? 43 00:04:10,667 --> 00:04:12,293 Klappe! 44 00:04:12,377 --> 00:04:15,505 Ok, schön. Ich komme morgen. 45 00:04:15,588 --> 00:04:17,006 Wirklich? 46 00:04:17,090 --> 00:04:18,758 Ja, lass mich nur machen. 47 00:04:18,841 --> 00:04:21,928 Haben wir denn eine andere Wahl? 48 00:04:24,305 --> 00:04:25,765 NOTFALL 49 00:04:25,848 --> 00:04:28,101 Tut mir leid. Scheinbar kann ich morgen nicht. 50 00:04:28,184 --> 00:04:31,145 Was? Eben hast du noch gesagt, du kommst. 51 00:04:31,229 --> 00:04:33,773 Warte. Lässt du den Nachmittagsunterricht auch ausfallen? 52 00:04:33,856 --> 00:04:36,609 Mir kam was dazwischen. Nächstes Mal. Versprochen. 53 00:04:38,903 --> 00:04:40,655 Schluss mit dem Mist! 54 00:04:40,738 --> 00:04:43,825 Und wenn ich dich zwingen muss! 55 00:04:43,908 --> 00:04:47,287 Sollte ein Mitglied des Karateteams denn wirklich Streit anfangen? 56 00:04:47,370 --> 00:04:50,665 Klappe! Gib einfach auf, Ominae! 57 00:04:54,127 --> 00:04:55,795 -Nein… -Ist das echt passiert? 58 00:04:55,878 --> 00:04:56,921 Ominae? 59 00:05:00,049 --> 00:05:01,384 Bis dann! 60 00:05:07,140 --> 00:05:10,101 Der Typ bleibt sicher sitzen. 61 00:05:14,522 --> 00:05:17,233 Die Arche Noah? Die aus dem Alten Testament? 62 00:05:18,026 --> 00:05:21,237 Die türkische Regierung gab ARCAM die Erlaubnis, 63 00:05:21,321 --> 00:05:23,865 den Berg Ararat ausgiebig zu untersuchen. 64 00:05:23,948 --> 00:05:30,204 Vor drei Jahren fand man dort Myonen und eine unnatürliche Höhle. 65 00:05:30,288 --> 00:05:35,918 Im Grundgestein fand das Forschungsteam ein Schiff. 66 00:05:36,002 --> 00:05:37,754 Das ist ein Wahnsinnsfund! 67 00:05:37,837 --> 00:05:40,631 Wieso haben Sie mir nicht früher davon erzählt, Hr. Yamamoto? 68 00:05:41,215 --> 00:05:44,260 Noah war eine geheime Mission. 69 00:05:44,343 --> 00:05:47,889 Außerdem waren Sie vor drei Jahren noch nicht bei ARCAM. 70 00:05:47,972 --> 00:05:49,432 Trotzdem… 71 00:05:49,515 --> 00:05:53,311 Das wird mehr Schlagzeilen machen als die Entdeckung Trojas. 72 00:05:53,394 --> 00:05:56,064 Wir können sie nicht öffentlich machen. 73 00:05:56,689 --> 00:05:58,608 Und zwar deswegen. 74 00:05:59,776 --> 00:06:01,402 Eine Schrifttafel? 75 00:06:01,486 --> 00:06:04,322 Die wurde vor zwei Wochen gefunden. 76 00:06:04,405 --> 00:06:06,949 Sie lag im Schiffsrumpf verborgen. 77 00:06:07,617 --> 00:06:11,120 Sie ist aus demselben Material wie die anderen, 78 00:06:11,204 --> 00:06:13,915 aber die Botschaft ist das Problem. 79 00:06:13,998 --> 00:06:17,293 Da steht auf Althebräisch: 80 00:06:18,294 --> 00:06:21,589 "Noah wird alle Lebewesen segnen. 81 00:06:22,173 --> 00:06:25,426 Noah wird alle Lebewesen zerstören." 82 00:06:26,636 --> 00:06:27,845 Was hat das zu bedeuten? 83 00:06:27,929 --> 00:06:31,474 Ich weiß es nicht, aber wir dürfen annehmen, 84 00:06:31,557 --> 00:06:34,811 dass Noah sowohl die Macht zum Segnen als auch zum Zerstören hat. 85 00:06:34,894 --> 00:06:38,606 Je nachdem, wie man sie gebraucht, macht sie das zur Gefahr. 86 00:06:38,689 --> 00:06:43,569 Und es gab bereits einen Angriff auf die Forscher und das Basislager 87 00:06:43,653 --> 00:06:47,115 durch irgendeine Organisation. 88 00:06:47,865 --> 00:06:50,618 Sie konnten sie zurückschlagen, 89 00:06:50,701 --> 00:06:53,412 aber wir wissen nicht, mit wem sie es zu tun haben. 90 00:06:53,496 --> 00:06:56,040 Die Türkei und ihre Nachbarländer schweigen. 91 00:06:56,124 --> 00:06:59,585 Und wir haben nicht das Recht, die Entdeckung zu verkünden. 92 00:07:01,462 --> 00:07:07,093 Yu, Ihre Aufgabe ist es, die Arche und die Forscher zu schützen. 93 00:07:07,176 --> 00:07:13,099 Und wenn die Arche Noah wirklich ein gefährliches Artefakt ist, 94 00:07:13,182 --> 00:07:16,811 müssen Sie es sicherstellen oder zerstören. 95 00:07:17,353 --> 00:07:21,274 DIE ARCHE NOAH 96 00:07:22,191 --> 00:07:24,652 Yu Ominae? 97 00:07:25,361 --> 00:07:30,366 Scheinbar ist eine ARCAM-Maschine vor zwei Stunden aus Haneda abgeflogen. 98 00:07:30,450 --> 00:07:34,370 Der Agent an Bord ist höchstwahrscheinlich dieser Mann. 99 00:07:34,871 --> 00:07:38,166 Ein Spriggan, ein Spezialagent der S-Klasse. 100 00:07:38,249 --> 00:07:40,251 Das verkompliziert die Sache. 101 00:07:40,334 --> 00:07:41,461 Was jetzt? 102 00:07:41,544 --> 00:07:44,672 ARCAM könnte Noah versiegeln. 103 00:07:44,755 --> 00:07:46,549 Kein Grund zur Sorge. 104 00:07:47,383 --> 00:07:51,679 Darum hat unser Land uns geschickt. 105 00:07:52,305 --> 00:07:56,934 Euch macht ja scheinbar ein gewöhnlicher Privatsoldat schon Angst. 106 00:07:58,644 --> 00:08:03,774 Colonel MacDougal, in der Türkei und in Armenien konnten wir handeln. 107 00:08:03,858 --> 00:08:07,069 Eine weitere Einmischung würde diplomatische Beziehungen gefährden. 108 00:08:07,153 --> 00:08:10,031 Sie sind unsere letzte Hoffnung. 109 00:08:10,114 --> 00:08:11,324 Mehr brauchen wir nicht. 110 00:08:11,407 --> 00:08:14,285 Egal, wie viele Spriggans auftauchen, 111 00:08:16,120 --> 00:08:19,999 dieser Berg wird zu ihrem Grab werden. 112 00:08:21,292 --> 00:08:23,169 Ich habe auf dich gewartet, Yu! 113 00:08:23,252 --> 00:08:26,130 Gut, dich hier zu wissen. 114 00:08:26,214 --> 00:08:27,798 Bruce. Ed. 115 00:08:27,882 --> 00:08:29,425 Bei euch ist ganz schön was los. 116 00:08:29,509 --> 00:08:31,552 Ach, nicht der Rede wert. 117 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 Kevin, Glückwunsch zur Hochzeit. 118 00:08:34,013 --> 00:08:37,892 Sobald die Mission vorbei ist, fahre ich in die Flitterwochen. 119 00:08:37,975 --> 00:08:41,270 Erst muss sich der Eingang zur Arche öffnen. 120 00:08:41,354 --> 00:08:44,148 Bis dahin musst du dich auf deine Fantasie verlassen. 121 00:08:47,276 --> 00:08:48,236 Yu. 122 00:08:55,368 --> 00:08:57,787 Das ist Ihr Oreichalkos-Kampfmesser. 123 00:08:57,870 --> 00:09:01,791 Wie gewünscht, versehen mit einem Knöchelschutz. 124 00:09:01,874 --> 00:09:03,543 Super. 125 00:09:03,626 --> 00:09:09,257 Oreichalkos-Metall wird bei steigendem Druck umso härter. 126 00:09:09,340 --> 00:09:13,678 Bislang war unser Rekord über zehn auf der Mohs-Skala, 127 00:09:13,761 --> 00:09:16,347 das ist gerade mal die dreifache Härte eines Diamanten. 128 00:09:16,430 --> 00:09:21,769 Bei diesem Messer stand der Härtegrad im Fokus. 129 00:09:21,852 --> 00:09:24,730 Es ist um einiges härter als frühere Versionen. 130 00:09:24,814 --> 00:09:29,402 Vom führenden Oreichalkos-Experten hätte ich nichts anderes erwartet. 131 00:09:29,485 --> 00:09:32,154 Ich habe auch das hier. 132 00:09:32,238 --> 00:09:33,614 Margaret? 133 00:09:33,698 --> 00:09:34,740 Ja, Prof. Meyzel. 134 00:09:37,493 --> 00:09:40,329 Ein Armschoner mit eingebauten Seilwinden. 135 00:09:40,413 --> 00:09:46,752 Der starke eingebaute Motor kann bis zu zwei, drei Leute ziehen. 136 00:09:46,836 --> 00:09:48,921 Das ist ja interessant. 137 00:09:49,005 --> 00:09:53,551 Achtung. Bewaffnete Eindringlinge nähern sich dem Gebäude. 138 00:09:53,634 --> 00:09:58,556 Zugehörigkeit unbekannt. Alle Teams versammeln sich. 139 00:09:58,639 --> 00:10:00,975 Uns bleibt wohl keine Zeit zum Plausch. 140 00:10:01,058 --> 00:10:03,728 Ok. Dann testen wir die Dinger mal. 141 00:10:03,811 --> 00:10:08,608 Das hätte ich fast vergessen. Ihr Freund sollte gleich eintreffen. 142 00:10:08,691 --> 00:10:10,693 Wie hieß er noch gleich? 143 00:10:10,776 --> 00:10:14,864 Der Franzose mit den langen Haaren. 144 00:10:18,075 --> 00:10:20,202 Sie dürfen die Verteidigung nicht durchbrechen! 145 00:10:20,286 --> 00:10:21,704 Kreuzfeuer! 146 00:10:23,706 --> 00:10:25,750 Hör auf, dich zu bewegen. 147 00:10:31,797 --> 00:10:35,301 Das ist der Machiner's Platoon. 148 00:10:35,926 --> 00:10:38,638 Also haben es die USA auf die Arche abgesehen. 149 00:11:03,371 --> 00:11:04,747 Touchdown! 150 00:11:08,501 --> 00:11:09,335 So ein Monster. 151 00:11:09,418 --> 00:11:10,336 Rückzug! 152 00:11:10,419 --> 00:11:12,463 Rückzug zur zweiten Linie! 153 00:11:18,719 --> 00:11:23,474 Hättet ihr uns Noah einfach überlassen, müssten wir euch nicht töten. 154 00:11:23,974 --> 00:11:28,854 Jetzt habt ihr nur die Wahl zwischen Hackfleisch und Aufschnitt. 155 00:11:29,355 --> 00:11:30,648 Verdammt! 156 00:11:31,982 --> 00:11:32,817 Idiot. 157 00:11:39,115 --> 00:11:41,075 Du wärst also lieber Aufschnitt. 158 00:11:44,370 --> 00:11:45,871 Hey, Little Boy. 159 00:11:45,955 --> 00:11:49,041 ARCAM ist so schwach, ich schlafe gleich ein. 160 00:11:49,125 --> 00:11:51,127 Es ist nicht ihre Schuld, Fatman. 161 00:11:51,210 --> 00:11:55,714 Sie glauben, ihre erbärmliche Ausrüstung hat eine Chance gegen uns. 162 00:11:55,798 --> 00:11:57,383 Diese Dummköpfe. 163 00:12:00,803 --> 00:12:01,637 Du Bastard! 164 00:12:02,221 --> 00:12:03,305 Du bist es. 165 00:12:03,389 --> 00:12:04,557 Spriggan! 166 00:12:05,141 --> 00:12:06,809 Yu Ominae! 167 00:12:08,894 --> 00:12:10,771 Yu. 168 00:12:10,855 --> 00:12:15,568 SOFIA: WANN, DENKST DU, KOMMST DU ZURÜCK? 169 00:12:16,152 --> 00:12:17,236 Ihr Mistkerle. 170 00:12:17,862 --> 00:12:20,698 Wollt ihr die Arche so sehr, dass es euch das wert ist? 171 00:12:20,781 --> 00:12:22,116 Wollen? 172 00:12:23,117 --> 00:12:24,076 Nein. 173 00:12:24,160 --> 00:12:30,166 Ein mächtiges Artefakt wie dieses sollte unter der Aufsicht der USA stehen. 174 00:12:30,249 --> 00:12:34,753 Darum wird euch eure gerechte Strafe zuteil. 175 00:12:37,756 --> 00:12:39,633 Gerecht? 176 00:12:41,218 --> 00:12:43,471 Verdammt seid ihr, ihr Bastarde. 177 00:12:44,472 --> 00:12:48,976 Glaubt ja nicht, dass ihr diesen Berg in einem Stück verlassen könnt. 178 00:12:50,102 --> 00:12:51,353 Dummkopf! 179 00:12:52,229 --> 00:12:54,732 Wir sind nicht wie Hummingbat. 180 00:12:58,068 --> 00:13:01,614 Angriffe wie diese machen mir nichts aus. 181 00:13:15,586 --> 00:13:17,004 Was ist, Spriggan? 182 00:13:17,838 --> 00:13:19,048 Lauf nur. 183 00:13:19,131 --> 00:13:22,718 Treffe ich dich am Kopf, bist du sofort tot. 184 00:13:35,606 --> 00:13:36,649 Little Boy! 185 00:13:37,233 --> 00:13:38,651 Du Mistkerl! 186 00:13:41,695 --> 00:13:43,697 Unterschätze mich bloß nicht! 187 00:13:44,949 --> 00:13:46,075 Zu langsam! 188 00:13:48,035 --> 00:13:49,537 Du Mistkerl! 189 00:13:58,295 --> 00:14:00,214 Das fühlte sich an wie… 190 00:14:06,095 --> 00:14:08,597 Hab dich, Spriggan! 191 00:14:09,223 --> 00:14:12,268 Ihr Dreckskerle, diese Rüstungen… 192 00:14:12,351 --> 00:14:16,605 Ganz genau. Aus Oreichalkos wie deine. 193 00:14:16,689 --> 00:14:21,527 Nicht nur ARCAM kann Waffen aus OOPArts herstellen. 194 00:14:22,152 --> 00:14:27,241 Solange wir dieselbe Rüstung tragen, können wir nicht verlieren. 195 00:14:29,076 --> 00:14:30,578 Töte ihn, Fatman! 196 00:14:30,661 --> 00:14:32,496 Brich ihm das Genick. 197 00:14:32,580 --> 00:14:34,748 Ok, Little Boy. 198 00:14:48,429 --> 00:14:49,805 Hey, Ominae. 199 00:14:50,472 --> 00:14:53,142 Du bist scheinbar immer noch zweitklassig. 200 00:14:53,225 --> 00:14:56,770 Ohne mich wärst du schon zehnmal gestorben. 201 00:14:56,854 --> 00:14:59,315 Wer zum Teufel bist du denn? 202 00:14:59,398 --> 00:15:03,861 Das geht auch höflicher, du Idiot. 203 00:15:04,737 --> 00:15:06,906 Ich bin Jacquemonde. 204 00:15:07,448 --> 00:15:10,534 Der Spriggan, Jean Jacquemonde. 205 00:15:11,452 --> 00:15:13,078 Ein Spriggan? 206 00:15:13,162 --> 00:15:14,663 Noch einer? 207 00:15:15,205 --> 00:15:17,541 Was tust du so cool, du Idiot? 208 00:15:17,625 --> 00:15:20,628 Wer zu spät kommt, hat kein Recht auf Arroganz! 209 00:15:20,711 --> 00:15:25,174 Wäre ich pünktlich gewesen, wärst du nicht zum Zug gekommen. 210 00:15:25,257 --> 00:15:29,094 Gegen diese Dreckskerle solltest du nicht verlieren. 211 00:15:29,178 --> 00:15:30,512 Arroganter Mistkerl! 212 00:15:33,098 --> 00:15:34,183 Jean! 213 00:15:36,727 --> 00:15:39,063 Du darfst gegen mich kämpfen. 214 00:15:41,440 --> 00:15:45,319 Siehst du, was passiert, wenn du mich unterschätzt? 215 00:15:46,654 --> 00:15:49,156 Ich bin hier, du Schnarchnase. 216 00:15:51,283 --> 00:15:52,368 Ich habe nachgedacht. 217 00:15:52,451 --> 00:15:57,665 Gute Nachrichten, Dreckskerl. Du darfst dich von mir entsorgen lassen. 218 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 Klappe! 219 00:16:08,592 --> 00:16:10,636 Wieso ist der Kerl so schnell? 220 00:16:18,018 --> 00:16:21,063 Oh, eine Oreichalkos-Rüstung? 221 00:16:21,146 --> 00:16:23,691 Dann kann ich nur auf eins zielen. 222 00:16:23,774 --> 00:16:26,902 Dein dreckiges Gesicht. 223 00:16:29,029 --> 00:16:31,365 Was ist, Spriggan? 224 00:16:32,533 --> 00:16:33,450 Du Bastard! 225 00:16:43,002 --> 00:16:44,128 Dreckskerl! 226 00:16:56,682 --> 00:17:01,103 Verdammt! 227 00:17:01,186 --> 00:17:07,234 Ich bin der Schnellste im Machiner's Platoon. Wieso verliere ich? 228 00:17:11,030 --> 00:17:12,448 Ich werde dich umbringen! 229 00:17:13,741 --> 00:17:17,286 Du Monster! 230 00:17:20,247 --> 00:17:22,374 Du bist das Monster. 231 00:17:34,219 --> 00:17:35,637 War's das schon? 232 00:17:40,517 --> 00:17:45,522 Von einem, der aussieht wie du, lasse ich mich nur ungern "Monster" nennen. 233 00:17:47,691 --> 00:17:49,068 Bleib mir vom Leib! 234 00:17:49,651 --> 00:17:50,903 Du Monster. 235 00:17:51,528 --> 00:17:53,947 Du kapierst es immer noch nicht. 236 00:17:54,782 --> 00:18:00,037 Ok, ich werde dein hässliches Gesicht etwas überarbeiten. 237 00:18:00,954 --> 00:18:02,414 Also los. 238 00:18:12,257 --> 00:18:13,717 Little Boy! 239 00:18:23,352 --> 00:18:24,394 Verdammt! 240 00:18:32,402 --> 00:18:33,445 Unmöglich! 241 00:18:33,946 --> 00:18:36,740 Meine Oreichalkos-Rüstung. 242 00:18:37,533 --> 00:18:42,204 Glaub nicht, dass deine geliebte Rüstung ewig halten wird. 243 00:18:43,413 --> 00:18:48,836 Jetzt spürst du sicher dieselbe Angst wie meine Freunde. 244 00:18:51,046 --> 00:18:57,511 Ich werde euch alle töten. 245 00:19:05,102 --> 00:19:08,438 Du hast meine Freunde ermordet, als wären sie Insekten. 246 00:19:09,106 --> 00:19:11,150 Spüre ihren Schmerz! 247 00:19:27,499 --> 00:19:30,544 Mein Arm! Mein Bein! 248 00:19:32,379 --> 00:19:34,506 Verzeihung, bin draufgetreten. 249 00:19:34,590 --> 00:19:37,718 Soll ich ihn dir wieder anbringen? 250 00:19:37,801 --> 00:19:39,428 Wo hättest du ihn gern? 251 00:19:39,511 --> 00:19:41,930 Am Kopf? Im Herzen? 252 00:19:42,014 --> 00:19:45,309 Freu dich nicht zu früh, Dreckskerl. 253 00:19:45,976 --> 00:19:52,149 Dieser Sieg heißt noch nicht, dass du diesen Berg lebend verlässt. 254 00:19:52,232 --> 00:19:55,569 Hey, Ominae. Deiner lebt noch. 255 00:19:55,652 --> 00:19:57,988 Ja, ich hielt mich etwas zurück. 256 00:19:58,071 --> 00:19:59,031 Was? 257 00:19:59,114 --> 00:20:01,325 Ich hatte viele Fragen. 258 00:20:03,202 --> 00:20:07,706 Die Arche wird den USA gehören. 259 00:20:07,789 --> 00:20:12,711 Bis dahin, viel Spaß beim Beschützen. 260 00:20:13,629 --> 00:20:17,591 ARCAM ist nichts im Vergleich zu ihm… 261 00:20:22,846 --> 00:20:25,057 Jetzt bist du dran. 262 00:20:26,016 --> 00:20:27,392 Lass das, du Idiot. 263 00:20:27,476 --> 00:20:28,977 Er hat aufgegeben. 264 00:20:29,061 --> 00:20:31,313 Du bist der Idiot, Idiot. 265 00:20:31,396 --> 00:20:34,274 Wie viele von uns hat er wohl getötet? 266 00:20:34,358 --> 00:20:37,236 Oder willst du den Feind begnadigen? 267 00:20:37,319 --> 00:20:38,779 Natürlich nicht. 268 00:20:38,862 --> 00:20:41,657 Aber Morden ist nicht unsere Aufgabe. 269 00:20:42,699 --> 00:20:46,203 Du bist so verdammt naiv. 270 00:20:46,703 --> 00:20:52,209 Spriggans sind ARCAMs Wächter. Sie schützen ARCAM und die Artefakte. 271 00:20:52,834 --> 00:20:56,880 Darum müssen wir stark sein und gefürchtet werden. 272 00:20:57,756 --> 00:21:01,510 Diesen naiven Müll wirst du noch bereuen. 273 00:21:06,306 --> 00:21:08,600 Fatmans Vitalwerte zeigen eine Nulllinie. 274 00:21:09,643 --> 00:21:11,645 Little Boy antwortet nicht. 275 00:21:11,728 --> 00:21:13,605 Wir glauben, er wurde gefangen genommen. 276 00:21:13,689 --> 00:21:15,732 Es läuft alles nach Plan. 277 00:21:15,816 --> 00:21:20,153 Sie sollten ARCAM verwirren und schwächen. 278 00:21:20,237 --> 00:21:23,573 Sie haben ihre Mission vortrefflich erfüllt. 279 00:21:23,657 --> 00:21:27,619 Aber wenn ARCAM die Arche weiterhin… 280 00:21:27,703 --> 00:21:33,041 ARCAM mag den Schlüssel haben, aber sie wissen ihn nicht einzusetzen. 281 00:21:33,125 --> 00:21:36,586 Um in die Arche zu kommen, 282 00:21:36,670 --> 00:21:40,424 sind meine Kräfte und die alten Schriften Noahs nötig. 283 00:21:40,924 --> 00:21:43,510 Sie werden sie unmöglich vor uns öffnen. 284 00:21:44,761 --> 00:21:50,517 Colonel MacDougal, sollten wir nicht Verstärkung anfordern? 285 00:21:54,354 --> 00:21:58,275 Das Pentagon gab mir die Macht Gottes. 286 00:21:58,859 --> 00:22:04,281 Und es gab mir die Chance, einen echten Gott wie Noah zu treffen. 287 00:22:07,409 --> 00:22:10,495 Ich werde jeden töten, der sich dem in den Weg stellt. 288 00:22:12,039 --> 00:22:16,168 Befolgt einfach meine Befehle. 289 00:22:21,006 --> 00:22:22,174 Wir sind da. 290 00:22:22,257 --> 00:22:24,468 Das ist die Arche Noah. 291 00:22:27,137 --> 00:22:28,805 Sie ist riesig. 292 00:22:28,889 --> 00:22:32,517 Das ist lediglich ein Ruder oder der Kiel. 293 00:22:32,601 --> 00:22:35,353 Der Hauptteil des Schiffes liegt über dieser Gesteinsschicht. 294 00:22:35,437 --> 00:22:38,065 Was wir wollen, ist in der Arche, richtig? 295 00:22:38,148 --> 00:22:40,567 Wieso hat man kein Loch reingebohrt? 296 00:22:40,650 --> 00:22:45,322 Sie Idiot. Wir können ihr nicht mal einen Kratzer zufügen. 297 00:22:45,405 --> 00:22:46,490 Wieso nicht? 298 00:22:47,949 --> 00:22:54,456 Sie besteht aus demselben zeitlosen Material wie die Tafeln. 299 00:22:55,040 --> 00:23:00,921 Zeit existiert für sie nicht. Demzufolge lassen sich diese Objekte nicht zerstören. 300 00:23:01,004 --> 00:23:03,340 Wozu untersuchen Sie dann die Tafeln 301 00:23:03,423 --> 00:23:05,383 und nicht zuerst die Arche? 302 00:23:05,467 --> 00:23:10,222 Sie unterscheidet sich etwas von den anderen Schrifttafeln. 303 00:23:10,305 --> 00:23:15,560 Sie erzeugt ein seltsames Magnetfeld, wenn man sie elektrisch auflädt. 304 00:23:15,644 --> 00:23:20,315 Dieselbe Spannung fließt durch die Arche. 305 00:23:20,398 --> 00:23:23,819 Sie ist sehr wahrscheinlich eine Art Schlüssel. 306 00:23:23,902 --> 00:23:26,988 Dann öffnen Sie sie doch endlich. 307 00:23:27,072 --> 00:23:28,532 Sie Idiot. 308 00:23:28,615 --> 00:23:33,161 Uns fehlt noch etwas, um Noah zu erwecken. 309 00:23:33,954 --> 00:23:35,997 Etwas anderes als ein Schlüssel. 310 00:23:37,249 --> 00:23:39,835 Thermodaten entdeckt am Punkt Delta 1-4. 311 00:23:40,669 --> 00:23:42,504 Es bewegt sich langsam. 312 00:23:44,256 --> 00:23:45,340 Ein Kind? 313 00:23:49,845 --> 00:23:50,679 Jean. 314 00:23:50,762 --> 00:23:51,888 Teilen wir uns auf. 315 00:23:53,974 --> 00:23:55,809 Was ist so lustig? 316 00:23:56,977 --> 00:24:00,438 Das ist der Junge mit der Macht des Teufels. 317 00:24:01,064 --> 00:24:06,945 Ihr und die Spriggans werdet nicht lebend davonkommen. 318 00:24:07,696 --> 00:24:09,865 Es ist zwecklos! Die Waffen nützen nichts! 319 00:24:09,948 --> 00:24:11,283 Schließt das Tor! 320 00:24:11,366 --> 00:24:13,535 Sie dürfen nicht weiter vordringen! 321 00:24:31,511 --> 00:24:34,973 Dieser Bereich ist nun unter unserer Kontrolle. 322 00:24:35,473 --> 00:24:39,394 Bitte werft die Waffen weg und gebt mir die Schrifttafel. 323 00:24:40,020 --> 00:24:41,354 Wer zur Hölle bist du? 324 00:24:42,647 --> 00:24:45,192 Ich weiß zwar nicht, was du vorhast, 325 00:24:45,275 --> 00:24:48,195 aber die Arche kriegst du nicht. 326 00:24:49,321 --> 00:24:50,947 Verstehe. 327 00:24:51,740 --> 00:24:54,367 Dann habe ich wohl keine Wahl. 328 00:24:57,954 --> 00:25:00,165 Du Bastard… 329 00:25:01,333 --> 00:25:03,752 Was hast du getan? 330 00:25:08,965 --> 00:25:09,966 Yu! 331 00:25:10,050 --> 00:25:12,719 Gebt euren zwecklosen Widerstand auf. 332 00:25:12,802 --> 00:25:15,096 Wenn ihr nicht wie er sterben wollt. 333 00:25:16,973 --> 00:25:21,645 Wer ist hier gestorben? 334 00:25:23,647 --> 00:25:29,277 Tough wie eine Kakerlake, sonst hättest du das nicht überstanden. 335 00:25:29,903 --> 00:25:33,240 Nanntest du mich eben eine Kakerlake? 336 00:25:33,323 --> 00:25:35,158 Hören Sie sofort auf, Sie Idiot. 337 00:25:36,076 --> 00:25:37,744 Ich gebe Ihnen den Schlüssel. 338 00:25:37,827 --> 00:25:41,957 Im Austausch versichern Sie mir, dass kein Mitarbeiter getötet wird. 339 00:25:42,040 --> 00:25:44,876 Prof. Meyzel und Fr. Margaret. 340 00:25:45,502 --> 00:25:49,547 -Nur wenn Sie mit mir in die Arche kommen. -Nein. 341 00:25:49,631 --> 00:25:50,548 Stopp! 342 00:25:51,716 --> 00:25:53,343 Ich habe wohl keine Wahl. 343 00:25:54,177 --> 00:25:56,012 Tut mir leid, Margaret. 344 00:25:56,096 --> 00:25:58,765 Ich werde Ihnen immer folgen, Professor. 345 00:25:58,848 --> 00:26:01,768 Dann folgen Sie mir bitte. 346 00:26:12,696 --> 00:26:15,782 Sie sind also MacDougal vom Pentagon. 347 00:26:17,117 --> 00:26:20,912 In Ihrem Alter ein Magnetfeld erweiterndes Gerät zu installieren… 348 00:26:20,996 --> 00:26:24,499 Mein Leben ist nicht von Bedeutung. 349 00:26:24,582 --> 00:26:30,297 Außerdem bin ich so Gottes Macht nähergekommen. 350 00:26:31,256 --> 00:26:32,632 Gott, hm? 351 00:26:33,508 --> 00:26:37,595 Ich dachte eher an den Teufel. 352 00:26:42,142 --> 00:26:45,812 Ich schicke dich zu deinen Freunden, die wir wie Hunde getötet haben. 353 00:26:45,895 --> 00:26:49,733 Lieutenant, wir haben den Befehl alle ARCAM-Leute am Leben zu halten. 354 00:26:49,816 --> 00:26:50,817 Nein. 355 00:26:50,900 --> 00:26:52,902 Den hier werde ich exekutieren. 356 00:26:52,986 --> 00:26:55,530 -Aber… -Klappe, oder ich erschieße dich! 357 00:26:58,700 --> 00:27:03,496 Was zur Hölle? Wie konnten die euch alle festnehmen? 358 00:27:03,580 --> 00:27:07,167 Du Bastard. Jean Jacquemonde. 359 00:27:07,250 --> 00:27:10,337 Ihr Dreckskerle habt keine Manieren. 360 00:27:11,421 --> 00:27:13,506 Was schreist du so? 361 00:27:15,425 --> 00:27:18,345 Ihr habt vielleicht Nerven, 362 00:27:18,428 --> 00:27:20,722 mit euren Waffen auf mich zu zielen. 363 00:27:28,396 --> 00:27:29,773 Sofort aufhören! 364 00:27:30,690 --> 00:27:33,485 Ist dir dein Partner denn egal? 365 00:27:34,652 --> 00:27:36,363 Ominae… 366 00:27:36,446 --> 00:27:38,448 Ich sagte es doch. 367 00:27:38,531 --> 00:27:42,202 Ohne mich wärst du schon 50-mal gestorben. 368 00:27:51,795 --> 00:27:52,962 Du Idiot! 369 00:27:53,046 --> 00:27:54,881 Du bist der, der sterben wird. 370 00:27:57,050 --> 00:28:00,595 Ihr Dreckskerle habt es geschafft. 371 00:28:01,554 --> 00:28:03,890 Ich habe es euch ja gesagt. 372 00:28:04,516 --> 00:28:08,728 Das werdet ihr noch bereuen. 373 00:28:13,358 --> 00:28:15,110 Also gut, du Mistkerl. 374 00:28:15,193 --> 00:28:17,737 Jetzt bist du dran. 375 00:28:17,821 --> 00:28:22,700 Du darfst diesem Monster gleich folgen. 376 00:28:24,619 --> 00:28:26,246 Lieutenant… 377 00:28:26,830 --> 00:28:27,705 Lieutenant! 378 00:28:27,789 --> 00:28:28,832 Klappe! 379 00:28:33,586 --> 00:28:35,630 Was zur Hölle ist das? 380 00:28:39,342 --> 00:28:41,761 Erschießt es! Tötet es! 381 00:28:49,686 --> 00:28:52,105 Seine Wunden schließen sich. 382 00:28:52,188 --> 00:28:53,273 Unmöglich. 383 00:29:01,948 --> 00:29:03,908 Bist du ok, Yu? 384 00:29:03,992 --> 00:29:05,827 Vergiss mich. Hilf den anderen. 385 00:29:05,910 --> 00:29:08,121 Das kann ich nicht. 386 00:29:08,204 --> 00:29:10,582 Aber Jean… 387 00:29:11,124 --> 00:29:13,376 Ein Lykanthrop. 388 00:29:14,461 --> 00:29:19,299 Wenn er sein eigenes Blut sieht, wird er zur Bestie. 389 00:29:20,216 --> 00:29:22,761 Dann kann ihn nichts mehr aufhalten. 390 00:29:22,844 --> 00:29:25,847 Er tötet dann alles, was sich bewegt. 391 00:29:34,731 --> 00:29:36,316 Das ist also Noah. 392 00:29:39,110 --> 00:29:40,361 Es ist zwecklos. 393 00:29:40,987 --> 00:29:43,448 Nur mit der Tafel kommt man nicht hinein. 394 00:29:44,073 --> 00:29:47,118 Sie brauchen ein Gerät, um das Elektromagnetfeld auszuweiten. 395 00:29:47,202 --> 00:29:49,454 Typisch Prof. Meyzel. 396 00:29:49,537 --> 00:29:51,956 Beeindruckend, dass Sie von allein darauf kamen. 397 00:29:52,457 --> 00:29:57,629 Aber ich brauche kein Gerät. 398 00:30:03,760 --> 00:30:06,179 Also, gehen wir? 399 00:30:11,559 --> 00:30:12,560 Hey, Jean. 400 00:30:13,228 --> 00:30:14,646 Geht es dir besser? 401 00:30:14,729 --> 00:30:16,022 Du Idiot! 402 00:30:16,105 --> 00:30:18,483 Wegen dir habe ich es wieder getan. 403 00:30:19,484 --> 00:30:23,071 Ich hasse es, so unelegant vorzugehen. 404 00:30:24,322 --> 00:30:26,491 Danke, Jean. 405 00:30:28,284 --> 00:30:31,246 Also, was ist los mit dir? 406 00:30:31,871 --> 00:30:34,415 Sie haben den Professor und Margaret. 407 00:30:34,499 --> 00:30:37,043 Was? Hast du deshalb… 408 00:30:38,044 --> 00:30:39,379 Verdammt! 409 00:30:42,549 --> 00:30:43,716 Da ist er! 410 00:30:44,300 --> 00:30:47,971 Das ist Noah! Wie es in den alten Schriften stand. 411 00:30:48,054 --> 00:30:49,514 Alte Schriften? 412 00:30:49,597 --> 00:30:54,561 Das Pentagon hat woanders noch eine Schrifttafel ausgegraben. 413 00:30:54,644 --> 00:30:58,898 Sie beschrieb, wie man Noah kontrolliert. 414 00:30:59,607 --> 00:31:05,029 Niemand glaubte daran, weil sie dem Alten Testament widersprach. 415 00:31:06,072 --> 00:31:09,826 Bis ARCAM Noah entdeckte. 416 00:31:12,453 --> 00:31:14,038 Althebräisch. 417 00:31:14,664 --> 00:31:16,791 "Ich bin der Gott des Himmels. 418 00:31:17,417 --> 00:31:20,253 Wer mich erweckt, erhält die Freiheit, 419 00:31:20,837 --> 00:31:23,506 alles auf Erden zu kontrollieren. 420 00:31:24,090 --> 00:31:27,176 Wenn das Böse die Welt regiert, 421 00:31:27,886 --> 00:31:31,097 wird der göttliche zum teuflischen Segen." 422 00:31:31,764 --> 00:31:37,687 Ja. Damit lässt sich die Zusammensetzung der Sonnenstrahlung 423 00:31:37,770 --> 00:31:42,025 durch Anpassungen der Erdatmosphäre kontrollieren. 424 00:31:43,026 --> 00:31:44,068 Anders gesagt: 425 00:31:45,361 --> 00:31:49,198 Noah ist ein Terraforming-Gerät. 426 00:31:52,035 --> 00:31:54,370 Will er Noah etwa aktivieren? 427 00:31:55,580 --> 00:31:59,542 Das aktuell größte Problem der Erde. 428 00:32:00,126 --> 00:32:02,128 Die Zerstörung der Umwelt. 429 00:32:03,129 --> 00:32:09,218 Globale Erwärmung, Extremwetter, Wasser- und Bodenverschmutzung, 430 00:32:09,302 --> 00:32:12,680 Waldrodung und Verwüstung. 431 00:32:13,264 --> 00:32:18,603 All diese Probleme kann die Arche Noah lösen. 432 00:32:19,270 --> 00:32:22,482 Wo Atomwaffen für Macht stehen, 433 00:32:22,565 --> 00:32:24,817 steht Noah für den Frieden. 434 00:32:25,401 --> 00:32:26,986 So ein Unsinn. 435 00:32:27,612 --> 00:32:32,158 Die USA wollten Noah also nur der Aufmerksamkeit wegen? 436 00:32:32,909 --> 00:32:35,703 Ja, das ist echt Unsinn. 437 00:32:37,288 --> 00:32:40,959 Aber ich bin dem Pentagon dankbar. 438 00:32:42,085 --> 00:32:46,923 So erhielt ich die Chance, die Menschheit selbst zu bestrafen. 439 00:32:51,594 --> 00:32:52,971 Schwerkraftsteuerung? 440 00:33:05,650 --> 00:33:06,609 Jean! 441 00:33:10,029 --> 00:33:11,406 Was ist das? 442 00:33:11,489 --> 00:33:13,199 So viele Dinosaurier. 443 00:33:13,282 --> 00:33:16,536 Nicht nur das. Tiere, die ich noch nie gesehen habe. 444 00:33:17,578 --> 00:33:20,415 Auf dem Weg hierher haben Sie sie sicher gesehen. 445 00:33:20,915 --> 00:33:24,794 Sie waren quasi Experimente 446 00:33:24,877 --> 00:33:27,588 zur Schöpfung der nächsten Tiergeneration. 447 00:33:28,089 --> 00:33:32,844 Das erklärt Noahs andere Eigenschaft. 448 00:33:33,594 --> 00:33:36,097 Segen und Zerstörung. 449 00:33:36,180 --> 00:33:37,473 Genau. 450 00:33:38,099 --> 00:33:43,354 Der Segen der Wiedergeburt als Ausgleich zur Zerstörung des Klimawandels. 451 00:33:43,938 --> 00:33:49,527 Leben entstehen lassen, das ist Noahs wahre Kraft. 452 00:33:50,570 --> 00:33:51,487 Das ist unmöglich… 453 00:33:52,280 --> 00:33:54,615 Was denken Sie, Prof. Meyzel? 454 00:33:55,241 --> 00:33:59,620 Möchten Sie mithilfe der Arche die nächste Generation Leben erschaffen? 455 00:34:00,246 --> 00:34:01,330 Was? 456 00:34:01,414 --> 00:34:04,042 Auch wenn wir die Probleme der Welt lösen, 457 00:34:04,125 --> 00:34:07,628 werden die Menschen sicher wieder dieselben Fehler machen. 458 00:34:07,712 --> 00:34:10,882 Darum fangen wir noch mal von vorne an. 459 00:34:11,507 --> 00:34:13,801 Ich weiß, Sie könnten das. 460 00:34:13,885 --> 00:34:18,765 Erschaffen wir eine neue Welt. Zusammen. 461 00:34:24,353 --> 00:34:25,438 Ich lehne ab. 462 00:34:27,315 --> 00:34:29,567 Was haben Sie gesagt? 463 00:34:30,234 --> 00:34:31,903 Ich sagte, ich will nicht. 464 00:34:32,403 --> 00:34:34,697 Ich will Ihnen nicht helfen. 465 00:34:37,158 --> 00:34:41,329 Ich dachte, Sie würden es verstehen. 466 00:34:43,915 --> 00:34:45,083 Margaret! 467 00:34:45,666 --> 00:34:47,710 Nächstes Mal töte ich sie wirklich. 468 00:34:48,711 --> 00:34:50,963 Du hartherziger Bengel. 469 00:34:55,259 --> 00:34:58,638 Wir bringen sie zurück, du Dreckskerl. 470 00:35:00,890 --> 00:35:02,934 Du kannst dich schon wieder bewegen? 471 00:35:03,017 --> 00:35:05,937 Bevor ich sterben kann, muss ich deinen Kinderkram aufhalten. 472 00:35:06,020 --> 00:35:07,271 Aufhalten? 473 00:35:07,355 --> 00:35:10,149 Jemand wie du, mich aufhalten? 474 00:35:11,192 --> 00:35:12,318 Versuch's gerne mal. 475 00:35:13,778 --> 00:35:15,404 Wenn du kannst. 476 00:35:31,587 --> 00:35:33,047 Hey, sieh mal. 477 00:35:36,968 --> 00:35:38,177 Das ist… 478 00:35:40,429 --> 00:35:42,431 Was zur Hölle hast du getan? 479 00:35:43,057 --> 00:35:46,853 Ich werde Noahs Macht nutzen, um die Temperatur auf Erden zu erhöhen. 480 00:35:48,604 --> 00:35:51,899 Das ist der Beginn der zweiten Sintflut. 481 00:35:54,569 --> 00:35:58,322 Die Atmosphäre um den Ararat verändert sich. 482 00:35:58,406 --> 00:36:00,825 Wir glauben, Noah wurde aktiviert. 483 00:36:03,119 --> 00:36:06,330 Jean, schaff den Professor und Margaret hier raus. 484 00:36:06,998 --> 00:36:10,543 Ich soll einem naiven Wicht, der keinen einzigen Feind töten kann, 485 00:36:10,626 --> 00:36:13,588 die Verantwortung überlassen? 486 00:36:14,380 --> 00:36:17,466 Margaret muss sofort behandelt werden. 487 00:36:17,550 --> 00:36:19,594 Du bist schnell. Du kannst sie retten. 488 00:36:21,679 --> 00:36:23,306 Wenn du verlierst, töte ich dich. 489 00:36:23,389 --> 00:36:24,891 Ich lasse dich nicht gehen. 490 00:36:25,433 --> 00:36:26,976 Das glaube ich schon. 491 00:36:29,812 --> 00:36:30,980 Eine Nebelwand? 492 00:36:31,939 --> 00:36:32,940 Der Professor. 493 00:36:37,403 --> 00:36:41,407 Hey. Lass bloß den Professor in Ruhe. 494 00:36:41,908 --> 00:36:45,536 Du hast es jetzt mit mir zu tun! 495 00:36:49,123 --> 00:36:50,458 Verdammt! 496 00:37:02,887 --> 00:37:05,306 Du scheinst es noch nicht zu verstehen. 497 00:37:05,806 --> 00:37:10,353 Dein ach so toller Anzug ist nutzlos gegen mich. 498 00:37:12,188 --> 00:37:14,190 Wenn du es verstehst, verschwinde. 499 00:37:14,941 --> 00:37:19,403 Gottes Raum soll nicht länger durch dich beschmutzt werden. 500 00:37:20,571 --> 00:37:22,740 Gottes Raum? 501 00:37:22,823 --> 00:37:27,286 Wo genau soll hier ein Gott existieren? 502 00:37:28,371 --> 00:37:29,747 Ist das nicht offensichtlich? 503 00:37:29,830 --> 00:37:33,459 Noah und ich sind Götter. 504 00:37:34,669 --> 00:37:37,755 Wie kannst du das behaupten? Du missbrauchst sie für einen Genozid. 505 00:37:39,048 --> 00:37:41,509 Du verstehst wirklich nichts. 506 00:37:42,551 --> 00:37:44,762 Selbst wenn ich Noah nicht aktiviert hätte, 507 00:37:44,845 --> 00:37:49,725 hätten die Menschen die Erde früher oder später zerstört. 508 00:37:50,351 --> 00:37:53,521 Und irreversiblen Schaden angerichtet. 509 00:37:54,563 --> 00:37:57,441 Du hältst dich sicher für einen Helden, 510 00:37:57,525 --> 00:38:00,945 aber das ist nichts als heuchlerische Selbstgefälligkeit. 511 00:38:01,028 --> 00:38:02,363 Es ist ekelerregend. 512 00:38:04,573 --> 00:38:05,950 Du Idiot. 513 00:38:06,993 --> 00:38:10,997 Das Ende der Menschheit interessiert mich einen Scheiß. 514 00:38:11,539 --> 00:38:13,958 Wieso mischst du dich dann ein? 515 00:38:14,959 --> 00:38:17,169 Selbst in einer Welt wie dieser 516 00:38:17,837 --> 00:38:23,968 gibt es genug Orte, Freunde und Verbündete, die mir wichtig sind. 517 00:38:24,051 --> 00:38:26,470 Freunde? Verbündete? 518 00:38:27,096 --> 00:38:29,724 Die gibt es in diesen Zeiten nicht mehr. 519 00:38:31,392 --> 00:38:35,646 Natürlich würde jemand, der so gehasst wird, das nicht verstehen. 520 00:38:35,730 --> 00:38:36,772 Klappe, Heuchler! 521 00:38:45,448 --> 00:38:48,075 Verdammt. Ich habe zu viel meiner Kraft verbraucht. 522 00:38:50,077 --> 00:38:53,706 Es ist noch nicht vorbei. 523 00:38:54,290 --> 00:38:55,666 Klappe! 524 00:38:55,750 --> 00:38:57,418 Ich bin ein Gott! 525 00:38:57,501 --> 00:39:00,004 Wenn ich die Menschheit jetzt nicht zerstöre, 526 00:39:00,504 --> 00:39:02,631 wird es zu spät sein. 527 00:39:07,678 --> 00:39:09,722 Bring mich nicht zum Lachen. 528 00:39:11,057 --> 00:39:15,728 Wann gab es bitte je einen menschengemachten Gott? 529 00:39:15,811 --> 00:39:16,645 Halt die… 530 00:39:21,567 --> 00:39:26,072 Wenn du meine Meinung hören willst, bist du der Heuchler. 531 00:39:26,155 --> 00:39:27,406 Was? 532 00:39:27,907 --> 00:39:33,704 Du nutzt Gott nur, um deine Pläne zu rechtfertigen. 533 00:39:33,788 --> 00:39:35,081 Das stimmt nicht. 534 00:39:39,293 --> 00:39:42,046 Ich wette, tief im Inneren weißt du, 535 00:39:43,255 --> 00:39:48,094 dass du Gott als Ausrede für deine Verbrechen nutzt. 536 00:39:48,177 --> 00:39:49,261 Nein! 537 00:39:49,845 --> 00:39:52,014 Du bist nicht Gott. 538 00:39:52,932 --> 00:39:54,016 Du bist ein Mensch. 539 00:39:54,100 --> 00:39:54,975 Falsch! 540 00:39:55,559 --> 00:39:57,520 Über unsere Zukunft 541 00:39:58,396 --> 00:40:00,689 entscheiden wir selbst! 542 00:40:00,773 --> 00:40:03,025 Du irrst dich! 543 00:40:14,370 --> 00:40:15,287 Noah 544 00:40:16,705 --> 00:40:18,165 wurde gestoppt? 545 00:40:25,423 --> 00:40:26,382 Hey. 546 00:40:27,049 --> 00:40:28,968 Wieso hast du mich nicht getötet? 547 00:40:29,885 --> 00:40:31,470 Bilde dir bloß nichts darauf ein. 548 00:40:32,096 --> 00:40:35,266 Deine Worte haben sicher nichts damit zu tun. 549 00:40:36,475 --> 00:40:42,106 Ich war so nahe dran, diesen Albtraum 550 00:40:42,940 --> 00:40:44,900 für immer zu beenden. 551 00:40:46,819 --> 00:40:49,447 Schluss mit den kindischen Luftschlössern. 552 00:40:49,989 --> 00:40:51,240 Zeit, nach Hause zu gehen. 553 00:40:51,782 --> 00:40:52,908 Was machst du? 554 00:40:52,992 --> 00:40:55,327 Ich kann dich nicht einfach sterben lassen. 555 00:41:03,294 --> 00:41:04,962 Was hast du getan? 556 00:41:05,588 --> 00:41:08,466 Ich habe Noahs Selbstzerstörungsmodus aktiviert. 557 00:41:09,592 --> 00:41:15,014 Sobald die Arche nicht länger zeitlos ist, wird sie zusammenbrechen. 558 00:41:15,514 --> 00:41:20,936 Dann werden Noah und ich für immer Geschichte sein. 559 00:41:21,020 --> 00:41:22,438 Du dummer Bengel. 560 00:41:26,734 --> 00:41:30,237 Ich wurde für Noah geschaffen. 561 00:41:31,989 --> 00:41:36,952 Ohne Noah habe ich keinen Grund zu leben. 562 00:41:39,246 --> 00:41:42,708 Mach's gut, Yu Ominae. 563 00:41:43,834 --> 00:41:50,841 Viel Spaß in dieser beschissenen Welt. 564 00:42:06,065 --> 00:42:07,358 Professor… 565 00:42:08,067 --> 00:42:11,695 Die Zeitlosigkeit der Arche wurde aufgehoben. 566 00:42:12,738 --> 00:42:18,202 Sie ist zu schwer, um sich hier noch aufrechtzuerhalten. 567 00:42:19,203 --> 00:42:24,083 Wir können nur zusehen, wie sie auseinanderbricht. 568 00:42:30,881 --> 00:42:31,882 Ominae. 569 00:42:32,508 --> 00:42:34,134 Wach auf, Ominae. 570 00:42:35,302 --> 00:42:36,262 Grundgütiger. 571 00:42:36,345 --> 00:42:39,640 Ohne mich wärst du schon 100-mal gestorben. 572 00:42:43,227 --> 00:42:44,270 Jean. 573 00:42:44,353 --> 00:42:45,437 Was ist? 574 00:42:45,521 --> 00:42:49,567 Ich bin naiv, wie du sagtest. 575 00:42:50,234 --> 00:42:53,696 Ich sehe das Gesicht dieses Kindes noch immer vor mir. 576 00:42:54,280 --> 00:42:57,533 Ja, du bist der naivste Wicht, den es gibt. 577 00:42:58,576 --> 00:43:02,204 Aber das mag ich an dir. 578 00:43:02,705 --> 00:43:04,456 Hä? Was hast du gesagt? 579 00:43:04,540 --> 00:43:07,084 Klappe. Halt dich einfach fest. 580 00:43:13,966 --> 00:43:15,342 Echt jetzt? 581 00:43:36,238 --> 00:43:37,698 Es ist vorbei. 582 00:43:38,490 --> 00:43:41,368 Mit der Arche und allem anderen auch. 583 00:44:05,225 --> 00:44:07,144 Du Bastard. Wir haben uns Sorgen gemacht. 584 00:44:07,227 --> 00:44:09,188 Hey, ich bin verletzt. 585 00:44:09,730 --> 00:44:11,815 Ich hielt dich für verloren. 586 00:44:11,899 --> 00:44:13,525 Als würde mich so etwas umbringen. 587 00:44:13,609 --> 00:44:14,902 Welch Erleichterung! 588 00:44:15,653 --> 00:44:16,487 Klappe. 589 00:45:41,738 --> 00:45:45,742 Untertitel von: Carolin Polter