1
00:00:09,217 --> 00:00:10,927
EINE NETFLIX ANIME-SERIE
2
00:00:23,481 --> 00:00:25,442
Zwanzig Meter bis zur Zielposition.
3
00:00:26,067 --> 00:00:28,528
Erdbeben haben die Gegend destabilisiert.
4
00:00:28,611 --> 00:00:30,947
Klettert bei Problemen sofort wieder hoch.
5
00:00:34,159 --> 00:00:37,454
Sind das Hochwassersedimente?
6
00:00:46,337 --> 00:00:48,673
Zweifellos. Es ist hier.
7
00:00:59,309 --> 00:01:00,518
Wow.
8
00:01:01,394 --> 00:01:03,897
Unglaublich, dass wir in einem Berg sind.
9
00:01:05,690 --> 00:01:07,233
Hey, seht mal.
10
00:01:13,490 --> 00:01:16,618
Es gibt es wirklich.
11
00:01:24,209 --> 00:01:27,337
Es gibt eine Tafel.
12
00:01:28,296 --> 00:01:31,382
Wesen einer uralten Zivilisation,
13
00:01:31,466 --> 00:01:33,760
die an ihrem Fortschritt zugrunde gingen,
14
00:01:33,843 --> 00:01:36,679
hinterließen jetzigen Generationen
eine Warnung
15
00:01:36,763 --> 00:01:38,431
in Form dieser Notiz.
16
00:01:39,557 --> 00:01:40,809
Sie schrieben:
17
00:01:40,892 --> 00:01:44,562
"Schützt unser Erbe vor Übeltätern."
18
00:01:45,647 --> 00:01:48,024
Eine Organisation
nahm sich dieses Auftrags an
19
00:01:48,107 --> 00:01:52,821
und widmete sich dem Schutz
dieser antiken Zivilisationen.
20
00:01:52,904 --> 00:01:56,074
Die Spezialagenten dieser Organisation
21
00:01:57,534 --> 00:01:59,244
werden "Spriggan" genannt.
22
00:03:02,682 --> 00:03:03,725
Ominae!
23
00:03:04,309 --> 00:03:05,977
Wach auf, Ominae!
24
00:03:09,939 --> 00:03:11,608
Wach auf, du kleiner…
25
00:03:17,906 --> 00:03:21,451
Ominae!
26
00:03:23,411 --> 00:03:25,830
Hey, Hr. Nie-da.
27
00:03:25,914 --> 00:03:29,959
Da kommst du mal und schläfst nur.
28
00:03:30,043 --> 00:03:33,880
Die Klassensprecherin bekommt Ärger
wegen dir, weißt du das?
29
00:03:33,963 --> 00:03:35,715
Hatsuho…
30
00:03:35,798 --> 00:03:39,010
Ist nicht meine Schuld.
Ich war die ganze Nacht unterwegs, weil…
31
00:03:39,093 --> 00:03:40,762
Unterwegs weil was?
32
00:03:40,845 --> 00:03:43,431
Videospiele! Ich habe durchgezockt!
33
00:03:43,514 --> 00:03:45,099
Stimmt das denn, Ominae?
34
00:03:45,183 --> 00:03:46,726
Du hast sicher was ausgeheckt.
35
00:03:46,809 --> 00:03:47,769
Nein!
36
00:03:47,852 --> 00:03:54,859
Jedenfalls wird diese Faulheit
ein Ende haben.
37
00:03:54,943 --> 00:03:56,861
Sag's ihm, Kagaho.
38
00:03:58,613 --> 00:04:01,074
Nun, na ja…
39
00:04:01,908 --> 00:04:02,784
Nun…
40
00:04:04,911 --> 00:04:07,121
Komm morgen zur Schule.
41
00:04:07,747 --> 00:04:08,998
Kagaho.
42
00:04:09,082 --> 00:04:10,583
Seid ihr wirklich Zwillinge?
43
00:04:10,667 --> 00:04:12,293
Klappe!
44
00:04:12,377 --> 00:04:15,505
Ok, schön. Ich komme morgen.
45
00:04:15,588 --> 00:04:17,006
Wirklich?
46
00:04:17,090 --> 00:04:18,758
Ja, lass mich nur machen.
47
00:04:18,841 --> 00:04:21,928
Haben wir denn eine andere Wahl?
48
00:04:24,305 --> 00:04:25,765
NOTFALL
49
00:04:25,848 --> 00:04:28,101
Tut mir leid.
Scheinbar kann ich morgen nicht.
50
00:04:28,184 --> 00:04:31,145
Was? Eben hast du noch gesagt, du kommst.
51
00:04:31,229 --> 00:04:33,773
Warte. Lässt du
den Nachmittagsunterricht auch ausfallen?
52
00:04:33,856 --> 00:04:36,609
Mir kam was dazwischen.
Nächstes Mal. Versprochen.
53
00:04:38,903 --> 00:04:40,655
Schluss mit dem Mist!
54
00:04:40,738 --> 00:04:43,825
Und wenn ich dich zwingen muss!
55
00:04:43,908 --> 00:04:47,287
Sollte ein Mitglied des Karateteams
denn wirklich Streit anfangen?
56
00:04:47,370 --> 00:04:50,665
Klappe! Gib einfach auf, Ominae!
57
00:04:54,127 --> 00:04:55,795
-Nein…
-Ist das echt passiert?
58
00:04:55,878 --> 00:04:56,921
Ominae?
59
00:05:00,049 --> 00:05:01,384
Bis dann!
60
00:05:07,140 --> 00:05:10,101
Der Typ bleibt sicher sitzen.
61
00:05:14,522 --> 00:05:17,233
Die Arche Noah?
Die aus dem Alten Testament?
62
00:05:18,026 --> 00:05:21,237
Die türkische Regierung
gab ARCAM die Erlaubnis,
63
00:05:21,321 --> 00:05:23,865
den Berg Ararat ausgiebig zu untersuchen.
64
00:05:23,948 --> 00:05:30,204
Vor drei Jahren fand man dort Myonen
und eine unnatürliche Höhle.
65
00:05:30,288 --> 00:05:35,918
Im Grundgestein
fand das Forschungsteam ein Schiff.
66
00:05:36,002 --> 00:05:37,754
Das ist ein Wahnsinnsfund!
67
00:05:37,837 --> 00:05:40,631
Wieso haben Sie mir
nicht früher davon erzählt, Hr. Yamamoto?
68
00:05:41,215 --> 00:05:44,260
Noah war eine geheime Mission.
69
00:05:44,343 --> 00:05:47,889
Außerdem waren Sie
vor drei Jahren noch nicht bei ARCAM.
70
00:05:47,972 --> 00:05:49,432
Trotzdem…
71
00:05:49,515 --> 00:05:53,311
Das wird mehr Schlagzeilen machen
als die Entdeckung Trojas.
72
00:05:53,394 --> 00:05:56,064
Wir können sie nicht öffentlich machen.
73
00:05:56,689 --> 00:05:58,608
Und zwar deswegen.
74
00:05:59,776 --> 00:06:01,402
Eine Schrifttafel?
75
00:06:01,486 --> 00:06:04,322
Die wurde vor zwei Wochen gefunden.
76
00:06:04,405 --> 00:06:06,949
Sie lag im Schiffsrumpf verborgen.
77
00:06:07,617 --> 00:06:11,120
Sie ist aus demselben Material
wie die anderen,
78
00:06:11,204 --> 00:06:13,915
aber die Botschaft ist das Problem.
79
00:06:13,998 --> 00:06:17,293
Da steht auf Althebräisch:
80
00:06:18,294 --> 00:06:21,589
"Noah wird alle Lebewesen segnen.
81
00:06:22,173 --> 00:06:25,426
Noah wird alle Lebewesen zerstören."
82
00:06:26,636 --> 00:06:27,845
Was hat das zu bedeuten?
83
00:06:27,929 --> 00:06:31,474
Ich weiß es nicht,
aber wir dürfen annehmen,
84
00:06:31,557 --> 00:06:34,811
dass Noah sowohl die Macht
zum Segnen als auch zum Zerstören hat.
85
00:06:34,894 --> 00:06:38,606
Je nachdem, wie man sie gebraucht,
macht sie das zur Gefahr.
86
00:06:38,689 --> 00:06:43,569
Und es gab bereits einen Angriff
auf die Forscher und das Basislager
87
00:06:43,653 --> 00:06:47,115
durch irgendeine Organisation.
88
00:06:47,865 --> 00:06:50,618
Sie konnten sie zurückschlagen,
89
00:06:50,701 --> 00:06:53,412
aber wir wissen nicht,
mit wem sie es zu tun haben.
90
00:06:53,496 --> 00:06:56,040
Die Türkei
und ihre Nachbarländer schweigen.
91
00:06:56,124 --> 00:06:59,585
Und wir haben nicht das Recht,
die Entdeckung zu verkünden.
92
00:07:01,462 --> 00:07:07,093
Yu, Ihre Aufgabe ist es,
die Arche und die Forscher zu schützen.
93
00:07:07,176 --> 00:07:13,099
Und wenn die Arche Noah wirklich
ein gefährliches Artefakt ist,
94
00:07:13,182 --> 00:07:16,811
müssen Sie es sicherstellen
oder zerstören.
95
00:07:17,353 --> 00:07:21,274
DIE ARCHE NOAH
96
00:07:22,191 --> 00:07:24,652
Yu Ominae?
97
00:07:25,361 --> 00:07:30,366
Scheinbar ist eine ARCAM-Maschine
vor zwei Stunden aus Haneda abgeflogen.
98
00:07:30,450 --> 00:07:34,370
Der Agent an Bord
ist höchstwahrscheinlich dieser Mann.
99
00:07:34,871 --> 00:07:38,166
Ein Spriggan,
ein Spezialagent der S-Klasse.
100
00:07:38,249 --> 00:07:40,251
Das verkompliziert die Sache.
101
00:07:40,334 --> 00:07:41,461
Was jetzt?
102
00:07:41,544 --> 00:07:44,672
ARCAM könnte Noah versiegeln.
103
00:07:44,755 --> 00:07:46,549
Kein Grund zur Sorge.
104
00:07:47,383 --> 00:07:51,679
Darum hat unser Land uns geschickt.
105
00:07:52,305 --> 00:07:56,934
Euch macht ja scheinbar
ein gewöhnlicher Privatsoldat schon Angst.
106
00:07:58,644 --> 00:08:03,774
Colonel MacDougal, in der Türkei
und in Armenien konnten wir handeln.
107
00:08:03,858 --> 00:08:07,069
Eine weitere Einmischung
würde diplomatische Beziehungen gefährden.
108
00:08:07,153 --> 00:08:10,031
Sie sind unsere letzte Hoffnung.
109
00:08:10,114 --> 00:08:11,324
Mehr brauchen wir nicht.
110
00:08:11,407 --> 00:08:14,285
Egal, wie viele Spriggans auftauchen,
111
00:08:16,120 --> 00:08:19,999
dieser Berg wird zu ihrem Grab werden.
112
00:08:21,292 --> 00:08:23,169
Ich habe auf dich gewartet, Yu!
113
00:08:23,252 --> 00:08:26,130
Gut, dich hier zu wissen.
114
00:08:26,214 --> 00:08:27,798
Bruce. Ed.
115
00:08:27,882 --> 00:08:29,425
Bei euch ist ganz schön was los.
116
00:08:29,509 --> 00:08:31,552
Ach, nicht der Rede wert.
117
00:08:31,636 --> 00:08:33,930
Kevin, Glückwunsch zur Hochzeit.
118
00:08:34,013 --> 00:08:37,892
Sobald die Mission vorbei ist,
fahre ich in die Flitterwochen.
119
00:08:37,975 --> 00:08:41,270
Erst muss sich
der Eingang zur Arche öffnen.
120
00:08:41,354 --> 00:08:44,148
Bis dahin musst du dich
auf deine Fantasie verlassen.
121
00:08:47,276 --> 00:08:48,236
Yu.
122
00:08:55,368 --> 00:08:57,787
Das ist Ihr Oreichalkos-Kampfmesser.
123
00:08:57,870 --> 00:09:01,791
Wie gewünscht,
versehen mit einem Knöchelschutz.
124
00:09:01,874 --> 00:09:03,543
Super.
125
00:09:03,626 --> 00:09:09,257
Oreichalkos-Metall wird
bei steigendem Druck umso härter.
126
00:09:09,340 --> 00:09:13,678
Bislang war unser Rekord
über zehn auf der Mohs-Skala,
127
00:09:13,761 --> 00:09:16,347
das ist gerade mal
die dreifache Härte eines Diamanten.
128
00:09:16,430 --> 00:09:21,769
Bei diesem Messer
stand der Härtegrad im Fokus.
129
00:09:21,852 --> 00:09:24,730
Es ist um einiges härter
als frühere Versionen.
130
00:09:24,814 --> 00:09:29,402
Vom führenden Oreichalkos-Experten
hätte ich nichts anderes erwartet.
131
00:09:29,485 --> 00:09:32,154
Ich habe auch das hier.
132
00:09:32,238 --> 00:09:33,614
Margaret?
133
00:09:33,698 --> 00:09:34,740
Ja, Prof. Meyzel.
134
00:09:37,493 --> 00:09:40,329
Ein Armschoner mit eingebauten Seilwinden.
135
00:09:40,413 --> 00:09:46,752
Der starke eingebaute Motor kann
bis zu zwei, drei Leute ziehen.
136
00:09:46,836 --> 00:09:48,921
Das ist ja interessant.
137
00:09:49,005 --> 00:09:53,551
Achtung. Bewaffnete Eindringlinge
nähern sich dem Gebäude.
138
00:09:53,634 --> 00:09:58,556
Zugehörigkeit unbekannt.
Alle Teams versammeln sich.
139
00:09:58,639 --> 00:10:00,975
Uns bleibt wohl keine Zeit zum Plausch.
140
00:10:01,058 --> 00:10:03,728
Ok. Dann testen wir die Dinger mal.
141
00:10:03,811 --> 00:10:08,608
Das hätte ich fast vergessen.
Ihr Freund sollte gleich eintreffen.
142
00:10:08,691 --> 00:10:10,693
Wie hieß er noch gleich?
143
00:10:10,776 --> 00:10:14,864
Der Franzose mit den langen Haaren.
144
00:10:18,075 --> 00:10:20,202
Sie dürfen die Verteidigung
nicht durchbrechen!
145
00:10:20,286 --> 00:10:21,704
Kreuzfeuer!
146
00:10:23,706 --> 00:10:25,750
Hör auf, dich zu bewegen.
147
00:10:31,797 --> 00:10:35,301
Das ist der Machiner's Platoon.
148
00:10:35,926 --> 00:10:38,638
Also haben es die USA
auf die Arche abgesehen.
149
00:11:03,371 --> 00:11:04,747
Touchdown!
150
00:11:08,501 --> 00:11:09,335
So ein Monster.
151
00:11:09,418 --> 00:11:10,336
Rückzug!
152
00:11:10,419 --> 00:11:12,463
Rückzug zur zweiten Linie!
153
00:11:18,719 --> 00:11:23,474
Hättet ihr uns Noah einfach überlassen,
müssten wir euch nicht töten.
154
00:11:23,974 --> 00:11:28,854
Jetzt habt ihr nur die Wahl
zwischen Hackfleisch und Aufschnitt.
155
00:11:29,355 --> 00:11:30,648
Verdammt!
156
00:11:31,982 --> 00:11:32,817
Idiot.
157
00:11:39,115 --> 00:11:41,075
Du wärst also lieber Aufschnitt.
158
00:11:44,370 --> 00:11:45,871
Hey, Little Boy.
159
00:11:45,955 --> 00:11:49,041
ARCAM ist so schwach,
ich schlafe gleich ein.
160
00:11:49,125 --> 00:11:51,127
Es ist nicht ihre Schuld, Fatman.
161
00:11:51,210 --> 00:11:55,714
Sie glauben, ihre erbärmliche Ausrüstung
hat eine Chance gegen uns.
162
00:11:55,798 --> 00:11:57,383
Diese Dummköpfe.
163
00:12:00,803 --> 00:12:01,637
Du Bastard!
164
00:12:02,221 --> 00:12:03,305
Du bist es.
165
00:12:03,389 --> 00:12:04,557
Spriggan!
166
00:12:05,141 --> 00:12:06,809
Yu Ominae!
167
00:12:08,894 --> 00:12:10,771
Yu.
168
00:12:10,855 --> 00:12:15,568
SOFIA: WANN, DENKST DU,
KOMMST DU ZURÜCK?
169
00:12:16,152 --> 00:12:17,236
Ihr Mistkerle.
170
00:12:17,862 --> 00:12:20,698
Wollt ihr die Arche so sehr,
dass es euch das wert ist?
171
00:12:20,781 --> 00:12:22,116
Wollen?
172
00:12:23,117 --> 00:12:24,076
Nein.
173
00:12:24,160 --> 00:12:30,166
Ein mächtiges Artefakt wie dieses
sollte unter der Aufsicht der USA stehen.
174
00:12:30,249 --> 00:12:34,753
Darum wird euch
eure gerechte Strafe zuteil.
175
00:12:37,756 --> 00:12:39,633
Gerecht?
176
00:12:41,218 --> 00:12:43,471
Verdammt seid ihr, ihr Bastarde.
177
00:12:44,472 --> 00:12:48,976
Glaubt ja nicht, dass ihr diesen Berg
in einem Stück verlassen könnt.
178
00:12:50,102 --> 00:12:51,353
Dummkopf!
179
00:12:52,229 --> 00:12:54,732
Wir sind nicht wie Hummingbat.
180
00:12:58,068 --> 00:13:01,614
Angriffe wie diese machen mir nichts aus.
181
00:13:15,586 --> 00:13:17,004
Was ist, Spriggan?
182
00:13:17,838 --> 00:13:19,048
Lauf nur.
183
00:13:19,131 --> 00:13:22,718
Treffe ich dich am Kopf,
bist du sofort tot.
184
00:13:35,606 --> 00:13:36,649
Little Boy!
185
00:13:37,233 --> 00:13:38,651
Du Mistkerl!
186
00:13:41,695 --> 00:13:43,697
Unterschätze mich bloß nicht!
187
00:13:44,949 --> 00:13:46,075
Zu langsam!
188
00:13:48,035 --> 00:13:49,537
Du Mistkerl!
189
00:13:58,295 --> 00:14:00,214
Das fühlte sich an wie…
190
00:14:06,095 --> 00:14:08,597
Hab dich, Spriggan!
191
00:14:09,223 --> 00:14:12,268
Ihr Dreckskerle, diese Rüstungen…
192
00:14:12,351 --> 00:14:16,605
Ganz genau. Aus Oreichalkos wie deine.
193
00:14:16,689 --> 00:14:21,527
Nicht nur ARCAM kann Waffen
aus OOPArts herstellen.
194
00:14:22,152 --> 00:14:27,241
Solange wir dieselbe Rüstung tragen,
können wir nicht verlieren.
195
00:14:29,076 --> 00:14:30,578
Töte ihn, Fatman!
196
00:14:30,661 --> 00:14:32,496
Brich ihm das Genick.
197
00:14:32,580 --> 00:14:34,748
Ok, Little Boy.
198
00:14:48,429 --> 00:14:49,805
Hey, Ominae.
199
00:14:50,472 --> 00:14:53,142
Du bist scheinbar immer noch zweitklassig.
200
00:14:53,225 --> 00:14:56,770
Ohne mich wärst du
schon zehnmal gestorben.
201
00:14:56,854 --> 00:14:59,315
Wer zum Teufel bist du denn?
202
00:14:59,398 --> 00:15:03,861
Das geht auch höflicher, du Idiot.
203
00:15:04,737 --> 00:15:06,906
Ich bin Jacquemonde.
204
00:15:07,448 --> 00:15:10,534
Der Spriggan, Jean Jacquemonde.
205
00:15:11,452 --> 00:15:13,078
Ein Spriggan?
206
00:15:13,162 --> 00:15:14,663
Noch einer?
207
00:15:15,205 --> 00:15:17,541
Was tust du so cool, du Idiot?
208
00:15:17,625 --> 00:15:20,628
Wer zu spät kommt,
hat kein Recht auf Arroganz!
209
00:15:20,711 --> 00:15:25,174
Wäre ich pünktlich gewesen,
wärst du nicht zum Zug gekommen.
210
00:15:25,257 --> 00:15:29,094
Gegen diese Dreckskerle
solltest du nicht verlieren.
211
00:15:29,178 --> 00:15:30,512
Arroganter Mistkerl!
212
00:15:33,098 --> 00:15:34,183
Jean!
213
00:15:36,727 --> 00:15:39,063
Du darfst gegen mich kämpfen.
214
00:15:41,440 --> 00:15:45,319
Siehst du, was passiert,
wenn du mich unterschätzt?
215
00:15:46,654 --> 00:15:49,156
Ich bin hier, du Schnarchnase.
216
00:15:51,283 --> 00:15:52,368
Ich habe nachgedacht.
217
00:15:52,451 --> 00:15:57,665
Gute Nachrichten, Dreckskerl.
Du darfst dich von mir entsorgen lassen.
218
00:15:59,750 --> 00:16:00,751
Klappe!
219
00:16:08,592 --> 00:16:10,636
Wieso ist der Kerl so schnell?
220
00:16:18,018 --> 00:16:21,063
Oh, eine Oreichalkos-Rüstung?
221
00:16:21,146 --> 00:16:23,691
Dann kann ich nur auf eins zielen.
222
00:16:23,774 --> 00:16:26,902
Dein dreckiges Gesicht.
223
00:16:29,029 --> 00:16:31,365
Was ist, Spriggan?
224
00:16:32,533 --> 00:16:33,450
Du Bastard!
225
00:16:43,002 --> 00:16:44,128
Dreckskerl!
226
00:16:56,682 --> 00:17:01,103
Verdammt!
227
00:17:01,186 --> 00:17:07,234
Ich bin der Schnellste
im Machiner's Platoon. Wieso verliere ich?
228
00:17:11,030 --> 00:17:12,448
Ich werde dich umbringen!
229
00:17:13,741 --> 00:17:17,286
Du Monster!
230
00:17:20,247 --> 00:17:22,374
Du bist das Monster.
231
00:17:34,219 --> 00:17:35,637
War's das schon?
232
00:17:40,517 --> 00:17:45,522
Von einem, der aussieht wie du, lasse ich
mich nur ungern "Monster" nennen.
233
00:17:47,691 --> 00:17:49,068
Bleib mir vom Leib!
234
00:17:49,651 --> 00:17:50,903
Du Monster.
235
00:17:51,528 --> 00:17:53,947
Du kapierst es immer noch nicht.
236
00:17:54,782 --> 00:18:00,037
Ok, ich werde dein hässliches Gesicht
etwas überarbeiten.
237
00:18:00,954 --> 00:18:02,414
Also los.
238
00:18:12,257 --> 00:18:13,717
Little Boy!
239
00:18:23,352 --> 00:18:24,394
Verdammt!
240
00:18:32,402 --> 00:18:33,445
Unmöglich!
241
00:18:33,946 --> 00:18:36,740
Meine Oreichalkos-Rüstung.
242
00:18:37,533 --> 00:18:42,204
Glaub nicht, dass deine geliebte Rüstung
ewig halten wird.
243
00:18:43,413 --> 00:18:48,836
Jetzt spürst du sicher
dieselbe Angst wie meine Freunde.
244
00:18:51,046 --> 00:18:57,511
Ich werde euch alle töten.
245
00:19:05,102 --> 00:19:08,438
Du hast meine Freunde ermordet,
als wären sie Insekten.
246
00:19:09,106 --> 00:19:11,150
Spüre ihren Schmerz!
247
00:19:27,499 --> 00:19:30,544
Mein Arm! Mein Bein!
248
00:19:32,379 --> 00:19:34,506
Verzeihung, bin draufgetreten.
249
00:19:34,590 --> 00:19:37,718
Soll ich ihn dir wieder anbringen?
250
00:19:37,801 --> 00:19:39,428
Wo hättest du ihn gern?
251
00:19:39,511 --> 00:19:41,930
Am Kopf? Im Herzen?
252
00:19:42,014 --> 00:19:45,309
Freu dich nicht zu früh, Dreckskerl.
253
00:19:45,976 --> 00:19:52,149
Dieser Sieg heißt noch nicht,
dass du diesen Berg lebend verlässt.
254
00:19:52,232 --> 00:19:55,569
Hey, Ominae. Deiner lebt noch.
255
00:19:55,652 --> 00:19:57,988
Ja, ich hielt mich etwas zurück.
256
00:19:58,071 --> 00:19:59,031
Was?
257
00:19:59,114 --> 00:20:01,325
Ich hatte viele Fragen.
258
00:20:03,202 --> 00:20:07,706
Die Arche wird den USA gehören.
259
00:20:07,789 --> 00:20:12,711
Bis dahin, viel Spaß beim Beschützen.
260
00:20:13,629 --> 00:20:17,591
ARCAM ist nichts im Vergleich zu ihm…
261
00:20:22,846 --> 00:20:25,057
Jetzt bist du dran.
262
00:20:26,016 --> 00:20:27,392
Lass das, du Idiot.
263
00:20:27,476 --> 00:20:28,977
Er hat aufgegeben.
264
00:20:29,061 --> 00:20:31,313
Du bist der Idiot, Idiot.
265
00:20:31,396 --> 00:20:34,274
Wie viele von uns hat er wohl getötet?
266
00:20:34,358 --> 00:20:37,236
Oder willst du den Feind begnadigen?
267
00:20:37,319 --> 00:20:38,779
Natürlich nicht.
268
00:20:38,862 --> 00:20:41,657
Aber Morden ist nicht unsere Aufgabe.
269
00:20:42,699 --> 00:20:46,203
Du bist so verdammt naiv.
270
00:20:46,703 --> 00:20:52,209
Spriggans sind ARCAMs Wächter.
Sie schützen ARCAM und die Artefakte.
271
00:20:52,834 --> 00:20:56,880
Darum müssen wir stark sein
und gefürchtet werden.
272
00:20:57,756 --> 00:21:01,510
Diesen naiven Müll wirst du noch bereuen.
273
00:21:06,306 --> 00:21:08,600
Fatmans Vitalwerte zeigen eine Nulllinie.
274
00:21:09,643 --> 00:21:11,645
Little Boy antwortet nicht.
275
00:21:11,728 --> 00:21:13,605
Wir glauben, er wurde gefangen genommen.
276
00:21:13,689 --> 00:21:15,732
Es läuft alles nach Plan.
277
00:21:15,816 --> 00:21:20,153
Sie sollten ARCAM verwirren und schwächen.
278
00:21:20,237 --> 00:21:23,573
Sie haben ihre Mission
vortrefflich erfüllt.
279
00:21:23,657 --> 00:21:27,619
Aber wenn ARCAM die Arche weiterhin…
280
00:21:27,703 --> 00:21:33,041
ARCAM mag den Schlüssel haben,
aber sie wissen ihn nicht einzusetzen.
281
00:21:33,125 --> 00:21:36,586
Um in die Arche zu kommen,
282
00:21:36,670 --> 00:21:40,424
sind meine Kräfte
und die alten Schriften Noahs nötig.
283
00:21:40,924 --> 00:21:43,510
Sie werden sie unmöglich vor uns öffnen.
284
00:21:44,761 --> 00:21:50,517
Colonel MacDougal,
sollten wir nicht Verstärkung anfordern?
285
00:21:54,354 --> 00:21:58,275
Das Pentagon gab mir die Macht Gottes.
286
00:21:58,859 --> 00:22:04,281
Und es gab mir die Chance,
einen echten Gott wie Noah zu treffen.
287
00:22:07,409 --> 00:22:10,495
Ich werde jeden töten,
der sich dem in den Weg stellt.
288
00:22:12,039 --> 00:22:16,168
Befolgt einfach meine Befehle.
289
00:22:21,006 --> 00:22:22,174
Wir sind da.
290
00:22:22,257 --> 00:22:24,468
Das ist die Arche Noah.
291
00:22:27,137 --> 00:22:28,805
Sie ist riesig.
292
00:22:28,889 --> 00:22:32,517
Das ist lediglich ein Ruder oder der Kiel.
293
00:22:32,601 --> 00:22:35,353
Der Hauptteil des Schiffes
liegt über dieser Gesteinsschicht.
294
00:22:35,437 --> 00:22:38,065
Was wir wollen, ist in der Arche, richtig?
295
00:22:38,148 --> 00:22:40,567
Wieso hat man kein Loch reingebohrt?
296
00:22:40,650 --> 00:22:45,322
Sie Idiot. Wir können ihr nicht mal
einen Kratzer zufügen.
297
00:22:45,405 --> 00:22:46,490
Wieso nicht?
298
00:22:47,949 --> 00:22:54,456
Sie besteht aus demselben
zeitlosen Material wie die Tafeln.
299
00:22:55,040 --> 00:23:00,921
Zeit existiert für sie nicht. Demzufolge
lassen sich diese Objekte nicht zerstören.
300
00:23:01,004 --> 00:23:03,340
Wozu untersuchen Sie dann die Tafeln
301
00:23:03,423 --> 00:23:05,383
und nicht zuerst die Arche?
302
00:23:05,467 --> 00:23:10,222
Sie unterscheidet sich etwas
von den anderen Schrifttafeln.
303
00:23:10,305 --> 00:23:15,560
Sie erzeugt ein seltsames Magnetfeld,
wenn man sie elektrisch auflädt.
304
00:23:15,644 --> 00:23:20,315
Dieselbe Spannung fließt durch die Arche.
305
00:23:20,398 --> 00:23:23,819
Sie ist sehr wahrscheinlich
eine Art Schlüssel.
306
00:23:23,902 --> 00:23:26,988
Dann öffnen Sie sie doch endlich.
307
00:23:27,072 --> 00:23:28,532
Sie Idiot.
308
00:23:28,615 --> 00:23:33,161
Uns fehlt noch etwas, um Noah zu erwecken.
309
00:23:33,954 --> 00:23:35,997
Etwas anderes als ein Schlüssel.
310
00:23:37,249 --> 00:23:39,835
Thermodaten entdeckt am Punkt Delta 1-4.
311
00:23:40,669 --> 00:23:42,504
Es bewegt sich langsam.
312
00:23:44,256 --> 00:23:45,340
Ein Kind?
313
00:23:49,845 --> 00:23:50,679
Jean.
314
00:23:50,762 --> 00:23:51,888
Teilen wir uns auf.
315
00:23:53,974 --> 00:23:55,809
Was ist so lustig?
316
00:23:56,977 --> 00:24:00,438
Das ist der Junge
mit der Macht des Teufels.
317
00:24:01,064 --> 00:24:06,945
Ihr und die Spriggans
werdet nicht lebend davonkommen.
318
00:24:07,696 --> 00:24:09,865
Es ist zwecklos! Die Waffen nützen nichts!
319
00:24:09,948 --> 00:24:11,283
Schließt das Tor!
320
00:24:11,366 --> 00:24:13,535
Sie dürfen nicht weiter vordringen!
321
00:24:31,511 --> 00:24:34,973
Dieser Bereich ist nun
unter unserer Kontrolle.
322
00:24:35,473 --> 00:24:39,394
Bitte werft die Waffen weg
und gebt mir die Schrifttafel.
323
00:24:40,020 --> 00:24:41,354
Wer zur Hölle bist du?
324
00:24:42,647 --> 00:24:45,192
Ich weiß zwar nicht, was du vorhast,
325
00:24:45,275 --> 00:24:48,195
aber die Arche kriegst du nicht.
326
00:24:49,321 --> 00:24:50,947
Verstehe.
327
00:24:51,740 --> 00:24:54,367
Dann habe ich wohl keine Wahl.
328
00:24:57,954 --> 00:25:00,165
Du Bastard…
329
00:25:01,333 --> 00:25:03,752
Was hast du getan?
330
00:25:08,965 --> 00:25:09,966
Yu!
331
00:25:10,050 --> 00:25:12,719
Gebt euren zwecklosen Widerstand auf.
332
00:25:12,802 --> 00:25:15,096
Wenn ihr nicht wie er sterben wollt.
333
00:25:16,973 --> 00:25:21,645
Wer ist hier gestorben?
334
00:25:23,647 --> 00:25:29,277
Tough wie eine Kakerlake,
sonst hättest du das nicht überstanden.
335
00:25:29,903 --> 00:25:33,240
Nanntest du mich eben eine Kakerlake?
336
00:25:33,323 --> 00:25:35,158
Hören Sie sofort auf, Sie Idiot.
337
00:25:36,076 --> 00:25:37,744
Ich gebe Ihnen den Schlüssel.
338
00:25:37,827 --> 00:25:41,957
Im Austausch versichern Sie mir,
dass kein Mitarbeiter getötet wird.
339
00:25:42,040 --> 00:25:44,876
Prof. Meyzel und Fr. Margaret.
340
00:25:45,502 --> 00:25:49,547
-Nur wenn Sie mit mir in die Arche kommen.
-Nein.
341
00:25:49,631 --> 00:25:50,548
Stopp!
342
00:25:51,716 --> 00:25:53,343
Ich habe wohl keine Wahl.
343
00:25:54,177 --> 00:25:56,012
Tut mir leid, Margaret.
344
00:25:56,096 --> 00:25:58,765
Ich werde Ihnen immer folgen, Professor.
345
00:25:58,848 --> 00:26:01,768
Dann folgen Sie mir bitte.
346
00:26:12,696 --> 00:26:15,782
Sie sind also MacDougal vom Pentagon.
347
00:26:17,117 --> 00:26:20,912
In Ihrem Alter ein Magnetfeld
erweiterndes Gerät zu installieren…
348
00:26:20,996 --> 00:26:24,499
Mein Leben ist nicht von Bedeutung.
349
00:26:24,582 --> 00:26:30,297
Außerdem bin ich so
Gottes Macht nähergekommen.
350
00:26:31,256 --> 00:26:32,632
Gott, hm?
351
00:26:33,508 --> 00:26:37,595
Ich dachte eher an den Teufel.
352
00:26:42,142 --> 00:26:45,812
Ich schicke dich zu deinen Freunden,
die wir wie Hunde getötet haben.
353
00:26:45,895 --> 00:26:49,733
Lieutenant, wir haben den Befehl
alle ARCAM-Leute am Leben zu halten.
354
00:26:49,816 --> 00:26:50,817
Nein.
355
00:26:50,900 --> 00:26:52,902
Den hier werde ich exekutieren.
356
00:26:52,986 --> 00:26:55,530
-Aber…
-Klappe, oder ich erschieße dich!
357
00:26:58,700 --> 00:27:03,496
Was zur Hölle?
Wie konnten die euch alle festnehmen?
358
00:27:03,580 --> 00:27:07,167
Du Bastard. Jean Jacquemonde.
359
00:27:07,250 --> 00:27:10,337
Ihr Dreckskerle habt keine Manieren.
360
00:27:11,421 --> 00:27:13,506
Was schreist du so?
361
00:27:15,425 --> 00:27:18,345
Ihr habt vielleicht Nerven,
362
00:27:18,428 --> 00:27:20,722
mit euren Waffen auf mich zu zielen.
363
00:27:28,396 --> 00:27:29,773
Sofort aufhören!
364
00:27:30,690 --> 00:27:33,485
Ist dir dein Partner denn egal?
365
00:27:34,652 --> 00:27:36,363
Ominae…
366
00:27:36,446 --> 00:27:38,448
Ich sagte es doch.
367
00:27:38,531 --> 00:27:42,202
Ohne mich wärst du schon 50-mal gestorben.
368
00:27:51,795 --> 00:27:52,962
Du Idiot!
369
00:27:53,046 --> 00:27:54,881
Du bist der, der sterben wird.
370
00:27:57,050 --> 00:28:00,595
Ihr Dreckskerle habt es geschafft.
371
00:28:01,554 --> 00:28:03,890
Ich habe es euch ja gesagt.
372
00:28:04,516 --> 00:28:08,728
Das werdet ihr noch bereuen.
373
00:28:13,358 --> 00:28:15,110
Also gut, du Mistkerl.
374
00:28:15,193 --> 00:28:17,737
Jetzt bist du dran.
375
00:28:17,821 --> 00:28:22,700
Du darfst diesem Monster gleich folgen.
376
00:28:24,619 --> 00:28:26,246
Lieutenant…
377
00:28:26,830 --> 00:28:27,705
Lieutenant!
378
00:28:27,789 --> 00:28:28,832
Klappe!
379
00:28:33,586 --> 00:28:35,630
Was zur Hölle ist das?
380
00:28:39,342 --> 00:28:41,761
Erschießt es! Tötet es!
381
00:28:49,686 --> 00:28:52,105
Seine Wunden schließen sich.
382
00:28:52,188 --> 00:28:53,273
Unmöglich.
383
00:29:01,948 --> 00:29:03,908
Bist du ok, Yu?
384
00:29:03,992 --> 00:29:05,827
Vergiss mich. Hilf den anderen.
385
00:29:05,910 --> 00:29:08,121
Das kann ich nicht.
386
00:29:08,204 --> 00:29:10,582
Aber Jean…
387
00:29:11,124 --> 00:29:13,376
Ein Lykanthrop.
388
00:29:14,461 --> 00:29:19,299
Wenn er sein eigenes Blut sieht,
wird er zur Bestie.
389
00:29:20,216 --> 00:29:22,761
Dann kann ihn nichts mehr aufhalten.
390
00:29:22,844 --> 00:29:25,847
Er tötet dann alles, was sich bewegt.
391
00:29:34,731 --> 00:29:36,316
Das ist also Noah.
392
00:29:39,110 --> 00:29:40,361
Es ist zwecklos.
393
00:29:40,987 --> 00:29:43,448
Nur mit der Tafel kommt man nicht hinein.
394
00:29:44,073 --> 00:29:47,118
Sie brauchen ein Gerät,
um das Elektromagnetfeld auszuweiten.
395
00:29:47,202 --> 00:29:49,454
Typisch Prof. Meyzel.
396
00:29:49,537 --> 00:29:51,956
Beeindruckend, dass Sie
von allein darauf kamen.
397
00:29:52,457 --> 00:29:57,629
Aber ich brauche kein Gerät.
398
00:30:03,760 --> 00:30:06,179
Also, gehen wir?
399
00:30:11,559 --> 00:30:12,560
Hey, Jean.
400
00:30:13,228 --> 00:30:14,646
Geht es dir besser?
401
00:30:14,729 --> 00:30:16,022
Du Idiot!
402
00:30:16,105 --> 00:30:18,483
Wegen dir habe ich es wieder getan.
403
00:30:19,484 --> 00:30:23,071
Ich hasse es, so unelegant vorzugehen.
404
00:30:24,322 --> 00:30:26,491
Danke, Jean.
405
00:30:28,284 --> 00:30:31,246
Also, was ist los mit dir?
406
00:30:31,871 --> 00:30:34,415
Sie haben den Professor und Margaret.
407
00:30:34,499 --> 00:30:37,043
Was? Hast du deshalb…
408
00:30:38,044 --> 00:30:39,379
Verdammt!
409
00:30:42,549 --> 00:30:43,716
Da ist er!
410
00:30:44,300 --> 00:30:47,971
Das ist Noah!
Wie es in den alten Schriften stand.
411
00:30:48,054 --> 00:30:49,514
Alte Schriften?
412
00:30:49,597 --> 00:30:54,561
Das Pentagon hat woanders
noch eine Schrifttafel ausgegraben.
413
00:30:54,644 --> 00:30:58,898
Sie beschrieb, wie man Noah kontrolliert.
414
00:30:59,607 --> 00:31:05,029
Niemand glaubte daran,
weil sie dem Alten Testament widersprach.
415
00:31:06,072 --> 00:31:09,826
Bis ARCAM Noah entdeckte.
416
00:31:12,453 --> 00:31:14,038
Althebräisch.
417
00:31:14,664 --> 00:31:16,791
"Ich bin der Gott des Himmels.
418
00:31:17,417 --> 00:31:20,253
Wer mich erweckt, erhält die Freiheit,
419
00:31:20,837 --> 00:31:23,506
alles auf Erden zu kontrollieren.
420
00:31:24,090 --> 00:31:27,176
Wenn das Böse die Welt regiert,
421
00:31:27,886 --> 00:31:31,097
wird der göttliche zum teuflischen Segen."
422
00:31:31,764 --> 00:31:37,687
Ja. Damit lässt sich
die Zusammensetzung der Sonnenstrahlung
423
00:31:37,770 --> 00:31:42,025
durch Anpassungen
der Erdatmosphäre kontrollieren.
424
00:31:43,026 --> 00:31:44,068
Anders gesagt:
425
00:31:45,361 --> 00:31:49,198
Noah ist ein Terraforming-Gerät.
426
00:31:52,035 --> 00:31:54,370
Will er Noah etwa aktivieren?
427
00:31:55,580 --> 00:31:59,542
Das aktuell größte Problem der Erde.
428
00:32:00,126 --> 00:32:02,128
Die Zerstörung der Umwelt.
429
00:32:03,129 --> 00:32:09,218
Globale Erwärmung, Extremwetter,
Wasser- und Bodenverschmutzung,
430
00:32:09,302 --> 00:32:12,680
Waldrodung und Verwüstung.
431
00:32:13,264 --> 00:32:18,603
All diese Probleme
kann die Arche Noah lösen.
432
00:32:19,270 --> 00:32:22,482
Wo Atomwaffen für Macht stehen,
433
00:32:22,565 --> 00:32:24,817
steht Noah für den Frieden.
434
00:32:25,401 --> 00:32:26,986
So ein Unsinn.
435
00:32:27,612 --> 00:32:32,158
Die USA wollten Noah also
nur der Aufmerksamkeit wegen?
436
00:32:32,909 --> 00:32:35,703
Ja, das ist echt Unsinn.
437
00:32:37,288 --> 00:32:40,959
Aber ich bin dem Pentagon dankbar.
438
00:32:42,085 --> 00:32:46,923
So erhielt ich die Chance,
die Menschheit selbst zu bestrafen.
439
00:32:51,594 --> 00:32:52,971
Schwerkraftsteuerung?
440
00:33:05,650 --> 00:33:06,609
Jean!
441
00:33:10,029 --> 00:33:11,406
Was ist das?
442
00:33:11,489 --> 00:33:13,199
So viele Dinosaurier.
443
00:33:13,282 --> 00:33:16,536
Nicht nur das.
Tiere, die ich noch nie gesehen habe.
444
00:33:17,578 --> 00:33:20,415
Auf dem Weg hierher
haben Sie sie sicher gesehen.
445
00:33:20,915 --> 00:33:24,794
Sie waren quasi Experimente
446
00:33:24,877 --> 00:33:27,588
zur Schöpfung der nächsten Tiergeneration.
447
00:33:28,089 --> 00:33:32,844
Das erklärt Noahs andere Eigenschaft.
448
00:33:33,594 --> 00:33:36,097
Segen und Zerstörung.
449
00:33:36,180 --> 00:33:37,473
Genau.
450
00:33:38,099 --> 00:33:43,354
Der Segen der Wiedergeburt als Ausgleich
zur Zerstörung des Klimawandels.
451
00:33:43,938 --> 00:33:49,527
Leben entstehen lassen,
das ist Noahs wahre Kraft.
452
00:33:50,570 --> 00:33:51,487
Das ist unmöglich…
453
00:33:52,280 --> 00:33:54,615
Was denken Sie, Prof. Meyzel?
454
00:33:55,241 --> 00:33:59,620
Möchten Sie mithilfe der Arche
die nächste Generation Leben erschaffen?
455
00:34:00,246 --> 00:34:01,330
Was?
456
00:34:01,414 --> 00:34:04,042
Auch wenn wir die Probleme der Welt lösen,
457
00:34:04,125 --> 00:34:07,628
werden die Menschen sicher
wieder dieselben Fehler machen.
458
00:34:07,712 --> 00:34:10,882
Darum fangen wir noch mal von vorne an.
459
00:34:11,507 --> 00:34:13,801
Ich weiß, Sie könnten das.
460
00:34:13,885 --> 00:34:18,765
Erschaffen wir eine neue Welt. Zusammen.
461
00:34:24,353 --> 00:34:25,438
Ich lehne ab.
462
00:34:27,315 --> 00:34:29,567
Was haben Sie gesagt?
463
00:34:30,234 --> 00:34:31,903
Ich sagte, ich will nicht.
464
00:34:32,403 --> 00:34:34,697
Ich will Ihnen nicht helfen.
465
00:34:37,158 --> 00:34:41,329
Ich dachte, Sie würden es verstehen.
466
00:34:43,915 --> 00:34:45,083
Margaret!
467
00:34:45,666 --> 00:34:47,710
Nächstes Mal töte ich sie wirklich.
468
00:34:48,711 --> 00:34:50,963
Du hartherziger Bengel.
469
00:34:55,259 --> 00:34:58,638
Wir bringen sie zurück, du Dreckskerl.
470
00:35:00,890 --> 00:35:02,934
Du kannst dich schon wieder bewegen?
471
00:35:03,017 --> 00:35:05,937
Bevor ich sterben kann,
muss ich deinen Kinderkram aufhalten.
472
00:35:06,020 --> 00:35:07,271
Aufhalten?
473
00:35:07,355 --> 00:35:10,149
Jemand wie du, mich aufhalten?
474
00:35:11,192 --> 00:35:12,318
Versuch's gerne mal.
475
00:35:13,778 --> 00:35:15,404
Wenn du kannst.
476
00:35:31,587 --> 00:35:33,047
Hey, sieh mal.
477
00:35:36,968 --> 00:35:38,177
Das ist…
478
00:35:40,429 --> 00:35:42,431
Was zur Hölle hast du getan?
479
00:35:43,057 --> 00:35:46,853
Ich werde Noahs Macht nutzen,
um die Temperatur auf Erden zu erhöhen.
480
00:35:48,604 --> 00:35:51,899
Das ist der Beginn der zweiten Sintflut.
481
00:35:54,569 --> 00:35:58,322
Die Atmosphäre
um den Ararat verändert sich.
482
00:35:58,406 --> 00:36:00,825
Wir glauben, Noah wurde aktiviert.
483
00:36:03,119 --> 00:36:06,330
Jean, schaff den Professor
und Margaret hier raus.
484
00:36:06,998 --> 00:36:10,543
Ich soll einem naiven Wicht,
der keinen einzigen Feind töten kann,
485
00:36:10,626 --> 00:36:13,588
die Verantwortung überlassen?
486
00:36:14,380 --> 00:36:17,466
Margaret muss sofort behandelt werden.
487
00:36:17,550 --> 00:36:19,594
Du bist schnell. Du kannst sie retten.
488
00:36:21,679 --> 00:36:23,306
Wenn du verlierst, töte ich dich.
489
00:36:23,389 --> 00:36:24,891
Ich lasse dich nicht gehen.
490
00:36:25,433 --> 00:36:26,976
Das glaube ich schon.
491
00:36:29,812 --> 00:36:30,980
Eine Nebelwand?
492
00:36:31,939 --> 00:36:32,940
Der Professor.
493
00:36:37,403 --> 00:36:41,407
Hey. Lass bloß den Professor in Ruhe.
494
00:36:41,908 --> 00:36:45,536
Du hast es jetzt mit mir zu tun!
495
00:36:49,123 --> 00:36:50,458
Verdammt!
496
00:37:02,887 --> 00:37:05,306
Du scheinst es noch nicht zu verstehen.
497
00:37:05,806 --> 00:37:10,353
Dein ach so toller Anzug
ist nutzlos gegen mich.
498
00:37:12,188 --> 00:37:14,190
Wenn du es verstehst, verschwinde.
499
00:37:14,941 --> 00:37:19,403
Gottes Raum soll nicht länger
durch dich beschmutzt werden.
500
00:37:20,571 --> 00:37:22,740
Gottes Raum?
501
00:37:22,823 --> 00:37:27,286
Wo genau soll hier ein Gott existieren?
502
00:37:28,371 --> 00:37:29,747
Ist das nicht offensichtlich?
503
00:37:29,830 --> 00:37:33,459
Noah und ich sind Götter.
504
00:37:34,669 --> 00:37:37,755
Wie kannst du das behaupten?
Du missbrauchst sie für einen Genozid.
505
00:37:39,048 --> 00:37:41,509
Du verstehst wirklich nichts.
506
00:37:42,551 --> 00:37:44,762
Selbst wenn ich Noah
nicht aktiviert hätte,
507
00:37:44,845 --> 00:37:49,725
hätten die Menschen die Erde
früher oder später zerstört.
508
00:37:50,351 --> 00:37:53,521
Und irreversiblen Schaden angerichtet.
509
00:37:54,563 --> 00:37:57,441
Du hältst dich sicher für einen Helden,
510
00:37:57,525 --> 00:38:00,945
aber das ist nichts
als heuchlerische Selbstgefälligkeit.
511
00:38:01,028 --> 00:38:02,363
Es ist ekelerregend.
512
00:38:04,573 --> 00:38:05,950
Du Idiot.
513
00:38:06,993 --> 00:38:10,997
Das Ende der Menschheit
interessiert mich einen Scheiß.
514
00:38:11,539 --> 00:38:13,958
Wieso mischst du dich dann ein?
515
00:38:14,959 --> 00:38:17,169
Selbst in einer Welt wie dieser
516
00:38:17,837 --> 00:38:23,968
gibt es genug Orte, Freunde
und Verbündete, die mir wichtig sind.
517
00:38:24,051 --> 00:38:26,470
Freunde? Verbündete?
518
00:38:27,096 --> 00:38:29,724
Die gibt es in diesen Zeiten nicht mehr.
519
00:38:31,392 --> 00:38:35,646
Natürlich würde jemand,
der so gehasst wird, das nicht verstehen.
520
00:38:35,730 --> 00:38:36,772
Klappe, Heuchler!
521
00:38:45,448 --> 00:38:48,075
Verdammt. Ich habe
zu viel meiner Kraft verbraucht.
522
00:38:50,077 --> 00:38:53,706
Es ist noch nicht vorbei.
523
00:38:54,290 --> 00:38:55,666
Klappe!
524
00:38:55,750 --> 00:38:57,418
Ich bin ein Gott!
525
00:38:57,501 --> 00:39:00,004
Wenn ich die Menschheit
jetzt nicht zerstöre,
526
00:39:00,504 --> 00:39:02,631
wird es zu spät sein.
527
00:39:07,678 --> 00:39:09,722
Bring mich nicht zum Lachen.
528
00:39:11,057 --> 00:39:15,728
Wann gab es bitte je
einen menschengemachten Gott?
529
00:39:15,811 --> 00:39:16,645
Halt die…
530
00:39:21,567 --> 00:39:26,072
Wenn du meine Meinung hören willst,
bist du der Heuchler.
531
00:39:26,155 --> 00:39:27,406
Was?
532
00:39:27,907 --> 00:39:33,704
Du nutzt Gott nur,
um deine Pläne zu rechtfertigen.
533
00:39:33,788 --> 00:39:35,081
Das stimmt nicht.
534
00:39:39,293 --> 00:39:42,046
Ich wette, tief im Inneren weißt du,
535
00:39:43,255 --> 00:39:48,094
dass du Gott als Ausrede
für deine Verbrechen nutzt.
536
00:39:48,177 --> 00:39:49,261
Nein!
537
00:39:49,845 --> 00:39:52,014
Du bist nicht Gott.
538
00:39:52,932 --> 00:39:54,016
Du bist ein Mensch.
539
00:39:54,100 --> 00:39:54,975
Falsch!
540
00:39:55,559 --> 00:39:57,520
Über unsere Zukunft
541
00:39:58,396 --> 00:40:00,689
entscheiden wir selbst!
542
00:40:00,773 --> 00:40:03,025
Du irrst dich!
543
00:40:14,370 --> 00:40:15,287
Noah
544
00:40:16,705 --> 00:40:18,165
wurde gestoppt?
545
00:40:25,423 --> 00:40:26,382
Hey.
546
00:40:27,049 --> 00:40:28,968
Wieso hast du mich nicht getötet?
547
00:40:29,885 --> 00:40:31,470
Bilde dir bloß nichts darauf ein.
548
00:40:32,096 --> 00:40:35,266
Deine Worte
haben sicher nichts damit zu tun.
549
00:40:36,475 --> 00:40:42,106
Ich war so nahe dran, diesen Albtraum
550
00:40:42,940 --> 00:40:44,900
für immer zu beenden.
551
00:40:46,819 --> 00:40:49,447
Schluss mit den kindischen Luftschlössern.
552
00:40:49,989 --> 00:40:51,240
Zeit, nach Hause zu gehen.
553
00:40:51,782 --> 00:40:52,908
Was machst du?
554
00:40:52,992 --> 00:40:55,327
Ich kann dich
nicht einfach sterben lassen.
555
00:41:03,294 --> 00:41:04,962
Was hast du getan?
556
00:41:05,588 --> 00:41:08,466
Ich habe
Noahs Selbstzerstörungsmodus aktiviert.
557
00:41:09,592 --> 00:41:15,014
Sobald die Arche nicht länger zeitlos ist,
wird sie zusammenbrechen.
558
00:41:15,514 --> 00:41:20,936
Dann werden Noah und ich
für immer Geschichte sein.
559
00:41:21,020 --> 00:41:22,438
Du dummer Bengel.
560
00:41:26,734 --> 00:41:30,237
Ich wurde für Noah geschaffen.
561
00:41:31,989 --> 00:41:36,952
Ohne Noah habe ich keinen Grund zu leben.
562
00:41:39,246 --> 00:41:42,708
Mach's gut, Yu Ominae.
563
00:41:43,834 --> 00:41:50,841
Viel Spaß in dieser beschissenen Welt.
564
00:42:06,065 --> 00:42:07,358
Professor…
565
00:42:08,067 --> 00:42:11,695
Die Zeitlosigkeit der Arche
wurde aufgehoben.
566
00:42:12,738 --> 00:42:18,202
Sie ist zu schwer,
um sich hier noch aufrechtzuerhalten.
567
00:42:19,203 --> 00:42:24,083
Wir können nur zusehen,
wie sie auseinanderbricht.
568
00:42:30,881 --> 00:42:31,882
Ominae.
569
00:42:32,508 --> 00:42:34,134
Wach auf, Ominae.
570
00:42:35,302 --> 00:42:36,262
Grundgütiger.
571
00:42:36,345 --> 00:42:39,640
Ohne mich wärst du
schon 100-mal gestorben.
572
00:42:43,227 --> 00:42:44,270
Jean.
573
00:42:44,353 --> 00:42:45,437
Was ist?
574
00:42:45,521 --> 00:42:49,567
Ich bin naiv, wie du sagtest.
575
00:42:50,234 --> 00:42:53,696
Ich sehe das Gesicht dieses Kindes
noch immer vor mir.
576
00:42:54,280 --> 00:42:57,533
Ja, du bist der naivste Wicht,
den es gibt.
577
00:42:58,576 --> 00:43:02,204
Aber das mag ich an dir.
578
00:43:02,705 --> 00:43:04,456
Hä? Was hast du gesagt?
579
00:43:04,540 --> 00:43:07,084
Klappe. Halt dich einfach fest.
580
00:43:13,966 --> 00:43:15,342
Echt jetzt?
581
00:43:36,238 --> 00:43:37,698
Es ist vorbei.
582
00:43:38,490 --> 00:43:41,368
Mit der Arche und allem anderen auch.
583
00:44:05,225 --> 00:44:07,144
Du Bastard. Wir haben uns Sorgen gemacht.
584
00:44:07,227 --> 00:44:09,188
Hey, ich bin verletzt.
585
00:44:09,730 --> 00:44:11,815
Ich hielt dich für verloren.
586
00:44:11,899 --> 00:44:13,525
Als würde mich so etwas umbringen.
587
00:44:13,609 --> 00:44:14,902
Welch Erleichterung!
588
00:44:15,653 --> 00:44:16,487
Klappe.
589
00:45:41,738 --> 00:45:45,742
Untertitel von: Carolin Polter