1
00:00:09,217 --> 00:00:10,927
UNE SÉRIE ANIMÉE NETFLIX
2
00:00:23,481 --> 00:00:25,442
Vingt mètres avant l'objectif.
3
00:00:26,067 --> 00:00:28,528
La zone a été fragilisée par des séismes.
4
00:00:28,611 --> 00:00:30,947
Remontez immédiatement en cas de problème.
5
00:00:34,159 --> 00:00:37,454
Cette couche est faite
de sédiments d'inondation ?
6
00:00:46,337 --> 00:00:48,673
Pas d'erreur possible. C'est ici.
7
00:00:59,309 --> 00:01:00,518
Incroyable.
8
00:01:01,394 --> 00:01:03,897
On est à l'intérieur d'une montagne.
9
00:01:05,690 --> 00:01:07,233
Regardez.
10
00:01:13,490 --> 00:01:16,618
Alors, c'est bien vrai.
11
00:01:24,209 --> 00:01:27,337
Il existe une plaque unique.
12
00:01:28,296 --> 00:01:31,382
Des êtres d'une ancienne civilisation,
13
00:01:31,466 --> 00:01:33,760
dont le progrès incontrôlé causa la perte,
14
00:01:33,843 --> 00:01:36,679
ont transmis un avertissement
à la génération actuelle
15
00:01:36,763 --> 00:01:38,431
à travers ce message.
16
00:01:39,557 --> 00:01:40,809
Ils ont écrit :
17
00:01:40,892 --> 00:01:44,562
"Protégez notre héritage des malfaiteurs."
18
00:01:45,647 --> 00:01:48,024
Une organisation a accepté
19
00:01:48,107 --> 00:01:52,821
et cherche activement à garder
ces anciennes civilisations secrètes.
20
00:01:52,904 --> 00:01:56,074
Les agents spéciaux
qui opèrent en son sein
21
00:01:57,492 --> 00:01:59,244
sont connus sous le nom de "Spriggan".
22
00:03:02,682 --> 00:03:03,725
Ominae !
23
00:03:04,309 --> 00:03:05,977
Réveille-toi, Ominae !
24
00:03:09,939 --> 00:03:11,524
Réveille-toi, sale…
25
00:03:17,906 --> 00:03:21,451
Ominae !
26
00:03:23,411 --> 00:03:25,830
Dis, M. Toujours Absent.
27
00:03:25,914 --> 00:03:29,959
Tu reviens enfin,
mais tu ne fais que dormir.
28
00:03:30,043 --> 00:03:33,880
Tu sais que notre déléguée de classe,
Kagaho, se fait critiquer à cause de toi ?
29
00:03:33,963 --> 00:03:35,715
Hatsuho…
30
00:03:35,798 --> 00:03:39,010
Ce n'est pas ma faute,
j'ai passé la nuit sur une mi…
31
00:03:39,093 --> 00:03:40,762
Passé la nuit à faire quoi ?
32
00:03:40,845 --> 00:03:43,431
À jouer !
J'ai joué toute la nuit à un jeu vidéo !
33
00:03:43,514 --> 00:03:45,099
C'est vrai, Ominae ?
34
00:03:45,183 --> 00:03:46,726
Je parie qu'il est nul.
35
00:03:46,809 --> 00:03:47,769
Non !
36
00:03:47,852 --> 00:03:54,859
Quoi qu'il en soit,
arrête d'être aussi fainéant.
37
00:03:54,943 --> 00:03:56,861
Allez, dis-lui toi, Kagaho !
38
00:03:58,613 --> 00:04:01,074
Eh bien…
39
00:04:01,908 --> 00:04:02,784
Euh…
40
00:04:04,911 --> 00:04:07,121
Viens aussi en cours demain.
41
00:04:07,747 --> 00:04:08,998
Kagaho.
42
00:04:09,082 --> 00:04:10,583
Vous êtes vraiment jumelles ?
43
00:04:10,667 --> 00:04:12,293
La ferme !
44
00:04:12,377 --> 00:04:15,505
D'accord. Je viendrai en cours demain.
45
00:04:15,588 --> 00:04:17,006
Vraiment ?
46
00:04:17,090 --> 00:04:18,758
Oui, ce sera fait !
47
00:04:18,841 --> 00:04:21,928
C'est ce qu'on est censés faire, oui.
48
00:04:24,305 --> 00:04:25,765
APPEL D'URGENCE
49
00:04:25,848 --> 00:04:28,101
Désolé, on dirait
que je ne pourrai pas demain.
50
00:04:28,184 --> 00:04:31,145
Quoi ? Tu viens de dire que tu viendrais !
51
00:04:31,229 --> 00:04:33,773
Attends, tu vas aussi sécher l'étude ?
52
00:04:33,856 --> 00:04:36,609
Désolé, j'ai une urgence.
La prochaine fois, promis.
53
00:04:38,903 --> 00:04:40,655
Arrête tes conneries !
54
00:04:40,738 --> 00:04:43,783
Je vais te forcer à rester, moi !
55
00:04:43,866 --> 00:04:47,328
Tu es dans l'équipe de karaté,
tu ne devrais pas te battre en classe.
56
00:04:47,412 --> 00:04:50,665
La ferme ! Rends-toi, Ominae !
57
00:04:54,127 --> 00:04:55,795
- C'est pas vrai…
- Sérieusement ?
58
00:04:55,878 --> 00:04:56,921
Ominae ?
59
00:05:00,049 --> 00:05:01,384
À plus !
60
00:05:07,140 --> 00:05:10,101
Il va redoubler, c'est sûr.
61
00:05:14,522 --> 00:05:17,233
L'Arche de Noé ? De l'Ancien Testament ?
62
00:05:18,026 --> 00:05:21,237
Pour commencer,
le gouvernement turc a autorisé Arcam
63
00:05:21,321 --> 00:05:23,865
à faire une étude approfondie
du mont Ararat.
64
00:05:23,948 --> 00:05:26,993
Mais il y a trois ans,
des muons ont été détectés
65
00:05:27,076 --> 00:05:30,204
et une grotte non naturelle
a été découverte.
66
00:05:30,288 --> 00:05:32,957
Quand l'équipe est entrée,
67
00:05:33,041 --> 00:05:35,918
ils ont trouvé un vaisseau enterré
dans le soubassement.
68
00:05:36,002 --> 00:05:37,754
Quelle grande découverte !
69
00:05:37,837 --> 00:05:40,631
Pourquoi ne pas me l'avoir dit plus tôt,
M. Yamamoto ?
70
00:05:41,215 --> 00:05:44,260
Noah était une mission classée secrète.
71
00:05:44,343 --> 00:05:47,889
En plus, tu n'étais même pas
chez Arcam il y a trois ans.
72
00:05:47,972 --> 00:05:49,432
Quand même…
73
00:05:49,515 --> 00:05:53,311
Annoncer cette découverte serait
plus important que trouver Troie !
74
00:05:53,394 --> 00:05:56,064
On ne pouvait pas faire ça.
75
00:05:56,689 --> 00:05:58,608
Voilà pourquoi.
76
00:05:59,776 --> 00:06:01,402
Une plaque-message ?
77
00:06:01,486 --> 00:06:04,322
On l'a trouvée
il y a deux semaines.
78
00:06:04,405 --> 00:06:06,949
Elle était enfouie
dans la coque du navire.
79
00:06:07,617 --> 00:06:11,120
Elle est faite du même matériau
que les autres plaques,
80
00:06:11,204 --> 00:06:13,915
mais le problème, c'est le message.
81
00:06:13,998 --> 00:06:17,293
Voici ce qu'il dit en ancien hébreu :
82
00:06:18,294 --> 00:06:21,589
"L'Arche bénira tous les êtres vivants.
83
00:06:22,173 --> 00:06:25,426
"L'Arche détruira tous les êtres vivants."
84
00:06:26,636 --> 00:06:27,845
Ça veut dire quoi ?
85
00:06:27,929 --> 00:06:31,474
Je ne sais pas, mais on peut en déduire
86
00:06:31,557 --> 00:06:34,811
que l'Arche a le pouvoir de bénir
et de détruire
87
00:06:34,894 --> 00:06:38,606
et que son utilisation pourrait
être dangereuse.
88
00:06:38,689 --> 00:06:43,569
Peu après, j'ai été informé
que l'équipe et le camp de base de l'Arche
89
00:06:43,653 --> 00:06:47,115
ont été attaqués par une entité.
90
00:06:47,865 --> 00:06:50,618
Ils ont réussi à déjouer le guet-apens
91
00:06:50,701 --> 00:06:53,412
mais on ignore à quel groupe
ils appartiennent.
92
00:06:53,496 --> 00:06:56,040
La Turquie et ses voisins n'ont rien dit,
93
00:06:56,124 --> 00:06:59,585
et ce n'est pas à nous de l'annoncer.
94
00:07:01,462 --> 00:07:07,093
Yu, ta mission est de protéger l'Arche
et l'équipe sur place.
95
00:07:07,176 --> 00:07:13,099
Et si l'Arche de Noé est vraiment
une relique dangereuse,
96
00:07:13,182 --> 00:07:16,811
tu devras la sceller ou la détruire.
97
00:07:17,353 --> 00:07:21,274
L'ARCHE DE NOÉ
98
00:07:22,191 --> 00:07:24,652
Yu Ominae ?
99
00:07:25,361 --> 00:07:30,366
J'ai été informé qu'un avion Arcam
a quitté Haneda, il y a deux heures.
100
00:07:30,450 --> 00:07:34,370
L'agent à bord est probablement cet homme.
101
00:07:34,871 --> 00:07:38,166
Un Spriggan, un agent spécial de classe S.
102
00:07:38,249 --> 00:07:40,251
Ça complique les choses.
103
00:07:40,334 --> 00:07:41,461
On fait quoi ?
104
00:07:41,544 --> 00:07:44,672
À ce rythme,
Arcam risque de sceller l'Arche.
105
00:07:44,755 --> 00:07:46,549
Inutile de s'inquiéter.
106
00:07:47,383 --> 00:07:51,679
Notre pays nous a envoyés ici pour ça
107
00:07:52,305 --> 00:07:57,059
parce que vous avez du mal
avec une simple société militaire privée.
108
00:07:58,895 --> 00:08:02,440
Colonel MacDougal,
bien que nous soyons intervenus
109
00:08:02,523 --> 00:08:03,774
en Turquie et en Arménie,
110
00:08:03,858 --> 00:08:07,069
une future interférence affecterait
les relations diplomatiques.
111
00:08:07,153 --> 00:08:10,031
Vous êtes notre dernier recours.
112
00:08:10,114 --> 00:08:11,324
Et nous réussirons.
113
00:08:11,407 --> 00:08:14,285
Peu importe combien de Spriggan viennent,
114
00:08:16,120 --> 00:08:19,999
nous ferons de cette montagne
leur pierre tombale.
115
00:08:21,292 --> 00:08:23,169
Je t'attendais, Yu !
116
00:08:23,252 --> 00:08:26,130
C'est rassurant de te voir ici.
117
00:08:26,214 --> 00:08:27,798
Bruce ! Ed !
118
00:08:27,882 --> 00:08:29,425
Ça se complique, il paraît ?
119
00:08:29,509 --> 00:08:31,552
Ce n'est rien.
120
00:08:31,636 --> 00:08:33,930
Kevin, félicitations pour ton mariage !
121
00:08:34,013 --> 00:08:37,892
Après cette mission,
je pars en lune de miel !
122
00:08:37,975 --> 00:08:41,270
Pas avant
que l'entrée de l'Arche soit ouverte.
123
00:08:41,354 --> 00:08:44,148
Pour l'instant, contente-toi de fantasmer.
124
00:08:47,276 --> 00:08:48,236
Yu !
125
00:08:55,368 --> 00:08:57,787
Voici ton couteau de combat en orichalque.
126
00:08:57,870 --> 00:09:01,791
J'ai ajouté une garde,
comme tu m'as demandé.
127
00:09:01,874 --> 00:09:03,543
Génial.
128
00:09:03,626 --> 00:09:09,257
L'orichalque est un métal qui durcit
sous pression.
129
00:09:09,340 --> 00:09:13,678
Notre record était de 10
sur l'échelle de Mohs,
130
00:09:13,761 --> 00:09:16,347
à peine trois fois plus dur qu'un diamant.
131
00:09:16,430 --> 00:09:21,769
Mais ce couteau a été fabriqué
dans le seul but d'être dur.
132
00:09:21,852 --> 00:09:24,730
Il est bien plus solide
que les versions précédentes.
133
00:09:24,814 --> 00:09:26,566
Je n'en attendais pas moins
134
00:09:26,649 --> 00:09:29,402
du professeur Meyzel,
grand expert en orichalque.
135
00:09:29,485 --> 00:09:32,154
J'ai aussi apporté ça.
136
00:09:32,238 --> 00:09:33,614
Margaret ?
137
00:09:33,698 --> 00:09:34,740
Oui, Professeur.
138
00:09:37,493 --> 00:09:40,329
C'est un protège-bras
contenant fil et grappin
139
00:09:40,413 --> 00:09:46,752
avec un moteur interne puissant
pouvant supporter deux ou trois personnes.
140
00:09:46,836 --> 00:09:48,921
Très intéressant.
141
00:09:49,005 --> 00:09:53,551
Alerte, des intrus armés approchent
nos locaux !
142
00:09:53,634 --> 00:09:58,556
Affiliation inconnue !
Toutes les unités sur les lieux !
143
00:09:58,639 --> 00:10:00,975
Pas le temps de bavarder.
144
00:10:01,058 --> 00:10:03,728
C'est le moment
de se servir de ces bijoux.
145
00:10:03,811 --> 00:10:08,608
J'ai failli oublier,
ton ami devrait bientôt arriver.
146
00:10:08,691 --> 00:10:10,610
Comment s'appelait-il déjà ?
147
00:10:10,693 --> 00:10:14,864
Tu sais, le Français aux cheveux longs.
148
00:10:18,075 --> 00:10:20,202
Ne les laissez pas franchir nos défenses !
149
00:10:20,286 --> 00:10:21,621
Concentrez les tirs !
150
00:10:23,706 --> 00:10:25,750
Arrête de bouger !
151
00:10:31,797 --> 00:10:35,301
C'est le Corps des Machines !
152
00:10:35,926 --> 00:10:38,638
C'est donc les Américains
qui essaient de voler l'Arche !
153
00:11:03,371 --> 00:11:04,747
Touché !
154
00:11:08,501 --> 00:11:09,335
Quel monstre.
155
00:11:09,418 --> 00:11:10,378
Repliez-vous !
156
00:11:10,461 --> 00:11:12,380
Vers la deuxième ligne !
157
00:11:18,719 --> 00:11:23,474
On n'aurait pas eu besoin de vous tuer
si vous nous aviez livré l'Arche.
158
00:11:23,974 --> 00:11:28,854
Le seul choix qu'il te reste est :
viande hachée ou tranchée ?
159
00:11:29,355 --> 00:11:30,648
Bon sang !
160
00:11:31,982 --> 00:11:32,817
Imbécile.
161
00:11:39,115 --> 00:11:41,075
Ce sera tranché, alors !
162
00:11:44,370 --> 00:11:45,871
Oh, Little Boy.
163
00:11:45,955 --> 00:11:49,041
Arcam est si nulle que je vais m'endormir.
164
00:11:49,125 --> 00:11:51,127
Ce n'est pas leur faute, Fatman.
165
00:11:51,210 --> 00:11:53,504
Ils pensent pouvoir battre
notre équipe de tueurs
166
00:11:53,587 --> 00:11:55,714
avec leur équipement minable.
167
00:11:55,798 --> 00:11:57,383
Quelle bande d'idiots.
168
00:12:00,803 --> 00:12:01,637
Enfoiré !
169
00:12:02,221 --> 00:12:03,305
Tu es là…
170
00:12:03,389 --> 00:12:04,557
Spriggan !
171
00:12:05,141 --> 00:12:06,809
Yu Ominae !
172
00:12:08,894 --> 00:12:10,771
Yu !
173
00:12:10,855 --> 00:12:15,568
SOFIA
QUAND PENSES-TU RENTRER ?
174
00:12:16,152 --> 00:12:17,236
Salauds.
175
00:12:17,862 --> 00:12:20,698
Vous voulez l'Arche au point de faire ça ?
176
00:12:20,781 --> 00:12:22,116
Vouloir ?
177
00:12:23,117 --> 00:12:24,076
Non.
178
00:12:24,160 --> 00:12:30,166
Une relique aussi puissante devrait
être gardée par les États-Unis.
179
00:12:30,249 --> 00:12:34,753
C'est pourquoi nous leur avons infligé
ce juste châtiment !
180
00:12:37,756 --> 00:12:39,633
Juste ?
181
00:12:41,218 --> 00:12:43,471
Allez vous faire foutre, enfoirés.
182
00:12:44,472 --> 00:12:49,101
Vous n'échapperez pas
de cette montagne en un seul morceau !
183
00:12:50,102 --> 00:12:51,353
Imbécile !
184
00:12:52,229 --> 00:12:54,732
On n'est pas Hummingbat !
185
00:12:58,068 --> 00:13:01,614
Ce n'est pas comme ça que tu me vaincras !
186
00:13:15,586 --> 00:13:17,004
Qu'y a-t-il, Spriggan ?
187
00:13:17,838 --> 00:13:19,048
Cours plus vite !
188
00:13:19,131 --> 00:13:22,593
Un fragment dans la tête
et c'est la mort certaine !
189
00:13:35,606 --> 00:13:36,649
Little Boy !
190
00:13:37,233 --> 00:13:38,651
Petit con !
191
00:13:41,695 --> 00:13:43,697
Ne me sous-estime pas !
192
00:13:44,949 --> 00:13:46,075
Trop lent !
193
00:13:48,035 --> 00:13:49,578
Petit con !
194
00:13:58,295 --> 00:14:00,214
On dirait que…
195
00:14:06,095 --> 00:14:08,597
Je te tiens, Spriggan !
196
00:14:09,223 --> 00:14:12,268
Enfoirés, ces armures…
197
00:14:12,351 --> 00:14:16,605
Oui, c'est de l'orichalque, comme toi !
198
00:14:16,689 --> 00:14:21,527
Arcam n'a pas le monopole
de la conversion d'OOPArts en armes.
199
00:14:22,152 --> 00:14:27,241
Tant qu'on porte la même armure,
on ne peut pas perdre !
200
00:14:29,076 --> 00:14:30,578
Tue-le, Fatman !
201
00:14:30,661 --> 00:14:32,496
Tords-lui le cou !
202
00:14:32,580 --> 00:14:34,748
Entendu, Little Boy !
203
00:14:48,429 --> 00:14:49,805
Salut, Ominae.
204
00:14:50,472 --> 00:14:53,142
T'es toujours aussi médiocre,
à ce que je vois.
205
00:14:53,225 --> 00:14:56,770
Sans moi, tu serais mort dix fois.
206
00:14:56,854 --> 00:14:59,315
T'es qui ?
207
00:14:59,398 --> 00:15:03,777
Il y a des façons plus polies
de demander son nom à quelqu'un, idiot.
208
00:15:04,695 --> 00:15:06,906
Je m'appelle Jacquemonde.
209
00:15:07,448 --> 00:15:10,534
Jean Jacquemonde le Spriggan.
210
00:15:11,452 --> 00:15:13,078
Un Spriggan ?
211
00:15:13,162 --> 00:15:14,663
Un deuxième ?
212
00:15:15,205 --> 00:15:17,541
Pourquoi la jouer tranquille, imbécile ?
213
00:15:17,625 --> 00:15:20,628
Arrête de te la péter
alors que tu es en retard !
214
00:15:20,711 --> 00:15:25,174
Si j'étais là dès le début,
tu n'aurais pas le temps d'intervenir.
215
00:15:25,257 --> 00:15:29,094
Tu ne devrais pas perdre
face à ces ordures.
216
00:15:29,178 --> 00:15:30,512
Salaud prétentieux !
217
00:15:33,098 --> 00:15:34,183
Jean !
218
00:15:36,644 --> 00:15:38,979
C'est moi que tu dois affronter !
219
00:15:41,440 --> 00:15:45,319
Tu vois ce qui arrive
quand on me sous-estime ?
220
00:15:46,654 --> 00:15:49,156
Je suis là, sale merde à la traîne.
221
00:15:51,283 --> 00:15:52,493
Je me suis décidé.
222
00:15:52,576 --> 00:15:57,665
Bonne nouvelle, ordure.
Tu auras l'honneur d'être éliminé par moi.
223
00:15:59,750 --> 00:16:00,751
La ferme !
224
00:16:08,592 --> 00:16:10,636
Comment il fait pour aller si vite ?
225
00:16:18,018 --> 00:16:21,063
Une armure en orichalque ?
226
00:16:21,146 --> 00:16:23,691
Alors, il n'y a
qu'une seule chose à viser.
227
00:16:23,774 --> 00:16:26,902
La sale gueule qui en ressort.
228
00:16:29,029 --> 00:16:31,281
Ça ne va pas, Spriggan ?
229
00:16:32,533 --> 00:16:33,450
Enfoiré !
230
00:16:43,002 --> 00:16:44,086
Petit con !
231
00:16:56,682 --> 00:17:01,103
Bon sang !
232
00:17:01,186 --> 00:17:07,234
Je suis le plus rapide du Corps…
Pourquoi je perds contre ce type ?
233
00:17:11,030 --> 00:17:12,448
Je vais te tuer !
234
00:17:13,741 --> 00:17:17,286
Espèce de monstre !
235
00:17:20,247 --> 00:17:22,374
C'est toi, le monstre.
236
00:17:34,219 --> 00:17:35,637
Tu as fini ?
237
00:17:40,517 --> 00:17:45,522
Ça craint d'être traité de monstre
par quelqu'un au corps si ridicule.
238
00:17:47,691 --> 00:17:49,068
Ne t'approche pas !
239
00:17:49,651 --> 00:17:50,903
Espèce de monstre !
240
00:17:51,528 --> 00:17:53,947
Tu ne comprends toujours pas.
241
00:17:54,782 --> 00:18:00,037
Je vais retravailler ta sale gueule.
242
00:18:00,954 --> 00:18:02,414
C'est parti !
243
00:18:12,257 --> 00:18:13,717
Little Boy !
244
00:18:23,352 --> 00:18:24,269
Va au diable !
245
00:18:32,528 --> 00:18:33,445
Impossible !
246
00:18:33,946 --> 00:18:36,740
Mon armure en orichalque !
247
00:18:37,533 --> 00:18:42,204
Ton armure préférée ne résistera pas
pour toujours.
248
00:18:43,413 --> 00:18:48,836
Tu vas connaître la peur
que tu as infligée à mes amis !
249
00:18:51,046 --> 00:18:57,511
Je vais tous vous massacrer !
250
00:19:05,102 --> 00:19:08,438
Tu as tué mes amis comme des insectes.
251
00:19:09,106 --> 00:19:11,150
Ressens leur douleur !
252
00:19:27,499 --> 00:19:30,544
Mon bras ! Ma jambe !
253
00:19:32,379 --> 00:19:34,506
Désolé, j'ai marché dessus.
254
00:19:34,590 --> 00:19:37,718
Tu veux que je te les remette ?
255
00:19:37,801 --> 00:19:39,428
Choisis.
256
00:19:39,511 --> 00:19:41,930
Dans la tête ? Dans le cœur ?
257
00:19:42,014 --> 00:19:45,309
Ne t'emballe pas, salaud.
258
00:19:45,976 --> 00:19:52,149
Nous tuer ne signifie pas
que vous sortirez d'ici vivants.
259
00:19:52,232 --> 00:19:55,569
Oh, Ominae. Le tien est toujours en vie.
260
00:19:55,652 --> 00:19:57,988
Je me suis un peu retenu.
261
00:19:58,071 --> 00:19:59,031
Quoi ?
262
00:19:59,114 --> 00:20:00,991
J'avais un tas de questions.
263
00:20:03,202 --> 00:20:07,706
L'Arche appartiendra aux États-Unis.
264
00:20:07,789 --> 00:20:12,711
Amusez-vous bien à la protéger jusque-là.
265
00:20:13,629 --> 00:20:17,758
Arcam ne fait pas le poids…
266
00:20:22,846 --> 00:20:24,932
À ton tour.
267
00:20:26,016 --> 00:20:27,392
Arrête, idiot !
268
00:20:27,476 --> 00:20:28,977
Il s'est rendu !
269
00:20:29,061 --> 00:20:31,313
C'est toi, l'idiot !
270
00:20:31,396 --> 00:20:34,274
Combien d'alliés a-t-il tués ?
271
00:20:34,358 --> 00:20:37,236
Tu es clément envers nos ennemis ?
272
00:20:37,319 --> 00:20:38,779
Bien sûr que non.
273
00:20:38,862 --> 00:20:41,657
Mais notre mission
n'est pas d'assassiner !
274
00:20:42,699 --> 00:20:46,203
Tu es si naïf, putain.
275
00:20:46,703 --> 00:20:52,209
Écoute bien, les Spriggan sont les gardes
qui protègent Arcam et les reliques.
276
00:20:52,834 --> 00:20:56,880
C'est pour ça
qu'il faut être fort et craint.
277
00:20:57,756 --> 00:21:01,510
Plus tard,
tu regretteras ces paroles naïves.
278
00:21:06,306 --> 00:21:08,600
Fatman n'a plus de signes vitaux.
279
00:21:09,643 --> 00:21:11,645
Aucune trace de Little Boy.
280
00:21:11,728 --> 00:21:13,605
Nous pensons qu'il a été capturé.
281
00:21:13,689 --> 00:21:15,732
Tout ça n'est que spéculation.
282
00:21:15,816 --> 00:21:20,153
Leur mission était de dérouter Arcam
et de réduire leurs forces.
283
00:21:20,237 --> 00:21:23,573
Ils ont admirablement joué leur rôle.
284
00:21:23,657 --> 00:21:27,619
Mais si Arcam continue
de garder l'Arche…
285
00:21:27,703 --> 00:21:33,041
Ils ont la clé
mais ignorent comment s'en servir.
286
00:21:33,125 --> 00:21:36,586
Pour entrer dans l'Arche,
287
00:21:36,670 --> 00:21:40,424
il faut mon pouvoir
et ces écrits anciens de Noé.
288
00:21:40,924 --> 00:21:43,510
Ils n'y arriveront pas avant nous.
289
00:21:44,761 --> 00:21:50,517
Colonel MacDougal, ne devrions-nous pas
demander des renforts ?
290
00:21:54,354 --> 00:21:58,275
Le Pentagone m'a donné le pouvoir de Dieu.
291
00:21:58,859 --> 00:22:04,281
Et ils m'ont donné la chance
de rencontrer un vrai dieu, comme Noé.
292
00:22:07,409 --> 00:22:10,495
Je tuerai tous ceux qui m'en empêcheront.
293
00:22:12,039 --> 00:22:16,168
Vous n'avez qu'à suivre mes ordres.
294
00:22:21,006 --> 00:22:22,174
Nous y voilà.
295
00:22:22,257 --> 00:22:24,426
L'Arche de Noé.
296
00:22:27,137 --> 00:22:28,805
C'est énorme.
297
00:22:28,889 --> 00:22:32,517
Cette pièce ressemble
à un gouvernail ou une quille.
298
00:22:32,601 --> 00:22:35,353
La partie principale est au-dessus
du soubassement.
299
00:22:35,437 --> 00:22:38,065
On veut ce qu'il y a dans l'Arche, non ?
300
00:22:38,148 --> 00:22:40,567
Pourquoi ne l'ont-ils pas encore percée ?
301
00:22:40,650 --> 00:22:45,322
Imbécile. On ne peut même pas la rayer,
encore moins la percer.
302
00:22:45,405 --> 00:22:46,490
Pourquoi ça ?
303
00:22:47,949 --> 00:22:54,456
Cette Arche est faite de la même matière
figée dans le temps que ces plaques.
304
00:22:55,040 --> 00:22:57,584
Elle n'existe pas dans le temps,
305
00:22:57,667 --> 00:23:00,921
donc ces objets ne peuvent pas
être détruits.
306
00:23:01,004 --> 00:23:03,340
Alors, pourquoi étudiez-vous les plaques ?
307
00:23:03,423 --> 00:23:05,383
L'Arche devrait être prioritaire.
308
00:23:05,467 --> 00:23:10,222
Celle-ci est un peu différente des autres.
309
00:23:10,305 --> 00:23:15,560
Elle crée un étrange champ magnétique
quand on la charge en électricité.
310
00:23:15,644 --> 00:23:20,315
Une tension identique à celle de l'Arche.
311
00:23:20,398 --> 00:23:23,819
C'est sans doute une clé.
312
00:23:23,902 --> 00:23:26,988
Si vous en savez autant, ouvrez-la,
qu'on en finisse.
313
00:23:27,072 --> 00:23:28,532
Imbécile.
314
00:23:28,615 --> 00:23:33,161
Il manque une chose
pour réveiller l'Arche.
315
00:23:33,954 --> 00:23:35,997
Bien plus qu'une clé.
316
00:23:37,249 --> 00:23:39,835
Relevés thermiques détectés
au point Delta 1-4.
317
00:23:40,669 --> 00:23:42,504
Ça se déplace lentement.
318
00:23:44,381 --> 00:23:45,340
Un enfant ?
319
00:23:49,845 --> 00:23:50,679
Jean !
320
00:23:50,762 --> 00:23:51,763
Séparons-nous !
321
00:23:53,974 --> 00:23:55,809
Pourquoi tu ris ?
322
00:23:56,977 --> 00:24:00,438
Voilà le garçon au pouvoir diabolique.
323
00:24:01,064 --> 00:24:06,820
Toi et les Spriggan
ne sortirez pas d'ici vivants.
324
00:24:07,696 --> 00:24:09,865
C'est inutile !
Les armes ne servent à rien !
325
00:24:09,948 --> 00:24:11,283
Fermez le portail !
326
00:24:11,366 --> 00:24:13,535
Ne les laissez pas entrer !
327
00:24:31,511 --> 00:24:34,973
Nous contrôlons maintenant cette zone.
328
00:24:35,473 --> 00:24:39,394
Veuillez jeter vos armes
et nous remettre la plaque-message.
329
00:24:40,020 --> 00:24:41,354
Bon sang, mais qui es-tu ?
330
00:24:42,647 --> 00:24:45,192
J'ignore quels sont tes projets
331
00:24:45,275 --> 00:24:48,195
mais nous ne te donnerons pas l'Arche.
332
00:24:49,321 --> 00:24:50,947
Je vois.
333
00:24:51,740 --> 00:24:54,367
Alors, je n'ai pas le choix.
334
00:24:57,954 --> 00:25:00,165
Salaud…
335
00:25:01,333 --> 00:25:03,627
Qu'as-tu fait ?
336
00:25:08,965 --> 00:25:09,966
Yu !
337
00:25:10,050 --> 00:25:12,719
Cessez de résister inutilement
338
00:25:12,802 --> 00:25:15,096
si vous ne voulez pas mourir comme lui.
339
00:25:16,973 --> 00:25:21,645
Je ne suis pas mort.
340
00:25:23,647 --> 00:25:29,277
Tu es fort comme un cafard, pour survivre
à mon attaque psychokinétique.
341
00:25:29,903 --> 00:25:33,240
Tu m'as traité de cafard ?
342
00:25:33,323 --> 00:25:35,158
Arrête, imbécile.
343
00:25:36,076 --> 00:25:37,744
Je vais te donner la clé de l'Arche.
344
00:25:37,827 --> 00:25:41,957
En échange, je veux ta parole
qu'aucun de mes employés ne sera tué.
345
00:25:42,040 --> 00:25:44,876
Professeur Meyzel et Mlle Margaret !
346
00:25:45,502 --> 00:25:49,547
- Oui, si vous m'accompagnez à l'Arche.
- Non…
347
00:25:49,631 --> 00:25:50,799
Arrêtez !
348
00:25:51,716 --> 00:25:53,343
Je n'ai pas le choix.
349
00:25:54,177 --> 00:25:56,012
Désolé, Margaret.
350
00:25:56,096 --> 00:25:58,765
Je vous suivrai toujours, Professeur.
351
00:25:58,848 --> 00:26:01,768
Alors, suivez-moi.
352
00:26:12,696 --> 00:26:15,782
Tu dois être MacDougal du Pentagone ?
353
00:26:17,117 --> 00:26:20,912
Se faire implanter un appareil
à champ magnétique à ton âge…
354
00:26:20,996 --> 00:26:24,499
Ça ne change rien à ma vie.
355
00:26:24,582 --> 00:26:30,297
En plus, ça m'a rapproché
du pouvoir de Dieu.
356
00:26:31,256 --> 00:26:32,632
De Dieu ?
357
00:26:33,508 --> 00:26:37,595
Je dirais plutôt du diable.
358
00:26:42,142 --> 00:26:45,812
Je vais t'envoyer vers tes amis
qu'on a tués comme des chiens.
359
00:26:45,895 --> 00:26:49,733
Les membres d'Arcam doivent
être capturés, ce sont les ordres.
360
00:26:49,816 --> 00:26:50,817
Non.
361
00:26:50,900 --> 00:26:52,902
Je vais exécuter celui-ci.
362
00:26:52,986 --> 00:26:55,530
- Mais…
- Ferme-la ou je te tire dessus !
363
00:26:58,700 --> 00:27:03,496
C'est quoi ce bordel ?
Pourquoi êtes-vous tous prisonniers ?
364
00:27:03,580 --> 00:27:07,167
Salaud ! Jean Jacquemonde !
365
00:27:07,250 --> 00:27:10,170
Petites merdes,
vous n'avez aucune manière.
366
00:27:11,588 --> 00:27:13,673
Pourquoi tu cries ?
367
00:27:15,425 --> 00:27:18,345
Vous avez du culot…
368
00:27:18,428 --> 00:27:20,722
de pointer vos armes sur moi !
369
00:27:28,480 --> 00:27:29,773
Arrête, tout de suite !
370
00:27:30,690 --> 00:27:33,485
Tu te fiches du sort de ton partenaire ?
371
00:27:34,569 --> 00:27:36,363
Ominae…
372
00:27:36,446 --> 00:27:38,448
Voilà pourquoi je t'ai dit ça !
373
00:27:38,531 --> 00:27:42,118
Sans moi, tu serais mort 50 fois !
374
00:27:51,795 --> 00:27:52,962
Imbécile !
375
00:27:53,046 --> 00:27:54,881
C'est toi qui vas mourir !
376
00:27:57,050 --> 00:28:00,595
Petites merdes, c'est votre faute.
377
00:28:01,554 --> 00:28:03,473
Ne m'en voulez pas.
378
00:28:04,224 --> 00:28:08,645
Vous allez le regretter.
379
00:28:13,358 --> 00:28:15,110
Bon, crétin.
380
00:28:15,193 --> 00:28:17,737
À ton tour.
381
00:28:17,821 --> 00:28:22,784
Tu vas bientôt subir le même sort
que ce monstre.
382
00:28:24,619 --> 00:28:26,121
Lieutenant…
383
00:28:26,830 --> 00:28:27,705
Lieutenant !
384
00:28:27,789 --> 00:28:28,832
La ferme !
385
00:28:33,628 --> 00:28:35,839
C'est quoi, ça ?
386
00:28:39,342 --> 00:28:41,761
Feu ! Tuez-le !
387
00:28:49,686 --> 00:28:52,105
Les plaies se referment !
388
00:28:52,188 --> 00:28:53,273
Impossible !
389
00:29:01,948 --> 00:29:03,908
Ça va, Yu ?
390
00:29:03,992 --> 00:29:05,660
Laisse-moi, va libérer les autres.
391
00:29:05,744 --> 00:29:08,121
Je ne peux pas faire ça !
392
00:29:08,204 --> 00:29:10,582
Mais Jean…
393
00:29:11,124 --> 00:29:13,376
Un lycanthrope.
394
00:29:14,461 --> 00:29:19,299
Quand il voit son propre sang,
il se transforme en bête.
395
00:29:20,216 --> 00:29:22,761
On ne peut plus l'arrêter.
396
00:29:22,844 --> 00:29:25,805
Pas avant qu'il n'ait tué
tout ce qui bouge.
397
00:29:34,731 --> 00:29:36,316
Alors, voici l'Arche.
398
00:29:39,110 --> 00:29:40,361
C'est inutile.
399
00:29:40,987 --> 00:29:43,448
Il faut plus que la plaque pour entrer.
400
00:29:44,073 --> 00:29:47,118
Il faut un appareil
pour étendre un champ électromagnétique.
401
00:29:47,202 --> 00:29:49,454
Je n'en attendais pas moins
du professeur Meyzel.
402
00:29:49,537 --> 00:29:51,956
Vous avez deviné, je suis impressionné.
403
00:29:52,457 --> 00:29:57,629
Mais je n'en ai pas besoin.
404
00:30:03,760 --> 00:30:06,179
Alors, on y va ?
405
00:30:11,559 --> 00:30:12,560
Jean !
406
00:30:13,228 --> 00:30:14,646
Tu te sens mieux ?
407
00:30:14,729 --> 00:30:16,022
Imbécile !
408
00:30:16,105 --> 00:30:18,483
Je me suis encore transformé
à cause de toi !
409
00:30:19,484 --> 00:30:22,904
Je déteste cette méthode inélégante.
410
00:30:24,322 --> 00:30:26,491
Merci, Jean.
411
00:30:28,284 --> 00:30:31,246
Pourquoi es-tu dans un tel état ?
412
00:30:31,871 --> 00:30:34,415
Ils ont emporté le professeur et Margaret.
413
00:30:34,499 --> 00:30:37,126
Quoi ? C'est pour ça que tu…
414
00:30:38,044 --> 00:30:39,379
Bon sang !
415
00:30:42,549 --> 00:30:43,716
Nous y voilà !
416
00:30:44,300 --> 00:30:47,971
C'est l'Arche !
Comme le disent les écrits anciens !
417
00:30:48,054 --> 00:30:49,514
Les écrits anciens ?
418
00:30:49,597 --> 00:30:54,561
Le Pentagone a trouvé une plaque
sur un autre site.
419
00:30:54,644 --> 00:30:58,898
Cette plaque décrivait
comment contrôler l'Arche.
420
00:30:59,607 --> 00:31:05,029
Mais personne n'y a cru car c'était
différent de l'Ancien Testament.
421
00:31:06,072 --> 00:31:09,826
Jusqu'à ce qu'Arcam découvre l'Arche.
422
00:31:12,453 --> 00:31:14,038
De l'ancien hébreu.
423
00:31:14,664 --> 00:31:16,791
"Je suis le dieu du ciel.
424
00:31:17,417 --> 00:31:20,253
"Celui qui me réveillera aura
la liberté de contrôler
425
00:31:20,837 --> 00:31:23,506
"tout ce qui se trouve sur Terre.
426
00:31:24,090 --> 00:31:27,176
"Quand le mal sévira sur cette Terre,
427
00:31:27,886 --> 00:31:31,097
"convertissez la bénédiction du ciel
en celle du diable."
428
00:31:31,764 --> 00:31:37,687
Ce système peut contrôler
la composition des radiations solaires
429
00:31:37,770 --> 00:31:42,025
en ajustant l'atmosphère
qui enveloppe la Terre.
430
00:31:43,026 --> 00:31:44,360
Autrement dit…
431
00:31:45,361 --> 00:31:49,198
L'Arche est un appareil de terraformation.
432
00:31:52,035 --> 00:31:54,370
Il veut activer l'Arche ?
433
00:31:55,580 --> 00:31:59,542
Le plus gros problème du globe
à l'heure actuelle,
434
00:32:00,126 --> 00:32:02,128
c'est la destruction de l'environnement.
435
00:32:03,129 --> 00:32:09,177
Réchauffement climatique, météo extrême,
pollution de l'eau, des sols,
436
00:32:09,260 --> 00:32:12,680
déforestation et désertification.
437
00:32:13,264 --> 00:32:18,603
Mais l'Arche de Noé peut résoudre
tous ces problèmes !
438
00:32:19,270 --> 00:32:22,482
Si les armes nucléaires sont
un symbole de pouvoir,
439
00:32:22,565 --> 00:32:24,817
l'Arche sera le symbole de la paix !
440
00:32:25,401 --> 00:32:26,986
N'importe quoi.
441
00:32:27,612 --> 00:32:32,158
Tu racontes que l'Amérique voulait l'Arche
pour attirer l'attention ?
442
00:32:32,909 --> 00:32:35,703
Oui, c'est vraiment n'importe quoi.
443
00:32:37,288 --> 00:32:40,959
Mais je remercie le Pentagone.
444
00:32:42,085 --> 00:32:46,923
Grâce à eux, je vais punir l'humanité
de mes propres mains.
445
00:32:51,594 --> 00:32:52,971
Il contrôle la gravité ?
446
00:33:05,650 --> 00:33:06,609
Jean !
447
00:33:10,029 --> 00:33:11,406
Il se passe quoi ?
448
00:33:11,489 --> 00:33:13,199
Il y a tellement de dinosaures.
449
00:33:13,282 --> 00:33:16,536
Et même des animaux
que je n'ai jamais vus !
450
00:33:17,578 --> 00:33:20,415
Vous avez dû les voir
en chemin, Professeur.
451
00:33:20,915 --> 00:33:24,794
Ils devaient être des expériences
452
00:33:24,877 --> 00:33:27,588
pour créer
la prochaine génération de créatures.
453
00:33:28,089 --> 00:33:32,844
Ce qui explique l'autre don de l'Arche.
454
00:33:33,594 --> 00:33:36,097
Bénédiction et destruction.
455
00:33:36,180 --> 00:33:37,473
Exactement !
456
00:33:38,099 --> 00:33:43,354
La bénédiction de la renaissance
pour contrer le changement climatique.
457
00:33:43,938 --> 00:33:49,527
Autrement dit, ce programme de genèse
est le véritable pouvoir de l'Arche.
458
00:33:50,570 --> 00:33:51,487
C'est impossible…
459
00:33:52,280 --> 00:33:54,615
Qu'en pensez-vous, professeur Meyzel ?
460
00:33:55,241 --> 00:33:59,620
Allez-vous créer la prochaine génération
avec le système de l'Arche ?
461
00:34:00,246 --> 00:34:01,330
Quoi ?
462
00:34:01,414 --> 00:34:04,042
Même si tous les problèmes du monde
sont résolus,
463
00:34:04,125 --> 00:34:07,628
je suis sûr
que l'humanité refera les mêmes erreurs.
464
00:34:07,712 --> 00:34:10,882
C'est pourquoi nous allons réinitialiser
ce monde.
465
00:34:11,507 --> 00:34:13,760
Je sais que vous en êtes capable !
466
00:34:13,843 --> 00:34:18,765
Bâtissons un nouveau monde ! Ensemble !
467
00:34:24,353 --> 00:34:25,438
Je refuse.
468
00:34:27,315 --> 00:34:29,567
Qu'avez-vous dit ?
469
00:34:30,234 --> 00:34:31,903
J'ai dit non !
470
00:34:32,403 --> 00:34:34,697
Je ne veux pas t'aider.
471
00:34:37,158 --> 00:34:41,329
Je pensais que vous comprendriez.
472
00:34:43,748 --> 00:34:45,083
Margaret !
473
00:34:45,666 --> 00:34:47,710
La prochaine fois, je la tuerai vraiment.
474
00:34:48,711 --> 00:34:50,963
Sale gosse têtu !
475
00:34:55,259 --> 00:34:58,638
Rends-les-nous, petit con !
476
00:35:00,890 --> 00:35:02,934
Je suis surpris
que tu puisses déjà bouger.
477
00:35:03,017 --> 00:35:05,937
Je ne mourrai pas
avant d'avoir arrêté ton petit jeu.
478
00:35:06,020 --> 00:35:07,271
Arrêter ?
479
00:35:07,355 --> 00:35:10,149
Quelqu'un comme toi, arrêter mon pouvoir ?
480
00:35:11,192 --> 00:35:12,318
Vas-y, essaie.
481
00:35:13,778 --> 00:35:15,404
Si tu peux.
482
00:35:31,587 --> 00:35:33,047
Regardez !
483
00:35:36,968 --> 00:35:38,177
C'est…
484
00:35:40,429 --> 00:35:42,431
Qu'est-ce que tu as fait ?
485
00:35:43,057 --> 00:35:46,853
Je vais utiliser le pouvoir de l'Arche
pour augmenter la température de la Terre.
486
00:35:48,604 --> 00:35:52,066
C'est le début du second Grand Déluge.
487
00:35:54,569 --> 00:35:58,322
Changement de composition atmosphérique
détecté autour du mont Ararat !
488
00:35:58,406 --> 00:36:00,825
L'Arche a dû être activée !
489
00:36:03,119 --> 00:36:06,330
Jean, sors le professeur
et Margaret d'ici.
490
00:36:06,998 --> 00:36:10,543
Et laisser un abruti naïf
incapable de tuer un seul ennemi
491
00:36:10,626 --> 00:36:13,588
se charger
d'une situation aussi délicate ?
492
00:36:14,380 --> 00:36:17,466
Margaret a besoin de soins immédiats.
493
00:36:17,550 --> 00:36:19,594
Ta vitesse peut la sauver.
494
00:36:21,679 --> 00:36:23,306
Je te tuerai si tu perds.
495
00:36:23,389 --> 00:36:24,891
Je ne te laisserai pas partir.
496
00:36:25,433 --> 00:36:27,018
Je ne crois pas !
497
00:36:29,770 --> 00:36:30,897
Un écran de fumée ?
498
00:36:31,939 --> 00:36:32,940
Le professeur ?
499
00:36:37,403 --> 00:36:41,407
On se calme. Ne touche pas au professeur.
500
00:36:41,908 --> 00:36:45,536
C'est moi que tu affrontes !
501
00:36:49,123 --> 00:36:50,458
Bon sang !
502
00:37:02,887 --> 00:37:05,306
On dirait que tu ne comprends pas encore.
503
00:37:05,806 --> 00:37:10,353
L'armure dont tu es si fier ne sert à rien
contre moi.
504
00:37:12,188 --> 00:37:14,190
Si tu as compris, va-t'en.
505
00:37:14,941 --> 00:37:19,403
Je ne supporte plus
que ton sang souille la pièce de Dieu.
506
00:37:20,571 --> 00:37:22,740
La pièce de Dieu ?
507
00:37:22,823 --> 00:37:27,286
Où penses-tu
que Dieu existe dans cet endroit ?
508
00:37:28,371 --> 00:37:29,747
C'est évident, non ?
509
00:37:29,830 --> 00:37:33,459
L'Arche, et moi qui l'utilise,
sommes des dieux.
510
00:37:34,669 --> 00:37:37,755
Comment peux-tu dire ça
après avoir créé une machine à génocide ?
511
00:37:39,048 --> 00:37:41,509
Tu ne comprends vraiment rien.
512
00:37:42,551 --> 00:37:44,762
Même si je n'active pas l'Arche,
513
00:37:44,845 --> 00:37:49,725
les humains détruiront la Terre eux-mêmes,
tôt ou tard.
514
00:37:50,351 --> 00:37:53,521
Tout en causant
des dommages irréversibles.
515
00:37:54,563 --> 00:37:57,441
Tu dois te prendre pour un héros,
516
00:37:57,525 --> 00:38:00,945
mais c'est juste
de l'autosatisfaction hypocrite.
517
00:38:01,028 --> 00:38:02,363
C'est écœurant.
518
00:38:04,573 --> 00:38:05,950
Imbécile.
519
00:38:06,993 --> 00:38:10,997
Je me fous de la fin de l'humanité.
520
00:38:11,539 --> 00:38:13,958
Alors pourquoi tu t'en mêles ?
521
00:38:14,959 --> 00:38:17,169
Même un monde comme ça
522
00:38:17,837 --> 00:38:23,968
a plein d'endroits importants,
d'amis et d'alliés auxquels je tiens !
523
00:38:24,051 --> 00:38:26,470
Des amis ? Des alliés ?
524
00:38:27,096 --> 00:38:29,724
Ça n'existe plus de nos jours.
525
00:38:31,392 --> 00:38:35,604
Tu es détesté,
tu ne pourrais pas comprendre.
526
00:38:35,688 --> 00:38:36,772
La ferme, hypocrite !
527
00:38:45,448 --> 00:38:48,034
Mince, j'ai trop utilisé mon pouvoir.
528
00:38:50,036 --> 00:38:53,706
Ce n'est pas fini.
529
00:38:54,290 --> 00:38:55,666
La ferme !
530
00:38:55,750 --> 00:38:57,418
Je suis un dieu !
531
00:38:57,501 --> 00:38:59,962
Si je ne détruis pas
ces idiots d'humains maintenant…
532
00:39:00,504 --> 00:39:02,631
il sera trop tard !
533
00:39:07,678 --> 00:39:09,722
Ne me fais pas rire.
534
00:39:11,057 --> 00:39:15,728
Un dieu créé par l'homme ?
535
00:39:15,811 --> 00:39:17,104
Va te faire…
536
00:39:21,567 --> 00:39:26,072
Si tu veux mon avis,
c'est toi l'hypocrite.
537
00:39:26,155 --> 00:39:27,406
Quoi ?
538
00:39:27,907 --> 00:39:33,662
Tu utilises juste Dieu
pour justifier ta réforme du monde !
539
00:39:33,746 --> 00:39:35,081
Tu as tort !
540
00:39:39,293 --> 00:39:42,046
Au fond de toi, tu dois savoir…
541
00:39:43,255 --> 00:39:48,094
que tu utilises Dieu comme excuse
pour échapper à tes crimes !
542
00:39:48,177 --> 00:39:49,178
Non !
543
00:39:49,845 --> 00:39:52,014
Tu n'es pas un dieu.
544
00:39:52,932 --> 00:39:54,016
Tu es humain !
545
00:39:54,100 --> 00:39:54,975
Tu as tort !
546
00:39:55,559 --> 00:39:57,603
Nous déciderons…
547
00:39:58,562 --> 00:40:00,689
de notre avenir nous-mêmes !
548
00:40:00,773 --> 00:40:03,025
Tu as tort !
549
00:40:14,370 --> 00:40:15,287
L'Arche…
550
00:40:16,705 --> 00:40:18,165
s'est arrêtée ?
551
00:40:25,423 --> 00:40:26,382
Dis.
552
00:40:27,049 --> 00:40:28,968
Pourquoi tu ne m'as pas achevé ?
553
00:40:29,885 --> 00:40:31,470
Ne te méprends pas.
554
00:40:32,096 --> 00:40:35,266
Tes mots n'y sont pour rien.
555
00:40:36,475 --> 00:40:42,106
J'y étais presque, à deux doigts,
et ce cauchemar
556
00:40:42,940 --> 00:40:44,859
aurait été emporté par le Déluge.
557
00:40:46,819 --> 00:40:49,447
Arrête avec ton rêve puéril.
558
00:40:49,989 --> 00:40:51,240
Il est temps de rentrer.
559
00:40:51,782 --> 00:40:52,908
Que fais-tu ?
560
00:40:52,992 --> 00:40:55,327
Je ne peux pas te laisser mourir.
561
00:41:03,294 --> 00:41:04,962
Qu'est-ce que tu as fait ?
562
00:41:05,588 --> 00:41:08,466
J'ai activé
le mode autodestruction de l'Arche.
563
00:41:09,592 --> 00:41:12,219
Une fois
que l'Arche aura regagné le temps,
564
00:41:12,303 --> 00:41:15,014
elle ne pourra pas conserver sa forme
et s'effondrera.
565
00:41:15,514 --> 00:41:20,936
L'Arche et moi disparaîtrons à jamais
de ce monde.
566
00:41:21,020 --> 00:41:22,438
Sale gosse !
567
00:41:26,734 --> 00:41:30,237
J'ai été créé pour l'Arche.
568
00:41:31,989 --> 00:41:36,952
Sans elle,
je n'ai aucune raison d'exister.
569
00:41:39,246 --> 00:41:42,708
Au revoir, Yu Ominae.
570
00:41:43,834 --> 00:41:50,841
Amuse-toi bien dans ce monde de merde !
571
00:42:06,065 --> 00:42:07,358
Professeur…
572
00:42:08,067 --> 00:42:11,695
L'Arche a regagné le temps qui était figé.
573
00:42:12,738 --> 00:42:16,367
Elle est trop grande
pour conserver sa forme
574
00:42:16,450 --> 00:42:17,952
dans cet espace tridimensionnel.
575
00:42:19,203 --> 00:42:24,083
On ne peut que la regarder s'effondrer.
576
00:42:30,714 --> 00:42:31,799
Ominae.
577
00:42:32,550 --> 00:42:34,134
Réveille-toi, Ominae !
578
00:42:35,302 --> 00:42:36,262
Bon sang.
579
00:42:36,345 --> 00:42:39,640
Sans moi, tu serais mort 100 fois !
580
00:42:43,227 --> 00:42:44,270
Jean.
581
00:42:44,353 --> 00:42:45,437
Quoi ?
582
00:42:45,521 --> 00:42:49,567
C'est vrai que je suis naïf.
583
00:42:50,234 --> 00:42:53,696
Je revois encore le visage de ce gamin
dans ses derniers instants.
584
00:42:54,280 --> 00:42:57,533
Ouais, tu es vraiment
la petite merde la plus naïve qui soit.
585
00:42:58,576 --> 00:43:02,204
C'est ce que j'aime chez toi.
586
00:43:02,705 --> 00:43:04,456
Hein ? T'as dit quoi ?
587
00:43:04,540 --> 00:43:07,084
Tais-toi et accroche-toi !
588
00:43:13,966 --> 00:43:15,342
Sérieusement ?
589
00:43:36,238 --> 00:43:37,698
C'est fini.
590
00:43:38,490 --> 00:43:41,368
L'Arche et tout le reste.
591
00:44:05,225 --> 00:44:07,144
Enfoiré ! On était inquiets !
592
00:44:07,227 --> 00:44:09,188
Doucement, je suis blessé.
593
00:44:09,730 --> 00:44:11,815
J'ai cru que tu étais fichu !
594
00:44:11,899 --> 00:44:13,525
Comme si ça pouvait me tuer.
595
00:44:13,609 --> 00:44:14,902
Quel soulagement !
596
00:44:15,653 --> 00:44:16,487
La ferme.
597
00:45:41,572 --> 00:45:45,909
Sous-titres : Mélissa Sanchez