1 00:00:09,217 --> 00:00:10,927 UNE SÉRIE ANIMÉE NETFLIX 2 00:00:23,481 --> 00:00:25,442 Vingt mètres avant l'objectif. 3 00:00:26,067 --> 00:00:28,528 La zone a été fragilisée par des séismes. 4 00:00:28,611 --> 00:00:30,947 Remontez immédiatement en cas de problème. 5 00:00:34,159 --> 00:00:37,454 Cette couche est faite de sédiments d'inondation ? 6 00:00:46,337 --> 00:00:48,673 Pas d'erreur possible. C'est ici. 7 00:00:59,309 --> 00:01:00,518 Incroyable. 8 00:01:01,394 --> 00:01:03,897 On est à l'intérieur d'une montagne. 9 00:01:05,690 --> 00:01:07,233 Regardez. 10 00:01:13,490 --> 00:01:16,618 Alors, c'est bien vrai. 11 00:01:24,209 --> 00:01:27,337 Il existe une plaque unique. 12 00:01:28,296 --> 00:01:31,382 Des êtres d'une ancienne civilisation, 13 00:01:31,466 --> 00:01:33,760 dont le progrès incontrôlé causa la perte, 14 00:01:33,843 --> 00:01:36,679 ont transmis un avertissement à la génération actuelle 15 00:01:36,763 --> 00:01:38,431 à travers ce message. 16 00:01:39,557 --> 00:01:40,809 Ils ont écrit : 17 00:01:40,892 --> 00:01:44,562 "Protégez notre héritage des malfaiteurs." 18 00:01:45,647 --> 00:01:48,024 Une organisation a accepté 19 00:01:48,107 --> 00:01:52,821 et cherche activement à garder ces anciennes civilisations secrètes. 20 00:01:52,904 --> 00:01:56,074 Les agents spéciaux qui opèrent en son sein 21 00:01:57,492 --> 00:01:59,244 sont connus sous le nom de "Spriggan". 22 00:03:02,682 --> 00:03:03,725 Ominae ! 23 00:03:04,309 --> 00:03:05,977 Réveille-toi, Ominae ! 24 00:03:09,939 --> 00:03:11,524 Réveille-toi, sale… 25 00:03:17,906 --> 00:03:21,451 Ominae ! 26 00:03:23,411 --> 00:03:25,830 Dis, M. Toujours Absent. 27 00:03:25,914 --> 00:03:29,959 Tu reviens enfin, mais tu ne fais que dormir. 28 00:03:30,043 --> 00:03:33,880 Tu sais que notre déléguée de classe, Kagaho, se fait critiquer à cause de toi ? 29 00:03:33,963 --> 00:03:35,715 Hatsuho… 30 00:03:35,798 --> 00:03:39,010 Ce n'est pas ma faute, j'ai passé la nuit sur une mi… 31 00:03:39,093 --> 00:03:40,762 Passé la nuit à faire quoi ? 32 00:03:40,845 --> 00:03:43,431 À jouer ! J'ai joué toute la nuit à un jeu vidéo ! 33 00:03:43,514 --> 00:03:45,099 C'est vrai, Ominae ? 34 00:03:45,183 --> 00:03:46,726 Je parie qu'il est nul. 35 00:03:46,809 --> 00:03:47,769 Non ! 36 00:03:47,852 --> 00:03:54,859 Quoi qu'il en soit, arrête d'être aussi fainéant. 37 00:03:54,943 --> 00:03:56,861 Allez, dis-lui toi, Kagaho ! 38 00:03:58,613 --> 00:04:01,074 Eh bien… 39 00:04:01,908 --> 00:04:02,784 Euh… 40 00:04:04,911 --> 00:04:07,121 Viens aussi en cours demain. 41 00:04:07,747 --> 00:04:08,998 Kagaho. 42 00:04:09,082 --> 00:04:10,583 Vous êtes vraiment jumelles ? 43 00:04:10,667 --> 00:04:12,293 La ferme ! 44 00:04:12,377 --> 00:04:15,505 D'accord. Je viendrai en cours demain. 45 00:04:15,588 --> 00:04:17,006 Vraiment ? 46 00:04:17,090 --> 00:04:18,758 Oui, ce sera fait ! 47 00:04:18,841 --> 00:04:21,928 C'est ce qu'on est censés faire, oui. 48 00:04:24,305 --> 00:04:25,765 APPEL D'URGENCE 49 00:04:25,848 --> 00:04:28,101 Désolé, on dirait que je ne pourrai pas demain. 50 00:04:28,184 --> 00:04:31,145 Quoi ? Tu viens de dire que tu viendrais ! 51 00:04:31,229 --> 00:04:33,773 Attends, tu vas aussi sécher l'étude ? 52 00:04:33,856 --> 00:04:36,609 Désolé, j'ai une urgence. La prochaine fois, promis. 53 00:04:38,903 --> 00:04:40,655 Arrête tes conneries ! 54 00:04:40,738 --> 00:04:43,783 Je vais te forcer à rester, moi ! 55 00:04:43,866 --> 00:04:47,328 Tu es dans l'équipe de karaté, tu ne devrais pas te battre en classe. 56 00:04:47,412 --> 00:04:50,665 La ferme ! Rends-toi, Ominae ! 57 00:04:54,127 --> 00:04:55,795 - C'est pas vrai… - Sérieusement ? 58 00:04:55,878 --> 00:04:56,921 Ominae ? 59 00:05:00,049 --> 00:05:01,384 À plus ! 60 00:05:07,140 --> 00:05:10,101 Il va redoubler, c'est sûr. 61 00:05:14,522 --> 00:05:17,233 L'Arche de Noé ? De l'Ancien Testament ? 62 00:05:18,026 --> 00:05:21,237 Pour commencer, le gouvernement turc a autorisé Arcam 63 00:05:21,321 --> 00:05:23,865 à faire une étude approfondie du mont Ararat. 64 00:05:23,948 --> 00:05:26,993 Mais il y a trois ans, des muons ont été détectés 65 00:05:27,076 --> 00:05:30,204 et une grotte non naturelle a été découverte. 66 00:05:30,288 --> 00:05:32,957 Quand l'équipe est entrée, 67 00:05:33,041 --> 00:05:35,918 ils ont trouvé un vaisseau enterré dans le soubassement. 68 00:05:36,002 --> 00:05:37,754 Quelle grande découverte ! 69 00:05:37,837 --> 00:05:40,631 Pourquoi ne pas me l'avoir dit plus tôt, M. Yamamoto ? 70 00:05:41,215 --> 00:05:44,260 Noah était une mission classée secrète. 71 00:05:44,343 --> 00:05:47,889 En plus, tu n'étais même pas chez Arcam il y a trois ans. 72 00:05:47,972 --> 00:05:49,432 Quand même… 73 00:05:49,515 --> 00:05:53,311 Annoncer cette découverte serait plus important que trouver Troie ! 74 00:05:53,394 --> 00:05:56,064 On ne pouvait pas faire ça. 75 00:05:56,689 --> 00:05:58,608 Voilà pourquoi. 76 00:05:59,776 --> 00:06:01,402 Une plaque-message ? 77 00:06:01,486 --> 00:06:04,322 On l'a trouvée il y a deux semaines. 78 00:06:04,405 --> 00:06:06,949 Elle était enfouie dans la coque du navire. 79 00:06:07,617 --> 00:06:11,120 Elle est faite du même matériau que les autres plaques, 80 00:06:11,204 --> 00:06:13,915 mais le problème, c'est le message. 81 00:06:13,998 --> 00:06:17,293 Voici ce qu'il dit en ancien hébreu : 82 00:06:18,294 --> 00:06:21,589 "L'Arche bénira tous les êtres vivants. 83 00:06:22,173 --> 00:06:25,426 "L'Arche détruira tous les êtres vivants." 84 00:06:26,636 --> 00:06:27,845 Ça veut dire quoi ? 85 00:06:27,929 --> 00:06:31,474 Je ne sais pas, mais on peut en déduire 86 00:06:31,557 --> 00:06:34,811 que l'Arche a le pouvoir de bénir et de détruire 87 00:06:34,894 --> 00:06:38,606 et que son utilisation pourrait être dangereuse. 88 00:06:38,689 --> 00:06:43,569 Peu après, j'ai été informé que l'équipe et le camp de base de l'Arche 89 00:06:43,653 --> 00:06:47,115 ont été attaqués par une entité. 90 00:06:47,865 --> 00:06:50,618 Ils ont réussi à déjouer le guet-apens 91 00:06:50,701 --> 00:06:53,412 mais on ignore à quel groupe ils appartiennent. 92 00:06:53,496 --> 00:06:56,040 La Turquie et ses voisins n'ont rien dit, 93 00:06:56,124 --> 00:06:59,585 et ce n'est pas à nous de l'annoncer. 94 00:07:01,462 --> 00:07:07,093 Yu, ta mission est de protéger l'Arche et l'équipe sur place. 95 00:07:07,176 --> 00:07:13,099 Et si l'Arche de Noé est vraiment une relique dangereuse, 96 00:07:13,182 --> 00:07:16,811 tu devras la sceller ou la détruire. 97 00:07:17,353 --> 00:07:21,274 L'ARCHE DE NOÉ 98 00:07:22,191 --> 00:07:24,652 Yu Ominae ? 99 00:07:25,361 --> 00:07:30,366 J'ai été informé qu'un avion Arcam a quitté Haneda, il y a deux heures. 100 00:07:30,450 --> 00:07:34,370 L'agent à bord est probablement cet homme. 101 00:07:34,871 --> 00:07:38,166 Un Spriggan, un agent spécial de classe S. 102 00:07:38,249 --> 00:07:40,251 Ça complique les choses. 103 00:07:40,334 --> 00:07:41,461 On fait quoi ? 104 00:07:41,544 --> 00:07:44,672 À ce rythme, Arcam risque de sceller l'Arche. 105 00:07:44,755 --> 00:07:46,549 Inutile de s'inquiéter. 106 00:07:47,383 --> 00:07:51,679 Notre pays nous a envoyés ici pour ça 107 00:07:52,305 --> 00:07:57,059 parce que vous avez du mal avec une simple société militaire privée. 108 00:07:58,895 --> 00:08:02,440 Colonel MacDougal, bien que nous soyons intervenus 109 00:08:02,523 --> 00:08:03,774 en Turquie et en Arménie, 110 00:08:03,858 --> 00:08:07,069 une future interférence affecterait les relations diplomatiques. 111 00:08:07,153 --> 00:08:10,031 Vous êtes notre dernier recours. 112 00:08:10,114 --> 00:08:11,324 Et nous réussirons. 113 00:08:11,407 --> 00:08:14,285 Peu importe combien de Spriggan viennent, 114 00:08:16,120 --> 00:08:19,999 nous ferons de cette montagne leur pierre tombale. 115 00:08:21,292 --> 00:08:23,169 Je t'attendais, Yu ! 116 00:08:23,252 --> 00:08:26,130 C'est rassurant de te voir ici. 117 00:08:26,214 --> 00:08:27,798 Bruce ! Ed ! 118 00:08:27,882 --> 00:08:29,425 Ça se complique, il paraît ? 119 00:08:29,509 --> 00:08:31,552 Ce n'est rien. 120 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 Kevin, félicitations pour ton mariage ! 121 00:08:34,013 --> 00:08:37,892 Après cette mission, je pars en lune de miel ! 122 00:08:37,975 --> 00:08:41,270 Pas avant que l'entrée de l'Arche soit ouverte. 123 00:08:41,354 --> 00:08:44,148 Pour l'instant, contente-toi de fantasmer. 124 00:08:47,276 --> 00:08:48,236 Yu ! 125 00:08:55,368 --> 00:08:57,787 Voici ton couteau de combat en orichalque. 126 00:08:57,870 --> 00:09:01,791 J'ai ajouté une garde, comme tu m'as demandé. 127 00:09:01,874 --> 00:09:03,543 Génial. 128 00:09:03,626 --> 00:09:09,257 L'orichalque est un métal qui durcit sous pression. 129 00:09:09,340 --> 00:09:13,678 Notre record était de 10 sur l'échelle de Mohs, 130 00:09:13,761 --> 00:09:16,347 à peine trois fois plus dur qu'un diamant. 131 00:09:16,430 --> 00:09:21,769 Mais ce couteau a été fabriqué dans le seul but d'être dur. 132 00:09:21,852 --> 00:09:24,730 Il est bien plus solide que les versions précédentes. 133 00:09:24,814 --> 00:09:26,566 Je n'en attendais pas moins 134 00:09:26,649 --> 00:09:29,402 du professeur Meyzel, grand expert en orichalque. 135 00:09:29,485 --> 00:09:32,154 J'ai aussi apporté ça. 136 00:09:32,238 --> 00:09:33,614 Margaret ? 137 00:09:33,698 --> 00:09:34,740 Oui, Professeur. 138 00:09:37,493 --> 00:09:40,329 C'est un protège-bras contenant fil et grappin 139 00:09:40,413 --> 00:09:46,752 avec un moteur interne puissant pouvant supporter deux ou trois personnes. 140 00:09:46,836 --> 00:09:48,921 Très intéressant. 141 00:09:49,005 --> 00:09:53,551 Alerte, des intrus armés approchent nos locaux ! 142 00:09:53,634 --> 00:09:58,556 Affiliation inconnue ! Toutes les unités sur les lieux ! 143 00:09:58,639 --> 00:10:00,975 Pas le temps de bavarder. 144 00:10:01,058 --> 00:10:03,728 C'est le moment de se servir de ces bijoux. 145 00:10:03,811 --> 00:10:08,608 J'ai failli oublier, ton ami devrait bientôt arriver. 146 00:10:08,691 --> 00:10:10,610 Comment s'appelait-il déjà ? 147 00:10:10,693 --> 00:10:14,864 Tu sais, le Français aux cheveux longs. 148 00:10:18,075 --> 00:10:20,202 Ne les laissez pas franchir nos défenses ! 149 00:10:20,286 --> 00:10:21,621 Concentrez les tirs ! 150 00:10:23,706 --> 00:10:25,750 Arrête de bouger ! 151 00:10:31,797 --> 00:10:35,301 C'est le Corps des Machines ! 152 00:10:35,926 --> 00:10:38,638 C'est donc les Américains qui essaient de voler l'Arche ! 153 00:11:03,371 --> 00:11:04,747 Touché ! 154 00:11:08,501 --> 00:11:09,335 Quel monstre. 155 00:11:09,418 --> 00:11:10,378 Repliez-vous ! 156 00:11:10,461 --> 00:11:12,380 Vers la deuxième ligne ! 157 00:11:18,719 --> 00:11:23,474 On n'aurait pas eu besoin de vous tuer si vous nous aviez livré l'Arche. 158 00:11:23,974 --> 00:11:28,854 Le seul choix qu'il te reste est : viande hachée ou tranchée ? 159 00:11:29,355 --> 00:11:30,648 Bon sang ! 160 00:11:31,982 --> 00:11:32,817 Imbécile. 161 00:11:39,115 --> 00:11:41,075 Ce sera tranché, alors ! 162 00:11:44,370 --> 00:11:45,871 Oh, Little Boy. 163 00:11:45,955 --> 00:11:49,041 Arcam est si nulle que je vais m'endormir. 164 00:11:49,125 --> 00:11:51,127 Ce n'est pas leur faute, Fatman. 165 00:11:51,210 --> 00:11:53,504 Ils pensent pouvoir battre notre équipe de tueurs 166 00:11:53,587 --> 00:11:55,714 avec leur équipement minable. 167 00:11:55,798 --> 00:11:57,383 Quelle bande d'idiots. 168 00:12:00,803 --> 00:12:01,637 Enfoiré ! 169 00:12:02,221 --> 00:12:03,305 Tu es là… 170 00:12:03,389 --> 00:12:04,557 Spriggan ! 171 00:12:05,141 --> 00:12:06,809 Yu Ominae ! 172 00:12:08,894 --> 00:12:10,771 Yu ! 173 00:12:10,855 --> 00:12:15,568 SOFIA QUAND PENSES-TU RENTRER ? 174 00:12:16,152 --> 00:12:17,236 Salauds. 175 00:12:17,862 --> 00:12:20,698 Vous voulez l'Arche au point de faire ça ? 176 00:12:20,781 --> 00:12:22,116 Vouloir ? 177 00:12:23,117 --> 00:12:24,076 Non. 178 00:12:24,160 --> 00:12:30,166 Une relique aussi puissante devrait être gardée par les États-Unis. 179 00:12:30,249 --> 00:12:34,753 C'est pourquoi nous leur avons infligé ce juste châtiment ! 180 00:12:37,756 --> 00:12:39,633 Juste ? 181 00:12:41,218 --> 00:12:43,471 Allez vous faire foutre, enfoirés. 182 00:12:44,472 --> 00:12:49,101 Vous n'échapperez pas de cette montagne en un seul morceau ! 183 00:12:50,102 --> 00:12:51,353 Imbécile ! 184 00:12:52,229 --> 00:12:54,732 On n'est pas Hummingbat ! 185 00:12:58,068 --> 00:13:01,614 Ce n'est pas comme ça que tu me vaincras ! 186 00:13:15,586 --> 00:13:17,004 Qu'y a-t-il, Spriggan ? 187 00:13:17,838 --> 00:13:19,048 Cours plus vite ! 188 00:13:19,131 --> 00:13:22,593 Un fragment dans la tête et c'est la mort certaine ! 189 00:13:35,606 --> 00:13:36,649 Little Boy ! 190 00:13:37,233 --> 00:13:38,651 Petit con ! 191 00:13:41,695 --> 00:13:43,697 Ne me sous-estime pas ! 192 00:13:44,949 --> 00:13:46,075 Trop lent ! 193 00:13:48,035 --> 00:13:49,578 Petit con ! 194 00:13:58,295 --> 00:14:00,214 On dirait que… 195 00:14:06,095 --> 00:14:08,597 Je te tiens, Spriggan ! 196 00:14:09,223 --> 00:14:12,268 Enfoirés, ces armures… 197 00:14:12,351 --> 00:14:16,605 Oui, c'est de l'orichalque, comme toi ! 198 00:14:16,689 --> 00:14:21,527 Arcam n'a pas le monopole de la conversion d'OOPArts en armes. 199 00:14:22,152 --> 00:14:27,241 Tant qu'on porte la même armure, on ne peut pas perdre ! 200 00:14:29,076 --> 00:14:30,578 Tue-le, Fatman ! 201 00:14:30,661 --> 00:14:32,496 Tords-lui le cou ! 202 00:14:32,580 --> 00:14:34,748 Entendu, Little Boy ! 203 00:14:48,429 --> 00:14:49,805 Salut, Ominae. 204 00:14:50,472 --> 00:14:53,142 T'es toujours aussi médiocre, à ce que je vois. 205 00:14:53,225 --> 00:14:56,770 Sans moi, tu serais mort dix fois. 206 00:14:56,854 --> 00:14:59,315 T'es qui ? 207 00:14:59,398 --> 00:15:03,777 Il y a des façons plus polies de demander son nom à quelqu'un, idiot. 208 00:15:04,695 --> 00:15:06,906 Je m'appelle Jacquemonde. 209 00:15:07,448 --> 00:15:10,534 Jean Jacquemonde le Spriggan. 210 00:15:11,452 --> 00:15:13,078 Un Spriggan ? 211 00:15:13,162 --> 00:15:14,663 Un deuxième ? 212 00:15:15,205 --> 00:15:17,541 Pourquoi la jouer tranquille, imbécile ? 213 00:15:17,625 --> 00:15:20,628 Arrête de te la péter alors que tu es en retard ! 214 00:15:20,711 --> 00:15:25,174 Si j'étais là dès le début, tu n'aurais pas le temps d'intervenir. 215 00:15:25,257 --> 00:15:29,094 Tu ne devrais pas perdre face à ces ordures. 216 00:15:29,178 --> 00:15:30,512 Salaud prétentieux ! 217 00:15:33,098 --> 00:15:34,183 Jean ! 218 00:15:36,644 --> 00:15:38,979 C'est moi que tu dois affronter ! 219 00:15:41,440 --> 00:15:45,319 Tu vois ce qui arrive quand on me sous-estime ? 220 00:15:46,654 --> 00:15:49,156 Je suis là, sale merde à la traîne. 221 00:15:51,283 --> 00:15:52,493 Je me suis décidé. 222 00:15:52,576 --> 00:15:57,665 Bonne nouvelle, ordure. Tu auras l'honneur d'être éliminé par moi. 223 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 La ferme ! 224 00:16:08,592 --> 00:16:10,636 Comment il fait pour aller si vite ? 225 00:16:18,018 --> 00:16:21,063 Une armure en orichalque ? 226 00:16:21,146 --> 00:16:23,691 Alors, il n'y a qu'une seule chose à viser. 227 00:16:23,774 --> 00:16:26,902 La sale gueule qui en ressort. 228 00:16:29,029 --> 00:16:31,281 Ça ne va pas, Spriggan ? 229 00:16:32,533 --> 00:16:33,450 Enfoiré ! 230 00:16:43,002 --> 00:16:44,086 Petit con ! 231 00:16:56,682 --> 00:17:01,103 Bon sang ! 232 00:17:01,186 --> 00:17:07,234 Je suis le plus rapide du Corps… Pourquoi je perds contre ce type ? 233 00:17:11,030 --> 00:17:12,448 Je vais te tuer ! 234 00:17:13,741 --> 00:17:17,286 Espèce de monstre ! 235 00:17:20,247 --> 00:17:22,374 C'est toi, le monstre. 236 00:17:34,219 --> 00:17:35,637 Tu as fini ? 237 00:17:40,517 --> 00:17:45,522 Ça craint d'être traité de monstre par quelqu'un au corps si ridicule. 238 00:17:47,691 --> 00:17:49,068 Ne t'approche pas ! 239 00:17:49,651 --> 00:17:50,903 Espèce de monstre ! 240 00:17:51,528 --> 00:17:53,947 Tu ne comprends toujours pas. 241 00:17:54,782 --> 00:18:00,037 Je vais retravailler ta sale gueule. 242 00:18:00,954 --> 00:18:02,414 C'est parti ! 243 00:18:12,257 --> 00:18:13,717 Little Boy ! 244 00:18:23,352 --> 00:18:24,269 Va au diable ! 245 00:18:32,528 --> 00:18:33,445 Impossible ! 246 00:18:33,946 --> 00:18:36,740 Mon armure en orichalque ! 247 00:18:37,533 --> 00:18:42,204 Ton armure préférée ne résistera pas pour toujours. 248 00:18:43,413 --> 00:18:48,836 Tu vas connaître la peur que tu as infligée à mes amis ! 249 00:18:51,046 --> 00:18:57,511 Je vais tous vous massacrer ! 250 00:19:05,102 --> 00:19:08,438 Tu as tué mes amis comme des insectes. 251 00:19:09,106 --> 00:19:11,150 Ressens leur douleur ! 252 00:19:27,499 --> 00:19:30,544 Mon bras ! Ma jambe ! 253 00:19:32,379 --> 00:19:34,506 Désolé, j'ai marché dessus. 254 00:19:34,590 --> 00:19:37,718 Tu veux que je te les remette ? 255 00:19:37,801 --> 00:19:39,428 Choisis. 256 00:19:39,511 --> 00:19:41,930 Dans la tête ? Dans le cœur ? 257 00:19:42,014 --> 00:19:45,309 Ne t'emballe pas, salaud. 258 00:19:45,976 --> 00:19:52,149 Nous tuer ne signifie pas que vous sortirez d'ici vivants. 259 00:19:52,232 --> 00:19:55,569 Oh, Ominae. Le tien est toujours en vie. 260 00:19:55,652 --> 00:19:57,988 Je me suis un peu retenu. 261 00:19:58,071 --> 00:19:59,031 Quoi ? 262 00:19:59,114 --> 00:20:00,991 J'avais un tas de questions. 263 00:20:03,202 --> 00:20:07,706 L'Arche appartiendra aux États-Unis. 264 00:20:07,789 --> 00:20:12,711 Amusez-vous bien à la protéger jusque-là. 265 00:20:13,629 --> 00:20:17,758 Arcam ne fait pas le poids… 266 00:20:22,846 --> 00:20:24,932 À ton tour. 267 00:20:26,016 --> 00:20:27,392 Arrête, idiot ! 268 00:20:27,476 --> 00:20:28,977 Il s'est rendu ! 269 00:20:29,061 --> 00:20:31,313 C'est toi, l'idiot ! 270 00:20:31,396 --> 00:20:34,274 Combien d'alliés a-t-il tués ? 271 00:20:34,358 --> 00:20:37,236 Tu es clément envers nos ennemis ? 272 00:20:37,319 --> 00:20:38,779 Bien sûr que non. 273 00:20:38,862 --> 00:20:41,657 Mais notre mission n'est pas d'assassiner ! 274 00:20:42,699 --> 00:20:46,203 Tu es si naïf, putain. 275 00:20:46,703 --> 00:20:52,209 Écoute bien, les Spriggan sont les gardes qui protègent Arcam et les reliques. 276 00:20:52,834 --> 00:20:56,880 C'est pour ça qu'il faut être fort et craint. 277 00:20:57,756 --> 00:21:01,510 Plus tard, tu regretteras ces paroles naïves. 278 00:21:06,306 --> 00:21:08,600 Fatman n'a plus de signes vitaux. 279 00:21:09,643 --> 00:21:11,645 Aucune trace de Little Boy. 280 00:21:11,728 --> 00:21:13,605 Nous pensons qu'il a été capturé. 281 00:21:13,689 --> 00:21:15,732 Tout ça n'est que spéculation. 282 00:21:15,816 --> 00:21:20,153 Leur mission était de dérouter Arcam et de réduire leurs forces. 283 00:21:20,237 --> 00:21:23,573 Ils ont admirablement joué leur rôle. 284 00:21:23,657 --> 00:21:27,619 Mais si Arcam continue de garder l'Arche… 285 00:21:27,703 --> 00:21:33,041 Ils ont la clé mais ignorent comment s'en servir. 286 00:21:33,125 --> 00:21:36,586 Pour entrer dans l'Arche, 287 00:21:36,670 --> 00:21:40,424 il faut mon pouvoir et ces écrits anciens de Noé. 288 00:21:40,924 --> 00:21:43,510 Ils n'y arriveront pas avant nous. 289 00:21:44,761 --> 00:21:50,517 Colonel MacDougal, ne devrions-nous pas demander des renforts ? 290 00:21:54,354 --> 00:21:58,275 Le Pentagone m'a donné le pouvoir de Dieu. 291 00:21:58,859 --> 00:22:04,281 Et ils m'ont donné la chance de rencontrer un vrai dieu, comme Noé. 292 00:22:07,409 --> 00:22:10,495 Je tuerai tous ceux qui m'en empêcheront. 293 00:22:12,039 --> 00:22:16,168 Vous n'avez qu'à suivre mes ordres. 294 00:22:21,006 --> 00:22:22,174 Nous y voilà. 295 00:22:22,257 --> 00:22:24,426 L'Arche de Noé. 296 00:22:27,137 --> 00:22:28,805 C'est énorme. 297 00:22:28,889 --> 00:22:32,517 Cette pièce ressemble à un gouvernail ou une quille. 298 00:22:32,601 --> 00:22:35,353 La partie principale est au-dessus du soubassement. 299 00:22:35,437 --> 00:22:38,065 On veut ce qu'il y a dans l'Arche, non ? 300 00:22:38,148 --> 00:22:40,567 Pourquoi ne l'ont-ils pas encore percée ? 301 00:22:40,650 --> 00:22:45,322 Imbécile. On ne peut même pas la rayer, encore moins la percer. 302 00:22:45,405 --> 00:22:46,490 Pourquoi ça ? 303 00:22:47,949 --> 00:22:54,456 Cette Arche est faite de la même matière figée dans le temps que ces plaques. 304 00:22:55,040 --> 00:22:57,584 Elle n'existe pas dans le temps, 305 00:22:57,667 --> 00:23:00,921 donc ces objets ne peuvent pas être détruits. 306 00:23:01,004 --> 00:23:03,340 Alors, pourquoi étudiez-vous les plaques ? 307 00:23:03,423 --> 00:23:05,383 L'Arche devrait être prioritaire. 308 00:23:05,467 --> 00:23:10,222 Celle-ci est un peu différente des autres. 309 00:23:10,305 --> 00:23:15,560 Elle crée un étrange champ magnétique quand on la charge en électricité. 310 00:23:15,644 --> 00:23:20,315 Une tension identique à celle de l'Arche. 311 00:23:20,398 --> 00:23:23,819 C'est sans doute une clé. 312 00:23:23,902 --> 00:23:26,988 Si vous en savez autant, ouvrez-la, qu'on en finisse. 313 00:23:27,072 --> 00:23:28,532 Imbécile. 314 00:23:28,615 --> 00:23:33,161 Il manque une chose pour réveiller l'Arche. 315 00:23:33,954 --> 00:23:35,997 Bien plus qu'une clé. 316 00:23:37,249 --> 00:23:39,835 Relevés thermiques détectés au point Delta 1-4. 317 00:23:40,669 --> 00:23:42,504 Ça se déplace lentement. 318 00:23:44,381 --> 00:23:45,340 Un enfant ? 319 00:23:49,845 --> 00:23:50,679 Jean ! 320 00:23:50,762 --> 00:23:51,763 Séparons-nous ! 321 00:23:53,974 --> 00:23:55,809 Pourquoi tu ris ? 322 00:23:56,977 --> 00:24:00,438 Voilà le garçon au pouvoir diabolique. 323 00:24:01,064 --> 00:24:06,820 Toi et les Spriggan ne sortirez pas d'ici vivants. 324 00:24:07,696 --> 00:24:09,865 C'est inutile ! Les armes ne servent à rien ! 325 00:24:09,948 --> 00:24:11,283 Fermez le portail ! 326 00:24:11,366 --> 00:24:13,535 Ne les laissez pas entrer ! 327 00:24:31,511 --> 00:24:34,973 Nous contrôlons maintenant cette zone. 328 00:24:35,473 --> 00:24:39,394 Veuillez jeter vos armes et nous remettre la plaque-message. 329 00:24:40,020 --> 00:24:41,354 Bon sang, mais qui es-tu ? 330 00:24:42,647 --> 00:24:45,192 J'ignore quels sont tes projets 331 00:24:45,275 --> 00:24:48,195 mais nous ne te donnerons pas l'Arche. 332 00:24:49,321 --> 00:24:50,947 Je vois. 333 00:24:51,740 --> 00:24:54,367 Alors, je n'ai pas le choix. 334 00:24:57,954 --> 00:25:00,165 Salaud… 335 00:25:01,333 --> 00:25:03,627 Qu'as-tu fait ? 336 00:25:08,965 --> 00:25:09,966 Yu ! 337 00:25:10,050 --> 00:25:12,719 Cessez de résister inutilement 338 00:25:12,802 --> 00:25:15,096 si vous ne voulez pas mourir comme lui. 339 00:25:16,973 --> 00:25:21,645 Je ne suis pas mort. 340 00:25:23,647 --> 00:25:29,277 Tu es fort comme un cafard, pour survivre à mon attaque psychokinétique. 341 00:25:29,903 --> 00:25:33,240 Tu m'as traité de cafard ? 342 00:25:33,323 --> 00:25:35,158 Arrête, imbécile. 343 00:25:36,076 --> 00:25:37,744 Je vais te donner la clé de l'Arche. 344 00:25:37,827 --> 00:25:41,957 En échange, je veux ta parole qu'aucun de mes employés ne sera tué. 345 00:25:42,040 --> 00:25:44,876 Professeur Meyzel et Mlle Margaret ! 346 00:25:45,502 --> 00:25:49,547 - Oui, si vous m'accompagnez à l'Arche. - Non… 347 00:25:49,631 --> 00:25:50,799 Arrêtez ! 348 00:25:51,716 --> 00:25:53,343 Je n'ai pas le choix. 349 00:25:54,177 --> 00:25:56,012 Désolé, Margaret. 350 00:25:56,096 --> 00:25:58,765 Je vous suivrai toujours, Professeur. 351 00:25:58,848 --> 00:26:01,768 Alors, suivez-moi. 352 00:26:12,696 --> 00:26:15,782 Tu dois être MacDougal du Pentagone ? 353 00:26:17,117 --> 00:26:20,912 Se faire implanter un appareil à champ magnétique à ton âge… 354 00:26:20,996 --> 00:26:24,499 Ça ne change rien à ma vie. 355 00:26:24,582 --> 00:26:30,297 En plus, ça m'a rapproché du pouvoir de Dieu. 356 00:26:31,256 --> 00:26:32,632 De Dieu ? 357 00:26:33,508 --> 00:26:37,595 Je dirais plutôt du diable. 358 00:26:42,142 --> 00:26:45,812 Je vais t'envoyer vers tes amis qu'on a tués comme des chiens. 359 00:26:45,895 --> 00:26:49,733 Les membres d'Arcam doivent être capturés, ce sont les ordres. 360 00:26:49,816 --> 00:26:50,817 Non. 361 00:26:50,900 --> 00:26:52,902 Je vais exécuter celui-ci. 362 00:26:52,986 --> 00:26:55,530 - Mais… - Ferme-la ou je te tire dessus ! 363 00:26:58,700 --> 00:27:03,496 C'est quoi ce bordel ? Pourquoi êtes-vous tous prisonniers ? 364 00:27:03,580 --> 00:27:07,167 Salaud ! Jean Jacquemonde ! 365 00:27:07,250 --> 00:27:10,170 Petites merdes, vous n'avez aucune manière. 366 00:27:11,588 --> 00:27:13,673 Pourquoi tu cries ? 367 00:27:15,425 --> 00:27:18,345 Vous avez du culot… 368 00:27:18,428 --> 00:27:20,722 de pointer vos armes sur moi ! 369 00:27:28,480 --> 00:27:29,773 Arrête, tout de suite ! 370 00:27:30,690 --> 00:27:33,485 Tu te fiches du sort de ton partenaire ? 371 00:27:34,569 --> 00:27:36,363 Ominae… 372 00:27:36,446 --> 00:27:38,448 Voilà pourquoi je t'ai dit ça ! 373 00:27:38,531 --> 00:27:42,118 Sans moi, tu serais mort 50 fois ! 374 00:27:51,795 --> 00:27:52,962 Imbécile ! 375 00:27:53,046 --> 00:27:54,881 C'est toi qui vas mourir ! 376 00:27:57,050 --> 00:28:00,595 Petites merdes, c'est votre faute. 377 00:28:01,554 --> 00:28:03,473 Ne m'en voulez pas. 378 00:28:04,224 --> 00:28:08,645 Vous allez le regretter. 379 00:28:13,358 --> 00:28:15,110 Bon, crétin. 380 00:28:15,193 --> 00:28:17,737 À ton tour. 381 00:28:17,821 --> 00:28:22,784 Tu vas bientôt subir le même sort que ce monstre. 382 00:28:24,619 --> 00:28:26,121 Lieutenant… 383 00:28:26,830 --> 00:28:27,705 Lieutenant ! 384 00:28:27,789 --> 00:28:28,832 La ferme ! 385 00:28:33,628 --> 00:28:35,839 C'est quoi, ça ? 386 00:28:39,342 --> 00:28:41,761 Feu ! Tuez-le ! 387 00:28:49,686 --> 00:28:52,105 Les plaies se referment ! 388 00:28:52,188 --> 00:28:53,273 Impossible ! 389 00:29:01,948 --> 00:29:03,908 Ça va, Yu ? 390 00:29:03,992 --> 00:29:05,660 Laisse-moi, va libérer les autres. 391 00:29:05,744 --> 00:29:08,121 Je ne peux pas faire ça ! 392 00:29:08,204 --> 00:29:10,582 Mais Jean… 393 00:29:11,124 --> 00:29:13,376 Un lycanthrope. 394 00:29:14,461 --> 00:29:19,299 Quand il voit son propre sang, il se transforme en bête. 395 00:29:20,216 --> 00:29:22,761 On ne peut plus l'arrêter. 396 00:29:22,844 --> 00:29:25,805 Pas avant qu'il n'ait tué tout ce qui bouge. 397 00:29:34,731 --> 00:29:36,316 Alors, voici l'Arche. 398 00:29:39,110 --> 00:29:40,361 C'est inutile. 399 00:29:40,987 --> 00:29:43,448 Il faut plus que la plaque pour entrer. 400 00:29:44,073 --> 00:29:47,118 Il faut un appareil pour étendre un champ électromagnétique. 401 00:29:47,202 --> 00:29:49,454 Je n'en attendais pas moins du professeur Meyzel. 402 00:29:49,537 --> 00:29:51,956 Vous avez deviné, je suis impressionné. 403 00:29:52,457 --> 00:29:57,629 Mais je n'en ai pas besoin. 404 00:30:03,760 --> 00:30:06,179 Alors, on y va ? 405 00:30:11,559 --> 00:30:12,560 Jean ! 406 00:30:13,228 --> 00:30:14,646 Tu te sens mieux ? 407 00:30:14,729 --> 00:30:16,022 Imbécile ! 408 00:30:16,105 --> 00:30:18,483 Je me suis encore transformé à cause de toi ! 409 00:30:19,484 --> 00:30:22,904 Je déteste cette méthode inélégante. 410 00:30:24,322 --> 00:30:26,491 Merci, Jean. 411 00:30:28,284 --> 00:30:31,246 Pourquoi es-tu dans un tel état ? 412 00:30:31,871 --> 00:30:34,415 Ils ont emporté le professeur et Margaret. 413 00:30:34,499 --> 00:30:37,126 Quoi ? C'est pour ça que tu… 414 00:30:38,044 --> 00:30:39,379 Bon sang ! 415 00:30:42,549 --> 00:30:43,716 Nous y voilà ! 416 00:30:44,300 --> 00:30:47,971 C'est l'Arche ! Comme le disent les écrits anciens ! 417 00:30:48,054 --> 00:30:49,514 Les écrits anciens ? 418 00:30:49,597 --> 00:30:54,561 Le Pentagone a trouvé une plaque sur un autre site. 419 00:30:54,644 --> 00:30:58,898 Cette plaque décrivait comment contrôler l'Arche. 420 00:30:59,607 --> 00:31:05,029 Mais personne n'y a cru car c'était différent de l'Ancien Testament. 421 00:31:06,072 --> 00:31:09,826 Jusqu'à ce qu'Arcam découvre l'Arche. 422 00:31:12,453 --> 00:31:14,038 De l'ancien hébreu. 423 00:31:14,664 --> 00:31:16,791 "Je suis le dieu du ciel. 424 00:31:17,417 --> 00:31:20,253 "Celui qui me réveillera aura la liberté de contrôler 425 00:31:20,837 --> 00:31:23,506 "tout ce qui se trouve sur Terre. 426 00:31:24,090 --> 00:31:27,176 "Quand le mal sévira sur cette Terre, 427 00:31:27,886 --> 00:31:31,097 "convertissez la bénédiction du ciel en celle du diable." 428 00:31:31,764 --> 00:31:37,687 Ce système peut contrôler la composition des radiations solaires 429 00:31:37,770 --> 00:31:42,025 en ajustant l'atmosphère qui enveloppe la Terre. 430 00:31:43,026 --> 00:31:44,360 Autrement dit… 431 00:31:45,361 --> 00:31:49,198 L'Arche est un appareil de terraformation. 432 00:31:52,035 --> 00:31:54,370 Il veut activer l'Arche ? 433 00:31:55,580 --> 00:31:59,542 Le plus gros problème du globe à l'heure actuelle, 434 00:32:00,126 --> 00:32:02,128 c'est la destruction de l'environnement. 435 00:32:03,129 --> 00:32:09,177 Réchauffement climatique, météo extrême, pollution de l'eau, des sols, 436 00:32:09,260 --> 00:32:12,680 déforestation et désertification. 437 00:32:13,264 --> 00:32:18,603 Mais l'Arche de Noé peut résoudre tous ces problèmes ! 438 00:32:19,270 --> 00:32:22,482 Si les armes nucléaires sont un symbole de pouvoir, 439 00:32:22,565 --> 00:32:24,817 l'Arche sera le symbole de la paix ! 440 00:32:25,401 --> 00:32:26,986 N'importe quoi. 441 00:32:27,612 --> 00:32:32,158 Tu racontes que l'Amérique voulait l'Arche pour attirer l'attention ? 442 00:32:32,909 --> 00:32:35,703 Oui, c'est vraiment n'importe quoi. 443 00:32:37,288 --> 00:32:40,959 Mais je remercie le Pentagone. 444 00:32:42,085 --> 00:32:46,923 Grâce à eux, je vais punir l'humanité de mes propres mains. 445 00:32:51,594 --> 00:32:52,971 Il contrôle la gravité ? 446 00:33:05,650 --> 00:33:06,609 Jean ! 447 00:33:10,029 --> 00:33:11,406 Il se passe quoi ? 448 00:33:11,489 --> 00:33:13,199 Il y a tellement de dinosaures. 449 00:33:13,282 --> 00:33:16,536 Et même des animaux que je n'ai jamais vus ! 450 00:33:17,578 --> 00:33:20,415 Vous avez dû les voir en chemin, Professeur. 451 00:33:20,915 --> 00:33:24,794 Ils devaient être des expériences 452 00:33:24,877 --> 00:33:27,588 pour créer la prochaine génération de créatures. 453 00:33:28,089 --> 00:33:32,844 Ce qui explique l'autre don de l'Arche. 454 00:33:33,594 --> 00:33:36,097 Bénédiction et destruction. 455 00:33:36,180 --> 00:33:37,473 Exactement ! 456 00:33:38,099 --> 00:33:43,354 La bénédiction de la renaissance pour contrer le changement climatique. 457 00:33:43,938 --> 00:33:49,527 Autrement dit, ce programme de genèse est le véritable pouvoir de l'Arche. 458 00:33:50,570 --> 00:33:51,487 C'est impossible… 459 00:33:52,280 --> 00:33:54,615 Qu'en pensez-vous, professeur Meyzel ? 460 00:33:55,241 --> 00:33:59,620 Allez-vous créer la prochaine génération avec le système de l'Arche ? 461 00:34:00,246 --> 00:34:01,330 Quoi ? 462 00:34:01,414 --> 00:34:04,042 Même si tous les problèmes du monde sont résolus, 463 00:34:04,125 --> 00:34:07,628 je suis sûr que l'humanité refera les mêmes erreurs. 464 00:34:07,712 --> 00:34:10,882 C'est pourquoi nous allons réinitialiser ce monde. 465 00:34:11,507 --> 00:34:13,760 Je sais que vous en êtes capable ! 466 00:34:13,843 --> 00:34:18,765 Bâtissons un nouveau monde ! Ensemble ! 467 00:34:24,353 --> 00:34:25,438 Je refuse. 468 00:34:27,315 --> 00:34:29,567 Qu'avez-vous dit ? 469 00:34:30,234 --> 00:34:31,903 J'ai dit non ! 470 00:34:32,403 --> 00:34:34,697 Je ne veux pas t'aider. 471 00:34:37,158 --> 00:34:41,329 Je pensais que vous comprendriez. 472 00:34:43,748 --> 00:34:45,083 Margaret ! 473 00:34:45,666 --> 00:34:47,710 La prochaine fois, je la tuerai vraiment. 474 00:34:48,711 --> 00:34:50,963 Sale gosse têtu ! 475 00:34:55,259 --> 00:34:58,638 Rends-les-nous, petit con ! 476 00:35:00,890 --> 00:35:02,934 Je suis surpris que tu puisses déjà bouger. 477 00:35:03,017 --> 00:35:05,937 Je ne mourrai pas avant d'avoir arrêté ton petit jeu. 478 00:35:06,020 --> 00:35:07,271 Arrêter ? 479 00:35:07,355 --> 00:35:10,149 Quelqu'un comme toi, arrêter mon pouvoir ? 480 00:35:11,192 --> 00:35:12,318 Vas-y, essaie. 481 00:35:13,778 --> 00:35:15,404 Si tu peux. 482 00:35:31,587 --> 00:35:33,047 Regardez ! 483 00:35:36,968 --> 00:35:38,177 C'est… 484 00:35:40,429 --> 00:35:42,431 Qu'est-ce que tu as fait ? 485 00:35:43,057 --> 00:35:46,853 Je vais utiliser le pouvoir de l'Arche pour augmenter la température de la Terre. 486 00:35:48,604 --> 00:35:52,066 C'est le début du second Grand Déluge. 487 00:35:54,569 --> 00:35:58,322 Changement de composition atmosphérique détecté autour du mont Ararat ! 488 00:35:58,406 --> 00:36:00,825 L'Arche a dû être activée ! 489 00:36:03,119 --> 00:36:06,330 Jean, sors le professeur et Margaret d'ici. 490 00:36:06,998 --> 00:36:10,543 Et laisser un abruti naïf incapable de tuer un seul ennemi 491 00:36:10,626 --> 00:36:13,588 se charger d'une situation aussi délicate ? 492 00:36:14,380 --> 00:36:17,466 Margaret a besoin de soins immédiats. 493 00:36:17,550 --> 00:36:19,594 Ta vitesse peut la sauver. 494 00:36:21,679 --> 00:36:23,306 Je te tuerai si tu perds. 495 00:36:23,389 --> 00:36:24,891 Je ne te laisserai pas partir. 496 00:36:25,433 --> 00:36:27,018 Je ne crois pas ! 497 00:36:29,770 --> 00:36:30,897 Un écran de fumée ? 498 00:36:31,939 --> 00:36:32,940 Le professeur ? 499 00:36:37,403 --> 00:36:41,407 On se calme. Ne touche pas au professeur. 500 00:36:41,908 --> 00:36:45,536 C'est moi que tu affrontes ! 501 00:36:49,123 --> 00:36:50,458 Bon sang ! 502 00:37:02,887 --> 00:37:05,306 On dirait que tu ne comprends pas encore. 503 00:37:05,806 --> 00:37:10,353 L'armure dont tu es si fier ne sert à rien contre moi. 504 00:37:12,188 --> 00:37:14,190 Si tu as compris, va-t'en. 505 00:37:14,941 --> 00:37:19,403 Je ne supporte plus que ton sang souille la pièce de Dieu. 506 00:37:20,571 --> 00:37:22,740 La pièce de Dieu ? 507 00:37:22,823 --> 00:37:27,286 Où penses-tu que Dieu existe dans cet endroit ? 508 00:37:28,371 --> 00:37:29,747 C'est évident, non ? 509 00:37:29,830 --> 00:37:33,459 L'Arche, et moi qui l'utilise, sommes des dieux. 510 00:37:34,669 --> 00:37:37,755 Comment peux-tu dire ça après avoir créé une machine à génocide ? 511 00:37:39,048 --> 00:37:41,509 Tu ne comprends vraiment rien. 512 00:37:42,551 --> 00:37:44,762 Même si je n'active pas l'Arche, 513 00:37:44,845 --> 00:37:49,725 les humains détruiront la Terre eux-mêmes, tôt ou tard. 514 00:37:50,351 --> 00:37:53,521 Tout en causant des dommages irréversibles. 515 00:37:54,563 --> 00:37:57,441 Tu dois te prendre pour un héros, 516 00:37:57,525 --> 00:38:00,945 mais c'est juste de l'autosatisfaction hypocrite. 517 00:38:01,028 --> 00:38:02,363 C'est écœurant. 518 00:38:04,573 --> 00:38:05,950 Imbécile. 519 00:38:06,993 --> 00:38:10,997 Je me fous de la fin de l'humanité. 520 00:38:11,539 --> 00:38:13,958 Alors pourquoi tu t'en mêles ? 521 00:38:14,959 --> 00:38:17,169 Même un monde comme ça 522 00:38:17,837 --> 00:38:23,968 a plein d'endroits importants, d'amis et d'alliés auxquels je tiens ! 523 00:38:24,051 --> 00:38:26,470 Des amis ? Des alliés ? 524 00:38:27,096 --> 00:38:29,724 Ça n'existe plus de nos jours. 525 00:38:31,392 --> 00:38:35,604 Tu es détesté, tu ne pourrais pas comprendre. 526 00:38:35,688 --> 00:38:36,772 La ferme, hypocrite ! 527 00:38:45,448 --> 00:38:48,034 Mince, j'ai trop utilisé mon pouvoir. 528 00:38:50,036 --> 00:38:53,706 Ce n'est pas fini. 529 00:38:54,290 --> 00:38:55,666 La ferme ! 530 00:38:55,750 --> 00:38:57,418 Je suis un dieu ! 531 00:38:57,501 --> 00:38:59,962 Si je ne détruis pas ces idiots d'humains maintenant… 532 00:39:00,504 --> 00:39:02,631 il sera trop tard ! 533 00:39:07,678 --> 00:39:09,722 Ne me fais pas rire. 534 00:39:11,057 --> 00:39:15,728 Un dieu créé par l'homme ? 535 00:39:15,811 --> 00:39:17,104 Va te faire… 536 00:39:21,567 --> 00:39:26,072 Si tu veux mon avis, c'est toi l'hypocrite. 537 00:39:26,155 --> 00:39:27,406 Quoi ? 538 00:39:27,907 --> 00:39:33,662 Tu utilises juste Dieu pour justifier ta réforme du monde ! 539 00:39:33,746 --> 00:39:35,081 Tu as tort ! 540 00:39:39,293 --> 00:39:42,046 Au fond de toi, tu dois savoir… 541 00:39:43,255 --> 00:39:48,094 que tu utilises Dieu comme excuse pour échapper à tes crimes ! 542 00:39:48,177 --> 00:39:49,178 Non ! 543 00:39:49,845 --> 00:39:52,014 Tu n'es pas un dieu. 544 00:39:52,932 --> 00:39:54,016 Tu es humain ! 545 00:39:54,100 --> 00:39:54,975 Tu as tort ! 546 00:39:55,559 --> 00:39:57,603 Nous déciderons… 547 00:39:58,562 --> 00:40:00,689 de notre avenir nous-mêmes ! 548 00:40:00,773 --> 00:40:03,025 Tu as tort ! 549 00:40:14,370 --> 00:40:15,287 L'Arche… 550 00:40:16,705 --> 00:40:18,165 s'est arrêtée ? 551 00:40:25,423 --> 00:40:26,382 Dis. 552 00:40:27,049 --> 00:40:28,968 Pourquoi tu ne m'as pas achevé ? 553 00:40:29,885 --> 00:40:31,470 Ne te méprends pas. 554 00:40:32,096 --> 00:40:35,266 Tes mots n'y sont pour rien. 555 00:40:36,475 --> 00:40:42,106 J'y étais presque, à deux doigts, et ce cauchemar 556 00:40:42,940 --> 00:40:44,859 aurait été emporté par le Déluge. 557 00:40:46,819 --> 00:40:49,447 Arrête avec ton rêve puéril. 558 00:40:49,989 --> 00:40:51,240 Il est temps de rentrer. 559 00:40:51,782 --> 00:40:52,908 Que fais-tu ? 560 00:40:52,992 --> 00:40:55,327 Je ne peux pas te laisser mourir. 561 00:41:03,294 --> 00:41:04,962 Qu'est-ce que tu as fait ? 562 00:41:05,588 --> 00:41:08,466 J'ai activé le mode autodestruction de l'Arche. 563 00:41:09,592 --> 00:41:12,219 Une fois que l'Arche aura regagné le temps, 564 00:41:12,303 --> 00:41:15,014 elle ne pourra pas conserver sa forme et s'effondrera. 565 00:41:15,514 --> 00:41:20,936 L'Arche et moi disparaîtrons à jamais de ce monde. 566 00:41:21,020 --> 00:41:22,438 Sale gosse ! 567 00:41:26,734 --> 00:41:30,237 J'ai été créé pour l'Arche. 568 00:41:31,989 --> 00:41:36,952 Sans elle, je n'ai aucune raison d'exister. 569 00:41:39,246 --> 00:41:42,708 Au revoir, Yu Ominae. 570 00:41:43,834 --> 00:41:50,841 Amuse-toi bien dans ce monde de merde ! 571 00:42:06,065 --> 00:42:07,358 Professeur… 572 00:42:08,067 --> 00:42:11,695 L'Arche a regagné le temps qui était figé. 573 00:42:12,738 --> 00:42:16,367 Elle est trop grande pour conserver sa forme 574 00:42:16,450 --> 00:42:17,952 dans cet espace tridimensionnel. 575 00:42:19,203 --> 00:42:24,083 On ne peut que la regarder s'effondrer. 576 00:42:30,714 --> 00:42:31,799 Ominae. 577 00:42:32,550 --> 00:42:34,134 Réveille-toi, Ominae ! 578 00:42:35,302 --> 00:42:36,262 Bon sang. 579 00:42:36,345 --> 00:42:39,640 Sans moi, tu serais mort 100 fois ! 580 00:42:43,227 --> 00:42:44,270 Jean. 581 00:42:44,353 --> 00:42:45,437 Quoi ? 582 00:42:45,521 --> 00:42:49,567 C'est vrai que je suis naïf. 583 00:42:50,234 --> 00:42:53,696 Je revois encore le visage de ce gamin dans ses derniers instants. 584 00:42:54,280 --> 00:42:57,533 Ouais, tu es vraiment la petite merde la plus naïve qui soit. 585 00:42:58,576 --> 00:43:02,204 C'est ce que j'aime chez toi. 586 00:43:02,705 --> 00:43:04,456 Hein ? T'as dit quoi ? 587 00:43:04,540 --> 00:43:07,084 Tais-toi et accroche-toi ! 588 00:43:13,966 --> 00:43:15,342 Sérieusement ? 589 00:43:36,238 --> 00:43:37,698 C'est fini. 590 00:43:38,490 --> 00:43:41,368 L'Arche et tout le reste. 591 00:44:05,225 --> 00:44:07,144 Enfoiré ! On était inquiets ! 592 00:44:07,227 --> 00:44:09,188 Doucement, je suis blessé. 593 00:44:09,730 --> 00:44:11,815 J'ai cru que tu étais fichu ! 594 00:44:11,899 --> 00:44:13,525 Comme si ça pouvait me tuer. 595 00:44:13,609 --> 00:44:14,902 Quel soulagement ! 596 00:44:15,653 --> 00:44:16,487 La ferme. 597 00:45:41,572 --> 00:45:45,909 Sous-titres : Mélissa Sanchez