1 00:00:09,217 --> 00:00:10,927 ‏- סדרת אנימה של NETFLIX - 2 00:00:23,481 --> 00:00:25,442 ‏עשרים מטרים למיקום המטרה. 3 00:00:26,067 --> 00:00:28,528 ‏רעידות אדמה החלישו את האזור. 4 00:00:28,611 --> 00:00:30,947 ‏עלו למעלה מייד אם תאתרו בעיה. 5 00:00:34,159 --> 00:00:37,454 ‏זו שכבה של משקעי מבול? 6 00:00:46,337 --> 00:00:48,673 ‏זו לא טעות. זה פה. 7 00:00:59,309 --> 00:01:00,518 ‏מדהים. 8 00:01:01,394 --> 00:01:03,897 ‏אני לא מאמין שאנחנו בתוך הר. 9 00:01:05,690 --> 00:01:07,233 ‏היי, תראו. 10 00:01:13,490 --> 00:01:16,618 ‏היא… אמיתית. 11 00:01:24,209 --> 00:01:27,337 ‏קיים פה לוח יחיד. 12 00:01:28,296 --> 00:01:31,382 ‏יצורים מתרבות עתיקה, 13 00:01:31,466 --> 00:01:33,760 ‏שהקדמה האדירה שלהם הביאה למפלתם, 14 00:01:33,843 --> 00:01:36,679 ‏העבירו אזהרה לדור הנוכחי 15 00:01:36,763 --> 00:01:38,431 ‏דרך ההודעה הזאת. 16 00:01:39,557 --> 00:01:40,809 ‏הם כתבו, 17 00:01:40,892 --> 00:01:44,562 ‏"הגנו על המורשת שלנו מרשעים." 18 00:01:45,647 --> 00:01:48,024 ‏ארגון קיבל את המסר הזה 19 00:01:48,107 --> 00:01:52,821 ‏ומנסה באופן פעיל ‏למנוע את חשיפתן של תרבויות עתיקות. 20 00:01:52,904 --> 00:01:56,074 ‏והסוכנים המיוחדים של ארגון זה 21 00:01:57,534 --> 00:01:59,244 ‏נקראים "ספריגאן". 22 00:03:02,682 --> 00:03:03,725 ‏אומינאי! 23 00:03:04,309 --> 00:03:05,977 ‏תתעורר, אומינאי! 24 00:03:09,939 --> 00:03:11,608 ‏תתעורר, חתיכת… 25 00:03:17,906 --> 00:03:21,451 ‏אומינאי! 26 00:03:23,411 --> 00:03:25,830 ‏היי, מר תמיד נעדר. 27 00:03:25,914 --> 00:03:29,959 ‏הגעת סוף־סוף לשיעור, אבל אתה רק מנמנם. 28 00:03:30,043 --> 00:03:33,880 ‏אתה מבין שנציגת הכיתה שלנו קגאהו ‏חוטפת נזיפות בגללך? 29 00:03:33,963 --> 00:03:35,715 ‏האטסוהו… 30 00:03:35,798 --> 00:03:39,010 ‏זו לא אשמתי, הייתי כל הלילה במשי… 31 00:03:39,093 --> 00:03:40,762 ‏מה עשית כל הלילה? 32 00:03:40,845 --> 00:03:43,431 ‏משחקים! שיחקתי כל הלילה! 33 00:03:43,514 --> 00:03:45,099 ‏זה באמת נכון, אומינאי? 34 00:03:45,183 --> 00:03:46,726 ‏זה בטח משהו רע. 35 00:03:46,809 --> 00:03:47,769 ‏לא! 36 00:03:47,852 --> 00:03:54,859 ‏בכל אופן, אתה תתקן את אורח החיים העצלני ‏ואת הנטיות הבטלניות שלך. 37 00:03:54,943 --> 00:03:56,861 ‏קדימה, תגידי לו גם את, קגאהו! 38 00:03:58,613 --> 00:04:01,074 ‏טוב… 39 00:04:01,908 --> 00:04:02,784 ‏אממ… 40 00:04:04,911 --> 00:04:07,121 ‏תבוא לבית הספר גם מחר. 41 00:04:07,747 --> 00:04:08,998 ‏קגאהו. 42 00:04:09,082 --> 00:04:10,583 ‏אתן באמת תאומות? 43 00:04:10,667 --> 00:04:12,293 ‏תשתוק! 44 00:04:12,377 --> 00:04:15,505 ‏טוב, בסדר. אני אגיע לשיעור מחר. 45 00:04:15,588 --> 00:04:17,006 ‏באמת? 46 00:04:17,090 --> 00:04:18,758 ‏כן. תשאירו את זה לי! 47 00:04:18,841 --> 00:04:21,928 ‏זה לא מה שאנחנו אמורות לעשות? 48 00:04:24,305 --> 00:04:25,765 ‏- קריאת חירום סיירה 19 - 49 00:04:25,848 --> 00:04:28,101 ‏מצטער, נראה שאני לא יכול מחר. 50 00:04:28,184 --> 00:04:31,145 ‏מה? הרגע אמרת שתבוא מחר! 51 00:04:31,229 --> 00:04:33,773 ‏רגע, אתה מבריז מחוגים? 52 00:04:33,856 --> 00:04:36,609 ‏אני מצטער, משהו צץ. בפעם הבאה, אני מבטיח. 53 00:04:38,903 --> 00:04:40,655 ‏תפסיק לעשות שטויות! 54 00:04:40,738 --> 00:04:43,825 ‏פשוט אצטרך להכריח אותך להישאר! 55 00:04:43,908 --> 00:04:47,287 ‏היי, חברה בנבחרת הקראטה ‏לא אמורה להתחיל קטטות. 56 00:04:47,370 --> 00:04:50,665 ‏תשתוק! פשוט תוותר, אומינאי! 57 00:04:54,127 --> 00:04:55,795 ‏לא יכול להיות… ‏-ברצינות? 58 00:04:55,878 --> 00:04:56,921 ‏אומינאי? 59 00:05:00,049 --> 00:05:01,384 ‏להתראות! 60 00:05:07,140 --> 00:05:10,101 ‏ישאירו אותו כיתה בוודאות. 61 00:05:14,522 --> 00:05:17,233 ‏תיבת נוח? מהתנ"ך? 62 00:05:18,026 --> 00:05:21,237 ‏הממשלה הטורקית נתנה ל"ארקאם" אישור 63 00:05:21,321 --> 00:05:23,865 ‏לערוך מחקר מקיף בהר אררט. 64 00:05:23,948 --> 00:05:30,204 ‏אבל לפני שלוש שנים אותרו שם מיואונים, ‏ונמצאה מערה מלאכותית. 65 00:05:30,288 --> 00:05:35,918 ‏כשצוות הסקר נכנס פנימה, ‏הם מצאו ספינה קבורה בסלע האם. 66 00:05:36,002 --> 00:05:37,754 ‏זו תגלית ענקית! 67 00:05:37,837 --> 00:05:40,631 ‏למה לא סיפרת לי קודם, מר ימאמוטו? 68 00:05:41,215 --> 00:05:44,260 ‏"נוח" הייתה משימה מסווגת. 69 00:05:44,343 --> 00:05:47,889 ‏חוץ מזה, ‏בכלל לא היית ב"ארקאם" לפני שלוש שנים. 70 00:05:47,972 --> 00:05:49,432 ‏בכל זאת… 71 00:05:49,515 --> 00:05:53,311 ‏ההכרזה על התגלית ‏תהיה גדולה יותר מאשר מציאת טרויה! 72 00:05:53,394 --> 00:05:56,064 ‏לא ממש הצלחנו לעשות את זה. 73 00:05:56,689 --> 00:05:58,608 ‏וזו הסיבה. 74 00:05:59,776 --> 00:06:01,402 ‏לוח מסר? 75 00:06:01,486 --> 00:06:04,322 ‏לידיעתך, הוא נמצא לפני שבועיים. 76 00:06:04,405 --> 00:06:06,949 ‏הוא היה קבור בגוף הספינה. 77 00:06:07,617 --> 00:06:11,120 ‏הוא עשוי מאותו החומר כמו שאר הלוחות, 78 00:06:11,204 --> 00:06:13,915 ‏אבל הבעיה היא המסר. 79 00:06:13,998 --> 00:06:17,293 ‏זה מה שכתוב בעברית עתיקה, 80 00:06:18,294 --> 00:06:21,589 ‏"נוח יברך את כל היצורים החיים. 81 00:06:22,173 --> 00:06:25,426 ‏נוח ישמיד את כל היצורים החיים." 82 00:06:26,636 --> 00:06:27,845 ‏מה זה אומר? 83 00:06:27,929 --> 00:06:31,474 ‏אני לא יודע, אבל אפשר להסיק 84 00:06:31,557 --> 00:06:34,811 ‏שלנוח יש גם את הכוח לברך ‏וגם את הכוח להרוס. 85 00:06:34,894 --> 00:06:38,606 ‏וזה מסוכן, תלוי איך משתמשים בכוח הזה. 86 00:06:38,689 --> 00:06:43,569 ‏ואכן, קיבלתי דיווח ‏שצוות הסקר של התיבה ומחנה הבסיס 87 00:06:43,653 --> 00:06:47,115 ‏הותקפו על ידי ישות כלשהי. 88 00:06:47,865 --> 00:06:50,618 ‏הם הצליחו להדוף אותה, 89 00:06:50,701 --> 00:06:53,412 ‏אבל אנחנו לא יודעים למי היא משויכת. 90 00:06:53,496 --> 00:06:56,040 ‏טורקיה ושכנותיה לא אמרו דבר. 91 00:06:56,124 --> 00:06:59,585 ‏וזה לא מתפקידנו להודיע כלום. 92 00:07:01,462 --> 00:07:07,093 ‏יו, המשימה שלך ‏היא להגן על התיבה ועל צוות הסקר. 93 00:07:07,176 --> 00:07:13,099 ‏ואם תיבת נוח היא באמת שריד עתיק ומסוכן, 94 00:07:13,182 --> 00:07:16,811 ‏עליך לנעול אותה או להרוס אותה. 95 00:07:17,353 --> 00:07:21,274 ‏- תיבת נֹח - 96 00:07:22,191 --> 00:07:24,652 ‏יו אומינאי? 97 00:07:25,361 --> 00:07:30,366 ‏הודיעו לי שמטוס "ארקאם" ‏המריא מהאנדה לפני שעתיים. 98 00:07:30,450 --> 00:07:34,370 ‏הסוכן על המטוס הוא ככל הנראה האיש הזה. 99 00:07:34,871 --> 00:07:38,166 ‏ספריגאן, סוכן מיוחד דרגה אס. 100 00:07:38,249 --> 00:07:40,251 ‏זה מסבך את העניינים. 101 00:07:40,334 --> 00:07:41,461 ‏מה נעשה? 102 00:07:41,544 --> 00:07:44,672 ‏בקצב הזה, "ארקאם" עלולים לנעול את נוח. 103 00:07:44,755 --> 00:07:46,549 ‏אין סיבה לדאגה. 104 00:07:47,383 --> 00:07:51,679 ‏לכן המדינה שלנו שלחה אותנו לכאן, 105 00:07:52,305 --> 00:07:56,934 ‏כי נראה שאתם לא מסתדרים עם צבא פרטי בלבד. 106 00:07:58,644 --> 00:08:03,774 ‏קולונל מקדוגל, ‏שעה שפעלנו בטורקיה ובארמניה, 107 00:08:03,858 --> 00:08:07,069 ‏התערבות נוספת תפגע ביחסים הדיפלומטיים. 108 00:08:07,153 --> 00:08:10,031 ‏אתם המוצא האחרון שלנו. 109 00:08:10,114 --> 00:08:11,324 ‏אנחנו כל מה שאתם צריכים. 110 00:08:11,407 --> 00:08:14,285 ‏לא משנה כמה ספריגאנים יופיעו, 111 00:08:16,120 --> 00:08:19,999 ‏אנחנו נהפוך את ההר הזה למצבה שלהם. 112 00:08:21,292 --> 00:08:23,169 ‏חיכיתי לך, יו! 113 00:08:23,252 --> 00:08:26,130 ‏מרגיע אותי לדעת שאתה פה. 114 00:08:26,214 --> 00:08:27,798 ‏ברוס! אד! 115 00:08:27,882 --> 00:08:29,425 ‏שמעתי שהיה קשה. 116 00:08:29,509 --> 00:08:31,552 ‏זה שום דבר. 117 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 ‏קווין, מזל טוב על החתונה! 118 00:08:34,013 --> 00:08:37,892 ‏אחרי שהמשימה תסתיים, ‏אני נוסע לירח הדבש שלי! 119 00:08:37,975 --> 00:08:41,270 ‏אתה צריך לחכות שכניסת התיבה תיפתח. 120 00:08:41,354 --> 00:08:44,148 ‏תצטרך לפנטז עליה בינתיים. 121 00:08:47,276 --> 00:08:48,236 ‏יו! 122 00:08:55,368 --> 00:08:57,787 ‏זו סכין האוריקלקום שלך. 123 00:08:57,870 --> 00:09:01,791 ‏התקנתי מגן פרקי אצבעות, כמו שביקשת. 124 00:09:01,874 --> 00:09:03,543 ‏אדיר. 125 00:09:03,626 --> 00:09:09,257 ‏אוריקלקום היא מתכת שנהיית קשה יותר ‏ככל שהיא בלחץ גבוה יותר. 126 00:09:09,340 --> 00:09:13,678 ‏השיא שלנו עד כה היה יותר מעשר בסולם מוס, 127 00:09:13,761 --> 00:09:16,347 ‏חזק רק פי שלושה יותר מיהלום. 128 00:09:16,430 --> 00:09:21,769 ‏אך הסכין הזו נוצרה ‏למטרה אחת בלבד, להיות קשה. 129 00:09:21,852 --> 00:09:24,730 ‏היא קשה פי כמה מהגרסאות הקודמות שלה. 130 00:09:24,814 --> 00:09:29,402 ‏לא הייתי מצפה לפחות מזה מפרופסור מייזל, ‏מומחה האוריקלקום המוביל. 131 00:09:29,485 --> 00:09:32,154 ‏הבאתי גם את זה. 132 00:09:32,238 --> 00:09:33,614 ‏מרגרט? 133 00:09:33,698 --> 00:09:34,740 ‏כן, פרופסור. 134 00:09:37,493 --> 00:09:40,329 ‏זה שרוול עם עוגני חוטים. 135 00:09:40,413 --> 00:09:46,752 ‏עם מנוע פנימי חזק, ‏הוא יכול למשוך עד שניים או שלושה אנשים. 136 00:09:46,836 --> 00:09:48,921 ‏זה מעניין. 137 00:09:49,005 --> 00:09:53,551 ‏אזהרה. פולשים חמושים אותרו מתקרבים למתקן! 138 00:09:53,634 --> 00:09:58,556 ‏שייכות לא ידועה! כל הצוותים לזירה! 139 00:09:58,639 --> 00:10:00,975 ‏כנראה שאין לנו זמן לפטפט. 140 00:10:01,058 --> 00:10:03,728 ‏טוב, הגיע הזמן להשתמש בהם. 141 00:10:03,811 --> 00:10:08,608 ‏כמעט שכחתי. ‏שמעתי שהחבר שלך אמור להגיע בקרוב. 142 00:10:08,691 --> 00:10:10,693 ‏איך קראו לו? 143 00:10:10,776 --> 00:10:14,864 ‏אתה יודע, הצרפתי עם השיער הארוך. 144 00:10:18,075 --> 00:10:20,202 ‏אל תיתנו להם לחצות את קווי ההגנה שלנו! 145 00:10:20,286 --> 00:10:21,704 ‏מקדו אש! 146 00:10:23,706 --> 00:10:25,750 ‏תפסיק להתרוצץ! 147 00:10:31,797 --> 00:10:35,301 ‏זו פלוגת המקלע! 148 00:10:35,926 --> 00:10:38,638 ‏אז אמריקה מנסה לגנוב את התיבה! 149 00:11:03,371 --> 00:11:04,747 ‏טאצ'דאון! 150 00:11:08,501 --> 00:11:09,335 ‏איזו מפלצת. 151 00:11:09,418 --> 00:11:10,336 ‏לסגת! 152 00:11:10,419 --> 00:11:12,463 ‏לסגת לקו השני! 153 00:11:18,719 --> 00:11:23,474 ‏לא היינו צריכים להרוג אתכם ‏אם הייתם פשוט מוסרים לידינו את נוח. 154 00:11:23,974 --> 00:11:28,854 ‏הברירה היחידה שלכם עכשיו ‏היא בשר טחון או נקניק פרוס. 155 00:11:29,355 --> 00:11:30,648 ‏לעזאזל! 156 00:11:31,982 --> 00:11:32,817 ‏טיפש. 157 00:11:39,115 --> 00:11:41,075 ‏כנראה שאתה מעדיף נקניק! 158 00:11:44,370 --> 00:11:45,871 ‏היי, ילד קטן. 159 00:11:45,955 --> 00:11:49,041 ‏"ארקאם" חלשים כל כך שאני עומד להירדם. 160 00:11:49,125 --> 00:11:51,127 ‏זו לא אשמתם, שמן. 161 00:11:51,210 --> 00:11:55,714 ‏הם חושבים שהם יכולים להילחם ‏ביחידת המתנקשים שלנו עם הציוד העלוב שלהם. 162 00:11:55,798 --> 00:11:57,383 ‏איזה טיפשים. 163 00:12:00,803 --> 00:12:01,637 ‏מנוול! 164 00:12:02,221 --> 00:12:03,305 ‏באת… 165 00:12:03,389 --> 00:12:04,557 ‏ספריגאן! 166 00:12:05,141 --> 00:12:06,809 ‏יו אומינאי! 167 00:12:08,894 --> 00:12:10,771 ‏יו! 168 00:12:10,855 --> 00:12:15,568 ‏- סופיה: מתי בערך נראה לך שתחזור? - 169 00:12:16,152 --> 00:12:17,236 ‏מנוולים. 170 00:12:17,862 --> 00:12:20,698 ‏אתם רוצים את התיבה עד כדי כך ‏שאתם מוכנים לעשות את זה? 171 00:12:20,781 --> 00:12:22,116 ‏רוצים? 172 00:12:23,117 --> 00:12:24,076 ‏לא. 173 00:12:24,160 --> 00:12:30,166 ‏חפץ רב עוצמה כמו נוח ‏צריך להישאר תחת השגחתה של ארצות הברית. 174 00:12:30,249 --> 00:12:34,753 ‏לכן נקמנו את הנקמה הצודקת הזאת! 175 00:12:37,756 --> 00:12:39,633 ‏צודקת? 176 00:12:41,218 --> 00:12:43,471 ‏לכו לעזאזל, מנוולים. 177 00:12:44,472 --> 00:12:48,976 ‏אל תחשוב שתוכל לעזוב את ההר הזה ‏בחתיכה אחת! 178 00:12:50,102 --> 00:12:51,353 ‏טיפש! 179 00:12:52,229 --> 00:12:54,732 ‏אנחנו לא כמו האמינגבט! 180 00:12:58,068 --> 00:13:01,614 ‏לא תצליח להביס אותי במתקפות כאלה! 181 00:13:15,586 --> 00:13:17,004 ‏מה הבעיה, ספריגאן? 182 00:13:17,838 --> 00:13:19,048 ‏תמשיך לרוץ! 183 00:13:19,131 --> 00:13:22,718 ‏רסיס אחד בראש וזהו מוות מיידי! 184 00:13:35,606 --> 00:13:36,649 ‏ילד קטן! 185 00:13:37,233 --> 00:13:38,651 ‏פרחח! 186 00:13:41,695 --> 00:13:43,697 ‏אל תזלזל בי! 187 00:13:44,949 --> 00:13:46,075 ‏לאט מדי! 188 00:13:48,035 --> 00:13:49,537 ‏פרחח! 189 00:13:58,295 --> 00:14:00,214 ‏יש לי הרגשה ש… 190 00:14:06,095 --> 00:14:08,597 ‏תפסתי אותך, ספריגאן! 191 00:14:09,223 --> 00:14:12,268 ‏מנוולים, השריונות האלה… 192 00:14:12,351 --> 00:14:16,605 ‏נכון מאוד, הם עשויים מאוריקלקום, כמו שלך! 193 00:14:16,689 --> 00:14:21,527 ‏אל תחשוב של"ארקאם" יש מונופול ‏על הפיכת חפצים קדומים לכלי נשק. 194 00:14:22,152 --> 00:14:27,241 ‏כל עוד יש לנו אותו שריון, ‏אין סיכוי שנפסיד! 195 00:14:29,076 --> 00:14:30,578 ‏תהרוג אותו, שמן! 196 00:14:30,661 --> 00:14:32,496 ‏תשבור לו את הצוואר! 197 00:14:32,580 --> 00:14:34,748 ‏בסדר, ילד קטן! 198 00:14:48,429 --> 00:14:49,805 ‏היי, אומינאי. 199 00:14:50,472 --> 00:14:53,142 ‏אני רואה שאתה עדיין סוג ב'. 200 00:14:53,225 --> 00:14:56,770 ‏אלמלא אני, היית מת עשר פעמים. 201 00:14:56,854 --> 00:14:59,315 ‏מי אתה, לעזאזל? 202 00:14:59,398 --> 00:15:03,861 ‏יש דרך מנומסת יותר ‏לשאול מישהו איך קוראים לו, אידיוט. 203 00:15:04,737 --> 00:15:06,906 ‏שמי ז'אקמונד. 204 00:15:07,448 --> 00:15:10,534 ‏הספריגאן, ז'אן ז'קמונד. 205 00:15:11,452 --> 00:15:13,078 ‏ספריגאן? 206 00:15:13,162 --> 00:15:14,663 ‏עוד אחד? 207 00:15:15,205 --> 00:15:17,541 ‏למה אתה משחק אותה מגניב, אידיוט? 208 00:15:17,625 --> 00:15:20,628 ‏אתה לא יכול להשתחצן כשאתה מאחר! 209 00:15:20,711 --> 00:15:25,174 ‏אם הייתי פה מההתחלה, ‏לא היית מספיק לעשות כלום. 210 00:15:25,257 --> 00:15:29,094 ‏אתה לא צריך להפסיד לזבלים האלה. 211 00:15:29,178 --> 00:15:30,512 ‏חתיכת מנוול שחצן שכמוך! 212 00:15:33,098 --> 00:15:34,183 ‏ז'אן! 213 00:15:36,727 --> 00:15:39,063 ‏אתה תילחם בי! 214 00:15:41,440 --> 00:15:45,319 ‏רואה מה קורה כשאתה מזלזל בי? 215 00:15:46,654 --> 00:15:49,156 ‏אני כאן, חתיכת חרא איטי. 216 00:15:51,283 --> 00:15:52,368 ‏החלטתי. 217 00:15:52,451 --> 00:15:57,665 ‏חדשות טובות, זבל. ‏תזכה לעונג שבכך שאפטר ממך. 218 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 ‏תשתוק! 219 00:16:08,592 --> 00:16:10,636 ‏מה הקטע עם המהירות של הבחור הזה? 220 00:16:18,018 --> 00:16:21,063 ‏ציוד מגן מאוריקלקום? 221 00:16:21,146 --> 00:16:23,691 ‏אז יש רק דבר אחד שאפשר לכוון אליו. 222 00:16:23,774 --> 00:16:26,902 ‏הפרצוף המלוכלך שלך שמבצבץ מהשריון. 223 00:16:29,029 --> 00:16:31,365 ‏מה הבעיה, ספריגאן? 224 00:16:32,533 --> 00:16:33,450 ‏מנוול! 225 00:16:43,002 --> 00:16:44,128 ‏פרחח! 226 00:16:56,682 --> 00:17:01,103 ‏לעזאזל! 227 00:17:01,186 --> 00:17:07,234 ‏אני הכי מהיר בפלוגת המקלע… ‏איך אני מפסיד לבחור הזה? 228 00:17:11,030 --> 00:17:12,448 ‏אני אהרוג אותך! 229 00:17:13,741 --> 00:17:17,286 ‏מפלצת! 230 00:17:20,247 --> 00:17:22,374 ‏אתה המפלצת. 231 00:17:34,219 --> 00:17:35,637 ‏כבר סיימת? 232 00:17:40,517 --> 00:17:45,522 ‏מבאס שמישהו עם כזה גוף מגוחך ‏קורא לי מפלצת. 233 00:17:47,691 --> 00:17:49,068 ‏תתרחק! 234 00:17:49,651 --> 00:17:50,903 ‏מפלצת! 235 00:17:51,528 --> 00:17:53,947 ‏אתה עדיין לא מבין. 236 00:17:54,782 --> 00:18:00,037 ‏טוב, אני אעצב מחדש את הפרצוף המכוער שלך. 237 00:18:00,954 --> 00:18:02,414 ‏הינה זה בא! 238 00:18:12,257 --> 00:18:13,717 ‏ילד קטן! 239 00:18:23,352 --> 00:18:24,394 ‏לעזאזל איתך! 240 00:18:32,402 --> 00:18:33,445 ‏בלתי אפשרי! 241 00:18:33,946 --> 00:18:36,740 ‏שריון האוריקלקום שלי! 242 00:18:37,533 --> 00:18:42,204 ‏אל תחשוב שהשריון שאתה אוהב כל כך ‏יחזיק מעמד לנצח. 243 00:18:43,413 --> 00:18:48,836 ‏אני אוודא שתרגיש את הפחד ‏שהחברים שלי הרגישו! 244 00:18:51,046 --> 00:18:57,511 ‏אני אשחט את כולכם! 245 00:19:05,102 --> 00:19:08,438 ‏הרגת את החברים שלי כאילו היו חרקים. 246 00:19:09,106 --> 00:19:11,150 ‏תרגיש את הכאב שלהם! 247 00:19:27,499 --> 00:19:30,544 ‏היד שלי! הרגל שלי! 248 00:19:32,379 --> 00:19:34,506 ‏סליחה, דרכתי עליה. 249 00:19:34,590 --> 00:19:37,718 ‏אתה רוצה שאחבר לך אותה בחזרה? 250 00:19:37,801 --> 00:19:39,428 ‏איפה אתה רוצה אותה? 251 00:19:39,511 --> 00:19:41,930 ‏בראש? בלב? 252 00:19:42,014 --> 00:19:45,309 ‏אל תיסחף, פרחח. 253 00:19:45,976 --> 00:19:52,149 ‏גם אם הרגת אותנו, ‏עדיין לא בטוח שתרד מההר הזה בחיים. 254 00:19:52,232 --> 00:19:55,569 ‏היי, אומינאי. שלך עדיין בחיים. 255 00:19:55,652 --> 00:19:57,988 ‏כן, נסוגתי קצת. 256 00:19:58,071 --> 00:19:59,031 ‏מה? 257 00:19:59,114 --> 00:20:01,325 ‏היו לי המון שאלות. 258 00:20:03,202 --> 00:20:07,706 ‏התיבה תהיה שייכת לארצות הברית. 259 00:20:07,789 --> 00:20:12,711 ‏תיהנו להגן עליה עד אז. 260 00:20:13,629 --> 00:20:17,591 ‏ל"ארקאם" אין סיכוי מול הכוח שלו… 261 00:20:22,846 --> 00:20:25,057 ‏אתה הבא בתור. 262 00:20:26,016 --> 00:20:27,392 ‏תפסיק, אידיוט! 263 00:20:27,476 --> 00:20:28,977 ‏הוא נכנע! 264 00:20:29,061 --> 00:20:31,313 ‏אתה האידיוט, אידיוט! 265 00:20:31,396 --> 00:20:34,274 ‏כמה בני ברית הוא הרג לדעתך? 266 00:20:34,358 --> 00:20:37,236 ‏או שאתה רוצה לרחם על האויבים שלנו? 267 00:20:37,319 --> 00:20:38,779 ‏ברור שלא. 268 00:20:38,862 --> 00:20:41,657 ‏אבל העבודה שלנו אינה רצח! 269 00:20:42,699 --> 00:20:46,203 ‏אתה כזה תמים. 270 00:20:46,703 --> 00:20:52,209 ‏תקשיב, ספריגאנים הם השומרים של "ארקאם", ‏שמגנים על "ארקאם" ועל השרידים. 271 00:20:52,834 --> 00:20:56,880 ‏לכן עלינו להיות חזקים ומאיימים. 272 00:20:57,756 --> 00:21:01,510 ‏אתה עוד תתחרט על שאמרת שטויות תמימות כאלה. 273 00:21:06,306 --> 00:21:08,600 ‏הסימנים החיוניים של שמן קרסו. 274 00:21:09,643 --> 00:21:11,645 ‏אין תגובה מילד קטן. 275 00:21:11,728 --> 00:21:13,605 ‏אנחנו חושבים שהוא נלכד. 276 00:21:13,689 --> 00:21:15,732 ‏הכול בגדר השערות. 277 00:21:15,816 --> 00:21:20,153 ‏המשימה שלהם הייתה לבלבל את "ארקאם" ‏ולדלל את כוחותיהם. 278 00:21:20,237 --> 00:21:23,573 ‏הם מילאו את תפקידיהם באופן מעורר הערצה. 279 00:21:23,657 --> 00:21:27,619 ‏אבל אם "ארקאם" ימשיכו להחזיק בתיבה… 280 00:21:27,703 --> 00:21:33,041 ‏המפתח אולי בידי "ארקאם", ‏אבל הם לא יודעים איך להשתמש בו. 281 00:21:33,125 --> 00:21:36,586 ‏זה מפני שכדי להיכנס לתיבה, 282 00:21:36,670 --> 00:21:40,424 ‏צריך את הכוח שלי ואת כתבי נוח העתיקים. 283 00:21:40,924 --> 00:21:43,510 ‏אין סיכוי שהם יקדימו אותנו. 284 00:21:44,761 --> 00:21:50,517 ‏קולונל מקדוגל, לא כדאי לבקש תגבורת מהיבשת? 285 00:21:54,354 --> 00:21:58,275 ‏הפנטגון העניק לי את כוחו של אלוהים. 286 00:21:58,859 --> 00:22:04,281 ‏ואז הם נתנו לי הזדמנות ‏ליצור קשר עם אל אמיתי כמו נוח. 287 00:22:07,409 --> 00:22:10,495 ‏אני אהרוג את כל מי שיעמוד בדרכי. 288 00:22:12,039 --> 00:22:16,168 ‏אתם צריכים רק למלא את הפקודות שלי. 289 00:22:21,006 --> 00:22:22,174 ‏הגענו. 290 00:22:22,257 --> 00:22:24,468 ‏זו תיבת נוח. 291 00:22:27,137 --> 00:22:28,805 ‏היא ענקית. 292 00:22:28,889 --> 00:22:32,517 ‏החלק שאתם רואים ‏הוא משהו שדומה להגה כיוון או שדרית. 293 00:22:32,601 --> 00:22:35,353 ‏החלק העיקרי נמצא מעל לסלע האם הזה. 294 00:22:35,437 --> 00:22:38,065 ‏אנחנו רוצים את מה שבתוך התיבה, כן? 295 00:22:38,148 --> 00:22:40,567 ‏למה עוד לא ניקבו אותה? 296 00:22:40,650 --> 00:22:45,322 ‏אידיוט. אי אפשר אפילו לשרוט אותה, ‏שלא לדבר על לנקב אותה. 297 00:22:45,405 --> 00:22:46,490 ‏למה לא? 298 00:22:47,949 --> 00:22:54,456 ‏התיבה הזאת עשויה מאותו חומר שקפא בזמן ‏כמו הלוחות האלה. 299 00:22:55,040 --> 00:23:00,921 ‏הוא לא קיים בזמן, ‏לכן אפשר להגיד שאי אפשר להשמיד את החפצים. 300 00:23:01,004 --> 00:23:03,340 ‏אז למה אתה חוקר את הלוחות? 301 00:23:03,423 --> 00:23:05,383 ‏לא צריך לחקור את התיבה קודם? 302 00:23:05,467 --> 00:23:10,222 ‏הלוח הזה שונה במקצת מהלוחות האחרים. 303 00:23:10,305 --> 00:23:15,560 ‏הוא יוצר שדה מגנטי מוזר ‏כשמטעינים אותו בחשמל. 304 00:23:15,644 --> 00:23:20,315 ‏הוא זהה למתח שזורם בתיבה. 305 00:23:20,398 --> 00:23:23,819 ‏זה כנראה מפתח כלשהו. 306 00:23:23,902 --> 00:23:26,988 ‏אם אתה יודע את כל זה, תפתח אותה כבר. 307 00:23:27,072 --> 00:23:28,532 ‏אידיוט. 308 00:23:28,615 --> 00:23:33,161 ‏עדיין חסר לנו משהו שיעיר את נוח. 309 00:23:33,954 --> 00:23:35,997 ‏משהו שאינו מפתח. 310 00:23:37,249 --> 00:23:39,835 ‏אותרה קריאה תרמית בנקודה דלתא אחת־ארבע. 311 00:23:40,669 --> 00:23:42,504 ‏זה זז לאט. 312 00:23:44,256 --> 00:23:45,340 ‏ילד? 313 00:23:49,845 --> 00:23:50,679 ‏ז'אן! 314 00:23:50,762 --> 00:23:51,888 ‏בואו נתפצל! 315 00:23:53,974 --> 00:23:55,809 ‏מה מצחיק כל כך? 316 00:23:56,977 --> 00:24:00,438 ‏הינה בא הילד עם כוח השטן. 317 00:24:01,064 --> 00:24:06,945 ‏אתה והספריגאנים לא תרדו מההר הזה בחיים. 318 00:24:07,696 --> 00:24:09,865 ‏זה חסר טעם! רובים לא עובדים! 319 00:24:09,948 --> 00:24:11,283 ‏תסגרו את קיר המחסום! 320 00:24:11,366 --> 00:24:13,535 ‏אל תתנו להם להיכנס יותר! 321 00:24:31,511 --> 00:24:34,973 ‏השתלטנו על האזור הזה. 322 00:24:35,473 --> 00:24:39,394 ‏הניחו בבקשה את הנשקים שלכם ‏ותנו לי את לוח המסר. 323 00:24:40,020 --> 00:24:41,354 ‏מי אתה, לעזאזל? 324 00:24:42,647 --> 00:24:45,192 ‏אני לא יודע מה אתה מתכנן, 325 00:24:45,275 --> 00:24:48,195 ‏אבל לא ניתן לך את התיבה. 326 00:24:49,321 --> 00:24:50,947 ‏אני מבין. 327 00:24:51,740 --> 00:24:54,367 ‏אם כך, אני מניח שאין לי ברירה. 328 00:24:57,954 --> 00:25:00,165 ‏חתיכת מנוול… 329 00:25:01,333 --> 00:25:03,752 ‏מה עשית? 330 00:25:08,965 --> 00:25:09,966 ‏יו! 331 00:25:10,050 --> 00:25:12,719 ‏תפסיקו את ההתנגדות המיותרת שלכם. 332 00:25:12,802 --> 00:25:15,096 ‏אם אתם לא רוצים למות כמוהו. 333 00:25:16,973 --> 00:25:21,645 ‏למי אתה קורא מת? 334 00:25:23,647 --> 00:25:29,277 ‏אתה קשוח כמו מקק ‏אם שרדת אחרי מתקפת הפסיכוקינזיס שלי. 335 00:25:29,903 --> 00:25:33,240 ‏קראת לי מקק עכשיו? 336 00:25:33,323 --> 00:25:35,158 ‏תפסיק, אידיוט. 337 00:25:36,076 --> 00:25:37,744 ‏אני אתן לך את המפתח של התיבה. 338 00:25:37,827 --> 00:25:41,957 ‏בתמורה, אני רוצה את הבטחתך ‏שאיש מהצוות שלי לא ייהרג. 339 00:25:42,040 --> 00:25:44,876 ‏פרופסור מייזל וגברת מרגרט! 340 00:25:45,502 --> 00:25:49,297 ‏רק אם תיכנסו איתי לתיבה. ‏-לא… 341 00:25:49,381 --> 00:25:50,215 ‏עצור! 342 00:25:51,716 --> 00:25:53,343 ‏אתה לא משאיר לי ברירה. 343 00:25:54,177 --> 00:25:56,012 ‏אני מצטער, מרגרט. 344 00:25:56,096 --> 00:25:58,765 ‏תמיד אלך אחריך, פרופסור. 345 00:25:58,848 --> 00:26:01,768 ‏אז בואו איתי, בבקשה. 346 00:26:12,696 --> 00:26:15,782 ‏אז אתה מקדוגל מהפנטגון. 347 00:26:17,117 --> 00:26:20,912 ‏להשתיל מכשיר להרחבת שדה מגנטי בגילך… 348 00:26:20,996 --> 00:26:24,499 ‏החיים שלי הם לא בעיה. 349 00:26:24,582 --> 00:26:30,297 ‏חוץ מזה, זה עזר לי להתקרב לכוחו של האל. 350 00:26:31,256 --> 00:26:32,632 ‏אלוהים, מה? 351 00:26:33,508 --> 00:26:37,595 ‏חשבתי שזה דומה יותר לשטן. 352 00:26:42,142 --> 00:26:45,812 ‏אני אשלח אותך אל החברים שלך ‏שהרגנו כמו כלבים. 353 00:26:45,895 --> 00:26:49,733 ‏סגן, הפקודות שלנו ‏הן לעכב את כל חברי "ארקאם". 354 00:26:49,816 --> 00:26:50,817 ‏לא. 355 00:26:50,900 --> 00:26:52,902 ‏אני מוציא אותו להורג כאן. 356 00:26:52,986 --> 00:26:55,530 ‏אבל… ‏-סתום את הפה או שאירה בך! 357 00:26:58,700 --> 00:27:03,496 ‏מה לעזאזל? איך כולכם נחטפתם? 358 00:27:03,580 --> 00:27:07,167 ‏מנוול שכמוך! ז'אן ז'קמונד! 359 00:27:07,250 --> 00:27:10,337 ‏אתם לא מנומסים, חארות שכמוכם. 360 00:27:11,421 --> 00:27:13,506 ‏למה אתה צועק? 361 00:27:15,425 --> 00:27:18,345 ‏כמה חצוף מצידכם… 362 00:27:18,428 --> 00:27:20,722 ‏לכוון אליי את הנשקים שלכם! 363 00:27:28,396 --> 00:27:29,773 ‏עצור שם! 364 00:27:30,690 --> 00:27:33,485 ‏לא אכפת לך מה יקרה לשותף שלך? 365 00:27:34,652 --> 00:27:36,363 ‏אומינאי… 366 00:27:36,446 --> 00:27:38,448 ‏לכן אמרתי לך! 367 00:27:38,531 --> 00:27:42,202 ‏אלמלא אני, היית מת 50 פעמים! 368 00:27:51,795 --> 00:27:52,962 ‏טיפש! 369 00:27:53,046 --> 00:27:54,881 ‏אתה זה שעומד למות! 370 00:27:57,050 --> 00:28:00,595 ‏ממש הגזמתם עכשיו, חארות. 371 00:28:01,554 --> 00:28:03,890 ‏אל תאשימו אותי. 372 00:28:04,516 --> 00:28:08,728 ‏אני אגרום לכם להתחרט על זה. 373 00:28:13,358 --> 00:28:15,110 ‏טוב, פרחח. 374 00:28:15,193 --> 00:28:17,737 ‏אתה הבא בתור. 375 00:28:17,821 --> 00:28:22,700 ‏אני אדאג לשלוח אותך ‏בעקבות המפלצת הזאת בקרוב. 376 00:28:24,619 --> 00:28:26,246 ‏סגן… 377 00:28:26,830 --> 00:28:27,705 ‏סגן! 378 00:28:27,789 --> 00:28:28,832 ‏שתוק! 379 00:28:33,586 --> 00:28:35,630 ‏מה זה, לעזאזל? 380 00:28:39,342 --> 00:28:41,761 ‏תירו בו! תהרגו אותו! 381 00:28:49,686 --> 00:28:52,105 ‏הפצעים נסגרים! 382 00:28:52,188 --> 00:28:53,273 ‏בלתי אפשרי! 383 00:29:01,948 --> 00:29:03,908 ‏אתה בסדר, יו? 384 00:29:03,992 --> 00:29:05,827 ‏תשכח ממני, תחלץ את האחרים. 385 00:29:05,910 --> 00:29:08,121 ‏אני לא יכול! 386 00:29:08,204 --> 00:29:10,582 ‏אבל ז'אן… 387 00:29:11,124 --> 00:29:13,376 ‏איש זאב. 388 00:29:14,461 --> 00:29:19,299 ‏כשהוא רואה את הדם של עצמו, ‏הוא הופך למפלצת. 389 00:29:20,216 --> 00:29:22,761 ‏אי אפשר לעצור אותו לאחר מכן. 390 00:29:22,844 --> 00:29:25,847 ‏לא לפני שהוא יהרוג כל דבר שזז. 391 00:29:34,731 --> 00:29:36,316 ‏אז זה נוח. 392 00:29:39,110 --> 00:29:40,361 ‏אין טעם. 393 00:29:40,987 --> 00:29:43,448 ‏אי אפשר להיכנס לנוח באמצעות הלוח בלבד. 394 00:29:44,073 --> 00:29:47,118 ‏צריך מכשיר כדי להרחיב שדה אלקטרומגנטי. 395 00:29:47,202 --> 00:29:49,454 ‏כפי שהייתי מצפה מפרופסור מייזל. 396 00:29:49,537 --> 00:29:51,956 ‏מרשים שהבנת את כל זה בעצמך. 397 00:29:52,457 --> 00:29:57,629 ‏אבל אני לא צריך את זה. 398 00:30:03,760 --> 00:30:06,179 ‏טוב, ניכנס? 399 00:30:11,559 --> 00:30:12,560 ‏היי, ז'אן! 400 00:30:13,228 --> 00:30:14,646 ‏אתה מרגיש טוב יותר עכשיו? 401 00:30:14,729 --> 00:30:16,022 ‏אידיוט! 402 00:30:16,105 --> 00:30:18,483 ‏עשיתי את זה שוב בגללך! 403 00:30:19,484 --> 00:30:23,071 ‏אני ממש שונא את השיטה הלא אלגנטית הזאת. 404 00:30:24,322 --> 00:30:26,491 ‏תודה, ז'אן. 405 00:30:28,284 --> 00:30:31,246 ‏אז למה אתה חבוט כל כך? 406 00:30:31,871 --> 00:30:34,415 ‏הם חטפו את הפרופסור ואת מרגרט. 407 00:30:34,499 --> 00:30:37,043 ‏מה? לכן היית… 408 00:30:38,044 --> 00:30:39,379 ‏לעזאזל! 409 00:30:42,549 --> 00:30:43,716 ‏הינה זה! 410 00:30:44,300 --> 00:30:47,971 ‏זה נוח! ‏בדיוק כמו שהיה כתוב בכתבים העתיקים! 411 00:30:48,054 --> 00:30:49,514 ‏כתבים עתיקים? 412 00:30:49,597 --> 00:30:54,561 ‏הפנטגון מצא לוח מאתר אחר. 413 00:30:54,644 --> 00:30:58,898 ‏הלוח הזה פירט איך לשלוט בנוח. 414 00:30:59,607 --> 00:31:05,029 ‏אבל איש לא האמין למה שהיה כתוב שם, ‏כי זה היה שונה מאוד מהתנ"ך. 415 00:31:06,072 --> 00:31:09,826 ‏עד ש"ארקאם" מצאו את נוח. 416 00:31:12,453 --> 00:31:14,038 ‏עברית עתיקה. 417 00:31:14,664 --> 00:31:16,791 ‏"אני אלוהי השמיים. 418 00:31:17,417 --> 00:31:20,253 ‏מי שיעיר אותי יקבל את החופש לשלוט 419 00:31:20,837 --> 00:31:23,506 ‏על הכול בכדור הארץ. 420 00:31:24,090 --> 00:31:27,176 ‏כשהרוע משתולל על פני כדור הארץ, 421 00:31:27,886 --> 00:31:31,097 ‏הפכו את ברכת השמיים לברכת השטן." 422 00:31:31,764 --> 00:31:37,687 ‏כן, זאת מערכת שיכולה לשלוט ‏בהרכב הקרינה הסולרית 423 00:31:37,770 --> 00:31:42,025 ‏על ידי שינוי האטמוספירה שסביב כדור הארץ. 424 00:31:43,026 --> 00:31:44,068 ‏במילים אחרות… 425 00:31:45,361 --> 00:31:49,198 ‏נוח הוא מכשיר הארצה. 426 00:31:52,035 --> 00:31:54,370 ‏הוא מתכנן להפעיל את נוח? 427 00:31:55,580 --> 00:31:59,542 ‏הבעיה הכי גדולה של העולם כרגע. 428 00:32:00,126 --> 00:32:02,128 ‏הרס הסביבה. 429 00:32:03,129 --> 00:32:09,218 ‏התחממות גלובלית, מזג אוויר קיצוני, ‏זיהום מים, זיהום אדמה, 430 00:32:09,302 --> 00:32:12,680 ‏כריתת יערות ומדבור. 431 00:32:13,264 --> 00:32:18,603 ‏אבל תיבת נוח יכולה ‏לפתור את כל הבעיות האלה! 432 00:32:19,270 --> 00:32:22,482 ‏אם נשק גרעיני הוא סמל לכוח, 433 00:32:22,565 --> 00:32:24,817 ‏נוח יהיה סמל השלום! 434 00:32:25,401 --> 00:32:26,986 ‏כמה מטופש. 435 00:32:27,612 --> 00:32:32,158 ‏אתה אומר שאמריקה רצתה את נוח ‏רק בשביל תשומת הלב? 436 00:32:32,909 --> 00:32:35,703 ‏כן, זה באמת טיפשי. 437 00:32:37,288 --> 00:32:40,959 ‏אבל אני אסיר תודה לפנטגון. 438 00:32:42,085 --> 00:32:46,923 ‏כי הם נתנו לי את ההזדמנות ‏להעניש את האנושות במו ידיי. 439 00:32:51,594 --> 00:32:52,971 ‏זו בקרת כוח כבידה? 440 00:33:05,650 --> 00:33:06,609 ‏ז'אן! 441 00:33:10,029 --> 00:33:11,406 ‏מה קורה פה? 442 00:33:11,489 --> 00:33:13,199 ‏יש כל כך הרבה דינוזאורים. 443 00:33:13,282 --> 00:33:16,536 ‏לא רק דינוזאורים, יש חיות שמעולם לא ראיתי! 444 00:33:17,578 --> 00:33:20,415 ‏אני בטוח שראית אותם בדרך לכאן, פרופסור. 445 00:33:20,915 --> 00:33:24,794 ‏סביר להניח שהם היו חומרים ניסיוניים 446 00:33:24,877 --> 00:33:27,588 ‏ששימשו ליצירת הדור הבא של היצורים. 447 00:33:28,089 --> 00:33:32,844 ‏מה שמסביר את היכולת הנוספת של נוח. 448 00:33:33,594 --> 00:33:36,097 ‏ברכה והרס. 449 00:33:36,180 --> 00:33:37,473 ‏בדיוק! 450 00:33:38,099 --> 00:33:43,354 ‏ברכת הלידה מחדש כנגד הרס שינויי האקלים. 451 00:33:43,938 --> 00:33:49,527 ‏במילים אחרות, תוכנת בראשית החיים הזו ‏היא כוחו האמיתי של נוח. 452 00:33:50,570 --> 00:33:51,487 ‏לא ייתכן… 453 00:33:52,280 --> 00:33:54,615 ‏מה דעתך, פרופסור מייזל? 454 00:33:55,241 --> 00:33:59,620 ‏היית רוצה לברוא את הדור הבא של החיים ‏באמצעות המערכת של התיבה? 455 00:34:00,246 --> 00:34:01,330 ‏מה? 456 00:34:01,414 --> 00:34:04,042 ‏אפילו אם בעיות העולם ייפתרו, 457 00:34:04,125 --> 00:34:07,628 ‏אני בטוח שהאנושות תחזור על אותן הטעויות. 458 00:34:07,712 --> 00:34:10,882 ‏לכן נאתחל את העולם הזה. 459 00:34:11,507 --> 00:34:13,801 ‏אני יודע שאתה מסוגל לזה! 460 00:34:13,885 --> 00:34:18,765 ‏אז בוא נבנה עולם חדש! ביחד! 461 00:34:24,353 --> 00:34:25,438 ‏אני מסרב. 462 00:34:27,315 --> 00:34:29,567 ‏מה אמרת? 463 00:34:30,234 --> 00:34:31,903 ‏אמרתי שאני לא רוצה! 464 00:34:32,403 --> 00:34:34,697 ‏אני לא רוצה לעזור לך. 465 00:34:37,158 --> 00:34:41,329 ‏חשבתי שתבין. 466 00:34:43,915 --> 00:34:45,083 ‏מרגרט! 467 00:34:45,666 --> 00:34:47,710 ‏אני אהרוג אותה באמת בפעם הבאה. 468 00:34:48,711 --> 00:34:50,963 ‏פרחח עקשן שכמוך! 469 00:34:55,259 --> 00:34:58,638 ‏אנחנו לוקחים אותם בחזרה, פרחח! 470 00:35:00,890 --> 00:35:02,934 ‏מפתיע שאתה כבר יכול לזוז. 471 00:35:03,017 --> 00:35:05,937 ‏אני לא יכול למות ‏לפני שאעצור את משחק הילדים שלך. 472 00:35:06,020 --> 00:35:07,271 ‏להפסיק? 473 00:35:07,355 --> 00:35:10,149 ‏שמישהו כמוך יעצור את הכוח שלי? 474 00:35:11,192 --> 00:35:12,318 ‏תרגיש חופשי לנסות. 475 00:35:13,778 --> 00:35:15,404 ‏אם אתה יכול. 476 00:35:31,587 --> 00:35:33,047 ‏היי, תראו! 477 00:35:36,968 --> 00:35:38,177 ‏זה… 478 00:35:40,429 --> 00:35:42,431 ‏מה לעזאזל עשית? 479 00:35:43,057 --> 00:35:46,853 ‏אני אשתמש בכוחו של נוח ‏כדי להעלות את הטמפרטורה של כדור הארץ. 480 00:35:48,604 --> 00:35:51,899 ‏זו תחילתו של המבול הגדול השני. 481 00:35:54,569 --> 00:35:58,322 ‏זוהה שינוי במבנה האטמוספרי סביב הר אררט! 482 00:35:58,406 --> 00:36:00,825 ‏אנחנו חושבים שנוח הופעל! 483 00:36:03,119 --> 00:36:06,330 ‏ז'אן, תוציא מפה את הפרופסור ואת מרגרט. 484 00:36:06,998 --> 00:36:10,543 ‏איך אוכל לעזוב חרא תמים ‏שלא מסוגל להרוג אפילו אויב אחד 485 00:36:10,626 --> 00:36:13,588 ‏אחראי על מצב מכריע כל כך? 486 00:36:14,380 --> 00:36:17,466 ‏מרגרט זקוקה לטיפול מיידי. 487 00:36:17,550 --> 00:36:19,594 ‏המהירות שלך יכולה להציל אותה. 488 00:36:21,679 --> 00:36:23,306 ‏אני אהרוג אותך אם תפסיד. 489 00:36:23,389 --> 00:36:24,891 ‏לא אתן לך ללכת. 490 00:36:25,433 --> 00:36:26,976 ‏לא נראה לי! 491 00:36:29,812 --> 00:36:30,980 ‏מסך עשן? 492 00:36:31,939 --> 00:36:32,940 ‏הפרופסור? 493 00:36:37,403 --> 00:36:41,407 ‏היי. אל תתעסק עם הפרופסור. 494 00:36:41,908 --> 00:36:45,536 ‏אתה נלחם בי! 495 00:36:49,123 --> 00:36:50,458 ‏לעזאזל! 496 00:37:02,887 --> 00:37:05,306 ‏נראה שאתה עדיין לא מבין. 497 00:37:05,806 --> 00:37:10,353 ‏החליפה שאתה גאה בה כל כך חסרת תועלת נגדי. 498 00:37:12,188 --> 00:37:14,190 ‏אם אתה מבין, צא החוצה. 499 00:37:14,941 --> 00:37:19,403 ‏אני לא יכול לסבול יותר ‏את טינוף החדר של אלוהים בדם שלך. 500 00:37:20,571 --> 00:37:22,740 ‏החדר של אלוהים? 501 00:37:22,823 --> 00:37:27,286 ‏איפה בתוך החדר הזה אתה אומר שאלוהים קיים? 502 00:37:28,371 --> 00:37:29,747 ‏זה לא ברור? 503 00:37:29,830 --> 00:37:33,459 ‏נוח, ואני שמשתמש בו, אלים. 504 00:37:34,669 --> 00:37:37,755 ‏איך אתה יכול להגיד את זה ‏אחרי שהפכת אותו למכשיר רצח עם? 505 00:37:39,048 --> 00:37:41,509 ‏אתה באמת לא מבין שום דבר. 506 00:37:42,551 --> 00:37:44,762 ‏גם אם לא אפעיל את נוח, 507 00:37:44,845 --> 00:37:49,725 ‏בני האדם ישמידו את כדור הארץ בעצמם ‏במוקדם או במאוחר. 508 00:37:50,351 --> 00:37:53,521 ‏תוך שגם יגרמו לנזק בלתי הפיך. 509 00:37:54,563 --> 00:37:57,441 ‏אתה בטח חושב שאתה גיבור ‏שאתה מציל את העולם, 510 00:37:57,525 --> 00:38:00,945 ‏אבל זה רק סיפוק עצמי צבוע. 511 00:38:01,028 --> 00:38:02,363 ‏זה מבחיל. 512 00:38:04,573 --> 00:38:05,950 ‏אידיוט. 513 00:38:06,993 --> 00:38:10,997 ‏קץ האנושות לא מזיז גם לי. 514 00:38:11,539 --> 00:38:13,958 ‏אז למה אתה מתערב? 515 00:38:14,959 --> 00:38:17,169 ‏אפילו בעולם כזה 516 00:38:17,837 --> 00:38:23,968 ‏יש הרבה מקומות, חברים ‏ובני ברית חשובים שיקרים לי. 517 00:38:24,051 --> 00:38:26,470 ‏חברים? בני ברית? 518 00:38:27,096 --> 00:38:29,724 ‏הם לא קיימים בימינו. 519 00:38:31,392 --> 00:38:35,646 ‏כמובן שמישהו שנוא כמוך לא יבין. 520 00:38:35,730 --> 00:38:36,772 ‏תשתוק, צבוע! 521 00:38:45,448 --> 00:38:48,075 ‏לעזאזל, השתמשתי ביותר מדי כוח. 522 00:38:50,077 --> 00:38:53,706 ‏זה עוד לא נגמר. 523 00:38:54,290 --> 00:38:55,666 ‏שתוק! 524 00:38:55,750 --> 00:38:57,418 ‏אני אל! 525 00:38:57,501 --> 00:39:00,004 ‏אם לא אשמיד את בני האדם הטיפשים עכשיו… 526 00:39:00,504 --> 00:39:02,631 ‏יהיה מאוחר מדי! 527 00:39:07,678 --> 00:39:09,722 ‏אל תצחיק אותי. 528 00:39:11,057 --> 00:39:15,728 ‏מתי היה אל מעשה ידי אדם אי פעם? 529 00:39:15,811 --> 00:39:16,645 ‏סתום את… 530 00:39:21,567 --> 00:39:26,072 ‏אם אתה רוצה לשמוע את דעתי, אתה הצבוע. 531 00:39:26,155 --> 00:39:27,406 ‏מה? 532 00:39:27,907 --> 00:39:33,704 ‏אתה משתמש באלוהים ‏כדי להצדיק את תיקון העולם שלך! 533 00:39:33,788 --> 00:39:35,081 ‏אתה טועה! 534 00:39:39,293 --> 00:39:42,046 ‏אני בטוח שאתה יודע בתוך תוכך… 535 00:39:43,255 --> 00:39:48,094 ‏שאתה משתמש באלוהים כתירוץ ‏כדי לחמוק מעונש על הפשעים שלך. 536 00:39:48,177 --> 00:39:49,261 ‏לא! 537 00:39:49,845 --> 00:39:52,014 ‏אתה לא אל. 538 00:39:52,932 --> 00:39:54,016 ‏אתה בן אנוש! 539 00:39:54,100 --> 00:39:54,975 ‏אתה טועה! 540 00:39:55,559 --> 00:39:57,520 ‏העתיד שלנו… 541 00:39:58,396 --> 00:40:00,689 ‏הוא משהו שאנחנו מחליטים בעצמנו! 542 00:40:00,773 --> 00:40:03,025 ‏אתה טועה! 543 00:40:14,370 --> 00:40:15,287 ‏נוח… 544 00:40:16,705 --> 00:40:18,165 ‏נעצר? 545 00:40:25,423 --> 00:40:26,382 ‏היי. 546 00:40:27,049 --> 00:40:28,968 ‏למה לא חיסלת אותי? 547 00:40:29,885 --> 00:40:31,470 ‏אל תבין לא נכון. 548 00:40:32,096 --> 00:40:35,266 ‏זה לא שלמילים שלך היה קשר לזה. 549 00:40:36,475 --> 00:40:42,106 ‏הייתי קרוב כל כך, ‏עוד צעד אחד, וכל הסיוט הזה 550 00:40:42,940 --> 00:40:44,900 ‏היה נשטף. 551 00:40:46,819 --> 00:40:49,447 ‏די עם החלום באספמיה הילדותי שלך. 552 00:40:49,989 --> 00:40:51,240 ‏הגיע הזמן ללכת הביתה. 553 00:40:51,782 --> 00:40:52,908 ‏מה אתה עושה? 554 00:40:52,992 --> 00:40:55,327 ‏אני לא יכול פשוט לנטוש אותך למותך. 555 00:41:03,294 --> 00:41:04,962 ‏מה לעזאזל עשית? 556 00:41:05,588 --> 00:41:08,466 ‏הפעלתי את מצב ההשמדה העצמית של נוח. 557 00:41:09,592 --> 00:41:15,014 ‏ברגע שהתיבה תקבל שוב זמן, ‏היא לא תוכל לשמור על צורתה ותקרוס. 558 00:41:15,514 --> 00:41:20,936 ‏ועכשיו, נוח ואני נימחה מהעולם הזה לנצח. 559 00:41:21,020 --> 00:41:22,438 ‏פרחח טיפש שכמוך! 560 00:41:26,734 --> 00:41:30,237 ‏נוצרתי עבור נוח. 561 00:41:31,989 --> 00:41:36,952 ‏בלי נוח, אין סיבה לקיומי. 562 00:41:39,246 --> 00:41:42,708 ‏להתראות, יו אומינאי. 563 00:41:43,834 --> 00:41:50,841 ‏תיהנה מהחיים הקשים בעולם המחורבן הזה! 564 00:42:06,065 --> 00:42:07,358 ‏פרופסור… 565 00:42:08,067 --> 00:42:11,695 ‏התיבה קיבלה מחדש את הזמן שקפא. 566 00:42:12,738 --> 00:42:18,202 ‏יש לה מסה גדולה מכדי לשמור על צורתה ‏במרחב התלת ממדי הזה. 567 00:42:19,203 --> 00:42:24,083 ‏אין מה לעשות, רק לראות אותה מתפוררת. 568 00:42:30,881 --> 00:42:31,882 ‏אומינאי. 569 00:42:32,508 --> 00:42:34,134 ‏תתעורר, אומינאי! 570 00:42:35,302 --> 00:42:36,262 ‏אלוהים אדירים. 571 00:42:36,345 --> 00:42:39,640 ‏אלמלא אני, היית מת 100 פעמים! 572 00:42:43,227 --> 00:42:44,270 ‏ז'אן. 573 00:42:44,353 --> 00:42:45,437 ‏מה יש? 574 00:42:45,521 --> 00:42:49,567 ‏אני תמים כמו שאתה אומר. 575 00:42:50,234 --> 00:42:53,696 ‏אני עדיין רואה את הפנים של הילד הזה ‏ברגעיו האחרונים. 576 00:42:54,280 --> 00:42:57,533 ‏כן, אתה החרא הכי תמים שיש. 577 00:42:58,576 --> 00:43:02,204 ‏אבל זה מה שאני אוהב בך. 578 00:43:02,705 --> 00:43:04,456 ‏מה אמרת? 579 00:43:04,540 --> 00:43:07,084 ‏פשוט תשתוק ותחזיק חזק! 580 00:43:13,966 --> 00:43:15,342 ‏ברצינות? 581 00:43:36,238 --> 00:43:37,698 ‏זה נגמר. 582 00:43:38,490 --> 00:43:41,368 ‏התיבה וכל השאר. 583 00:44:05,225 --> 00:44:07,144 ‏מנוול! הדאגת אותנו! 584 00:44:07,227 --> 00:44:09,188 ‏היי, אני פצוע. 585 00:44:09,730 --> 00:44:11,815 ‏חשבתי שזה הסוף שלך! 586 00:44:11,899 --> 00:44:13,525 ‏כאילו שזה היה הורג אותי. 587 00:44:13,609 --> 00:44:14,902 ‏איזו הקלה! 588 00:44:15,653 --> 00:44:16,487 ‏תשתוק. 589 00:45:41,572 --> 00:45:45,909 ‏תרגום כתוביות: ענת שפירא