1 00:00:09,217 --> 00:00:10,927 EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:23,481 --> 00:00:25,442 Tjugo meter till målet. 3 00:00:26,067 --> 00:00:28,528 Jordbävningar har försvagat området. 4 00:00:28,611 --> 00:00:30,947 Klättra upp omedelbart om ni ser några problem. 5 00:00:34,159 --> 00:00:37,454 Är detta lagret flodsediment? 6 00:00:46,337 --> 00:00:48,673 Det är otvetydigt. Det är här. 7 00:00:59,309 --> 00:01:00,518 Fantastiskt. 8 00:01:01,394 --> 00:01:03,897 Tänk att vi är inuti ett berg. 9 00:01:05,690 --> 00:01:07,233 Hallå, kolla här. 10 00:01:13,490 --> 00:01:16,618 Det är… på riktigt. 11 00:01:24,209 --> 00:01:27,337 Här finns en enda plåt. 12 00:01:28,296 --> 00:01:31,382 Varelser från en uråldrig civilisation, 13 00:01:31,466 --> 00:01:33,760 vars stora framsteg ledde till deras fall, 14 00:01:33,843 --> 00:01:36,679 skickade en varning till dagens generation 15 00:01:36,763 --> 00:01:38,431 via detta meddelande. 16 00:01:39,557 --> 00:01:40,809 De skrev: 17 00:01:40,892 --> 00:01:44,562 "Skydda vårt arv från ondskan." 18 00:01:45,647 --> 00:01:48,024 En organisation antog meddelandet 19 00:01:48,107 --> 00:01:52,821 och försöker hålla uråldriga civilisationer förseglade. 20 00:01:52,904 --> 00:01:56,074 Och specialagenterna i den organisationen 21 00:01:57,534 --> 00:01:59,244 kallas "Spriggan". 22 00:03:02,682 --> 00:03:03,725 Ominae! 23 00:03:04,309 --> 00:03:05,977 Vakna, Ominae! 24 00:03:09,939 --> 00:03:11,608 Vakna, din lilla… 25 00:03:17,906 --> 00:03:21,451 Ominae! 26 00:03:23,411 --> 00:03:25,830 Hej, herr Alltid Borta. 27 00:03:25,914 --> 00:03:29,959 Du kommer till sist, men du sover bara. 28 00:03:30,043 --> 00:03:33,880 Förstår du att vår klassrepresentant Kagaho får kritik på grund av dig? 29 00:03:33,963 --> 00:03:35,715 Hatsuho… 30 00:03:35,798 --> 00:03:39,010 Det är inte mitt fel, jag var ute hela natten på upp… 31 00:03:39,093 --> 00:03:40,762 Vad gjorde du hela natten? 32 00:03:40,845 --> 00:03:43,431 Spel! Jag spelade hela natten! 33 00:03:43,514 --> 00:03:45,099 Är det verkligen sant, Ominae? 34 00:03:45,183 --> 00:03:46,726 Det är säkert nåt dåligt. 35 00:03:46,809 --> 00:03:47,769 Nej! 36 00:03:47,852 --> 00:03:54,859 Du får i vilket fall fixa din lata livsstil och ditt lata sätt. 37 00:03:54,943 --> 00:03:56,861 Säg till honom du med, Kagaho! 38 00:03:58,613 --> 00:04:01,074 Tja… 39 00:04:01,908 --> 00:04:02,784 Hm… 40 00:04:04,911 --> 00:04:07,121 Kom till skolan imorgon med. 41 00:04:07,747 --> 00:04:08,998 Kagaho. 42 00:04:09,082 --> 00:04:10,583 Är ni verkligen tvillingar? 43 00:04:10,667 --> 00:04:12,293 Håll käften! 44 00:04:12,377 --> 00:04:15,505 Okej, visst. Jag kommer till skolan imorgon. 45 00:04:15,588 --> 00:04:17,006 Verkligen? 46 00:04:17,090 --> 00:04:18,758 Ja, jag fixar det! 47 00:04:18,841 --> 00:04:21,928 Är det inte det vi ska göra? 48 00:04:24,305 --> 00:04:25,765 NÖDANROP TILL SIERRA 19 49 00:04:25,848 --> 00:04:28,101 Tyvärr, jag kan inte imorgon. 50 00:04:28,184 --> 00:04:31,145 Va? Du sa nyss att du skulle komma! 51 00:04:31,229 --> 00:04:33,773 Skolkar du från lektionerna efter skolan? 52 00:04:33,856 --> 00:04:36,609 Förlåt, det dök upp en grej. Nästa gång, jag lovar. 53 00:04:38,903 --> 00:04:40,655 Sluta larva dig! 54 00:04:40,738 --> 00:04:43,825 Jag måste tvinga dig att stanna! 55 00:04:43,908 --> 00:04:47,287 Hallå, ska nån i karatelaget börja slåss? 56 00:04:47,370 --> 00:04:50,665 Håll käften! Ge upp, Ominae! 57 00:04:54,127 --> 00:04:55,795 -Aldrig i livet… -Allvarligt? 58 00:04:55,878 --> 00:04:56,921 Ominae? 59 00:05:00,049 --> 00:05:01,384 Vi ses! 60 00:05:07,140 --> 00:05:10,101 Han får helt klart gå om. 61 00:05:14,522 --> 00:05:17,233 Noas ark? Från Gamla testamentet? 62 00:05:18,026 --> 00:05:21,237 Den turkiska regeringen gav först ARCAM tillstånd 63 00:05:21,321 --> 00:05:23,865 till en längre studie på Ararat-berget. 64 00:05:23,948 --> 00:05:30,204 Men för tre år sen upptäcktes myoner och en onaturlig grotta. 65 00:05:30,288 --> 00:05:35,918 När teamet gick in hittade de ett skepp begravt i berggrunden. 66 00:05:36,002 --> 00:05:37,754 Vilken enorm upptäckt! 67 00:05:37,837 --> 00:05:40,631 Varför sa du inget tidigare, Yamamoto? 68 00:05:41,215 --> 00:05:44,260 Noa var ett hemligt uppdrag. 69 00:05:44,343 --> 00:05:47,889 Du var ju inte ens med i ARCAM för tre år sen. 70 00:05:47,972 --> 00:05:49,432 Men ändå… 71 00:05:49,515 --> 00:05:53,311 Om upptäckten delges vore det större än att hitta Troja! 72 00:05:53,394 --> 00:05:56,064 Vi kunde inte göra det. 73 00:05:56,689 --> 00:05:58,608 Av denna anledning. 74 00:05:59,776 --> 00:06:01,402 En meddelandeplåt? 75 00:06:01,486 --> 00:06:04,322 Den hittades för två veckor sen. 76 00:06:04,405 --> 00:06:06,949 Den var begravd i skeppets skrov. 77 00:06:07,617 --> 00:06:11,120 Den är gjord av samma material som de andra plåtarna. 78 00:06:11,204 --> 00:06:13,915 Men problemet är budskapet. 79 00:06:13,998 --> 00:06:17,293 Så här stod det på gammelhebreiska: 80 00:06:18,294 --> 00:06:21,589 "Noa ska välsigna alla levande varelser." 81 00:06:22,173 --> 00:06:25,426 "Noa ska förgöra alla levande varelser." 82 00:06:26,636 --> 00:06:27,845 Vad betyder det? 83 00:06:27,929 --> 00:06:31,474 Jag vet inte, men vi kan dra slutsatsen 84 00:06:31,557 --> 00:06:34,811 att Noa har kraften att både välsigna och förgöra. 85 00:06:34,894 --> 00:06:38,606 Och att det är farligt beroende på hur den används. 86 00:06:38,689 --> 00:06:43,569 Jag fick höra att arkens undersökningsteam och basläger 87 00:06:43,653 --> 00:06:47,115 har attackerats av nån entitet. 88 00:06:47,865 --> 00:06:50,618 De lyckades omintetgöra dem, 89 00:06:50,701 --> 00:06:53,412 men vi vet inte vilken grupp de tillhör. 90 00:06:53,496 --> 00:06:56,040 Turkiet och dess grannar har inte uttalat sig. 91 00:06:56,124 --> 00:06:59,585 Och det är inte vår sak att meddela nåt. 92 00:07:01,462 --> 00:07:07,093 Yu, ditt uppdrag är att skydda arken och undersökningsteamet. 93 00:07:07,176 --> 00:07:13,099 Om Noas ark verkligen är en farlig uråldrig relik, 94 00:07:13,182 --> 00:07:16,811 måste du försegla eller förstöra den. 95 00:07:17,353 --> 00:07:21,274 NOAS ARK 96 00:07:22,191 --> 00:07:24,652 Yu Ominae? 97 00:07:25,361 --> 00:07:30,366 Jag fick höra att ett ARCAM-plan lämnade Haneda för två timmar sen. 98 00:07:30,450 --> 00:07:34,370 Agenten ombord är troligen den här mannen. 99 00:07:34,871 --> 00:07:38,166 En Spriggan, en specialagent av klass S. 100 00:07:38,249 --> 00:07:40,251 Det komplicerar saken. 101 00:07:40,334 --> 00:07:41,461 Vad ska vi göra? 102 00:07:41,544 --> 00:07:44,672 Vi riskerar att ARCAM förseglar Noas ark. 103 00:07:44,755 --> 00:07:46,549 Du behöver inte oroa dig. 104 00:07:47,383 --> 00:07:51,679 Det var därför vårt land skickade hit oss, 105 00:07:52,305 --> 00:07:56,934 eftersom ni alla verkar ha problem med en enkel privat militär. 106 00:07:58,644 --> 00:08:03,774 Överste MacDougal, vi agerade i Turkiet och Armenien, 107 00:08:03,858 --> 00:08:07,069 men ytterligare inblandning påverkar diplomatiska relationer. 108 00:08:07,153 --> 00:08:10,031 Ni är vår sista utväg. 109 00:08:10,114 --> 00:08:11,324 Ni behöver bara oss. 110 00:08:11,407 --> 00:08:14,285 Det spelar ingen roll hur många Spriggan som kommer, 111 00:08:16,120 --> 00:08:19,999 berget ska bli deras gravsten. 112 00:08:21,292 --> 00:08:23,169 Jag har väntat på dig, Yu! 113 00:08:23,252 --> 00:08:26,130 Det känns tryggt att ha dig här. 114 00:08:26,214 --> 00:08:27,798 Bruce! Ed! 115 00:08:27,882 --> 00:08:29,425 Jag hörde att det var tufft. 116 00:08:29,509 --> 00:08:31,552 Inget att snacka om. 117 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 Kevin, grattis till giftermålet! 118 00:08:34,013 --> 00:08:37,892 När uppdraget är över ska jag åka på smekmånad! 119 00:08:37,975 --> 00:08:41,270 Du måste vänta tills arken öppnas. 120 00:08:41,354 --> 00:08:44,148 Du får fantisera om det tills vidare. 121 00:08:47,276 --> 00:08:48,236 Yu! 122 00:08:55,368 --> 00:08:57,787 Här är din stridskniv av orikalkum. 123 00:08:57,870 --> 00:09:01,791 Jag satte in ett knogjärn som du bad om. 124 00:09:01,874 --> 00:09:03,543 Toppen. 125 00:09:03,626 --> 00:09:09,257 Orikalkum är en metall som blir hårdare med högre tryck. 126 00:09:09,340 --> 00:09:13,678 Vårt rekord hittills är över 10 på Mohs-skalan, 127 00:09:13,761 --> 00:09:16,347 cirka tre gånger hårdare än diamant. 128 00:09:16,430 --> 00:09:21,769 Men kniven tillverkades enbart för att vara hård. 129 00:09:21,852 --> 00:09:24,730 Den är flera gånger hårdare än tidigare versioner. 130 00:09:24,814 --> 00:09:29,402 Jag förväntar mig inget mindre av professor Meyzel, orikalkum-experten. 131 00:09:29,485 --> 00:09:32,154 Jag tog med den här med. 132 00:09:32,238 --> 00:09:33,614 Margaret? 133 00:09:33,698 --> 00:09:34,740 Ja, professorn. 134 00:09:37,493 --> 00:09:40,329 Det är en armdyna med vajerankare. 135 00:09:40,413 --> 00:09:46,752 Med en kraftfull, inbyggd motor kan den dra upp två till tre personer. 136 00:09:46,836 --> 00:09:48,921 Det var intressant. 137 00:09:49,005 --> 00:09:53,551 Varning, beväpnade inkräktare närmar sig anläggningen! 138 00:09:53,634 --> 00:09:58,556 Okänd tillhörighet! Alla enheter till platsen! 139 00:09:58,639 --> 00:10:00,975 Vi har visst inte tid att prata. 140 00:10:01,058 --> 00:10:03,728 Okej, dags att använda de här. 141 00:10:03,811 --> 00:10:08,608 Jag glömde nästan att din vän skulle komma hit snart. 142 00:10:08,691 --> 00:10:10,693 Vad hette han nu igen? 143 00:10:10,776 --> 00:10:14,864 Du vet, fransmannen med långt hår. 144 00:10:18,075 --> 00:10:20,202 Låt dem inte ta sig igenom vårt försvar! 145 00:10:20,286 --> 00:10:21,704 Rikta eldgivning! 146 00:10:23,706 --> 00:10:25,750 Sluta springa runt! 147 00:10:31,797 --> 00:10:35,301 Det är maskinistplutonen! 148 00:10:35,926 --> 00:10:38,638 Så det är USA som försöker stjäla arken! 149 00:11:03,371 --> 00:11:04,747 Landning! 150 00:11:08,501 --> 00:11:09,335 Vilket monster. 151 00:11:09,418 --> 00:11:10,336 Retirera! 152 00:11:10,419 --> 00:11:12,463 Retirera till andra linjen! 153 00:11:18,719 --> 00:11:23,474 Vi hade inte behövt döda er om ni bara gett oss Noas ark. 154 00:11:23,974 --> 00:11:28,854 Ert enda val nu är köttfärs eller skivad skinka. 155 00:11:29,355 --> 00:11:30,648 Fan också! 156 00:11:31,982 --> 00:11:32,817 Idiot. 157 00:11:39,115 --> 00:11:41,075 Jag antar att du föredrar skinka! 158 00:11:44,370 --> 00:11:45,871 Hallå, Little Boy. 159 00:11:45,955 --> 00:11:49,041 ARCAM är så svagt att jag nästan somnar. 160 00:11:49,125 --> 00:11:51,127 Det är inte deras fel, Fatman. 161 00:11:51,210 --> 00:11:55,714 De tror att de kan bekämpa vår dödspatrull med sin patetiska utrustning. 162 00:11:55,798 --> 00:11:57,383 Vilka idioter. 163 00:12:00,803 --> 00:12:01,637 Din jävel! 164 00:12:02,221 --> 00:12:03,305 Du kom… 165 00:12:03,389 --> 00:12:04,557 Spriggan! 166 00:12:05,141 --> 00:12:06,809 Yu Ominae! 167 00:12:08,894 --> 00:12:10,771 Yu! 168 00:12:10,855 --> 00:12:15,568 SOFIA: NÄR KOMMER DU HEM? 169 00:12:16,152 --> 00:12:17,236 Era jävlar. 170 00:12:17,862 --> 00:12:20,698 Vill ni så gärna ha arken att ni gör det här? 171 00:12:20,781 --> 00:12:22,116 Vill? 172 00:12:23,117 --> 00:12:24,076 Nej. 173 00:12:24,160 --> 00:12:30,166 En mäktig relik som Noas ark borde hållas under USA:s uppsikt. 174 00:12:30,249 --> 00:12:34,753 Därför utför vi denna rättmätiga vedergällning! 175 00:12:37,756 --> 00:12:39,633 Rättmätig? 176 00:12:41,218 --> 00:12:43,471 Dra åt helvete, era jävlar. 177 00:12:44,472 --> 00:12:48,976 Tro inte ni kan lämna berget i ett stycke! 178 00:12:50,102 --> 00:12:51,353 Idiot! 179 00:12:52,229 --> 00:12:54,732 Vi är inte som Hummingbat! 180 00:12:58,068 --> 00:13:01,614 Du kan inte besegra mig med såna attacker! 181 00:13:15,586 --> 00:13:17,004 Vad är det, Spriggan? 182 00:13:17,838 --> 00:13:19,048 Fortsätt springa! 183 00:13:19,131 --> 00:13:22,718 Ett enda fragment i huvudet innebär omedelbar död! 184 00:13:35,606 --> 00:13:36,649 Little Boy! 185 00:13:37,233 --> 00:13:38,651 Din idiot! 186 00:13:41,695 --> 00:13:43,697 Underskatta mig inte! 187 00:13:44,949 --> 00:13:46,075 För långsamt! 188 00:13:48,035 --> 00:13:49,537 Din idiot! 189 00:13:58,295 --> 00:14:00,214 Det känns som… 190 00:14:06,095 --> 00:14:08,597 Nu har jag dig, Spriggan! 191 00:14:09,223 --> 00:14:12,268 Era jävlar, de kroppsskydden… 192 00:14:12,351 --> 00:14:16,605 Det stämmer, det är orikalkum som ditt! 193 00:14:16,689 --> 00:14:21,527 Tro inte att ARCAM har monopol på att omvandla OOPArts till vapen. 194 00:14:22,152 --> 00:14:27,241 Så länge vi har samma kroppsskydd kan vi inte förlora! 195 00:14:29,076 --> 00:14:30,578 Döda honom, Fatman! 196 00:14:30,661 --> 00:14:32,496 Bryt nacken på honom! 197 00:14:32,580 --> 00:14:34,748 Okej, Little Boy! 198 00:14:48,429 --> 00:14:49,805 Yo, Ominae. 199 00:14:50,472 --> 00:14:53,142 Jag ser att du fortfarande är underlägsen. 200 00:14:53,225 --> 00:14:56,770 Om det inte vore för mig hade du dött tio gånger. 201 00:14:56,854 --> 00:14:59,315 Vem fan är du? 202 00:14:59,398 --> 00:15:03,861 Det finns ett artigare sätt att fråga efter nåns namn, idiot. 203 00:15:04,737 --> 00:15:06,906 Jag heter Jacquemonde. 204 00:15:07,448 --> 00:15:10,534 Spriggan Jean Jacquemonde. 205 00:15:11,452 --> 00:15:13,078 Spriggan? 206 00:15:13,162 --> 00:15:14,663 En till? 207 00:15:15,205 --> 00:15:17,541 Varför spelar du cool, idiot? 208 00:15:17,625 --> 00:15:20,628 Du kan inte vara kaxig när du kommer sent! 209 00:15:20,711 --> 00:15:25,174 Om jag varit här från början hade du inte fått en chans att göra nåt. 210 00:15:25,257 --> 00:15:29,094 Du borde inte förlora mot de soporna. 211 00:15:29,178 --> 00:15:30,512 Din kaxiga jävel! 212 00:15:33,098 --> 00:15:34,183 Jean! 213 00:15:36,727 --> 00:15:39,063 Du får möta mig! 214 00:15:41,440 --> 00:15:45,319 Ser du vad som händer när du underskattar mig? 215 00:15:46,654 --> 00:15:49,156 Jag är här borta, din tröga jävel. 216 00:15:51,283 --> 00:15:52,368 Jag har bestämt mig. 217 00:15:52,451 --> 00:15:57,665 Goda nyheter, sopa. Du kan glädjas åt att bli slängd av mig. 218 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 Håll käften! 219 00:16:08,592 --> 00:16:10,636 Varför är han så snabb? 220 00:16:18,018 --> 00:16:21,063 Skyddsutrustning av orikalkum? 221 00:16:21,146 --> 00:16:23,691 Då finns det bara en sak att sikta på. 222 00:16:23,774 --> 00:16:26,902 Ditt smutsiga ansikte som sticker fram. 223 00:16:29,029 --> 00:16:31,365 Vad är det, Spriggan? 224 00:16:32,533 --> 00:16:33,450 Din jävel! 225 00:16:43,002 --> 00:16:44,128 Idiot! 226 00:16:56,682 --> 00:17:01,103 Fan också! 227 00:17:01,186 --> 00:17:07,234 Jag är snabbast i maskinistplutonen… Varför förlorar jag mot honom? 228 00:17:11,030 --> 00:17:12,448 Jag ska döda dig! 229 00:17:13,741 --> 00:17:17,286 Ditt monster! 230 00:17:20,247 --> 00:17:22,374 Du är monstret. 231 00:17:34,219 --> 00:17:35,637 Redan klar? 232 00:17:40,517 --> 00:17:45,522 Det suger att bli kallad monster av nån med en så löjlig kropp. 233 00:17:47,691 --> 00:17:49,068 Håll dig borta! 234 00:17:49,651 --> 00:17:50,903 Ditt monster! 235 00:17:51,528 --> 00:17:53,947 Du fattar fortfarande inte. 236 00:17:54,782 --> 00:18:00,037 Okej, jag ska göra om ditt fula nylle. 237 00:18:00,954 --> 00:18:02,414 Nu kör jag! 238 00:18:12,257 --> 00:18:13,717 Little Boy! 239 00:18:23,352 --> 00:18:24,394 Fan ta dig! 240 00:18:32,402 --> 00:18:33,445 Omöjligt! 241 00:18:33,946 --> 00:18:36,740 Mitt kroppsskydd av orikalkum! 242 00:18:37,533 --> 00:18:42,204 Tro inte att din älskade rustning håller för evigt. 243 00:18:43,413 --> 00:18:48,836 Du ska få känna samma fruktan som mina vänner! 244 00:18:51,046 --> 00:18:57,511 Jag ska massakrera er alla! 245 00:19:05,102 --> 00:19:08,438 Du dödade mina vänner som om de var insekter. 246 00:19:09,106 --> 00:19:11,150 Känn deras smärta! 247 00:19:27,499 --> 00:19:30,544 Min arm! Mitt ben! 248 00:19:32,379 --> 00:19:34,506 Förlåt, jag trampade på det. 249 00:19:34,590 --> 00:19:37,718 Ska jag sätta tillbaka det? 250 00:19:37,801 --> 00:19:39,428 Var vill du ha det? 251 00:19:39,511 --> 00:19:41,930 Ditt huvud? Ditt hjärta? 252 00:19:42,014 --> 00:19:45,309 Förivra dig inte, idiot. 253 00:19:45,976 --> 00:19:52,149 Att du dödade oss innebär inte att du kan lämna berget vid liv. 254 00:19:52,232 --> 00:19:55,569 Hallå, Ominae. Din lever fortfarande. 255 00:19:55,652 --> 00:19:57,988 Ja, jag backade lite. 256 00:19:58,071 --> 00:19:59,031 Va? 257 00:19:59,114 --> 00:20:01,325 Jag hade en massa frågor. 258 00:20:03,202 --> 00:20:07,706 Arken kommer att tillhöra USA. 259 00:20:07,789 --> 00:20:12,711 Ha så kul med att skydda den till dess. 260 00:20:13,629 --> 00:20:17,591 ARCAM är ingen match för hans makt… 261 00:20:22,846 --> 00:20:25,057 Du står på tur. 262 00:20:26,016 --> 00:20:27,392 Sluta, din idiot! 263 00:20:27,476 --> 00:20:28,977 Han har gett upp! 264 00:20:29,061 --> 00:20:31,313 Det är du som är en idiot! 265 00:20:31,396 --> 00:20:34,274 Hur många allierade tror du att han dödade? 266 00:20:34,358 --> 00:20:37,236 Eller vill du visa våra fiender nåd? 267 00:20:37,319 --> 00:20:38,779 Självklart inte. 268 00:20:38,862 --> 00:20:41,657 Men vårt uppdrag är inte mord! 269 00:20:42,699 --> 00:20:46,203 Du är så jävla naiv. 270 00:20:46,703 --> 00:20:52,209 Spriggan är ARCAM:s vakter och skyddar ARCAM och relikerna. 271 00:20:52,834 --> 00:20:56,880 Därför måste vi vara starka och fruktade. 272 00:20:57,756 --> 00:21:01,510 Du kommer ångra senare att du sa sån naiv skit. 273 00:21:06,306 --> 00:21:08,600 Fatmans vitalparametrar har dött. 274 00:21:09,643 --> 00:21:11,645 Ingen respons från Little Boy. 275 00:21:11,728 --> 00:21:13,605 Vi tror att han är tillfångatagen. 276 00:21:13,689 --> 00:21:15,732 Det är en spekulation. 277 00:21:15,816 --> 00:21:20,153 Deras uppdrag var att förvirra ARCAM och minska deras styrkor. 278 00:21:20,237 --> 00:21:23,573 De klarade av det beundransvärt. 279 00:21:23,657 --> 00:21:27,619 Men om ARCAM fortsätter att hålla arken… 280 00:21:27,703 --> 00:21:33,041 ARCAM har kanske nyckeln, men de vet inte hur man använder den. 281 00:21:33,125 --> 00:21:36,586 För att kunna gå in i arken 282 00:21:36,670 --> 00:21:40,424 behöver du min kraft och Noas uråldriga skrifter. 283 00:21:40,924 --> 00:21:43,510 Inte en chans att de hinner före. 284 00:21:44,761 --> 00:21:50,517 Överste MacDougal, borde vi inte begära förstärkning från fastlandet? 285 00:21:54,354 --> 00:21:58,275 Pentagon gav mig Guds makt. 286 00:21:58,859 --> 00:22:04,281 Sen gav de mig en chans att komma i kontakt med en riktig gud som Noa. 287 00:22:07,409 --> 00:22:10,495 Jag dödar alla som står i vägen. 288 00:22:12,039 --> 00:22:16,168 Ni behöver bara följa mina order. 289 00:22:21,006 --> 00:22:22,174 Vi är framme. 290 00:22:22,257 --> 00:22:24,468 Det är Noas ark. 291 00:22:27,137 --> 00:22:28,805 Den är enorm. 292 00:22:28,889 --> 00:22:32,517 Den delen där liknar ett roder eller en köl. 293 00:22:32,601 --> 00:22:35,353 Huvuddelen är ovanför berggrunden. 294 00:22:35,437 --> 00:22:38,065 Vi vill ha det som finns i arken, eller hur? 295 00:22:38,148 --> 00:22:40,567 Varför har de inte gjort ett hål i den än? 296 00:22:40,650 --> 00:22:45,322 Din idiot. Vi kan inte ens repa den, än mindre göra hål i den. 297 00:22:45,405 --> 00:22:46,490 Varför inte? 298 00:22:47,949 --> 00:22:54,456 Arken är gjord av samma tidlösa material som de här plåtarna. 299 00:22:55,040 --> 00:23:00,921 Den existerar inte i tiden. Därför kan föremålen inte förstöras. 300 00:23:01,004 --> 00:23:03,340 Varför studerar du då plåtarna? 301 00:23:03,423 --> 00:23:05,383 Borde inte arken vara först? 302 00:23:05,467 --> 00:23:10,222 Denna är lite annorlunda än de andra plåtarna. 303 00:23:10,305 --> 00:23:15,560 Den bildar ett märkligt magnetfält när man laddar den med el. 304 00:23:15,644 --> 00:23:20,315 Det är identiskt med spänningen i arken. 305 00:23:20,398 --> 00:23:23,819 Det är nog en typ av nyckel. 306 00:23:23,902 --> 00:23:26,988 Om du vet så mycket, öppna den bara. 307 00:23:27,072 --> 00:23:28,532 Din idiot. 308 00:23:28,615 --> 00:23:33,161 Vi saknar nåt för att väcka Noa. 309 00:23:33,954 --> 00:23:35,997 Nåt annat än en nyckel. 310 00:23:37,249 --> 00:23:39,835 Värmeöverföring upptäckt vid punkt Delta 1-4. 311 00:23:40,669 --> 00:23:42,504 Den rör sig långsamt. 312 00:23:44,256 --> 00:23:45,340 Ett barn? 313 00:23:49,845 --> 00:23:50,679 Jean! 314 00:23:50,762 --> 00:23:51,888 Vi delar på oss! 315 00:23:53,974 --> 00:23:55,809 Vad skrattar du åt? 316 00:23:56,977 --> 00:24:00,438 Här kommer pojken med djävulens kraft. 317 00:24:01,064 --> 00:24:06,945 Du och Sprigganerna lämnar inte berget levande. 318 00:24:07,696 --> 00:24:09,865 Det är lönlöst! Vapnen funkar inte! 319 00:24:09,948 --> 00:24:11,283 Stäng barriärmuren! 320 00:24:11,366 --> 00:24:13,535 Släpp inte in dem längre! 321 00:24:31,511 --> 00:24:34,973 Vi har tagit kontroll över området. 322 00:24:35,473 --> 00:24:39,394 Lägg ner vapnen och ge mig meddelandeplåten. 323 00:24:40,020 --> 00:24:41,354 Vem fan är du? 324 00:24:42,647 --> 00:24:45,192 Jag vet inte vad du har för planer, 325 00:24:45,275 --> 00:24:48,195 men vi ger dig inte arken. 326 00:24:49,321 --> 00:24:50,947 Jag förstår. 327 00:24:51,740 --> 00:24:54,367 Då har jag väl inget val. 328 00:24:57,954 --> 00:25:00,165 Din jävel. 329 00:25:01,333 --> 00:25:03,752 Vad gjorde du? 330 00:25:08,965 --> 00:25:09,966 Yu! 331 00:25:10,050 --> 00:25:12,719 Sluta med ert meningslösa motstånd. 332 00:25:12,802 --> 00:25:15,096 Om ni inte vill dö som han. 333 00:25:16,973 --> 00:25:21,645 Vem sa du är död? 334 00:25:23,647 --> 00:25:29,277 Du är lika tuff som en kackerlacka som överlever min psykokinesiattack. 335 00:25:29,903 --> 00:25:33,240 Kallade du mig kackerlacka? 336 00:25:33,323 --> 00:25:35,158 Sluta, din idiot. 337 00:25:36,076 --> 00:25:37,744 Jag ger dig arkens nyckel. 338 00:25:37,827 --> 00:25:41,957 I utbyte vill jag att du försäkrar mig om att ingen i min personal dödas. 339 00:25:42,040 --> 00:25:44,876 Professor Meyzel och fröken Margaret! 340 00:25:45,502 --> 00:25:49,547 -Bara om ni tva följer med mig in i arken. -Nej… 341 00:25:49,631 --> 00:25:50,548 Sluta! 342 00:25:51,716 --> 00:25:53,343 Du ger mig inget val. 343 00:25:54,177 --> 00:25:56,012 Förlåt, Margaret. 344 00:25:56,096 --> 00:25:58,765 Jag kommer alltid att följa dig, professorn. 345 00:25:58,848 --> 00:26:01,768 Följ med mig då. 346 00:26:12,696 --> 00:26:15,782 Så du är MacDougal från Pentagon? 347 00:26:17,117 --> 00:26:20,912 Att sätta in en magnetisk expanderande enhet i din ålder… 348 00:26:20,996 --> 00:26:24,499 Det handlar inte om mitt liv. 349 00:26:24,582 --> 00:26:30,297 Dessutom har det hjälpt mig att komma närmare Guds makt. 350 00:26:31,256 --> 00:26:32,632 Vadå Gud? 351 00:26:33,508 --> 00:26:37,595 Jag trodde det mer var djävulen. 352 00:26:42,142 --> 00:26:45,812 Jag skickar dig till dina vänner som vi dödade som hundar. 353 00:26:45,895 --> 00:26:49,733 Löjtnant, våra order är att hålla kvar alla ARCAM-medlemmar. 354 00:26:49,816 --> 00:26:50,817 Nej. 355 00:26:50,900 --> 00:26:52,902 Jag ska avrätta den här. 356 00:26:52,986 --> 00:26:55,530 -Men… -Håll käften, annars skjuter jag dig! 357 00:26:58,700 --> 00:27:03,496 Vad fan? Hur kunde ni alla tas till fånga? 358 00:27:03,580 --> 00:27:07,167 Din jävel! Jean Jacquemonde! 359 00:27:07,250 --> 00:27:10,337 Ni skitstövlar har inget hyfs. 360 00:27:11,421 --> 00:27:13,506 Varför skriker du? 361 00:27:15,425 --> 00:27:18,345 Ni är inte lite fräcka 362 00:27:18,428 --> 00:27:20,722 som riktar era vapen mot mig! 363 00:27:28,396 --> 00:27:29,773 Stanna där! 364 00:27:30,690 --> 00:27:33,485 Bryr du dig inte om din partner? 365 00:27:34,652 --> 00:27:36,363 Ominae… 366 00:27:36,446 --> 00:27:38,448 Det var därför jag sa det! 367 00:27:38,531 --> 00:27:42,202 Om det inte vore för mig hade du dött 50 gånger! 368 00:27:51,795 --> 00:27:52,962 Din dåre! 369 00:27:53,046 --> 00:27:54,881 Det är du som ska dö! 370 00:27:57,050 --> 00:28:00,595 Ni har ställt till det nu, era jävlar. 371 00:28:01,554 --> 00:28:03,890 Skyll inte på mig. 372 00:28:04,516 --> 00:28:08,728 Du ska få ångra det här. 373 00:28:13,358 --> 00:28:15,110 Då så, snorunge. 374 00:28:15,193 --> 00:28:17,737 Du står på tur. 375 00:28:17,821 --> 00:28:22,700 Jag ska skicka dig efter det där monstret snart. 376 00:28:24,619 --> 00:28:26,246 Löjtnant… 377 00:28:26,830 --> 00:28:27,705 Löjtnant! 378 00:28:27,789 --> 00:28:28,832 Håll käften! 379 00:28:33,586 --> 00:28:35,630 Vad fan är det här? 380 00:28:39,342 --> 00:28:41,761 Skjut den! Döda den! 381 00:28:49,686 --> 00:28:52,105 Såren läker! 382 00:28:52,188 --> 00:28:53,273 Omöjligt! 383 00:29:01,948 --> 00:29:03,908 Är du okej, Yu? 384 00:29:03,992 --> 00:29:05,827 Glöm mig, hämta alla andra. 385 00:29:05,910 --> 00:29:08,121 Jag kan inte göra det! 386 00:29:08,204 --> 00:29:10,582 Men Jean… 387 00:29:11,124 --> 00:29:13,376 En lykantrop. 388 00:29:14,461 --> 00:29:19,299 När han ser sitt eget blod förvandlas han till ett odjur. 389 00:29:20,216 --> 00:29:22,761 Sen kan inget stoppa honom. 390 00:29:22,844 --> 00:29:25,847 Inte förrän han dödat allt som rör sig. 391 00:29:34,731 --> 00:29:36,316 Detta är alltså Noa. 392 00:29:39,110 --> 00:29:40,361 Det är lönlöst. 393 00:29:40,987 --> 00:29:43,448 Du kan inte gå in i Noa med bara plåten. 394 00:29:44,073 --> 00:29:47,118 Du behöver en apparat som utvidgar ett elektromagnetiskt fält. 395 00:29:47,202 --> 00:29:49,454 Som väntat av professor Meyzel. 396 00:29:49,537 --> 00:29:51,956 Imponerande att du listade ut det. 397 00:29:52,457 --> 00:29:57,629 Men jag behöver inget sånt. 398 00:30:03,760 --> 00:30:06,179 Ska vi gå då? 399 00:30:11,559 --> 00:30:12,560 Hallå, Jean! 400 00:30:13,228 --> 00:30:14,646 Känns det bättre nu? 401 00:30:14,729 --> 00:30:16,022 Din idiot! 402 00:30:16,105 --> 00:30:18,483 Jag gjorde det igen på grund av dig! 403 00:30:19,484 --> 00:30:23,071 Jag hatar den här klumpiga metoden. 404 00:30:24,322 --> 00:30:26,491 Tack, Jean. 405 00:30:28,284 --> 00:30:31,246 Varför är du så förstörd då? 406 00:30:31,871 --> 00:30:34,415 De tog professorn och Margaret. 407 00:30:34,499 --> 00:30:37,043 Va? Var det därför du var… 408 00:30:38,044 --> 00:30:39,379 Fan också! 409 00:30:42,549 --> 00:30:43,716 Här är det! 410 00:30:44,300 --> 00:30:47,971 Detta är Noa! Precis som det stod i de uråldriga skrifterna! 411 00:30:48,054 --> 00:30:49,514 Uråldriga skrifter? 412 00:30:49,597 --> 00:30:54,561 Pentagon grävde upp en plåt på ett annat ställe. 413 00:30:54,644 --> 00:30:58,898 Plåten visade hur man kontrollerar Noa. 414 00:30:59,607 --> 00:31:05,029 Men ingen trodde på det, för det stämde inte med Gamla testamentet. 415 00:31:06,072 --> 00:31:09,826 Tills ARCAM upptäckte Noa. 416 00:31:12,453 --> 00:31:14,038 Gammelhebreiska. 417 00:31:14,664 --> 00:31:16,791 "Jag är himlens gud." 418 00:31:17,417 --> 00:31:20,253 "Den som väcker mig är fri att kontrollera 419 00:31:20,837 --> 00:31:23,506 allt på jorden." 420 00:31:24,090 --> 00:31:27,176 "När ondskan härjar på jorden, 421 00:31:27,886 --> 00:31:31,097 omvänd himlens välsignelse till djävulens välsignelse." 422 00:31:31,764 --> 00:31:37,687 Ja, det är ett system som kan ändra solstrålningen 423 00:31:37,770 --> 00:31:42,025 genom att justera jordens atmosfär. 424 00:31:43,026 --> 00:31:44,068 Med andra ord… 425 00:31:45,361 --> 00:31:49,198 Noa är en terraformingapparat. 426 00:31:52,035 --> 00:31:54,370 Planerar han att aktivera Noa? 427 00:31:55,580 --> 00:31:59,542 Världens största problem just nu. 428 00:32:00,126 --> 00:32:02,128 Miljöförstörelsen. 429 00:32:03,129 --> 00:32:09,218 Global uppvärmning, extremt väder, vattenföroreningar, jordföroreningar, 430 00:32:09,302 --> 00:32:12,680 skogsskövling och ökenspridning. 431 00:32:13,264 --> 00:32:18,603 Men Noas ark kan lösa alla dessa problem! 432 00:32:19,270 --> 00:32:22,482 Om kärnvapen är en maktsymbol, 433 00:32:22,565 --> 00:32:24,817 blir Noa en fredssymbol! 434 00:32:25,401 --> 00:32:26,986 Så idiotiskt. 435 00:32:27,612 --> 00:32:32,158 Ville USA ha Noa för att få uppmärksamhet? 436 00:32:32,909 --> 00:32:35,703 Ja, det är verkligen idiotiskt. 437 00:32:37,288 --> 00:32:40,959 Men jag är tacksam mot Pentagon. 438 00:32:42,085 --> 00:32:46,923 De gav mig chansen att straffa mänskligheten med mina egna händer. 439 00:32:51,594 --> 00:32:52,971 Är det tyngdkraftskontroll? 440 00:33:05,650 --> 00:33:06,609 Jean! 441 00:33:10,029 --> 00:33:11,406 Vad händer? 442 00:33:11,489 --> 00:33:13,199 Det finns så många dinosaurier. 443 00:33:13,282 --> 00:33:16,536 Inte bara dinosaurier, djur som jag aldrig har sett förut! 444 00:33:17,578 --> 00:33:20,415 Du såg dem säkert på vägen hit, professorn. 445 00:33:20,915 --> 00:33:24,794 De var troligen experiment som användes 446 00:33:24,877 --> 00:33:27,588 för att skapa nästa generation varelser. 447 00:33:28,089 --> 00:33:32,844 Det förklarar Noas andra förmåga. 448 00:33:33,594 --> 00:33:36,097 Välsignelse och förgörelse. 449 00:33:36,180 --> 00:33:37,473 Precis! 450 00:33:38,099 --> 00:33:43,354 Återfödselns välsignelse som motverkar klimatförändringens förgörelse. 451 00:33:43,938 --> 00:33:49,527 Med andra ord är detta livsprogram Noas sanna kraft. 452 00:33:50,570 --> 00:33:51,487 Det är inte möjligt… 453 00:33:52,280 --> 00:33:54,615 Vad tror du, professor Meyzel? 454 00:33:55,241 --> 00:33:59,620 Vill du skapa nästa generation liv med hjälp av arkens system? 455 00:34:00,246 --> 00:34:01,330 Va? 456 00:34:01,414 --> 00:34:04,042 Även om världens problem löses 457 00:34:04,125 --> 00:34:07,628 kommer mänskligheten säkert att upprepa samma misstag. 458 00:34:07,712 --> 00:34:10,882 Därför återställer vi världen. 459 00:34:11,507 --> 00:34:13,801 Jag vet att du kan göra detta! 460 00:34:13,885 --> 00:34:18,765 Låt oss bygga en ny värld! Tillsammans! 461 00:34:24,353 --> 00:34:25,438 Jag avstår. 462 00:34:27,315 --> 00:34:29,567 Vad sa du? 463 00:34:30,234 --> 00:34:31,903 Jag vill inte, sa jag! 464 00:34:32,403 --> 00:34:34,697 Jag vill inte hjälpa dig. 465 00:34:37,158 --> 00:34:41,329 Jag trodde du skulle förstå. 466 00:34:43,915 --> 00:34:45,083 Margaret! 467 00:34:45,666 --> 00:34:47,710 Nästa gång dödar jag henne på riktigt. 468 00:34:48,711 --> 00:34:50,963 Din envisa snorunge! 469 00:34:55,259 --> 00:34:58,638 Vi tar tillbaka dem, din idiot! 470 00:35:00,890 --> 00:35:02,934 Jag är förvånad att du redan kan röra dig. 471 00:35:03,017 --> 00:35:05,937 Jag kan inte dö innan jag stoppar din barnsliga lek. 472 00:35:06,020 --> 00:35:07,271 Stoppa? 473 00:35:07,355 --> 00:35:10,149 Nån som du, stoppa mina krafter? 474 00:35:11,192 --> 00:35:12,318 Du får gärna försöka. 475 00:35:13,778 --> 00:35:15,404 Om du kan. 476 00:35:31,587 --> 00:35:33,047 Hallå, titta! 477 00:35:36,968 --> 00:35:38,177 Det är… 478 00:35:40,429 --> 00:35:42,431 Vad fan har du gjort? 479 00:35:43,057 --> 00:35:46,853 Jag ska använda Noas kraft för att höja jordens temperatur. 480 00:35:48,604 --> 00:35:51,899 Då inleds den andra syndafloden. 481 00:35:54,569 --> 00:35:58,322 Atmosfäriska förändringar upptäckta runt Ararat-berget. 482 00:35:58,406 --> 00:36:00,825 Vi tror att Noa aktiverades! 483 00:36:03,119 --> 00:36:06,330 Jean, ta professorn och Margaret härifrån. 484 00:36:06,998 --> 00:36:10,543 Hur kan jag låta en naiv skit som inte kan döda en enda fiende 485 00:36:10,626 --> 00:36:13,588 ansvara för den här viktiga situationen? 486 00:36:14,380 --> 00:36:17,466 Margaret behöver vård omedelbart. 487 00:36:17,550 --> 00:36:19,594 Din snabbhet kan rädda henne. 488 00:36:21,679 --> 00:36:23,306 Jag dödar dig om du förlorar. 489 00:36:23,389 --> 00:36:24,891 Jag släpper dig inte. 490 00:36:25,433 --> 00:36:26,976 Skulle inte tro det! 491 00:36:29,812 --> 00:36:30,980 En rökridå? 492 00:36:31,939 --> 00:36:32,940 Professorn? 493 00:36:37,403 --> 00:36:41,407 Hallå där. Bråka inte med professorn. 494 00:36:41,908 --> 00:36:45,536 Det är mig du står inför! 495 00:36:49,123 --> 00:36:50,458 Fan också! 496 00:37:02,887 --> 00:37:05,306 Du verkar inte förstå än. 497 00:37:05,806 --> 00:37:10,353 Dräkten du är så stolt över är värdelös mot mig. 498 00:37:12,188 --> 00:37:14,190 Om du förstår, försvinn. 499 00:37:14,941 --> 00:37:19,403 Jag står inte ut med att Guds rum besudlas av ditt blod. 500 00:37:20,571 --> 00:37:22,740 Guds rum? 501 00:37:22,823 --> 00:37:27,286 Var i det här rummet menar du att Gud existerar? 502 00:37:28,371 --> 00:37:29,747 Är det inte uppenbart? 503 00:37:29,830 --> 00:37:33,459 Noa och jag som använder den är gudar. 504 00:37:34,669 --> 00:37:37,755 Hur kan du säga så när du gjort den till en folkmordsanordning? 505 00:37:39,048 --> 00:37:41,509 Du förstår verkligen ingenting. 506 00:37:42,551 --> 00:37:44,762 Även om jag inte aktiverar Noa 507 00:37:44,845 --> 00:37:49,725 förgör människor jorden på egen hand förr eller senare. 508 00:37:50,351 --> 00:37:53,521 Och åsamkar oåterkalleliga skador. 509 00:37:54,563 --> 00:37:57,441 Du tror säkert att du är en hjälte som räddar världen, 510 00:37:57,525 --> 00:38:00,945 men det är hyckleri och självbelåtenhet. 511 00:38:01,028 --> 00:38:02,363 Det gör mig spyfärdig. 512 00:38:04,573 --> 00:38:05,950 Din idiot. 513 00:38:06,993 --> 00:38:10,997 Jag bryr mig inte heller om mänsklighetens undergång. 514 00:38:11,539 --> 00:38:13,958 Varför lägger du dig i då? 515 00:38:14,959 --> 00:38:17,169 Till och med en värld som denna 516 00:38:17,837 --> 00:38:23,968 har många viktiga platser, vänner och allierade jag bryr mig om! 517 00:38:24,051 --> 00:38:26,470 Vänner? Allierade? 518 00:38:27,096 --> 00:38:29,724 Såna finns inte idag. 519 00:38:31,392 --> 00:38:35,646 Självklart, nån som är hatad som du skulle inte förstå. 520 00:38:35,730 --> 00:38:36,772 Håll käften, hycklare! 521 00:38:45,448 --> 00:38:48,075 Fan, jag använde för mycket kraft. 522 00:38:50,077 --> 00:38:53,706 Det är inte över än. 523 00:38:54,290 --> 00:38:55,666 Håll käften! 524 00:38:55,750 --> 00:38:57,418 Jag är en gud! 525 00:38:57,501 --> 00:39:00,004 Om jag inte förgör de dumma människorna nu 526 00:39:00,504 --> 00:39:02,631 är det för sent! 527 00:39:07,678 --> 00:39:09,722 Få mig inte att skratta. 528 00:39:11,057 --> 00:39:15,728 När har det nånsin funnits en konstgjord gud? 529 00:39:15,811 --> 00:39:16,645 Håll ty… 530 00:39:21,567 --> 00:39:26,072 Om du vill höra min åsikt, så är det du som är hycklaren. 531 00:39:26,155 --> 00:39:27,406 Va? 532 00:39:27,907 --> 00:39:33,704 Du använder bara Gud för att rättfärdiga din reformation av världen! 533 00:39:33,788 --> 00:39:35,081 Du har fel! 534 00:39:39,293 --> 00:39:42,046 Du vet nog innerst inne 535 00:39:43,255 --> 00:39:48,094 att du använder Gud som en ursäkt för att fly dina brott! 536 00:39:48,177 --> 00:39:49,261 Nej! 537 00:39:49,845 --> 00:39:52,014 Du är ingen gud. 538 00:39:52,932 --> 00:39:54,016 Du är människa! 539 00:39:54,100 --> 00:39:54,975 Du har fel! 540 00:39:55,559 --> 00:39:57,520 Vår framtid 541 00:39:58,396 --> 00:40:00,689 är nåt vi bestämmer själva! 542 00:40:00,773 --> 00:40:03,025 Du har fel! 543 00:40:14,370 --> 00:40:15,287 Noa… 544 00:40:16,705 --> 00:40:18,165 …har stoppat? 545 00:40:25,423 --> 00:40:26,382 Hallå. 546 00:40:27,049 --> 00:40:28,968 Varför dödade du mig inte? 547 00:40:29,885 --> 00:40:31,470 Missförstå mig inte. 548 00:40:32,096 --> 00:40:35,266 Dina ord hade inget med det att göra. 549 00:40:36,475 --> 00:40:42,106 Jag var så nära, ett steg bara, så hade hela den här mardrömmen 550 00:40:42,940 --> 00:40:44,900 spolats bort. 551 00:40:46,819 --> 00:40:49,447 Sluta med dina barnsliga önskedrömmar. 552 00:40:49,989 --> 00:40:51,240 Det är dags att åka hem. 553 00:40:51,782 --> 00:40:52,908 Vad gör du? 554 00:40:52,992 --> 00:40:55,327 Jag kan inte lämna dig att dö. 555 00:41:03,294 --> 00:41:04,962 Vad fan har du gjort? 556 00:41:05,588 --> 00:41:08,466 Jag aktiverade Noas självförstörelseläge. 557 00:41:09,592 --> 00:41:15,014 När arken återfår sin tid kommer den inte att kunna hålla formen, och kollapsar. 558 00:41:15,514 --> 00:41:20,936 Nu kommer Noa och jag att utplånas från den här världen för alltid. 559 00:41:21,020 --> 00:41:22,438 Din dumma snorunge! 560 00:41:26,734 --> 00:41:30,237 Jag skapades för Noa. 561 00:41:31,989 --> 00:41:36,952 Utan Noa har jag ingen anledning att existera. 562 00:41:39,246 --> 00:41:42,708 Hej då, Yu Ominae. 563 00:41:43,834 --> 00:41:50,841 Ha så kul i den här skitvärlden! 564 00:42:06,065 --> 00:42:07,358 Professorn… 565 00:42:08,067 --> 00:42:11,695 Arken återfick den frusna tiden. 566 00:42:12,738 --> 00:42:18,202 Den har för mycket massa för att hålla formen i det här tredimensionella rummet. 567 00:42:19,203 --> 00:42:24,083 Vi kan bara se på när den faller sönder. 568 00:42:30,881 --> 00:42:31,882 Ominae. 569 00:42:32,508 --> 00:42:34,134 Vakna, Ominae! 570 00:42:35,302 --> 00:42:36,262 Herregud. 571 00:42:36,345 --> 00:42:39,640 Om det inte vore för mig hade du dött 100 gånger! 572 00:42:43,227 --> 00:42:44,270 Jean. 573 00:42:44,353 --> 00:42:45,437 Vad är det? 574 00:42:45,521 --> 00:42:49,567 Som du sa, är jag naiv. 575 00:42:50,234 --> 00:42:53,696 Jag kan fortfarande se grabbens ansikte i hans sista stund. 576 00:42:54,280 --> 00:42:57,533 Ja, du är den mest naiva lilla skit som finns. 577 00:42:58,576 --> 00:43:02,204 Men det är det jag gillar med dig. 578 00:43:02,705 --> 00:43:04,456 Va? Vad sa du? 579 00:43:04,540 --> 00:43:07,084 Håll tyst och håll i dig! 580 00:43:13,966 --> 00:43:15,342 Allvarligt? 581 00:43:36,238 --> 00:43:37,698 Det är över. 582 00:43:38,490 --> 00:43:41,368 Arken och allt annat. 583 00:44:05,225 --> 00:44:07,144 Din jävel! Vi blev oroliga! 584 00:44:07,227 --> 00:44:09,188 Hallå, jag är skadad. 585 00:44:09,730 --> 00:44:11,815 Jag trodde du var dödsdömd! 586 00:44:11,899 --> 00:44:13,525 Som om det skulle döda mig. 587 00:44:13,609 --> 00:44:14,902 Jag är så lättad! 588 00:44:15,653 --> 00:44:16,487 Håll tyst. 589 00:45:41,905 --> 00:45:45,909 Undertexter: Lars Lövgren