1
00:00:09,217 --> 00:00:10,927
EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:23,481 --> 00:00:25,442
Tjugo meter till målet.
3
00:00:26,067 --> 00:00:28,528
Jordbävningar har försvagat området.
4
00:00:28,611 --> 00:00:30,947
Klättra upp omedelbart
om ni ser några problem.
5
00:00:34,159 --> 00:00:37,454
Är detta lagret flodsediment?
6
00:00:46,337 --> 00:00:48,673
Det är otvetydigt. Det är här.
7
00:00:59,309 --> 00:01:00,518
Fantastiskt.
8
00:01:01,394 --> 00:01:03,897
Tänk att vi är inuti ett berg.
9
00:01:05,690 --> 00:01:07,233
Hallå, kolla här.
10
00:01:13,490 --> 00:01:16,618
Det är… på riktigt.
11
00:01:24,209 --> 00:01:27,337
Här finns en enda plåt.
12
00:01:28,296 --> 00:01:31,382
Varelser från en uråldrig civilisation,
13
00:01:31,466 --> 00:01:33,760
vars stora framsteg ledde till deras fall,
14
00:01:33,843 --> 00:01:36,679
skickade en varning till dagens generation
15
00:01:36,763 --> 00:01:38,431
via detta meddelande.
16
00:01:39,557 --> 00:01:40,809
De skrev:
17
00:01:40,892 --> 00:01:44,562
"Skydda vårt arv från ondskan."
18
00:01:45,647 --> 00:01:48,024
En organisation antog meddelandet
19
00:01:48,107 --> 00:01:52,821
och försöker hålla
uråldriga civilisationer förseglade.
20
00:01:52,904 --> 00:01:56,074
Och specialagenterna i den organisationen
21
00:01:57,534 --> 00:01:59,244
kallas "Spriggan".
22
00:03:02,682 --> 00:03:03,725
Ominae!
23
00:03:04,309 --> 00:03:05,977
Vakna, Ominae!
24
00:03:09,939 --> 00:03:11,608
Vakna, din lilla…
25
00:03:17,906 --> 00:03:21,451
Ominae!
26
00:03:23,411 --> 00:03:25,830
Hej, herr Alltid Borta.
27
00:03:25,914 --> 00:03:29,959
Du kommer till sist, men du sover bara.
28
00:03:30,043 --> 00:03:33,880
Förstår du att vår klassrepresentant
Kagaho får kritik på grund av dig?
29
00:03:33,963 --> 00:03:35,715
Hatsuho…
30
00:03:35,798 --> 00:03:39,010
Det är inte mitt fel,
jag var ute hela natten på upp…
31
00:03:39,093 --> 00:03:40,762
Vad gjorde du hela natten?
32
00:03:40,845 --> 00:03:43,431
Spel! Jag spelade hela natten!
33
00:03:43,514 --> 00:03:45,099
Är det verkligen sant, Ominae?
34
00:03:45,183 --> 00:03:46,726
Det är säkert nåt dåligt.
35
00:03:46,809 --> 00:03:47,769
Nej!
36
00:03:47,852 --> 00:03:54,859
Du får i vilket fall fixa
din lata livsstil och ditt lata sätt.
37
00:03:54,943 --> 00:03:56,861
Säg till honom du med, Kagaho!
38
00:03:58,613 --> 00:04:01,074
Tja…
39
00:04:01,908 --> 00:04:02,784
Hm…
40
00:04:04,911 --> 00:04:07,121
Kom till skolan imorgon med.
41
00:04:07,747 --> 00:04:08,998
Kagaho.
42
00:04:09,082 --> 00:04:10,583
Är ni verkligen tvillingar?
43
00:04:10,667 --> 00:04:12,293
Håll käften!
44
00:04:12,377 --> 00:04:15,505
Okej, visst.
Jag kommer till skolan imorgon.
45
00:04:15,588 --> 00:04:17,006
Verkligen?
46
00:04:17,090 --> 00:04:18,758
Ja, jag fixar det!
47
00:04:18,841 --> 00:04:21,928
Är det inte det vi ska göra?
48
00:04:24,305 --> 00:04:25,765
NÖDANROP TILL SIERRA 19
49
00:04:25,848 --> 00:04:28,101
Tyvärr, jag kan inte imorgon.
50
00:04:28,184 --> 00:04:31,145
Va? Du sa nyss att du skulle komma!
51
00:04:31,229 --> 00:04:33,773
Skolkar du från lektionerna efter skolan?
52
00:04:33,856 --> 00:04:36,609
Förlåt, det dök upp en grej.
Nästa gång, jag lovar.
53
00:04:38,903 --> 00:04:40,655
Sluta larva dig!
54
00:04:40,738 --> 00:04:43,825
Jag måste tvinga dig att stanna!
55
00:04:43,908 --> 00:04:47,287
Hallå, ska nån i karatelaget börja slåss?
56
00:04:47,370 --> 00:04:50,665
Håll käften! Ge upp, Ominae!
57
00:04:54,127 --> 00:04:55,795
-Aldrig i livet…
-Allvarligt?
58
00:04:55,878 --> 00:04:56,921
Ominae?
59
00:05:00,049 --> 00:05:01,384
Vi ses!
60
00:05:07,140 --> 00:05:10,101
Han får helt klart gå om.
61
00:05:14,522 --> 00:05:17,233
Noas ark? Från Gamla testamentet?
62
00:05:18,026 --> 00:05:21,237
Den turkiska regeringen
gav först ARCAM tillstånd
63
00:05:21,321 --> 00:05:23,865
till en längre studie på Ararat-berget.
64
00:05:23,948 --> 00:05:30,204
Men för tre år sen upptäcktes myoner
och en onaturlig grotta.
65
00:05:30,288 --> 00:05:35,918
När teamet gick in hittade de
ett skepp begravt i berggrunden.
66
00:05:36,002 --> 00:05:37,754
Vilken enorm upptäckt!
67
00:05:37,837 --> 00:05:40,631
Varför sa du inget tidigare, Yamamoto?
68
00:05:41,215 --> 00:05:44,260
Noa var ett hemligt uppdrag.
69
00:05:44,343 --> 00:05:47,889
Du var ju inte ens
med i ARCAM för tre år sen.
70
00:05:47,972 --> 00:05:49,432
Men ändå…
71
00:05:49,515 --> 00:05:53,311
Om upptäckten delges
vore det större än att hitta Troja!
72
00:05:53,394 --> 00:05:56,064
Vi kunde inte göra det.
73
00:05:56,689 --> 00:05:58,608
Av denna anledning.
74
00:05:59,776 --> 00:06:01,402
En meddelandeplåt?
75
00:06:01,486 --> 00:06:04,322
Den hittades för två veckor sen.
76
00:06:04,405 --> 00:06:06,949
Den var begravd i skeppets skrov.
77
00:06:07,617 --> 00:06:11,120
Den är gjord av samma material
som de andra plåtarna.
78
00:06:11,204 --> 00:06:13,915
Men problemet är budskapet.
79
00:06:13,998 --> 00:06:17,293
Så här stod det på gammelhebreiska:
80
00:06:18,294 --> 00:06:21,589
"Noa ska välsigna alla levande varelser."
81
00:06:22,173 --> 00:06:25,426
"Noa ska förgöra alla levande varelser."
82
00:06:26,636 --> 00:06:27,845
Vad betyder det?
83
00:06:27,929 --> 00:06:31,474
Jag vet inte, men vi kan dra slutsatsen
84
00:06:31,557 --> 00:06:34,811
att Noa har kraften
att både välsigna och förgöra.
85
00:06:34,894 --> 00:06:38,606
Och att det är farligt
beroende på hur den används.
86
00:06:38,689 --> 00:06:43,569
Jag fick höra att arkens
undersökningsteam och basläger
87
00:06:43,653 --> 00:06:47,115
har attackerats av nån entitet.
88
00:06:47,865 --> 00:06:50,618
De lyckades omintetgöra dem,
89
00:06:50,701 --> 00:06:53,412
men vi vet inte vilken grupp de tillhör.
90
00:06:53,496 --> 00:06:56,040
Turkiet och dess grannar
har inte uttalat sig.
91
00:06:56,124 --> 00:06:59,585
Och det är inte vår sak att meddela nåt.
92
00:07:01,462 --> 00:07:07,093
Yu, ditt uppdrag är att skydda arken
och undersökningsteamet.
93
00:07:07,176 --> 00:07:13,099
Om Noas ark verkligen
är en farlig uråldrig relik,
94
00:07:13,182 --> 00:07:16,811
måste du försegla eller förstöra den.
95
00:07:17,353 --> 00:07:21,274
NOAS ARK
96
00:07:22,191 --> 00:07:24,652
Yu Ominae?
97
00:07:25,361 --> 00:07:30,366
Jag fick höra att ett ARCAM-plan
lämnade Haneda för två timmar sen.
98
00:07:30,450 --> 00:07:34,370
Agenten ombord är troligen den här mannen.
99
00:07:34,871 --> 00:07:38,166
En Spriggan, en specialagent av klass S.
100
00:07:38,249 --> 00:07:40,251
Det komplicerar saken.
101
00:07:40,334 --> 00:07:41,461
Vad ska vi göra?
102
00:07:41,544 --> 00:07:44,672
Vi riskerar att ARCAM förseglar Noas ark.
103
00:07:44,755 --> 00:07:46,549
Du behöver inte oroa dig.
104
00:07:47,383 --> 00:07:51,679
Det var därför vårt land skickade hit oss,
105
00:07:52,305 --> 00:07:56,934
eftersom ni alla verkar ha problem
med en enkel privat militär.
106
00:07:58,644 --> 00:08:03,774
Överste MacDougal, vi agerade
i Turkiet och Armenien,
107
00:08:03,858 --> 00:08:07,069
men ytterligare inblandning
påverkar diplomatiska relationer.
108
00:08:07,153 --> 00:08:10,031
Ni är vår sista utväg.
109
00:08:10,114 --> 00:08:11,324
Ni behöver bara oss.
110
00:08:11,407 --> 00:08:14,285
Det spelar ingen roll
hur många Spriggan som kommer,
111
00:08:16,120 --> 00:08:19,999
berget ska bli deras gravsten.
112
00:08:21,292 --> 00:08:23,169
Jag har väntat på dig, Yu!
113
00:08:23,252 --> 00:08:26,130
Det känns tryggt att ha dig här.
114
00:08:26,214 --> 00:08:27,798
Bruce! Ed!
115
00:08:27,882 --> 00:08:29,425
Jag hörde att det var tufft.
116
00:08:29,509 --> 00:08:31,552
Inget att snacka om.
117
00:08:31,636 --> 00:08:33,930
Kevin, grattis till giftermålet!
118
00:08:34,013 --> 00:08:37,892
När uppdraget är över
ska jag åka på smekmånad!
119
00:08:37,975 --> 00:08:41,270
Du måste vänta tills arken öppnas.
120
00:08:41,354 --> 00:08:44,148
Du får fantisera om det tills vidare.
121
00:08:47,276 --> 00:08:48,236
Yu!
122
00:08:55,368 --> 00:08:57,787
Här är din stridskniv av orikalkum.
123
00:08:57,870 --> 00:09:01,791
Jag satte in ett knogjärn som du bad om.
124
00:09:01,874 --> 00:09:03,543
Toppen.
125
00:09:03,626 --> 00:09:09,257
Orikalkum är en metall
som blir hårdare med högre tryck.
126
00:09:09,340 --> 00:09:13,678
Vårt rekord hittills
är över 10 på Mohs-skalan,
127
00:09:13,761 --> 00:09:16,347
cirka tre gånger hårdare än diamant.
128
00:09:16,430 --> 00:09:21,769
Men kniven tillverkades enbart
för att vara hård.
129
00:09:21,852 --> 00:09:24,730
Den är flera gånger hårdare
än tidigare versioner.
130
00:09:24,814 --> 00:09:29,402
Jag förväntar mig inget mindre
av professor Meyzel, orikalkum-experten.
131
00:09:29,485 --> 00:09:32,154
Jag tog med den här med.
132
00:09:32,238 --> 00:09:33,614
Margaret?
133
00:09:33,698 --> 00:09:34,740
Ja, professorn.
134
00:09:37,493 --> 00:09:40,329
Det är en armdyna med vajerankare.
135
00:09:40,413 --> 00:09:46,752
Med en kraftfull, inbyggd motor
kan den dra upp två till tre personer.
136
00:09:46,836 --> 00:09:48,921
Det var intressant.
137
00:09:49,005 --> 00:09:53,551
Varning, beväpnade inkräktare
närmar sig anläggningen!
138
00:09:53,634 --> 00:09:58,556
Okänd tillhörighet!
Alla enheter till platsen!
139
00:09:58,639 --> 00:10:00,975
Vi har visst inte tid att prata.
140
00:10:01,058 --> 00:10:03,728
Okej, dags att använda de här.
141
00:10:03,811 --> 00:10:08,608
Jag glömde nästan
att din vän skulle komma hit snart.
142
00:10:08,691 --> 00:10:10,693
Vad hette han nu igen?
143
00:10:10,776 --> 00:10:14,864
Du vet, fransmannen med långt hår.
144
00:10:18,075 --> 00:10:20,202
Låt dem inte ta sig igenom vårt försvar!
145
00:10:20,286 --> 00:10:21,704
Rikta eldgivning!
146
00:10:23,706 --> 00:10:25,750
Sluta springa runt!
147
00:10:31,797 --> 00:10:35,301
Det är maskinistplutonen!
148
00:10:35,926 --> 00:10:38,638
Så det är USA som försöker stjäla arken!
149
00:11:03,371 --> 00:11:04,747
Landning!
150
00:11:08,501 --> 00:11:09,335
Vilket monster.
151
00:11:09,418 --> 00:11:10,336
Retirera!
152
00:11:10,419 --> 00:11:12,463
Retirera till andra linjen!
153
00:11:18,719 --> 00:11:23,474
Vi hade inte behövt döda er
om ni bara gett oss Noas ark.
154
00:11:23,974 --> 00:11:28,854
Ert enda val nu är köttfärs
eller skivad skinka.
155
00:11:29,355 --> 00:11:30,648
Fan också!
156
00:11:31,982 --> 00:11:32,817
Idiot.
157
00:11:39,115 --> 00:11:41,075
Jag antar att du föredrar skinka!
158
00:11:44,370 --> 00:11:45,871
Hallå, Little Boy.
159
00:11:45,955 --> 00:11:49,041
ARCAM är så svagt att jag nästan somnar.
160
00:11:49,125 --> 00:11:51,127
Det är inte deras fel, Fatman.
161
00:11:51,210 --> 00:11:55,714
De tror att de kan bekämpa vår dödspatrull
med sin patetiska utrustning.
162
00:11:55,798 --> 00:11:57,383
Vilka idioter.
163
00:12:00,803 --> 00:12:01,637
Din jävel!
164
00:12:02,221 --> 00:12:03,305
Du kom…
165
00:12:03,389 --> 00:12:04,557
Spriggan!
166
00:12:05,141 --> 00:12:06,809
Yu Ominae!
167
00:12:08,894 --> 00:12:10,771
Yu!
168
00:12:10,855 --> 00:12:15,568
SOFIA: NÄR KOMMER DU HEM?
169
00:12:16,152 --> 00:12:17,236
Era jävlar.
170
00:12:17,862 --> 00:12:20,698
Vill ni så gärna ha arken
att ni gör det här?
171
00:12:20,781 --> 00:12:22,116
Vill?
172
00:12:23,117 --> 00:12:24,076
Nej.
173
00:12:24,160 --> 00:12:30,166
En mäktig relik som Noas ark
borde hållas under USA:s uppsikt.
174
00:12:30,249 --> 00:12:34,753
Därför utför vi
denna rättmätiga vedergällning!
175
00:12:37,756 --> 00:12:39,633
Rättmätig?
176
00:12:41,218 --> 00:12:43,471
Dra åt helvete, era jävlar.
177
00:12:44,472 --> 00:12:48,976
Tro inte ni kan lämna berget i ett stycke!
178
00:12:50,102 --> 00:12:51,353
Idiot!
179
00:12:52,229 --> 00:12:54,732
Vi är inte som Hummingbat!
180
00:12:58,068 --> 00:13:01,614
Du kan inte besegra mig med såna attacker!
181
00:13:15,586 --> 00:13:17,004
Vad är det, Spriggan?
182
00:13:17,838 --> 00:13:19,048
Fortsätt springa!
183
00:13:19,131 --> 00:13:22,718
Ett enda fragment i huvudet
innebär omedelbar död!
184
00:13:35,606 --> 00:13:36,649
Little Boy!
185
00:13:37,233 --> 00:13:38,651
Din idiot!
186
00:13:41,695 --> 00:13:43,697
Underskatta mig inte!
187
00:13:44,949 --> 00:13:46,075
För långsamt!
188
00:13:48,035 --> 00:13:49,537
Din idiot!
189
00:13:58,295 --> 00:14:00,214
Det känns som…
190
00:14:06,095 --> 00:14:08,597
Nu har jag dig, Spriggan!
191
00:14:09,223 --> 00:14:12,268
Era jävlar, de kroppsskydden…
192
00:14:12,351 --> 00:14:16,605
Det stämmer, det är orikalkum som ditt!
193
00:14:16,689 --> 00:14:21,527
Tro inte att ARCAM har monopol
på att omvandla OOPArts till vapen.
194
00:14:22,152 --> 00:14:27,241
Så länge vi har samma kroppsskydd
kan vi inte förlora!
195
00:14:29,076 --> 00:14:30,578
Döda honom, Fatman!
196
00:14:30,661 --> 00:14:32,496
Bryt nacken på honom!
197
00:14:32,580 --> 00:14:34,748
Okej, Little Boy!
198
00:14:48,429 --> 00:14:49,805
Yo, Ominae.
199
00:14:50,472 --> 00:14:53,142
Jag ser att du fortfarande är underlägsen.
200
00:14:53,225 --> 00:14:56,770
Om det inte vore för mig
hade du dött tio gånger.
201
00:14:56,854 --> 00:14:59,315
Vem fan är du?
202
00:14:59,398 --> 00:15:03,861
Det finns ett artigare sätt
att fråga efter nåns namn, idiot.
203
00:15:04,737 --> 00:15:06,906
Jag heter Jacquemonde.
204
00:15:07,448 --> 00:15:10,534
Spriggan Jean Jacquemonde.
205
00:15:11,452 --> 00:15:13,078
Spriggan?
206
00:15:13,162 --> 00:15:14,663
En till?
207
00:15:15,205 --> 00:15:17,541
Varför spelar du cool, idiot?
208
00:15:17,625 --> 00:15:20,628
Du kan inte vara kaxig när du kommer sent!
209
00:15:20,711 --> 00:15:25,174
Om jag varit här från början
hade du inte fått en chans att göra nåt.
210
00:15:25,257 --> 00:15:29,094
Du borde inte förlora mot de soporna.
211
00:15:29,178 --> 00:15:30,512
Din kaxiga jävel!
212
00:15:33,098 --> 00:15:34,183
Jean!
213
00:15:36,727 --> 00:15:39,063
Du får möta mig!
214
00:15:41,440 --> 00:15:45,319
Ser du vad som händer
när du underskattar mig?
215
00:15:46,654 --> 00:15:49,156
Jag är här borta, din tröga jävel.
216
00:15:51,283 --> 00:15:52,368
Jag har bestämt mig.
217
00:15:52,451 --> 00:15:57,665
Goda nyheter, sopa.
Du kan glädjas åt att bli slängd av mig.
218
00:15:59,750 --> 00:16:00,751
Håll käften!
219
00:16:08,592 --> 00:16:10,636
Varför är han så snabb?
220
00:16:18,018 --> 00:16:21,063
Skyddsutrustning av orikalkum?
221
00:16:21,146 --> 00:16:23,691
Då finns det bara en sak att sikta på.
222
00:16:23,774 --> 00:16:26,902
Ditt smutsiga ansikte som sticker fram.
223
00:16:29,029 --> 00:16:31,365
Vad är det, Spriggan?
224
00:16:32,533 --> 00:16:33,450
Din jävel!
225
00:16:43,002 --> 00:16:44,128
Idiot!
226
00:16:56,682 --> 00:17:01,103
Fan också!
227
00:17:01,186 --> 00:17:07,234
Jag är snabbast i maskinistplutonen…
Varför förlorar jag mot honom?
228
00:17:11,030 --> 00:17:12,448
Jag ska döda dig!
229
00:17:13,741 --> 00:17:17,286
Ditt monster!
230
00:17:20,247 --> 00:17:22,374
Du är monstret.
231
00:17:34,219 --> 00:17:35,637
Redan klar?
232
00:17:40,517 --> 00:17:45,522
Det suger att bli kallad monster
av nån med en så löjlig kropp.
233
00:17:47,691 --> 00:17:49,068
Håll dig borta!
234
00:17:49,651 --> 00:17:50,903
Ditt monster!
235
00:17:51,528 --> 00:17:53,947
Du fattar fortfarande inte.
236
00:17:54,782 --> 00:18:00,037
Okej, jag ska göra om ditt fula nylle.
237
00:18:00,954 --> 00:18:02,414
Nu kör jag!
238
00:18:12,257 --> 00:18:13,717
Little Boy!
239
00:18:23,352 --> 00:18:24,394
Fan ta dig!
240
00:18:32,402 --> 00:18:33,445
Omöjligt!
241
00:18:33,946 --> 00:18:36,740
Mitt kroppsskydd av orikalkum!
242
00:18:37,533 --> 00:18:42,204
Tro inte att din älskade rustning
håller för evigt.
243
00:18:43,413 --> 00:18:48,836
Du ska få känna samma fruktan
som mina vänner!
244
00:18:51,046 --> 00:18:57,511
Jag ska massakrera er alla!
245
00:19:05,102 --> 00:19:08,438
Du dödade mina vänner
som om de var insekter.
246
00:19:09,106 --> 00:19:11,150
Känn deras smärta!
247
00:19:27,499 --> 00:19:30,544
Min arm! Mitt ben!
248
00:19:32,379 --> 00:19:34,506
Förlåt, jag trampade på det.
249
00:19:34,590 --> 00:19:37,718
Ska jag sätta tillbaka det?
250
00:19:37,801 --> 00:19:39,428
Var vill du ha det?
251
00:19:39,511 --> 00:19:41,930
Ditt huvud? Ditt hjärta?
252
00:19:42,014 --> 00:19:45,309
Förivra dig inte, idiot.
253
00:19:45,976 --> 00:19:52,149
Att du dödade oss innebär inte
att du kan lämna berget vid liv.
254
00:19:52,232 --> 00:19:55,569
Hallå, Ominae. Din lever fortfarande.
255
00:19:55,652 --> 00:19:57,988
Ja, jag backade lite.
256
00:19:58,071 --> 00:19:59,031
Va?
257
00:19:59,114 --> 00:20:01,325
Jag hade en massa frågor.
258
00:20:03,202 --> 00:20:07,706
Arken kommer att tillhöra USA.
259
00:20:07,789 --> 00:20:12,711
Ha så kul med att skydda den till dess.
260
00:20:13,629 --> 00:20:17,591
ARCAM är ingen match för hans makt…
261
00:20:22,846 --> 00:20:25,057
Du står på tur.
262
00:20:26,016 --> 00:20:27,392
Sluta, din idiot!
263
00:20:27,476 --> 00:20:28,977
Han har gett upp!
264
00:20:29,061 --> 00:20:31,313
Det är du som är en idiot!
265
00:20:31,396 --> 00:20:34,274
Hur många allierade
tror du att han dödade?
266
00:20:34,358 --> 00:20:37,236
Eller vill du visa våra fiender nåd?
267
00:20:37,319 --> 00:20:38,779
Självklart inte.
268
00:20:38,862 --> 00:20:41,657
Men vårt uppdrag är inte mord!
269
00:20:42,699 --> 00:20:46,203
Du är så jävla naiv.
270
00:20:46,703 --> 00:20:52,209
Spriggan är ARCAM:s vakter
och skyddar ARCAM och relikerna.
271
00:20:52,834 --> 00:20:56,880
Därför måste vi vara starka och fruktade.
272
00:20:57,756 --> 00:21:01,510
Du kommer ångra senare
att du sa sån naiv skit.
273
00:21:06,306 --> 00:21:08,600
Fatmans vitalparametrar har dött.
274
00:21:09,643 --> 00:21:11,645
Ingen respons från Little Boy.
275
00:21:11,728 --> 00:21:13,605
Vi tror att han är tillfångatagen.
276
00:21:13,689 --> 00:21:15,732
Det är en spekulation.
277
00:21:15,816 --> 00:21:20,153
Deras uppdrag var att förvirra ARCAM
och minska deras styrkor.
278
00:21:20,237 --> 00:21:23,573
De klarade av det beundransvärt.
279
00:21:23,657 --> 00:21:27,619
Men om ARCAM fortsätter att hålla arken…
280
00:21:27,703 --> 00:21:33,041
ARCAM har kanske nyckeln,
men de vet inte hur man använder den.
281
00:21:33,125 --> 00:21:36,586
För att kunna gå in i arken
282
00:21:36,670 --> 00:21:40,424
behöver du min kraft
och Noas uråldriga skrifter.
283
00:21:40,924 --> 00:21:43,510
Inte en chans att de hinner före.
284
00:21:44,761 --> 00:21:50,517
Överste MacDougal, borde vi inte
begära förstärkning från fastlandet?
285
00:21:54,354 --> 00:21:58,275
Pentagon gav mig Guds makt.
286
00:21:58,859 --> 00:22:04,281
Sen gav de mig en chans att komma
i kontakt med en riktig gud som Noa.
287
00:22:07,409 --> 00:22:10,495
Jag dödar alla som står i vägen.
288
00:22:12,039 --> 00:22:16,168
Ni behöver bara följa mina order.
289
00:22:21,006 --> 00:22:22,174
Vi är framme.
290
00:22:22,257 --> 00:22:24,468
Det är Noas ark.
291
00:22:27,137 --> 00:22:28,805
Den är enorm.
292
00:22:28,889 --> 00:22:32,517
Den delen där
liknar ett roder eller en köl.
293
00:22:32,601 --> 00:22:35,353
Huvuddelen är ovanför berggrunden.
294
00:22:35,437 --> 00:22:38,065
Vi vill ha det som finns i arken,
eller hur?
295
00:22:38,148 --> 00:22:40,567
Varför har de inte gjort ett hål i den än?
296
00:22:40,650 --> 00:22:45,322
Din idiot. Vi kan inte ens repa den,
än mindre göra hål i den.
297
00:22:45,405 --> 00:22:46,490
Varför inte?
298
00:22:47,949 --> 00:22:54,456
Arken är gjord av samma tidlösa
material som de här plåtarna.
299
00:22:55,040 --> 00:23:00,921
Den existerar inte i tiden.
Därför kan föremålen inte förstöras.
300
00:23:01,004 --> 00:23:03,340
Varför studerar du då plåtarna?
301
00:23:03,423 --> 00:23:05,383
Borde inte arken vara först?
302
00:23:05,467 --> 00:23:10,222
Denna är lite annorlunda
än de andra plåtarna.
303
00:23:10,305 --> 00:23:15,560
Den bildar ett märkligt magnetfält
när man laddar den med el.
304
00:23:15,644 --> 00:23:20,315
Det är identiskt med spänningen i arken.
305
00:23:20,398 --> 00:23:23,819
Det är nog en typ av nyckel.
306
00:23:23,902 --> 00:23:26,988
Om du vet så mycket, öppna den bara.
307
00:23:27,072 --> 00:23:28,532
Din idiot.
308
00:23:28,615 --> 00:23:33,161
Vi saknar nåt för att väcka Noa.
309
00:23:33,954 --> 00:23:35,997
Nåt annat än en nyckel.
310
00:23:37,249 --> 00:23:39,835
Värmeöverföring upptäckt
vid punkt Delta 1-4.
311
00:23:40,669 --> 00:23:42,504
Den rör sig långsamt.
312
00:23:44,256 --> 00:23:45,340
Ett barn?
313
00:23:49,845 --> 00:23:50,679
Jean!
314
00:23:50,762 --> 00:23:51,888
Vi delar på oss!
315
00:23:53,974 --> 00:23:55,809
Vad skrattar du åt?
316
00:23:56,977 --> 00:24:00,438
Här kommer pojken med djävulens kraft.
317
00:24:01,064 --> 00:24:06,945
Du och Sprigganerna
lämnar inte berget levande.
318
00:24:07,696 --> 00:24:09,865
Det är lönlöst! Vapnen funkar inte!
319
00:24:09,948 --> 00:24:11,283
Stäng barriärmuren!
320
00:24:11,366 --> 00:24:13,535
Släpp inte in dem längre!
321
00:24:31,511 --> 00:24:34,973
Vi har tagit kontroll över området.
322
00:24:35,473 --> 00:24:39,394
Lägg ner vapnen
och ge mig meddelandeplåten.
323
00:24:40,020 --> 00:24:41,354
Vem fan är du?
324
00:24:42,647 --> 00:24:45,192
Jag vet inte vad du har för planer,
325
00:24:45,275 --> 00:24:48,195
men vi ger dig inte arken.
326
00:24:49,321 --> 00:24:50,947
Jag förstår.
327
00:24:51,740 --> 00:24:54,367
Då har jag väl inget val.
328
00:24:57,954 --> 00:25:00,165
Din jävel.
329
00:25:01,333 --> 00:25:03,752
Vad gjorde du?
330
00:25:08,965 --> 00:25:09,966
Yu!
331
00:25:10,050 --> 00:25:12,719
Sluta med ert meningslösa motstånd.
332
00:25:12,802 --> 00:25:15,096
Om ni inte vill dö som han.
333
00:25:16,973 --> 00:25:21,645
Vem sa du är död?
334
00:25:23,647 --> 00:25:29,277
Du är lika tuff som en kackerlacka
som överlever min psykokinesiattack.
335
00:25:29,903 --> 00:25:33,240
Kallade du mig kackerlacka?
336
00:25:33,323 --> 00:25:35,158
Sluta, din idiot.
337
00:25:36,076 --> 00:25:37,744
Jag ger dig arkens nyckel.
338
00:25:37,827 --> 00:25:41,957
I utbyte vill jag att du försäkrar mig om
att ingen i min personal dödas.
339
00:25:42,040 --> 00:25:44,876
Professor Meyzel och fröken Margaret!
340
00:25:45,502 --> 00:25:49,547
-Bara om ni tva följer med mig in i arken.
-Nej…
341
00:25:49,631 --> 00:25:50,548
Sluta!
342
00:25:51,716 --> 00:25:53,343
Du ger mig inget val.
343
00:25:54,177 --> 00:25:56,012
Förlåt, Margaret.
344
00:25:56,096 --> 00:25:58,765
Jag kommer alltid att följa dig,
professorn.
345
00:25:58,848 --> 00:26:01,768
Följ med mig då.
346
00:26:12,696 --> 00:26:15,782
Så du är MacDougal från Pentagon?
347
00:26:17,117 --> 00:26:20,912
Att sätta in en magnetisk
expanderande enhet i din ålder…
348
00:26:20,996 --> 00:26:24,499
Det handlar inte om mitt liv.
349
00:26:24,582 --> 00:26:30,297
Dessutom har det hjälpt mig
att komma närmare Guds makt.
350
00:26:31,256 --> 00:26:32,632
Vadå Gud?
351
00:26:33,508 --> 00:26:37,595
Jag trodde det mer var djävulen.
352
00:26:42,142 --> 00:26:45,812
Jag skickar dig till dina vänner
som vi dödade som hundar.
353
00:26:45,895 --> 00:26:49,733
Löjtnant, våra order är att hålla kvar
alla ARCAM-medlemmar.
354
00:26:49,816 --> 00:26:50,817
Nej.
355
00:26:50,900 --> 00:26:52,902
Jag ska avrätta den här.
356
00:26:52,986 --> 00:26:55,530
-Men…
-Håll käften, annars skjuter jag dig!
357
00:26:58,700 --> 00:27:03,496
Vad fan? Hur kunde ni alla tas till fånga?
358
00:27:03,580 --> 00:27:07,167
Din jävel! Jean Jacquemonde!
359
00:27:07,250 --> 00:27:10,337
Ni skitstövlar har inget hyfs.
360
00:27:11,421 --> 00:27:13,506
Varför skriker du?
361
00:27:15,425 --> 00:27:18,345
Ni är inte lite fräcka
362
00:27:18,428 --> 00:27:20,722
som riktar era vapen mot mig!
363
00:27:28,396 --> 00:27:29,773
Stanna där!
364
00:27:30,690 --> 00:27:33,485
Bryr du dig inte om din partner?
365
00:27:34,652 --> 00:27:36,363
Ominae…
366
00:27:36,446 --> 00:27:38,448
Det var därför jag sa det!
367
00:27:38,531 --> 00:27:42,202
Om det inte vore för mig
hade du dött 50 gånger!
368
00:27:51,795 --> 00:27:52,962
Din dåre!
369
00:27:53,046 --> 00:27:54,881
Det är du som ska dö!
370
00:27:57,050 --> 00:28:00,595
Ni har ställt till det nu, era jävlar.
371
00:28:01,554 --> 00:28:03,890
Skyll inte på mig.
372
00:28:04,516 --> 00:28:08,728
Du ska få ångra det här.
373
00:28:13,358 --> 00:28:15,110
Då så, snorunge.
374
00:28:15,193 --> 00:28:17,737
Du står på tur.
375
00:28:17,821 --> 00:28:22,700
Jag ska skicka dig
efter det där monstret snart.
376
00:28:24,619 --> 00:28:26,246
Löjtnant…
377
00:28:26,830 --> 00:28:27,705
Löjtnant!
378
00:28:27,789 --> 00:28:28,832
Håll käften!
379
00:28:33,586 --> 00:28:35,630
Vad fan är det här?
380
00:28:39,342 --> 00:28:41,761
Skjut den! Döda den!
381
00:28:49,686 --> 00:28:52,105
Såren läker!
382
00:28:52,188 --> 00:28:53,273
Omöjligt!
383
00:29:01,948 --> 00:29:03,908
Är du okej, Yu?
384
00:29:03,992 --> 00:29:05,827
Glöm mig, hämta alla andra.
385
00:29:05,910 --> 00:29:08,121
Jag kan inte göra det!
386
00:29:08,204 --> 00:29:10,582
Men Jean…
387
00:29:11,124 --> 00:29:13,376
En lykantrop.
388
00:29:14,461 --> 00:29:19,299
När han ser sitt eget blod
förvandlas han till ett odjur.
389
00:29:20,216 --> 00:29:22,761
Sen kan inget stoppa honom.
390
00:29:22,844 --> 00:29:25,847
Inte förrän han dödat allt som rör sig.
391
00:29:34,731 --> 00:29:36,316
Detta är alltså Noa.
392
00:29:39,110 --> 00:29:40,361
Det är lönlöst.
393
00:29:40,987 --> 00:29:43,448
Du kan inte gå in i Noa med bara plåten.
394
00:29:44,073 --> 00:29:47,118
Du behöver en apparat som utvidgar
ett elektromagnetiskt fält.
395
00:29:47,202 --> 00:29:49,454
Som väntat av professor Meyzel.
396
00:29:49,537 --> 00:29:51,956
Imponerande att du listade ut det.
397
00:29:52,457 --> 00:29:57,629
Men jag behöver inget sånt.
398
00:30:03,760 --> 00:30:06,179
Ska vi gå då?
399
00:30:11,559 --> 00:30:12,560
Hallå, Jean!
400
00:30:13,228 --> 00:30:14,646
Känns det bättre nu?
401
00:30:14,729 --> 00:30:16,022
Din idiot!
402
00:30:16,105 --> 00:30:18,483
Jag gjorde det igen på grund av dig!
403
00:30:19,484 --> 00:30:23,071
Jag hatar den här klumpiga metoden.
404
00:30:24,322 --> 00:30:26,491
Tack, Jean.
405
00:30:28,284 --> 00:30:31,246
Varför är du så förstörd då?
406
00:30:31,871 --> 00:30:34,415
De tog professorn och Margaret.
407
00:30:34,499 --> 00:30:37,043
Va? Var det därför du var…
408
00:30:38,044 --> 00:30:39,379
Fan också!
409
00:30:42,549 --> 00:30:43,716
Här är det!
410
00:30:44,300 --> 00:30:47,971
Detta är Noa! Precis som det stod
i de uråldriga skrifterna!
411
00:30:48,054 --> 00:30:49,514
Uråldriga skrifter?
412
00:30:49,597 --> 00:30:54,561
Pentagon grävde upp en plåt
på ett annat ställe.
413
00:30:54,644 --> 00:30:58,898
Plåten visade hur man kontrollerar Noa.
414
00:30:59,607 --> 00:31:05,029
Men ingen trodde på det, för det
stämde inte med Gamla testamentet.
415
00:31:06,072 --> 00:31:09,826
Tills ARCAM upptäckte Noa.
416
00:31:12,453 --> 00:31:14,038
Gammelhebreiska.
417
00:31:14,664 --> 00:31:16,791
"Jag är himlens gud."
418
00:31:17,417 --> 00:31:20,253
"Den som väcker mig är fri att kontrollera
419
00:31:20,837 --> 00:31:23,506
allt på jorden."
420
00:31:24,090 --> 00:31:27,176
"När ondskan härjar på jorden,
421
00:31:27,886 --> 00:31:31,097
omvänd himlens välsignelse
till djävulens välsignelse."
422
00:31:31,764 --> 00:31:37,687
Ja, det är ett system som kan
ändra solstrålningen
423
00:31:37,770 --> 00:31:42,025
genom att justera jordens atmosfär.
424
00:31:43,026 --> 00:31:44,068
Med andra ord…
425
00:31:45,361 --> 00:31:49,198
Noa är en terraformingapparat.
426
00:31:52,035 --> 00:31:54,370
Planerar han att aktivera Noa?
427
00:31:55,580 --> 00:31:59,542
Världens största problem just nu.
428
00:32:00,126 --> 00:32:02,128
Miljöförstörelsen.
429
00:32:03,129 --> 00:32:09,218
Global uppvärmning, extremt väder,
vattenföroreningar, jordföroreningar,
430
00:32:09,302 --> 00:32:12,680
skogsskövling och ökenspridning.
431
00:32:13,264 --> 00:32:18,603
Men Noas ark kan lösa alla dessa problem!
432
00:32:19,270 --> 00:32:22,482
Om kärnvapen är en maktsymbol,
433
00:32:22,565 --> 00:32:24,817
blir Noa en fredssymbol!
434
00:32:25,401 --> 00:32:26,986
Så idiotiskt.
435
00:32:27,612 --> 00:32:32,158
Ville USA ha Noa för att få uppmärksamhet?
436
00:32:32,909 --> 00:32:35,703
Ja, det är verkligen idiotiskt.
437
00:32:37,288 --> 00:32:40,959
Men jag är tacksam mot Pentagon.
438
00:32:42,085 --> 00:32:46,923
De gav mig chansen att straffa
mänskligheten med mina egna händer.
439
00:32:51,594 --> 00:32:52,971
Är det tyngdkraftskontroll?
440
00:33:05,650 --> 00:33:06,609
Jean!
441
00:33:10,029 --> 00:33:11,406
Vad händer?
442
00:33:11,489 --> 00:33:13,199
Det finns så många dinosaurier.
443
00:33:13,282 --> 00:33:16,536
Inte bara dinosaurier,
djur som jag aldrig har sett förut!
444
00:33:17,578 --> 00:33:20,415
Du såg dem säkert
på vägen hit, professorn.
445
00:33:20,915 --> 00:33:24,794
De var troligen experiment som användes
446
00:33:24,877 --> 00:33:27,588
för att skapa nästa generation varelser.
447
00:33:28,089 --> 00:33:32,844
Det förklarar Noas andra förmåga.
448
00:33:33,594 --> 00:33:36,097
Välsignelse och förgörelse.
449
00:33:36,180 --> 00:33:37,473
Precis!
450
00:33:38,099 --> 00:33:43,354
Återfödselns välsignelse som motverkar
klimatförändringens förgörelse.
451
00:33:43,938 --> 00:33:49,527
Med andra ord är detta livsprogram
Noas sanna kraft.
452
00:33:50,570 --> 00:33:51,487
Det är inte möjligt…
453
00:33:52,280 --> 00:33:54,615
Vad tror du, professor Meyzel?
454
00:33:55,241 --> 00:33:59,620
Vill du skapa nästa generation liv
med hjälp av arkens system?
455
00:34:00,246 --> 00:34:01,330
Va?
456
00:34:01,414 --> 00:34:04,042
Även om världens problem löses
457
00:34:04,125 --> 00:34:07,628
kommer mänskligheten säkert
att upprepa samma misstag.
458
00:34:07,712 --> 00:34:10,882
Därför återställer vi världen.
459
00:34:11,507 --> 00:34:13,801
Jag vet att du kan göra detta!
460
00:34:13,885 --> 00:34:18,765
Låt oss bygga en ny värld! Tillsammans!
461
00:34:24,353 --> 00:34:25,438
Jag avstår.
462
00:34:27,315 --> 00:34:29,567
Vad sa du?
463
00:34:30,234 --> 00:34:31,903
Jag vill inte, sa jag!
464
00:34:32,403 --> 00:34:34,697
Jag vill inte hjälpa dig.
465
00:34:37,158 --> 00:34:41,329
Jag trodde du skulle förstå.
466
00:34:43,915 --> 00:34:45,083
Margaret!
467
00:34:45,666 --> 00:34:47,710
Nästa gång dödar jag henne på riktigt.
468
00:34:48,711 --> 00:34:50,963
Din envisa snorunge!
469
00:34:55,259 --> 00:34:58,638
Vi tar tillbaka dem, din idiot!
470
00:35:00,890 --> 00:35:02,934
Jag är förvånad att du redan kan röra dig.
471
00:35:03,017 --> 00:35:05,937
Jag kan inte dö
innan jag stoppar din barnsliga lek.
472
00:35:06,020 --> 00:35:07,271
Stoppa?
473
00:35:07,355 --> 00:35:10,149
Nån som du, stoppa mina krafter?
474
00:35:11,192 --> 00:35:12,318
Du får gärna försöka.
475
00:35:13,778 --> 00:35:15,404
Om du kan.
476
00:35:31,587 --> 00:35:33,047
Hallå, titta!
477
00:35:36,968 --> 00:35:38,177
Det är…
478
00:35:40,429 --> 00:35:42,431
Vad fan har du gjort?
479
00:35:43,057 --> 00:35:46,853
Jag ska använda Noas kraft
för att höja jordens temperatur.
480
00:35:48,604 --> 00:35:51,899
Då inleds den andra syndafloden.
481
00:35:54,569 --> 00:35:58,322
Atmosfäriska förändringar
upptäckta runt Ararat-berget.
482
00:35:58,406 --> 00:36:00,825
Vi tror att Noa aktiverades!
483
00:36:03,119 --> 00:36:06,330
Jean, ta professorn och Margaret härifrån.
484
00:36:06,998 --> 00:36:10,543
Hur kan jag låta en naiv skit
som inte kan döda en enda fiende
485
00:36:10,626 --> 00:36:13,588
ansvara för den här viktiga situationen?
486
00:36:14,380 --> 00:36:17,466
Margaret behöver vård omedelbart.
487
00:36:17,550 --> 00:36:19,594
Din snabbhet kan rädda henne.
488
00:36:21,679 --> 00:36:23,306
Jag dödar dig om du förlorar.
489
00:36:23,389 --> 00:36:24,891
Jag släpper dig inte.
490
00:36:25,433 --> 00:36:26,976
Skulle inte tro det!
491
00:36:29,812 --> 00:36:30,980
En rökridå?
492
00:36:31,939 --> 00:36:32,940
Professorn?
493
00:36:37,403 --> 00:36:41,407
Hallå där. Bråka inte med professorn.
494
00:36:41,908 --> 00:36:45,536
Det är mig du står inför!
495
00:36:49,123 --> 00:36:50,458
Fan också!
496
00:37:02,887 --> 00:37:05,306
Du verkar inte förstå än.
497
00:37:05,806 --> 00:37:10,353
Dräkten du är så stolt över
är värdelös mot mig.
498
00:37:12,188 --> 00:37:14,190
Om du förstår, försvinn.
499
00:37:14,941 --> 00:37:19,403
Jag står inte ut med
att Guds rum besudlas av ditt blod.
500
00:37:20,571 --> 00:37:22,740
Guds rum?
501
00:37:22,823 --> 00:37:27,286
Var i det här rummet menar du
att Gud existerar?
502
00:37:28,371 --> 00:37:29,747
Är det inte uppenbart?
503
00:37:29,830 --> 00:37:33,459
Noa och jag som använder den är gudar.
504
00:37:34,669 --> 00:37:37,755
Hur kan du säga så när du
gjort den till en folkmordsanordning?
505
00:37:39,048 --> 00:37:41,509
Du förstår verkligen ingenting.
506
00:37:42,551 --> 00:37:44,762
Även om jag inte aktiverar Noa
507
00:37:44,845 --> 00:37:49,725
förgör människor jorden
på egen hand förr eller senare.
508
00:37:50,351 --> 00:37:53,521
Och åsamkar oåterkalleliga skador.
509
00:37:54,563 --> 00:37:57,441
Du tror säkert att du
är en hjälte som räddar världen,
510
00:37:57,525 --> 00:38:00,945
men det är hyckleri och självbelåtenhet.
511
00:38:01,028 --> 00:38:02,363
Det gör mig spyfärdig.
512
00:38:04,573 --> 00:38:05,950
Din idiot.
513
00:38:06,993 --> 00:38:10,997
Jag bryr mig inte heller
om mänsklighetens undergång.
514
00:38:11,539 --> 00:38:13,958
Varför lägger du dig i då?
515
00:38:14,959 --> 00:38:17,169
Till och med en värld som denna
516
00:38:17,837 --> 00:38:23,968
har många viktiga platser,
vänner och allierade jag bryr mig om!
517
00:38:24,051 --> 00:38:26,470
Vänner? Allierade?
518
00:38:27,096 --> 00:38:29,724
Såna finns inte idag.
519
00:38:31,392 --> 00:38:35,646
Självklart, nån som är hatad
som du skulle inte förstå.
520
00:38:35,730 --> 00:38:36,772
Håll käften, hycklare!
521
00:38:45,448 --> 00:38:48,075
Fan, jag använde för mycket kraft.
522
00:38:50,077 --> 00:38:53,706
Det är inte över än.
523
00:38:54,290 --> 00:38:55,666
Håll käften!
524
00:38:55,750 --> 00:38:57,418
Jag är en gud!
525
00:38:57,501 --> 00:39:00,004
Om jag inte förgör de dumma människorna nu
526
00:39:00,504 --> 00:39:02,631
är det för sent!
527
00:39:07,678 --> 00:39:09,722
Få mig inte att skratta.
528
00:39:11,057 --> 00:39:15,728
När har det nånsin
funnits en konstgjord gud?
529
00:39:15,811 --> 00:39:16,645
Håll ty…
530
00:39:21,567 --> 00:39:26,072
Om du vill höra min åsikt,
så är det du som är hycklaren.
531
00:39:26,155 --> 00:39:27,406
Va?
532
00:39:27,907 --> 00:39:33,704
Du använder bara Gud för att rättfärdiga
din reformation av världen!
533
00:39:33,788 --> 00:39:35,081
Du har fel!
534
00:39:39,293 --> 00:39:42,046
Du vet nog innerst inne
535
00:39:43,255 --> 00:39:48,094
att du använder Gud som en ursäkt
för att fly dina brott!
536
00:39:48,177 --> 00:39:49,261
Nej!
537
00:39:49,845 --> 00:39:52,014
Du är ingen gud.
538
00:39:52,932 --> 00:39:54,016
Du är människa!
539
00:39:54,100 --> 00:39:54,975
Du har fel!
540
00:39:55,559 --> 00:39:57,520
Vår framtid
541
00:39:58,396 --> 00:40:00,689
är nåt vi bestämmer själva!
542
00:40:00,773 --> 00:40:03,025
Du har fel!
543
00:40:14,370 --> 00:40:15,287
Noa…
544
00:40:16,705 --> 00:40:18,165
…har stoppat?
545
00:40:25,423 --> 00:40:26,382
Hallå.
546
00:40:27,049 --> 00:40:28,968
Varför dödade du mig inte?
547
00:40:29,885 --> 00:40:31,470
Missförstå mig inte.
548
00:40:32,096 --> 00:40:35,266
Dina ord hade inget med det att göra.
549
00:40:36,475 --> 00:40:42,106
Jag var så nära, ett steg bara,
så hade hela den här mardrömmen
550
00:40:42,940 --> 00:40:44,900
spolats bort.
551
00:40:46,819 --> 00:40:49,447
Sluta med dina barnsliga önskedrömmar.
552
00:40:49,989 --> 00:40:51,240
Det är dags att åka hem.
553
00:40:51,782 --> 00:40:52,908
Vad gör du?
554
00:40:52,992 --> 00:40:55,327
Jag kan inte lämna dig att dö.
555
00:41:03,294 --> 00:41:04,962
Vad fan har du gjort?
556
00:41:05,588 --> 00:41:08,466
Jag aktiverade Noas självförstörelseläge.
557
00:41:09,592 --> 00:41:15,014
När arken återfår sin tid kommer den inte
att kunna hålla formen, och kollapsar.
558
00:41:15,514 --> 00:41:20,936
Nu kommer Noa och jag att utplånas
från den här världen för alltid.
559
00:41:21,020 --> 00:41:22,438
Din dumma snorunge!
560
00:41:26,734 --> 00:41:30,237
Jag skapades för Noa.
561
00:41:31,989 --> 00:41:36,952
Utan Noa har jag ingen anledning
att existera.
562
00:41:39,246 --> 00:41:42,708
Hej då, Yu Ominae.
563
00:41:43,834 --> 00:41:50,841
Ha så kul i den här skitvärlden!
564
00:42:06,065 --> 00:42:07,358
Professorn…
565
00:42:08,067 --> 00:42:11,695
Arken återfick den frusna tiden.
566
00:42:12,738 --> 00:42:18,202
Den har för mycket massa för att hålla
formen i det här tredimensionella rummet.
567
00:42:19,203 --> 00:42:24,083
Vi kan bara se på när den faller sönder.
568
00:42:30,881 --> 00:42:31,882
Ominae.
569
00:42:32,508 --> 00:42:34,134
Vakna, Ominae!
570
00:42:35,302 --> 00:42:36,262
Herregud.
571
00:42:36,345 --> 00:42:39,640
Om det inte vore för mig
hade du dött 100 gånger!
572
00:42:43,227 --> 00:42:44,270
Jean.
573
00:42:44,353 --> 00:42:45,437
Vad är det?
574
00:42:45,521 --> 00:42:49,567
Som du sa, är jag naiv.
575
00:42:50,234 --> 00:42:53,696
Jag kan fortfarande se grabbens ansikte
i hans sista stund.
576
00:42:54,280 --> 00:42:57,533
Ja, du är den mest naiva
lilla skit som finns.
577
00:42:58,576 --> 00:43:02,204
Men det är det jag gillar med dig.
578
00:43:02,705 --> 00:43:04,456
Va? Vad sa du?
579
00:43:04,540 --> 00:43:07,084
Håll tyst och håll i dig!
580
00:43:13,966 --> 00:43:15,342
Allvarligt?
581
00:43:36,238 --> 00:43:37,698
Det är över.
582
00:43:38,490 --> 00:43:41,368
Arken och allt annat.
583
00:44:05,225 --> 00:44:07,144
Din jävel! Vi blev oroliga!
584
00:44:07,227 --> 00:44:09,188
Hallå, jag är skadad.
585
00:44:09,730 --> 00:44:11,815
Jag trodde du var dödsdömd!
586
00:44:11,899 --> 00:44:13,525
Som om det skulle döda mig.
587
00:44:13,609 --> 00:44:14,902
Jag är så lättad!
588
00:44:15,653 --> 00:44:16,487
Håll tyst.
589
00:45:41,905 --> 00:45:45,909
Undertexter: Lars Lövgren