1 00:00:09,217 --> 00:00:10,927 ‎Netflix 动漫剧集 2 00:00:23,481 --> 00:00:25,442 ‎离目标地点还有20米 3 00:00:26,067 --> 00:00:28,528 ‎周遭地层因受地震影响而变得脆弱 4 00:00:28,611 --> 00:00:30,947 ‎如果侦测到异常 就立刻上来 5 00:00:34,159 --> 00:00:37,454 ‎这里的地层是洪水沉积物吗? 6 00:00:46,337 --> 00:00:48,673 ‎没有错 就是这里 7 00:00:59,309 --> 00:01:00,518 ‎真惊人 8 00:01:01,394 --> 00:01:03,897 ‎想不到山的内部会有这样的空间 9 00:01:05,690 --> 00:01:07,233 ‎喂 看那个 10 00:01:13,490 --> 00:01:16,618 ‎原来真的存在啊 11 00:01:24,209 --> 00:01:27,337 ‎这里有一面金属板 12 00:01:28,296 --> 00:01:31,382 ‎它是因过于发达而导致灭亡的 13 00:01:31,466 --> 00:01:33,760 ‎超古代文明中的某些人士 14 00:01:33,843 --> 00:01:36,679 ‎用这面留言板 15 00:01:36,763 --> 00:01:38,431 ‎写下了对我们现代人的警告 16 00:01:39,557 --> 00:01:40,809 ‎他们是这么说的 17 00:01:40,892 --> 00:01:44,562 ‎“从恶人手中守护住我们的遗产” 18 00:01:45,647 --> 00:01:48,024 ‎有一个组织诚挚地接收了这个讯息 19 00:01:48,107 --> 00:01:52,821 ‎并以封印超古代文明为目的展开活动 20 00:01:52,904 --> 00:01:56,074 ‎而这个组织的特工 21 00:01:57,534 --> 00:01:59,244 ‎被称为“史步利康” 22 00:03:02,682 --> 00:03:03,725 ‎御神苗! 23 00:03:04,309 --> 00:03:05,977 ‎起来 御神苗! 24 00:03:09,939 --> 00:03:11,608 ‎给我起来!你这… 25 00:03:17,906 --> 00:03:21,451 ‎御神苗! 26 00:03:23,411 --> 00:03:25,830 ‎喂 你这个万年缺席儿童 27 00:03:25,914 --> 00:03:29,959 ‎你隔了这么久终于来上学了 ‎结果却一直在打瞌睡 28 00:03:30,043 --> 00:03:33,880 ‎你知道因为你的原因 ‎让当班长的香穗老被挖苦吗? 29 00:03:33,963 --> 00:03:35,715 ‎初穗 30 00:03:35,798 --> 00:03:39,010 ‎这也没办法啊 我今天也是 ‎到早上为止都在做任… 31 00:03:39,093 --> 00:03:40,762 ‎到早上为止都在做什么? 32 00:03:40,845 --> 00:03:43,431 ‎玩游戏啦!我玩到早上! 33 00:03:43,514 --> 00:03:45,099 ‎真的吗 御神苗? 34 00:03:45,183 --> 00:03:46,726 ‎你该不会是去干什么坏事吧? 35 00:03:46,809 --> 00:03:47,769 ‎才不是! 36 00:03:47,852 --> 00:03:54,859 ‎总而言之 你那种散漫的生活态度 ‎跟爱偷懒的习性 就从今天开始改掉 37 00:03:54,943 --> 00:03:56,861 ‎来啊 香穗 你也狠狠说他一下啊! 38 00:03:58,613 --> 00:04:01,074 ‎这个嘛… 39 00:04:01,908 --> 00:04:02,784 ‎那个… 40 00:04:04,911 --> 00:04:07,121 ‎明天也要来学校喔 41 00:04:07,747 --> 00:04:08,998 ‎香穗 42 00:04:09,082 --> 00:04:10,583 ‎你们两个真的是双胞胎吗? 43 00:04:10,667 --> 00:04:12,293 ‎啰嗦! 44 00:04:12,377 --> 00:04:15,505 ‎我知道了 我明天也会好好来学校啦 45 00:04:15,588 --> 00:04:17,006 ‎真的吗? 46 00:04:17,090 --> 00:04:18,758 ‎真的 就交给我吧! 47 00:04:18,841 --> 00:04:21,928 ‎不 这不是本来就该做的吗? 48 00:04:24,305 --> 00:04:25,765 ‎(紧急召唤 希尔拉19) 49 00:04:25,848 --> 00:04:28,101 ‎抱歉 看来我明天不可能来了 50 00:04:28,184 --> 00:04:31,145 ‎什么?你才刚说明天会来耶! 51 00:04:31,229 --> 00:04:33,773 ‎而且你打算翘掉放学后的补习吗? 52 00:04:33,856 --> 00:04:36,609 ‎我要去办些事 抱歉 下次再说吧 53 00:04:38,903 --> 00:04:40,655 ‎开什么玩笑! 54 00:04:40,738 --> 00:04:43,825 ‎既然这样我就用武力让你回不去 55 00:04:43,908 --> 00:04:47,287 ‎喂 我说你一个空手道社的人 ‎可以这样使用暴力吗? 56 00:04:47,370 --> 00:04:50,665 ‎吵死了!你就认命吧 御神苗! 57 00:04:54,127 --> 00:04:55,795 ‎-不会吧 ‎-真的假的? 58 00:04:55,878 --> 00:04:56,921 ‎御神苗? 59 00:05:00,049 --> 00:05:01,384 ‎再见! 60 00:05:07,140 --> 00:05:10,101 ‎那家伙绝对会留级啊 61 00:05:14,522 --> 00:05:17,233 ‎诺亚方舟?《旧约圣经》的那个吗? 62 00:05:18,026 --> 00:05:21,237 ‎亚克姆本来已获取土耳其政府的允许 63 00:05:21,321 --> 00:05:23,865 ‎长年以来一直在做亚拉拉特山的调查 64 00:05:23,948 --> 00:05:30,204 ‎但是在三年前通过宇宙射线缈子观测 ‎查出在山顶附近有不自然的空洞 65 00:05:30,288 --> 00:05:35,918 ‎调查队试着深入其中 ‎结果发现埋藏在岩盘中的船体 66 00:05:36,002 --> 00:05:37,754 ‎这真是个大发现! 67 00:05:37,837 --> 00:05:40,631 ‎你怎么之前都不跟我说啊 ‎山本先生? 68 00:05:41,215 --> 00:05:44,260 ‎诺亚可是绝不能泄漏的极秘任务喔 69 00:05:44,343 --> 00:05:47,889 ‎而且你三年前根本就还没加入亚克姆 70 00:05:47,972 --> 00:05:49,432 ‎就算是这样… 71 00:05:49,515 --> 00:05:53,311 ‎如果在学会发表的话 ‎会引起超越特洛伊遗迹的大骚动啊! 72 00:05:53,394 --> 00:05:56,064 ‎但是我们也不能这么做啊 73 00:05:56,689 --> 00:05:58,608 ‎这就是理由 74 00:05:59,776 --> 00:06:01,402 ‎讯息板? 75 00:06:01,486 --> 00:06:04,322 ‎顺便说一下 这是在两周前发现的 76 00:06:04,405 --> 00:06:06,949 ‎听说是埋在船体的外部结构中 77 00:06:07,617 --> 00:06:11,120 ‎材质跟以往的金属板没有什么两样 78 00:06:11,204 --> 00:06:13,915 ‎问题在于上面的讯息 79 00:06:13,998 --> 00:06:17,293 ‎似乎是以古希伯来文写下这样的内容 80 00:06:18,294 --> 00:06:21,589 ‎“诺亚将施惠万物 81 00:06:22,173 --> 00:06:25,426 ‎诺亚将毁灭万物” 82 00:06:26,636 --> 00:06:27,845 ‎这是什么意思? 83 00:06:27,929 --> 00:06:31,474 ‎不知道 但能推测出 84 00:06:31,557 --> 00:06:34,811 ‎诺亚拥有施惠与毁灭两种相反的力量 85 00:06:34,894 --> 00:06:38,606 ‎而且依使用方式 ‎可能会变成危险的力量 86 00:06:38,689 --> 00:06:43,569 ‎不出所料 最近数日间我们收到 87 00:06:43,653 --> 00:06:47,115 ‎有不明人士袭击方舟调查队 ‎与基地营的报告 88 00:06:47,865 --> 00:06:50,618 ‎他们好不容易才挡下了侵攻 89 00:06:50,701 --> 00:06:53,412 ‎但我们并不清楚前来袭击之人 ‎隶属于哪个组织 90 00:06:53,496 --> 00:06:56,040 ‎土耳其政府与周边国家 ‎也没有提出任何声明 91 00:06:56,124 --> 00:06:59,585 ‎我们在立场上也不方便公布此事 92 00:07:01,462 --> 00:07:07,093 ‎优 这次你的任务 ‎就是保护方舟与调查队的人们 93 00:07:07,176 --> 00:07:13,099 ‎然后如果诺亚方舟 ‎真的是危险的古代遗物 94 00:07:13,182 --> 00:07:16,811 ‎将它封印 或是破坏掉它 95 00:07:17,353 --> 00:07:21,274 ‎剧名:诺亚的方舟 96 00:07:22,191 --> 00:07:24,652 ‎御神苗优吗? 97 00:07:25,361 --> 00:07:30,366 ‎我们在两个小时前得到 ‎亚克姆名下的飞机从羽田出发的情报 98 00:07:30,450 --> 00:07:34,370 ‎搭乘的特务恐怕就是这个男人 99 00:07:34,871 --> 00:07:38,166 ‎是S级特工史步利康啊 100 00:07:38,249 --> 00:07:40,251 ‎这下可麻烦了 101 00:07:40,334 --> 00:07:41,461 ‎我们该怎么做? 102 00:07:41,544 --> 00:07:44,672 ‎再这样下去会面临 ‎诺亚被亚克姆封印的风险 103 00:07:44,755 --> 00:07:46,549 ‎不用担心 104 00:07:47,383 --> 00:07:51,679 ‎本国就是因为这样才派我们来的 105 00:07:52,305 --> 00:07:56,934 ‎为了替代你们这些 ‎不过是碰上民间军队就无计可施的人 106 00:07:58,644 --> 00:08:03,774 ‎马克多加鲁上校 虽然我们 ‎已预先与土耳其及亚美尼亚谈妥 107 00:08:03,858 --> 00:08:07,069 ‎但再进一步的介入涉及到外交问题 108 00:08:07,153 --> 00:08:10,031 ‎你们是最后的增援 109 00:08:10,114 --> 00:08:11,324 ‎这样就足够了 110 00:08:11,407 --> 00:08:14,285 ‎不管史步利康来了多少人 111 00:08:16,120 --> 00:08:19,999 ‎我会让那座山变成他们的墓碑 112 00:08:21,292 --> 00:08:23,169 ‎我们都在等你啊 优! 113 00:08:23,252 --> 00:08:26,130 ‎你来了我们就安心啦 114 00:08:26,214 --> 00:08:27,798 ‎布鲁斯!艾德! 115 00:08:27,882 --> 00:08:29,425 ‎听说你们很辛苦啊 116 00:08:29,509 --> 00:08:31,552 ‎那种程度不算什么啦 117 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 ‎凯文 恭喜你结婚! 118 00:08:34,013 --> 00:08:37,892 ‎这个任务结束之后 ‎我就要到南方岛屿度蜜月啦! 119 00:08:37,975 --> 00:08:41,270 ‎但是你得等到方舟的入口打开才行啊 120 00:08:41,354 --> 00:08:44,148 ‎是啊 在那之前你就用妄想撑下去吧 121 00:08:47,276 --> 00:08:48,236 ‎优! 122 00:08:55,368 --> 00:08:57,787 ‎这是金色铜合金战斗刀 123 00:08:57,870 --> 00:09:01,791 ‎我照着你的要求 ‎加上了保护关节的把手 124 00:09:01,874 --> 00:09:03,543 ‎太棒啦! 125 00:09:03,626 --> 00:09:09,257 ‎本来金色铜合金就是一种只要对它 ‎施加越多压力就会更加硬化的金属 126 00:09:09,340 --> 00:09:13,678 ‎我们目前做出来的最大硬度 ‎换算成莫氏硬度的话是超过十 127 00:09:13,761 --> 00:09:16,347 ‎只有钻石的三倍左右 128 00:09:16,430 --> 00:09:21,769 ‎但是这把刀是 ‎我们只以增加硬度为目标精炼而成 129 00:09:21,852 --> 00:09:24,730 ‎它的硬度比以往增加了好几倍 130 00:09:24,814 --> 00:09:29,402 ‎真不愧是梅哲尔老爷子 ‎你果然是金色铜合金的最高权威 131 00:09:29,485 --> 00:09:32,154 ‎然后我还带了这样东西过来 132 00:09:32,238 --> 00:09:33,614 ‎玛格丽特 133 00:09:33,698 --> 00:09:34,740 ‎是 博士 134 00:09:37,493 --> 00:09:40,329 ‎这是附有钢丝锚钩的护臂 135 00:09:40,413 --> 00:09:46,752 ‎内部装有超高性能的马达 ‎也可以拉起两到三人左右的重量 136 00:09:46,836 --> 00:09:48,921 ‎是喔 这可真是有趣 137 00:09:49,005 --> 00:09:53,551 ‎警报 确认到有武装势力 ‎正接近本设施 138 00:09:53,634 --> 00:09:58,556 ‎所属不明!各队及医疗团 ‎请尽速赶赴现场! 139 00:09:58,639 --> 00:10:00,975 ‎看来我们没有时间慢慢聊了 140 00:10:01,058 --> 00:10:03,728 ‎那我就马上来用用看吧 141 00:10:03,811 --> 00:10:08,608 ‎对了 我听说你的伙伴 ‎再过不久也会到这里 142 00:10:08,691 --> 00:10:10,693 ‎他叫什么名字来着? 143 00:10:10,776 --> 00:10:14,864 ‎是你知道的人 ‎就是那个头发很长的法国人 144 00:10:18,075 --> 00:10:20,202 ‎不要让他们接近防卫线! 145 00:10:20,286 --> 00:10:21,704 ‎炮火集中攻击! 146 00:10:23,706 --> 00:10:25,750 ‎混账 一直动来动去! 147 00:10:31,797 --> 00:10:35,301 ‎那是机械化小队! 148 00:10:35,926 --> 00:10:38,638 ‎所以要来夺走方舟的是美国啊! 149 00:11:03,371 --> 00:11:04,747 ‎触地得分! 150 00:11:08,501 --> 00:11:09,335 ‎真是个怪物 151 00:11:09,418 --> 00:11:10,336 ‎向后退! 152 00:11:10,419 --> 00:11:12,463 ‎全员退至第二防卫线! 153 00:11:18,719 --> 00:11:23,474 ‎明明只要乖乖地放弃诺亚 ‎就不会被我们杀死 154 00:11:23,974 --> 00:11:28,854 ‎你们现在只能选择 ‎要变成绞肉还是火腿而已 155 00:11:29,355 --> 00:11:30,648 ‎可恶! 156 00:11:31,982 --> 00:11:32,817 ‎真蠢 157 00:11:39,115 --> 00:11:41,075 ‎看来你比较喜欢变成生火腿啊! 158 00:11:44,370 --> 00:11:45,871 ‎嘿 小男孩 159 00:11:45,955 --> 00:11:49,041 ‎亚克姆实在是太弱了 ‎我都要打哈欠了 160 00:11:49,125 --> 00:11:51,127 ‎没办法啊 法德曼 161 00:11:51,210 --> 00:11:55,714 ‎因为他们竟然以为能用这种装备 ‎来跟我们这种暗杀部队打啊 162 00:11:55,798 --> 00:11:57,383 ‎真是群天真的家伙 163 00:12:00,803 --> 00:12:01,637 ‎你这家伙! 164 00:12:02,221 --> 00:12:03,305 ‎来了啊 165 00:12:03,389 --> 00:12:04,557 ‎史步利康! 166 00:12:05,141 --> 00:12:06,809 ‎御神苗优! 167 00:12:08,894 --> 00:12:10,771 ‎优! 168 00:12:10,855 --> 00:12:15,568 ‎(苏菲亚:你什么时候会回来?) 169 00:12:16,152 --> 00:12:17,236 ‎你们这些混账 170 00:12:17,862 --> 00:12:20,698 ‎你们不惜做到这种地步 ‎都想要方舟吗? 171 00:12:20,781 --> 00:12:22,116 ‎“想要”? 172 00:12:23,117 --> 00:12:24,076 ‎不对喔 173 00:12:24,160 --> 00:12:30,166 ‎像诺亚这样拥有强大力量的遗迹 ‎应该由我们美国来管理! 174 00:12:30,249 --> 00:12:34,753 ‎所以我们才实行了正义的制裁啊! 175 00:12:37,756 --> 00:12:39,633 ‎竟然说这是正义? 176 00:12:41,218 --> 00:12:43,471 ‎开什么玩笑 177 00:12:44,472 --> 00:12:48,976 ‎你们可不要以为 ‎自己能够平安无事地离开这座山! 178 00:12:50,102 --> 00:12:51,353 ‎蠢货! 179 00:12:52,229 --> 00:12:54,732 ‎我们跟哈敏格巴特可不一样! 180 00:12:58,068 --> 00:13:01,614 ‎这种攻击是打不倒我的! 181 00:13:15,586 --> 00:13:17,004 ‎怎么了啊 史步利康? 182 00:13:17,838 --> 00:13:19,048 ‎继续逃啊! 183 00:13:19,131 --> 00:13:22,718 ‎如果有任何一块碎片打中你的脑袋 ‎可是会马上死掉喔! 184 00:13:35,606 --> 00:13:36,649 ‎小男孩! 185 00:13:37,233 --> 00:13:38,651 ‎臭小鬼! 186 00:13:41,695 --> 00:13:43,697 ‎可别小看我! 187 00:13:44,949 --> 00:13:46,075 ‎太慢啦! 188 00:13:48,035 --> 00:13:49,537 ‎死小孩! 189 00:13:58,295 --> 00:14:00,214 ‎这个感觉… 190 00:14:06,095 --> 00:14:08,597 ‎逮到你了 史步利康! 191 00:14:09,223 --> 00:14:12,268 ‎你们身上的装甲… 192 00:14:12,351 --> 00:14:16,605 ‎没错 跟你们一样 ‎是用金色铜合金制成的! 193 00:14:16,689 --> 00:14:21,527 ‎别以为将时代错误遗物转用到武器上 ‎永远是你们亚克姆的特权啊 194 00:14:22,152 --> 00:14:27,241 ‎只要穿上同样规格的装甲 ‎我们就不会输! 195 00:14:29,076 --> 00:14:30,578 ‎动手啊 法德曼! 196 00:14:30,661 --> 00:14:32,496 ‎把他脖子的骨头折断! 197 00:14:32,580 --> 00:14:34,748 ‎知道了 小男孩! 198 00:14:48,429 --> 00:14:49,805 ‎你好啊 御神苗 199 00:14:50,472 --> 00:14:53,142 ‎你还是老样子只有二流的实力 200 00:14:53,225 --> 00:14:56,770 ‎如果没有我 你早就死了10次了 201 00:14:56,854 --> 00:14:59,315 ‎你是谁啊? 202 00:14:59,398 --> 00:15:03,861 ‎想要知道别人的名字 ‎就要更礼貌地问啊 笨蛋 203 00:15:04,737 --> 00:15:06,906 ‎我的名字是捷克蒙特 204 00:15:07,448 --> 00:15:10,534 ‎我是史步利康的约翰捷克蒙特 205 00:15:11,452 --> 00:15:13,078 ‎史步利康? 206 00:15:13,162 --> 00:15:14,663 ‎第二个吗? 207 00:15:15,205 --> 00:15:17,541 ‎笨蛋 你耍什么帅啊? 208 00:15:17,625 --> 00:15:20,628 ‎明明就迟到了 ‎别讲得一副很了不起的样子! 209 00:15:20,711 --> 00:15:25,174 ‎如果我一开始就在的话 ‎就完全没有你出场的余地了 210 00:15:25,257 --> 00:15:29,094 ‎你才不应该败给这种人渣啊 211 00:15:29,178 --> 00:15:30,512 ‎你这自大的混账! 212 00:15:33,098 --> 00:15:34,183 ‎约翰! 213 00:15:36,727 --> 00:15:39,063 ‎你的对手是我! 214 00:15:41,440 --> 00:15:45,319 ‎现在你知道 ‎小看我会有什么下场了吧? 215 00:15:46,654 --> 00:15:49,156 ‎我在这里喔 你这个慢吞吞的家伙 216 00:15:51,283 --> 00:15:52,368 ‎我决定了 217 00:15:52,451 --> 00:15:57,665 ‎像你这种邪恶混球 ‎就由我约翰捷克蒙特来收拾你吧 218 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 ‎吵死了! 219 00:16:08,592 --> 00:16:10,636 ‎这家伙的速度是怎么回事? 220 00:16:18,018 --> 00:16:21,063 ‎这样啊 原来你穿的是 ‎金色铜合金的防护服? 221 00:16:21,146 --> 00:16:23,691 ‎那么我该瞄准的只有一个地方 222 00:16:23,774 --> 00:16:26,902 ‎就是你那张露在外头的脏脸! 223 00:16:29,029 --> 00:16:31,365 ‎怎么了?史步利康 224 00:16:32,533 --> 00:16:33,450 ‎混账! 225 00:16:43,002 --> 00:16:44,128 ‎小鬼! 226 00:16:56,682 --> 00:17:01,103 ‎可恶! 227 00:17:01,186 --> 00:17:07,234 ‎我在机械化小队中以速度最快自豪 ‎为什么会输给这种家伙? 228 00:17:11,030 --> 00:17:12,448 ‎我要杀了你! 229 00:17:13,741 --> 00:17:17,286 ‎你这个怪物! 230 00:17:20,247 --> 00:17:22,374 ‎你才是怪物吧 231 00:17:34,219 --> 00:17:35,637 ‎已经结束了吗? 232 00:17:40,517 --> 00:17:45,522 ‎被你这种有着滑稽身体的家伙 ‎称作怪物 让我超级不爽 233 00:17:47,691 --> 00:17:49,068 ‎不要靠近我! 234 00:17:49,651 --> 00:17:50,903 ‎怪物! 235 00:17:51,528 --> 00:17:53,947 ‎你真的不懂耶 236 00:17:54,782 --> 00:18:00,037 ‎好 我就帮你把 ‎这张丑脸好好整形一下 237 00:18:00,954 --> 00:18:02,414 ‎开始了! 238 00:18:12,257 --> 00:18:13,717 ‎小男孩! 239 00:18:23,352 --> 00:18:24,394 ‎可恶! 240 00:18:32,402 --> 00:18:33,445 ‎不可能! 241 00:18:33,946 --> 00:18:36,740 ‎金色铜合金的装甲竟然… 242 00:18:37,533 --> 00:18:42,204 ‎你不要以为你自豪的装甲 ‎一直都会有用啊 243 00:18:43,413 --> 00:18:48,836 ‎我会让你尝到我的伙伴们 ‎所经历的死亡恐惧 244 00:18:51,046 --> 00:18:57,511 ‎我要把你们全都杀光! 245 00:19:05,102 --> 00:19:08,438 ‎我那些像是虫子般 ‎被杀死的伙伴们的痛楚 246 00:19:09,106 --> 00:19:11,150 ‎给我好好体会! 247 00:19:27,499 --> 00:19:30,544 ‎我的手臂!我的腿! 248 00:19:32,379 --> 00:19:34,506 ‎抱歉 不小心踩到了 249 00:19:34,590 --> 00:19:37,718 ‎要我帮你修好再装回去吗? 250 00:19:37,801 --> 00:19:39,428 ‎你想装在哪里? 251 00:19:39,511 --> 00:19:41,930 ‎头吗?还是心脏? 252 00:19:42,014 --> 00:19:45,309 ‎你们可别得意忘形了 小鬼 253 00:19:45,976 --> 00:19:52,149 ‎就算杀了我们 ‎你们也无法活着离开这座山 254 00:19:52,232 --> 00:19:55,569 ‎喂 御神苗 这家伙还活着耶 255 00:19:55,652 --> 00:19:57,988 ‎对 我稍微避开了他的要害 256 00:19:58,071 --> 00:19:59,031 ‎什么? 257 00:19:59,114 --> 00:20:01,325 ‎因为还有很多事要问他 258 00:20:03,202 --> 00:20:07,706 ‎能得到方舟的是我们美国 259 00:20:07,789 --> 00:20:12,711 ‎在那之前你们就尽全力保护它吧 260 00:20:13,629 --> 00:20:17,591 ‎在那家伙的力量面前 你们亚克姆… 261 00:20:22,846 --> 00:20:25,057 ‎接下来就换你了 262 00:20:26,016 --> 00:20:27,392 ‎住手啊 笨蛋! 263 00:20:27,476 --> 00:20:28,977 ‎他已经失去战斗意志了! 264 00:20:29,061 --> 00:20:31,313 ‎你才是笨蛋 笨蛋! 265 00:20:31,396 --> 00:20:34,274 ‎你以为这些家伙 ‎杀了多少我们的伙伴啊? 266 00:20:34,358 --> 00:20:37,236 ‎你还打算饶恕这些敌人? 267 00:20:37,319 --> 00:20:38,779 ‎我完全没有这么想! 268 00:20:38,862 --> 00:20:41,657 ‎但是我们的工作不是杀人啊! 269 00:20:42,699 --> 00:20:46,203 ‎你真的是该死地天真 270 00:20:46,703 --> 00:20:52,209 ‎你给我听好 我们史步利康 ‎是守护遗迹、保护亚克姆的守门人 271 00:20:52,834 --> 00:20:56,880 ‎所以我们必须一直让自己是 ‎被所有人惧怕的最强存在 272 00:20:57,756 --> 00:21:01,510 ‎你现在说这种天真的鬼话 ‎之后可是会后悔的 273 00:21:06,306 --> 00:21:08,600 ‎确认到法德曼的生命体征信号已停止 274 00:21:09,643 --> 00:21:11,645 ‎小男孩没有回应通讯 275 00:21:11,728 --> 00:21:13,605 ‎推测他已被捕获 276 00:21:13,689 --> 00:21:15,732 ‎都在我的预料之中 277 00:21:15,816 --> 00:21:20,153 ‎那两个人的任务就是扰乱亚克姆 ‎和减低他们的战力 278 00:21:20,237 --> 00:21:23,573 ‎他们漂亮地完成了任务 279 00:21:23,657 --> 00:21:27,619 ‎但是如果再这样 ‎让亚克姆继续保有方舟… 280 00:21:27,703 --> 00:21:33,041 ‎亚克姆就算有了钥匙 ‎也还没查出要怎么用它 281 00:21:33,125 --> 00:21:36,586 ‎这是因为要进入方舟 282 00:21:36,670 --> 00:21:40,424 ‎会需要这个《诺亚的古文书》 ‎还有我的力量 283 00:21:40,924 --> 00:21:43,510 ‎我们是不可能被他们超前的 284 00:21:44,761 --> 00:21:50,517 ‎马克多加鲁上校 我们是不是应该 ‎向本国请求增援部队会比较好? 285 00:21:54,354 --> 00:21:58,275 ‎五角大楼给了我神的力量 286 00:21:58,859 --> 00:22:04,281 ‎而且这次还给了我 ‎跟诺亚这个真正的神接触的机会 287 00:22:07,409 --> 00:22:10,495 ‎我会杀了所有阻饶我的家伙 288 00:22:12,039 --> 00:22:16,168 ‎你们只需要听我的指示就好 289 00:22:21,006 --> 00:22:22,174 ‎我们到了 290 00:22:22,257 --> 00:22:24,468 ‎那就是诺亚方舟 291 00:22:27,137 --> 00:22:28,805 ‎好大啊 292 00:22:28,889 --> 00:22:32,517 ‎你现在看到的是 ‎类似于舵或龙骨的部分 293 00:22:32,601 --> 00:22:35,353 ‎本体是在这个岩盘的上方 294 00:22:35,437 --> 00:22:38,065 ‎我们的目标是方舟里的东西吧? 295 00:22:38,148 --> 00:22:40,567 ‎那就赶快在船体上凿个洞不就好了? 296 00:22:40,650 --> 00:22:45,322 ‎你这个笨蛋 别说是凿洞了 ‎我们根本没办法对它造成任何损伤 297 00:22:45,405 --> 00:22:46,490 ‎为什么? 298 00:22:47,949 --> 00:22:54,456 ‎那个方舟和这个金属板一样 ‎是用已被停止时间的物质所做成 299 00:22:55,040 --> 00:23:00,921 ‎因为不存在时间的流动 ‎自然我们就无法破坏它 300 00:23:01,004 --> 00:23:03,340 ‎那为什么你们要研究金属板? 301 00:23:03,423 --> 00:23:05,383 ‎不是应该要先研究方舟吗? 302 00:23:05,467 --> 00:23:10,222 ‎这块跟其他金属板的结构有一点不同 303 00:23:10,305 --> 00:23:15,560 ‎将特定的微量电流灌入其中 ‎周围就会产生奇怪的磁场 304 00:23:15,644 --> 00:23:20,315 ‎它与流淌于方舟中的电压完全相同 305 00:23:20,398 --> 00:23:23,819 ‎我猜想它应该是像钥匙一样的东西 306 00:23:23,902 --> 00:23:26,988 ‎既然都知道这么多了 ‎那就赶快打开啊 307 00:23:27,072 --> 00:23:28,532 ‎你这个笨蛋 308 00:23:28,615 --> 00:23:33,161 ‎要让诺亚醒来 还缺少一些东西 309 00:23:33,954 --> 00:23:35,997 ‎是钥匙之外的某种东西 310 00:23:37,249 --> 00:23:39,835 ‎德尔塔1-4地点侦测到热源 311 00:23:40,669 --> 00:23:42,504 ‎虽然速度不快 但正在移动 312 00:23:44,256 --> 00:23:45,340 ‎小孩? 313 00:23:49,845 --> 00:23:50,679 ‎约翰! 314 00:23:50,762 --> 00:23:51,888 ‎我们分开行动! 315 00:23:53,974 --> 00:23:55,809 ‎有什么好笑的? 316 00:23:56,977 --> 00:24:00,438 ‎他来了 是拥有恶魔力量的男人 317 00:24:01,064 --> 00:24:06,945 ‎史步利康和你们 ‎都没办法活着离开这座山 318 00:24:07,696 --> 00:24:09,865 ‎不行 枪没有用! 319 00:24:09,948 --> 00:24:11,283 ‎把屏障关上! 320 00:24:11,366 --> 00:24:13,535 ‎不要让他们侵入到更里面! 321 00:24:31,511 --> 00:24:34,973 ‎这个区域已经完全被我们制压住了 322 00:24:35,473 --> 00:24:39,394 ‎解除你们的武装 ‎并且把讯息板交给我们 323 00:24:40,020 --> 00:24:41,354 ‎你到底是谁? 324 00:24:42,647 --> 00:24:45,192 ‎我是不知道你打算对诺亚做什么 325 00:24:45,275 --> 00:24:48,195 ‎但我完全没有要把它交给你的意思 326 00:24:49,321 --> 00:24:50,947 ‎这样啊 327 00:24:51,740 --> 00:24:54,367 ‎那就没办法了 328 00:24:57,954 --> 00:25:00,165 ‎你这家伙… 329 00:25:01,333 --> 00:25:03,752 ‎你做了什么? 330 00:25:08,965 --> 00:25:09,966 ‎优! 331 00:25:10,050 --> 00:25:12,719 ‎不要做无谓的抵抗 332 00:25:12,802 --> 00:25:15,096 ‎如果你们不想像他一样死掉的话 333 00:25:16,973 --> 00:25:21,645 ‎你不要擅自说我死了 334 00:25:23,647 --> 00:25:29,277 ‎受了我的念动力攻击后竟然还能活着 ‎看来你有着跟蟑螂一样的生命力啊 335 00:25:29,903 --> 00:25:33,240 ‎你这家伙竟然说我是蟑螂 336 00:25:33,323 --> 00:25:35,158 ‎住手 你这笨蛋 337 00:25:36,076 --> 00:25:37,744 ‎我会把方舟的钥匙交给你 338 00:25:37,827 --> 00:25:41,957 ‎但作为交换 ‎你要保证不杀任何工作人员 339 00:25:42,040 --> 00:25:44,876 ‎梅哲尔博士和玛格丽特女士! 340 00:25:45,502 --> 00:25:49,547 ‎-两位和我进入诺亚的话 我就答应 ‎-别听他的 341 00:25:49,631 --> 00:25:50,548 ‎住手! 342 00:25:51,716 --> 00:25:53,343 ‎没办法了 343 00:25:54,177 --> 00:25:56,012 ‎抱歉啊 玛格丽特 344 00:25:56,096 --> 00:25:58,765 ‎我会跟着你的 博士 345 00:25:58,848 --> 00:26:01,768 ‎那就请你们与我同行 346 00:26:12,696 --> 00:26:15,782 ‎你就是五角大楼的马克多加鲁啊 347 00:26:17,117 --> 00:26:20,912 ‎竟然在这个年纪 ‎就被装入磁场增幅装置这种东西 348 00:26:20,996 --> 00:26:24,499 ‎我的命没什么大不了的 349 00:26:24,582 --> 00:26:30,297 ‎而且也多亏了这个 ‎让我能更接近神的力量 350 00:26:31,256 --> 00:26:32,632 ‎神吗? 351 00:26:33,508 --> 00:26:37,595 ‎但我觉得更像是恶魔的力量 352 00:26:42,142 --> 00:26:45,812 ‎让我把你送去你那些白死的伙伴那吧 353 00:26:45,895 --> 00:26:49,733 ‎中尉 上级指示 ‎亚克姆的士兵要全数收为俘虏 354 00:26:49,816 --> 00:26:50,817 ‎不行 355 00:26:50,900 --> 00:26:52,902 ‎这家伙要当场处刑 356 00:26:52,986 --> 00:26:55,530 ‎-可是… ‎-再啰里啰唆 我就一枪打死你 357 00:26:58,700 --> 00:27:03,496 ‎怎么回事?到处都被占领了啊! 358 00:27:03,580 --> 00:27:07,167 ‎你这家伙!约翰捷克蒙特! 359 00:27:07,250 --> 00:27:10,337 ‎真是的 一群不懂礼貌的混球 360 00:27:11,421 --> 00:27:13,506 ‎喊什么啦? 361 00:27:15,425 --> 00:27:18,345 ‎竟敢用枪口指着我 362 00:27:18,428 --> 00:27:20,722 ‎好大的胆子啊! 363 00:27:28,396 --> 00:27:29,773 ‎给我住手! 364 00:27:30,690 --> 00:27:33,485 ‎你不在乎你的搭档会有什么下场吗? 365 00:27:34,652 --> 00:27:36,363 ‎御神苗 366 00:27:36,446 --> 00:27:38,448 ‎我就跟你说了! 367 00:27:38,531 --> 00:27:42,202 ‎如果没有我 你早就死了50次啦! 368 00:27:51,795 --> 00:27:52,962 ‎蠢货! 369 00:27:53,046 --> 00:27:54,881 ‎要死的是你啊! 370 00:27:57,050 --> 00:28:00,595 ‎竟然敢偷袭我 ‎你们这些让人恶心到吐的混蛋 371 00:28:01,554 --> 00:28:03,890 ‎可不要怪我喔 372 00:28:04,516 --> 00:28:08,728 ‎我等一下会让你们后悔到死 373 00:28:13,358 --> 00:28:15,110 ‎好了 小鬼 374 00:28:15,193 --> 00:28:17,737 ‎下一个就是你了 375 00:28:17,821 --> 00:28:22,700 ‎我会马上让你追上那个怪物的后尘 376 00:28:24,619 --> 00:28:26,246 ‎中尉 377 00:28:26,830 --> 00:28:27,705 ‎中尉! 378 00:28:27,789 --> 00:28:28,832 ‎吵死了! 379 00:28:33,586 --> 00:28:35,630 ‎这家伙是怎么回事? 380 00:28:39,342 --> 00:28:41,761 ‎开枪!射死他! 381 00:28:49,686 --> 00:28:52,105 ‎伤口渐渐愈合了! 382 00:28:52,188 --> 00:28:53,273 ‎怎么可能? 383 00:29:01,948 --> 00:29:03,908 ‎你没事吧?优! 384 00:29:03,992 --> 00:29:05,827 ‎别管我 先去救其他人 385 00:29:05,910 --> 00:29:08,121 ‎我哪能这么做啊 386 00:29:08,204 --> 00:29:10,582 ‎可是约翰那是… 387 00:29:11,124 --> 00:29:13,376 ‎那是狼人 388 00:29:14,461 --> 00:29:19,299 ‎那家伙只要看到自己的血 ‎就会变身为兽人 389 00:29:20,216 --> 00:29:22,761 ‎他一旦变了身 就停不下来了 390 00:29:22,844 --> 00:29:25,847 ‎直到他把所有会动的东西都杀死为止 391 00:29:34,731 --> 00:29:36,316 ‎这就是诺亚 392 00:29:39,110 --> 00:29:40,361 ‎没用的 393 00:29:40,987 --> 00:29:43,448 ‎只有那块金属板是没办法进入诺亚的 394 00:29:44,073 --> 00:29:47,118 ‎还需要电磁场增幅装置才行 395 00:29:47,202 --> 00:29:49,454 ‎真不愧是梅哲尔博士 396 00:29:49,537 --> 00:29:51,956 ‎没想到你那么快就查清到这种程度 397 00:29:52,457 --> 00:29:57,629 ‎不过我可不需要那种东西 398 00:30:03,760 --> 00:30:06,179 ‎那么进去吧 399 00:30:11,559 --> 00:30:12,560 ‎喂 约翰! 400 00:30:13,228 --> 00:30:14,646 ‎你满足了吗? 401 00:30:14,729 --> 00:30:16,022 ‎你这笨蛋! 402 00:30:16,105 --> 00:30:18,483 ‎都是你害我又做了这种事! 403 00:30:19,484 --> 00:30:23,071 ‎我真的很讨厌 ‎这种一点都不聪明的做法 404 00:30:24,322 --> 00:30:26,491 ‎谢啦 约翰 405 00:30:28,284 --> 00:30:31,246 ‎所以你到底为什么会变成那副惨样? 406 00:30:31,871 --> 00:30:34,415 ‎老爷子他们被那些家伙带走了 407 00:30:34,499 --> 00:30:37,043 ‎你说什么?所以我说你… 408 00:30:38,044 --> 00:30:39,379 ‎可恶! 409 00:30:42,549 --> 00:30:43,716 ‎是这里! 410 00:30:44,300 --> 00:30:47,971 ‎这就是诺亚 跟古文书上写的一样 411 00:30:48,054 --> 00:30:49,514 ‎古文书? 412 00:30:49,597 --> 00:30:54,561 ‎五角大楼在别的漂流地 ‎发掘到一面石板 413 00:30:54,644 --> 00:30:58,898 ‎那面石板上写着控制诺亚的方法 414 00:30:59,607 --> 00:31:05,029 ‎但是因为与《旧约圣经》差距太大 ‎大家都不相信它的内容 415 00:31:06,072 --> 00:31:09,826 ‎直到亚克姆发掘出诺亚为止 416 00:31:12,453 --> 00:31:14,038 ‎古希伯来文 417 00:31:14,664 --> 00:31:16,791 ‎“吾乃天空之神 418 00:31:17,417 --> 00:31:20,253 ‎将吾唤醒之人 将能自由操纵 419 00:31:20,837 --> 00:31:23,506 ‎包围着这片大地之物 420 00:31:24,090 --> 00:31:27,176 ‎当邪恶在这片大地上横行之时 421 00:31:27,886 --> 00:31:31,097 ‎将上天所施之恩惠 ‎换作恶魔所施之恩惠” 422 00:31:31,764 --> 00:31:37,687 ‎没错 这里的系统 ‎可以通过调节包围地球的大气 423 00:31:37,770 --> 00:31:42,025 ‎自由自在地控制太阳辐射结构 424 00:31:43,026 --> 00:31:44,068 ‎也就是说… 425 00:31:45,361 --> 00:31:49,198 ‎诺亚就是星球改造装置 426 00:31:52,035 --> 00:31:54,370 ‎那家伙打算启动诺亚吗? 427 00:31:55,580 --> 00:31:59,542 ‎这个世界现在最让人忧心的问题 428 00:32:00,126 --> 00:32:02,128 ‎就是环境破坏 429 00:32:03,129 --> 00:32:09,218 ‎地球暖化、气候异常 ‎水污染、土壤污染 430 00:32:09,302 --> 00:32:12,680 ‎森林破坏及沙漠化 431 00:32:13,264 --> 00:32:18,603 ‎但是只要有诺亚方舟 ‎就能完全解决这些问题! 432 00:32:19,270 --> 00:32:22,482 ‎如果说核武器是力量的象征 433 00:32:22,565 --> 00:32:24,817 ‎诺亚就是和平的象征啊! 434 00:32:25,401 --> 00:32:26,986 ‎太愚蠢了 435 00:32:27,612 --> 00:32:32,158 ‎美国只是为了受到注目 ‎而想获得方舟吗? 436 00:32:32,909 --> 00:32:35,703 ‎没错 实在是太愚蠢了 437 00:32:37,288 --> 00:32:40,959 ‎但是我很感谢五角大楼 438 00:32:42,085 --> 00:32:46,923 ‎因为他们让我有机会亲手制裁人类 439 00:32:51,594 --> 00:32:52,971 ‎重力控制吗? 440 00:33:05,650 --> 00:33:06,609 ‎约翰! 441 00:33:10,029 --> 00:33:11,406 ‎这是怎么回事? 442 00:33:11,489 --> 00:33:13,199 ‎竟然有这么多恐龙 443 00:33:13,282 --> 00:33:16,536 ‎不只是恐龙 还有从没看过的生物 444 00:33:17,578 --> 00:33:20,415 ‎来这里的途中 博士你也看到了吧? 445 00:33:20,915 --> 00:33:24,794 ‎他们恐怕是实验材料 446 00:33:24,877 --> 00:33:27,588 ‎为了创造出下个世代的生物 447 00:33:28,089 --> 00:33:32,844 ‎而这也说明了 ‎诺亚所拥有的另一种力量 448 00:33:33,594 --> 00:33:36,097 ‎施惠与毁灭吗? 449 00:33:36,180 --> 00:33:37,473 ‎没错! 450 00:33:38,099 --> 00:33:43,354 ‎以气候变化为名的毁灭 ‎与其成对的是带来地球再生的恩惠 451 00:33:43,938 --> 00:33:49,527 ‎也就是说这种创造生命的程序 ‎才是诺亚真正的力量 452 00:33:50,570 --> 00:33:51,487 ‎怎么会这样? 453 00:33:52,280 --> 00:33:54,615 ‎你觉得怎么样 梅哲尔博士? 454 00:33:55,241 --> 00:33:59,620 ‎你要不要试着用这艘方舟的系统 ‎创造出下一世代的生物? 455 00:34:00,246 --> 00:34:01,330 ‎你说什么? 456 00:34:01,414 --> 00:34:04,042 ‎就算地球的问题都解决了 457 00:34:04,125 --> 00:34:07,628 ‎人类一定又会犯下同样的错误 458 00:34:07,712 --> 00:34:10,882 ‎这就是我们要重启这个世界的原因 459 00:34:11,507 --> 00:34:13,801 ‎你们两位一定做得到这件事 460 00:34:13,885 --> 00:34:18,765 ‎就让我们一起创建全新的世界吧! 461 00:34:24,353 --> 00:34:25,438 ‎我拒绝 462 00:34:27,315 --> 00:34:29,567 ‎你刚才说了什么? 463 00:34:30,234 --> 00:34:31,903 ‎我说我不要! 464 00:34:32,403 --> 00:34:34,697 ‎我不打算帮你 465 00:34:37,158 --> 00:34:41,329 ‎我本来以为你会理解呢 466 00:34:43,915 --> 00:34:45,083 ‎玛格丽特! 467 00:34:45,666 --> 00:34:47,710 ‎下一次我真的会杀了她喔 468 00:34:48,711 --> 00:34:50,963 ‎你这个空有理想的小鬼头! 469 00:34:55,259 --> 00:34:58,638 ‎把老爷子他们还来 你这臭小鬼! 470 00:35:00,890 --> 00:35:02,934 ‎没想到你已经能动了啊 471 00:35:03,017 --> 00:35:05,937 ‎在阻止你这小鬼的危险游戏前 ‎我才不会死啦 472 00:35:06,020 --> 00:35:07,271 ‎阻止我? 473 00:35:07,355 --> 00:35:10,149 ‎像你这种弱者能阻止我的力量? 474 00:35:11,192 --> 00:35:12,318 ‎那你就做做看啊 475 00:35:13,778 --> 00:35:15,404 ‎如果能办到的话 476 00:35:31,587 --> 00:35:33,047 ‎喂 快看! 477 00:35:36,968 --> 00:35:38,177 ‎那是… 478 00:35:40,429 --> 00:35:42,431 ‎你这家伙做了什么? 479 00:35:43,057 --> 00:35:46,853 ‎我用诺亚的力量提升了地球的气温 480 00:35:48,604 --> 00:35:51,899 ‎第二个洪水传说要开始了 481 00:35:54,569 --> 00:35:58,322 ‎侦测到以亚拉拉特山为中心 ‎大气组成的变化! 482 00:35:58,406 --> 00:36:00,825 ‎我们认为诺亚已被启动 483 00:36:03,119 --> 00:36:06,330 ‎约翰 你带着老爷子他们逃吧 484 00:36:06,998 --> 00:36:10,543 ‎我为什么要把这种重要场面 485 00:36:10,626 --> 00:36:13,588 ‎交给你这种杀不了 ‎机械化小队任何一人的天真家伙? 486 00:36:14,380 --> 00:36:17,466 ‎玛格丽特姐姐需要立即的救助 487 00:36:17,550 --> 00:36:19,594 ‎用你的速度就来得及 488 00:36:21,679 --> 00:36:23,306 ‎你要是输了 我就杀了你 489 00:36:23,389 --> 00:36:24,891 ‎我不会让你逃掉的 490 00:36:25,433 --> 00:36:26,976 ‎休想! 491 00:36:29,812 --> 00:36:30,980 ‎烟幕吗? 492 00:36:31,939 --> 00:36:32,940 ‎博士! 493 00:36:37,403 --> 00:36:41,407 ‎喂 我可不会让你对老爷子他们出手 494 00:36:41,908 --> 00:36:45,536 ‎你的对手是我! 495 00:36:49,123 --> 00:36:50,458 ‎可恶的家伙! 496 00:37:02,887 --> 00:37:05,306 ‎看来你还是不明白啊 497 00:37:05,806 --> 00:37:10,353 ‎你引以为傲的装甲服 ‎在我的面前也无法发挥力量 498 00:37:12,188 --> 00:37:14,190 ‎如果你懂了 就请出去 499 00:37:14,941 --> 00:37:19,403 ‎神的房间再这样 ‎被你的血弄脏的话 我可受不了 500 00:37:20,571 --> 00:37:22,740 ‎神的房间? 501 00:37:22,823 --> 00:37:27,286 ‎这个房间的哪个地方有神啊? 502 00:37:28,371 --> 00:37:29,747 ‎这不是很明显吗? 503 00:37:29,830 --> 00:37:33,459 ‎诺亚 还有使用者的我都是神 504 00:37:34,669 --> 00:37:37,755 ‎你不过是把它当作一个 ‎杀光所有人的装置 说什么鬼话啊? 505 00:37:39,048 --> 00:37:41,509 ‎你果然还是什么都不懂 506 00:37:42,551 --> 00:37:44,762 ‎就算诺亚没有被启动 507 00:37:44,845 --> 00:37:49,725 ‎地球也迟早会在人类自己手中毁灭 508 00:37:50,351 --> 00:37:53,521 ‎而且会是无法恢复的状态 509 00:37:54,563 --> 00:37:57,441 ‎你一定以为自己是拯救世界的英雄 510 00:37:57,525 --> 00:38:00,945 ‎但这只是你自我满足的伪善行为 511 00:38:01,028 --> 00:38:02,363 ‎真让我想吐 512 00:38:04,573 --> 00:38:05,950 ‎笨蛋 513 00:38:06,993 --> 00:38:10,997 ‎我才不管什么人类的末路 514 00:38:11,539 --> 00:38:13,958 ‎那你为什么要妨碍我? 515 00:38:14,959 --> 00:38:17,169 ‎就算是像这样世界 516 00:38:17,837 --> 00:38:23,968 ‎也有很多对我来说 ‎很重要的地方、朋友和伙伴啊 517 00:38:24,051 --> 00:38:26,470 ‎朋友?伙伴? 518 00:38:27,096 --> 00:38:29,724 ‎这个时代才没有这种东西 519 00:38:31,392 --> 00:38:35,646 ‎像你这种被人讨厌的家伙 ‎不会懂这些吧 520 00:38:35,730 --> 00:38:36,772 ‎闭嘴 伪善者! 521 00:38:45,448 --> 00:38:48,075 ‎可恶 我用太多力量了 522 00:38:50,077 --> 00:38:53,706 ‎还没结束喔 523 00:38:54,290 --> 00:38:55,666 ‎闭嘴! 524 00:38:55,750 --> 00:38:57,418 ‎我是神! 525 00:38:57,501 --> 00:39:00,004 ‎如果我现在不除掉愚蠢的人类 526 00:39:00,504 --> 00:39:02,631 ‎一切就太迟了 527 00:39:07,678 --> 00:39:09,722 ‎不要让我笑掉大牙了 528 00:39:11,057 --> 00:39:15,728 ‎怎么可能会有由人类做出来的神? 529 00:39:15,811 --> 00:39:16,645 ‎闭… 530 00:39:21,567 --> 00:39:26,072 ‎如果你问我的话 ‎我认为你才是伪善者 531 00:39:26,155 --> 00:39:27,406 ‎什么? 532 00:39:27,907 --> 00:39:33,704 ‎你只是举着神的正义旗帜 ‎正当化你改造世界的行为而已 533 00:39:33,788 --> 00:39:35,081 ‎才不是! 534 00:39:39,293 --> 00:39:42,046 ‎你其实心里也明白吧? 535 00:39:43,255 --> 00:39:48,094 ‎神只不过是你为了逃脱罪名的借口! 536 00:39:48,177 --> 00:39:49,261 ‎不是! 537 00:39:49,845 --> 00:39:52,014 ‎你不是神! 538 00:39:52,932 --> 00:39:54,016 ‎你是人类! 539 00:39:54,100 --> 00:39:54,975 ‎才不是! 540 00:39:55,559 --> 00:39:57,520 ‎我们人类的未来 541 00:39:58,396 --> 00:40:00,689 ‎由我们人类自己决定! 542 00:40:00,773 --> 00:40:03,025 ‎不对! 543 00:40:14,370 --> 00:40:15,287 ‎诺亚… 544 00:40:16,705 --> 00:40:18,165 ‎停止了 545 00:40:25,423 --> 00:40:26,382 ‎喂 546 00:40:27,049 --> 00:40:28,968 ‎你那时为什么不给我致命一击? 547 00:40:29,885 --> 00:40:31,470 ‎你别误会 548 00:40:32,096 --> 00:40:35,266 ‎我不是因为你说的话而受到感化 549 00:40:36,475 --> 00:40:42,106 ‎只差一点点 就差最后一步 550 00:40:42,940 --> 00:40:44,900 ‎我就能洗刷掉所有恶梦 551 00:40:46,819 --> 00:40:49,447 ‎小鬼的幻想结束了 552 00:40:49,989 --> 00:40:51,240 ‎回去了 553 00:40:51,782 --> 00:40:52,908 ‎你做什么? 554 00:40:52,992 --> 00:40:55,327 ‎我不能放着还活着的人不管啊 555 00:41:03,294 --> 00:41:04,962 ‎你这家伙做了什么? 556 00:41:05,588 --> 00:41:08,466 ‎我启动了诺亚的自毁模式 557 00:41:09,592 --> 00:41:15,014 ‎取回时间的方舟 ‎会无法保持现在的形体而崩毁 558 00:41:15,514 --> 00:41:20,936 ‎这样一来 无论是诺亚还是我 ‎都会永远从这个世界上消失 559 00:41:21,020 --> 00:41:22,438 ‎你这个臭小鬼! 560 00:41:26,734 --> 00:41:30,237 ‎我是为了诺亚才被创造出来的 561 00:41:31,989 --> 00:41:36,952 ‎没了诺亚 也就没有我存在的意义了 562 00:41:39,246 --> 00:41:42,708 ‎永别了 御神苗优 563 00:41:43,834 --> 00:41:50,841 ‎你就在这个烂世界好好挣扎下去吧! 564 00:42:06,065 --> 00:42:07,358 ‎博士 565 00:42:08,067 --> 00:42:11,695 ‎停止的时间再度回归至方舟 566 00:42:12,738 --> 00:42:18,202 ‎如此庞大的质量在这三维空间 ‎是无法维持住形体的 567 00:42:19,203 --> 00:42:24,083 ‎我们只能看着它崩毁而已 568 00:42:30,881 --> 00:42:31,882 ‎御神苗 569 00:42:32,508 --> 00:42:34,134 ‎给我醒来 御神苗! 570 00:42:35,302 --> 00:42:36,262 ‎真是的 571 00:42:36,345 --> 00:42:39,640 ‎你如果没有我 早就死了100次了! 572 00:42:43,227 --> 00:42:44,270 ‎约翰 573 00:42:44,353 --> 00:42:45,437 ‎什么啦? 574 00:42:45,521 --> 00:42:49,567 ‎就像你说的 我果然还是太天真了 575 00:42:50,234 --> 00:42:53,696 ‎我的眼前现在还会闪过 ‎那个小鬼最后的表情 576 00:42:54,280 --> 00:42:57,533 ‎是啊 你真的是个 ‎天真到不行的幼稚小鬼 577 00:42:58,576 --> 00:43:02,204 ‎不过我就是喜欢你这种地方 578 00:43:02,705 --> 00:43:04,456 ‎什么?你说什么? 579 00:43:04,540 --> 00:43:07,084 ‎吵死了 给我闭上嘴抓好啦! 580 00:43:13,966 --> 00:43:15,342 ‎真的假的? 581 00:43:36,238 --> 00:43:37,698 ‎都结束了 582 00:43:38,490 --> 00:43:41,368 ‎不管是方舟 还是其他所有事情 583 00:44:05,225 --> 00:44:07,144 ‎混账 害我们这么担心! 584 00:44:07,227 --> 00:44:09,188 ‎我可是伤员啊 585 00:44:09,730 --> 00:44:11,815 ‎我还以为你完蛋了! 586 00:44:11,899 --> 00:44:13,525 ‎我怎么可能因为这样就死 587 00:44:13,609 --> 00:44:14,902 ‎真是太好了! 588 00:44:15,527 --> 00:44:16,487 ‎吵死了 589 00:45:41,572 --> 00:45:45,909 ‎字幕翻译:蒋文昊