1 00:00:09,217 --> 00:00:10,927 ‎Netflix 动漫剧集 2 00:00:16,349 --> 00:00:17,934 ‎这里是库柏队 3 00:00:18,017 --> 00:00:21,688 ‎已抵达坐标DP590-550 4 00:00:21,771 --> 00:00:23,314 ‎把路径资料传过来 5 00:00:23,398 --> 00:00:25,567 ‎了解 我传送地图过去 6 00:00:25,650 --> 00:00:29,571 ‎下一个目标是470-540 7 00:00:31,114 --> 00:00:34,784 ‎调整全球定位系统的Z坐标值至负02 8 00:00:38,580 --> 00:00:39,497 ‎我们走 9 00:00:53,386 --> 00:00:54,596 ‎库柏队 10 00:00:54,679 --> 00:00:56,639 ‎你们偏离了指定路径 11 00:00:56,723 --> 00:00:59,768 ‎立刻返回坐标590-550 12 00:00:59,851 --> 00:01:01,144 ‎什么意思? 13 00:01:01,227 --> 00:01:03,021 ‎我们的移动路线没有出错啊 14 00:01:03,104 --> 00:01:06,649 ‎重复…偏离路径…立刻… 15 00:01:06,733 --> 00:01:09,319 ‎队长 我听不到 再重复一次 16 00:01:25,168 --> 00:01:26,002 ‎喂 你还好吗? 17 00:01:42,519 --> 00:01:44,562 ‎法兰克、陶德 你们没事吧? 18 00:01:46,189 --> 00:01:47,899 ‎科克曼中弹了 19 00:01:47,982 --> 00:01:49,442 ‎树枝从身体里… 20 00:01:49,526 --> 00:01:52,195 ‎队长 21 00:02:22,267 --> 00:02:25,395 ‎这里有一面金属板 22 00:02:26,354 --> 00:02:29,440 ‎它是因过于发达而导致灭亡的 23 00:02:29,524 --> 00:02:31,818 ‎超古代文明中的某些人士 24 00:02:31,901 --> 00:02:34,737 ‎用这面留言板 25 00:02:34,821 --> 00:02:36,489 ‎写下了对我们现代人的警告 26 00:02:37,615 --> 00:02:38,867 ‎他们是这么说的 27 00:02:39,492 --> 00:02:42,620 ‎“从恶人手中守护住我们的遗产” 28 00:02:43,788 --> 00:02:46,040 ‎有一个组织诚挚地接收了这个讯息 29 00:02:46,124 --> 00:02:50,879 ‎并以封印超古代文明为目的展开活动 30 00:02:50,962 --> 00:02:54,132 ‎而这个组织的特工 31 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 ‎被称为“史步利康” 32 00:03:59,530 --> 00:04:03,201 ‎(印度 迈索尔北部) 33 00:04:08,456 --> 00:04:11,501 ‎这里是希尔拉19 已抵达B0-2地点 34 00:04:11,584 --> 00:04:12,835 ‎已确认位置 35 00:04:12,919 --> 00:04:15,171 ‎希尔拉19 开始行动 36 00:04:15,255 --> 00:04:16,172 ‎了解 37 00:04:38,820 --> 00:04:41,531 ‎这陷阱也太明目张胆了 38 00:04:41,614 --> 00:04:43,700 ‎最好是有人会上这种当啦 39 00:04:49,580 --> 00:04:52,125 ‎染井芳乃? 40 00:04:59,257 --> 00:05:01,134 ‎好痛 41 00:05:05,513 --> 00:05:06,347 ‎什么? 42 00:05:16,399 --> 00:05:19,152 ‎芳乃 你为什么会在这里? 43 00:05:19,235 --> 00:05:21,571 ‎还用说吗?当然是来找小优 44 00:05:21,654 --> 00:05:23,906 ‎那又是什么东西啊? 45 00:05:23,990 --> 00:05:25,700 ‎这是我碰巧发现的 46 00:05:25,783 --> 00:05:26,701 ‎听你在鬼扯 47 00:05:26,784 --> 00:05:28,911 ‎这东西摆明就是触动陷阱的原因吧 48 00:05:28,995 --> 00:05:31,164 ‎快放回去原来的地方 49 00:05:31,247 --> 00:05:34,500 ‎这可是一个柔弱少女 ‎冒着危险才弄到手的耶 50 00:05:35,335 --> 00:05:37,754 ‎怎么可能还回去嘛 51 00:05:37,837 --> 00:05:40,465 ‎一个柔弱少女最好会做这种事啦 52 00:06:10,495 --> 00:06:13,915 ‎剧名:有去无回的森林 53 00:06:15,500 --> 00:06:18,169 ‎那你今天又是来出什么任务的? 54 00:06:18,252 --> 00:06:20,630 ‎最好是会告诉你这盗挖遗迹的人啦 55 00:06:20,713 --> 00:06:22,799 ‎难道你的目的是这个? 56 00:06:22,882 --> 00:06:24,217 ‎我才不会给你 57 00:06:24,300 --> 00:06:25,259 ‎最好是 58 00:06:25,343 --> 00:06:27,261 ‎那明明就只是尊神像 59 00:06:27,345 --> 00:06:30,556 ‎这种东西其实是可以卖个好价码的喔 60 00:06:30,640 --> 00:06:33,226 ‎英雄王的美丽王妃像 61 00:06:33,309 --> 00:06:37,146 ‎还好我有趁你们行动之前先下手 62 00:06:37,230 --> 00:06:39,357 ‎受不了 你的胆子也太大了 63 00:06:41,359 --> 00:06:45,113 ‎我问你 你这次来的 ‎真正目的到底是什么? 64 00:06:45,196 --> 00:06:47,240 ‎你不是来拿王妃像的 对不对? 65 00:06:47,323 --> 00:06:49,826 ‎吵死了 不要跟过来 66 00:06:50,326 --> 00:06:54,872 ‎你听好 我现在该去的地方 ‎人称“有去无回的森林” 67 00:06:54,956 --> 00:06:58,417 ‎听说那座魔鬼森林 ‎一旦进去了就永远无法出来 68 00:06:58,501 --> 00:07:00,711 ‎如果不想死的话就快给我回去 69 00:07:03,422 --> 00:07:05,424 ‎既然那座森林那么危险… 70 00:07:06,551 --> 00:07:10,763 ‎里面埋藏的宝藏一定也是超级罕见的 71 00:07:11,556 --> 00:07:14,517 ‎而且你们亚克姆财团也掺了一脚嘛 72 00:07:16,394 --> 00:07:18,062 ‎拜托 让我跟去好不好? 73 00:07:18,146 --> 00:07:20,606 ‎你打算让一个柔弱少女自己回去吗? 74 00:07:20,690 --> 00:07:22,900 ‎两个人做事可是有效率多了喔 75 00:07:22,984 --> 00:07:24,777 ‎好啦 随你便啦 76 00:07:24,861 --> 00:07:27,071 ‎好耶 小优最棒了 77 00:07:27,947 --> 00:07:29,240 ‎听好了 优 78 00:07:29,323 --> 00:07:32,702 ‎绝对不要深入有去无回的森林 79 00:07:32,785 --> 00:07:37,331 ‎我是不太想这么说 ‎但是你这次没必要听从总部的指令 80 00:07:37,415 --> 00:07:39,792 ‎你只要报告那里没有苏摩就好了 81 00:07:39,876 --> 00:07:42,712 ‎你是怎么了啊?居然担心成这样 82 00:07:43,588 --> 00:07:44,464 ‎两天前 83 00:07:44,547 --> 00:07:48,301 ‎有支小队进入了有去无回的森林 ‎从此就没了音讯 84 00:07:48,926 --> 00:07:52,472 ‎那是A级侦察小队 也就是库柏队 85 00:07:52,555 --> 00:07:53,639 ‎库柏? 86 00:07:53,723 --> 00:07:57,852 ‎总部已经派了部队前往那座森林三次 87 00:07:57,935 --> 00:08:00,897 ‎但直到现在 却仍无人生还 88 00:08:00,980 --> 00:08:02,815 ‎甚至连好好搜索也做不到 89 00:08:03,483 --> 00:08:08,279 ‎没想到这次却下令要你去寻找苏摩 90 00:08:09,113 --> 00:08:10,531 ‎这也没办法啊 91 00:08:10,615 --> 00:08:15,286 ‎“不老不死的妙药”这么危险的东西 ‎可不能被人拿去做坏事嘛 92 00:08:15,369 --> 00:08:21,125 ‎最近各种组织都开始 ‎对超古代文明的遗产出手 93 00:08:21,792 --> 00:08:25,671 ‎但是没必要连我们 ‎也跟着打苏摩的主意 94 00:08:25,755 --> 00:08:30,801 ‎像那种不知真假的不老不死之药 ‎放着给那群蠢货自己找就好 95 00:08:31,552 --> 00:08:35,431 ‎但是我们现在却动了贪念 正在出手 96 00:08:36,724 --> 00:08:39,602 ‎或许我们也是蠢货 97 00:08:47,944 --> 00:08:49,153 ‎-奇怪 ‎-奇怪 98 00:08:49,820 --> 00:08:50,655 ‎什… 99 00:08:51,697 --> 00:08:53,449 ‎什么事啦 芳乃? 100 00:08:53,533 --> 00:08:55,451 ‎我才想问你怎么了 101 00:08:57,954 --> 00:08:59,455 ‎果然是这样 102 00:08:59,539 --> 00:09:01,332 ‎怎么突然陷入沉思了? 103 00:09:01,415 --> 00:09:03,292 ‎不要在这种地方让我不安啦 104 00:09:03,376 --> 00:09:05,920 ‎我刚才忽然失去了方向感 105 00:09:06,003 --> 00:09:07,630 ‎你也是吧 芳乃? 106 00:09:12,093 --> 00:09:13,094 ‎我就知道是这么回事 107 00:09:15,972 --> 00:09:16,806 ‎快趴下 108 00:09:26,566 --> 00:09:28,693 ‎是最新型的动力辅助系统 109 00:09:28,776 --> 00:09:30,027 ‎这些家伙是什么来头? 110 00:09:31,070 --> 00:09:31,904 ‎混帐 111 00:09:33,489 --> 00:09:34,657 ‎有够恶心的 112 00:09:45,334 --> 00:09:47,003 ‎没什么大不了… 113 00:10:01,642 --> 00:10:03,185 ‎这些家伙是怎样啊? 114 00:10:08,024 --> 00:10:09,442 ‎芳乃 115 00:10:25,750 --> 00:10:27,627 ‎野蛮人真是讨厌 116 00:10:27,710 --> 00:10:30,421 ‎满脑子就只知道乱挥武器 117 00:10:35,593 --> 00:10:37,053 ‎果然没错 118 00:10:37,637 --> 00:10:39,680 ‎这些人是三叉矛的攻击部队 119 00:10:39,764 --> 00:10:42,224 ‎你是说那个传闻中的兵器开发团队? 120 00:10:42,308 --> 00:10:43,726 ‎不过是非官方的 121 00:10:44,518 --> 00:10:48,356 ‎美国的古拉巴兹重工业 ‎欧洲的坎贝尔公司 122 00:10:48,439 --> 00:10:50,358 ‎还有日本的高隅财阀 123 00:10:51,067 --> 00:10:54,362 ‎是这三家公司在背地里 ‎共同出资组成的 124 00:10:54,445 --> 00:10:57,198 ‎不得了 全都是世界顶尖企业耶 125 00:10:57,281 --> 00:11:00,368 ‎虽然我是有听说过 ‎他们也开始在打遗产的主意… 126 00:11:00,451 --> 00:11:03,037 ‎意思就是他们抄袭你们了? 127 00:11:03,120 --> 00:11:05,247 ‎笨蛋 我们跟他们又不一样 128 00:11:06,248 --> 00:11:08,250 ‎话又说回来 这些家伙到底是… 129 00:11:09,585 --> 00:11:10,586 ‎难不成… 130 00:11:11,587 --> 00:11:13,005 ‎怎么了?发生什么事了? 131 00:11:13,089 --> 00:11:15,216 ‎没事 我们走 132 00:11:15,299 --> 00:11:16,342 ‎等一下 133 00:11:16,926 --> 00:11:18,094 ‎等等我 134 00:11:29,647 --> 00:11:31,315 ‎这是营地? 135 00:11:31,399 --> 00:11:32,858 ‎我看应该是三叉矛的根据地吧 136 00:11:32,942 --> 00:11:34,985 ‎那我们就直接杀进去吧 137 00:11:35,069 --> 00:11:36,737 ‎喂 很危险耶 138 00:11:37,363 --> 00:11:38,239 ‎受不了 139 00:12:05,307 --> 00:12:06,725 ‎没有人在耶 140 00:12:07,351 --> 00:12:10,896 ‎看来他们几天前还在这里 ‎补给品也都还留着 141 00:12:13,691 --> 00:12:14,650 ‎好恶心 142 00:12:17,111 --> 00:12:18,446 ‎是起内讧了吗? 143 00:12:18,529 --> 00:12:21,532 ‎不对 别说是枪伤了 ‎他们身上根本连个伤口也没有 144 00:12:21,615 --> 00:12:25,536 ‎刚才那些家伙也不太对劲 ‎虽然我是不知道发生了什么事 145 00:12:25,619 --> 00:12:28,122 ‎但看来跟这个脱不了关系 146 00:12:28,205 --> 00:12:30,416 ‎这是王与王妃吗? 147 00:12:30,499 --> 00:12:35,504 ‎是啊 是这国家流传的 ‎古代叙事诗中“森林之章”的记述 148 00:12:35,588 --> 00:12:41,051 ‎很久以前 被逐出国家的伟大君王 ‎和他的王妃住在这座森林里 149 00:12:41,886 --> 00:12:44,180 ‎但是两人却被邪恶的魔族发现 150 00:12:44,263 --> 00:12:47,892 ‎王妃在王不注意的时候被掳走 151 00:12:48,642 --> 00:12:53,772 ‎悲叹不已的王于是怒斥 ‎没有告知他任何事的森林精灵 152 00:12:56,859 --> 00:13:01,280 ‎我要诅咒这片森林的一切 153 00:13:09,622 --> 00:13:11,665 ‎我说啊 你去看一下 154 00:13:11,749 --> 00:13:14,251 ‎八成是风声吧 没什么啦 155 00:13:15,753 --> 00:13:18,005 ‎要是我有个万一 你要怎么负责? 156 00:13:18,088 --> 00:13:19,882 ‎快出去看看啦 157 00:13:19,965 --> 00:13:21,425 ‎为什么要我去? 158 00:13:22,218 --> 00:13:23,594 ‎真是的 159 00:13:23,677 --> 00:13:25,804 ‎这地方真让人不舒服 160 00:13:44,907 --> 00:13:45,741 ‎芳乃 161 00:14:02,800 --> 00:14:05,219 ‎等一下 现在是怎样啊? 162 00:14:05,302 --> 00:14:06,512 ‎我哪知道? 163 00:14:17,022 --> 00:14:19,233 ‎我想问你一点事情 164 00:14:19,858 --> 00:14:21,944 ‎你们到底在跟什么东西交战? 165 00:14:22,027 --> 00:14:23,445 ‎怪物 166 00:14:24,196 --> 00:14:25,573 ‎你说谁是怪物啊? 167 00:14:25,656 --> 00:14:29,660 ‎不是 有怪物 怪物要来了 168 00:14:29,743 --> 00:14:31,203 ‎怪物? 169 00:14:49,388 --> 00:14:51,181 ‎这是什么东西啦? 170 00:14:52,892 --> 00:14:53,809 ‎不会吧? 171 00:14:54,518 --> 00:14:56,186 ‎芳乃 离远一点 172 00:15:00,065 --> 00:15:01,400 ‎吃我这招 173 00:15:09,658 --> 00:15:14,288 ‎从刚才开始到底是怎么回事? ‎根本不是怨灵出没这种程度的事 174 00:15:14,830 --> 00:15:18,250 ‎看来就是它们附身在 ‎白天那些三叉矛队员身上吧 175 00:15:18,751 --> 00:15:20,878 ‎既然枪炮和炸药都不管用 176 00:15:20,961 --> 00:15:24,256 ‎唯一能对抗的 ‎就只剩下精神冲击这招了 177 00:15:24,340 --> 00:15:25,758 ‎精神冲击? 178 00:15:25,841 --> 00:15:32,056 ‎强化肌肉装甲服有个功能 ‎可以增强自己的精神波 从拳头射出 179 00:15:32,139 --> 00:15:34,808 ‎喂 你快点告诉我啦 180 00:15:34,892 --> 00:15:37,061 ‎这座森林里到底有什么? 181 00:15:37,144 --> 00:15:39,647 ‎你提供一点情报也不会怎样吧? 182 00:15:39,730 --> 00:15:41,941 ‎这样要我死我也死不瞑目啊 183 00:15:45,235 --> 00:15:47,780 ‎苏摩?那个让人不老不死的? 184 00:15:47,863 --> 00:15:50,157 ‎听说是印度众神的饮料 185 00:15:52,701 --> 00:15:55,079 ‎“苏摩”又叫“神酒” 186 00:15:55,162 --> 00:15:58,415 ‎在希腊神话中被称为奈克塔蜜酒 187 00:15:58,499 --> 00:16:01,460 ‎我是不知道他们 ‎要拿那种东西做什么就是了 188 00:16:02,753 --> 00:16:03,963 ‎有赚头 189 00:16:05,464 --> 00:16:09,843 ‎总之三叉矛也是 ‎进来这座森林找苏摩的 190 00:16:10,469 --> 00:16:12,721 ‎我想你也是吧? 191 00:16:13,305 --> 00:16:17,393 ‎别再躲了啦 ‎你这把年纪了 总不会害羞吧? 192 00:16:23,816 --> 00:16:26,110 ‎不愧是史步利康的御神苗优 193 00:16:26,610 --> 00:16:29,196 ‎果然名不虚传 194 00:16:29,863 --> 00:16:30,990 ‎这还用说吗? 195 00:16:31,073 --> 00:16:32,491 ‎你是什么人? 196 00:16:32,574 --> 00:16:36,662 ‎我是三叉矛行动部队队长 晓严 197 00:16:36,745 --> 00:16:39,999 ‎是喔 你就是那个“生还者”啊? 198 00:16:40,082 --> 00:16:44,586 ‎我有听说 你不管在多么严苛的 ‎环境下都能活下来嘛 199 00:16:45,379 --> 00:16:47,172 ‎彼此彼此 200 00:16:47,881 --> 00:16:53,137 ‎其实我的部队除了我以外都死光了 ‎现在我正束手无策呢 201 00:16:53,220 --> 00:16:56,473 ‎怎么样?在逃出这座森林之前 ‎要不要先跟我联手啊? 202 00:16:56,557 --> 00:16:57,641 ‎-我才不要 ‎-不要 203 00:16:57,725 --> 00:16:58,559 ‎什么? 204 00:16:58,642 --> 00:17:01,812 ‎还没拿到苏摩 我怎么能回去? 205 00:17:01,895 --> 00:17:05,774 ‎你在跟踪我们的时候 ‎对自己的同伙见死不救 206 00:17:05,858 --> 00:17:07,693 ‎我不会跟这种人联手的 207 00:17:07,776 --> 00:17:10,237 ‎你想在这里和我打一场 是吗? 208 00:17:10,320 --> 00:17:12,072 ‎要打也行啊 我无所谓 209 00:17:28,797 --> 00:17:30,049 ‎怎么啦? 210 00:17:30,674 --> 00:17:32,926 ‎你想不想打啊 御神苗优? 211 00:17:33,010 --> 00:17:34,595 ‎这不是人类能使出的力量 212 00:17:34,678 --> 00:17:37,556 ‎简直像我的装甲服…不 还要更强 213 00:17:37,639 --> 00:17:39,808 ‎你在碎碎念什么啊? 214 00:17:54,782 --> 00:17:59,286 ‎都什么时候了还在打架 ‎这两个人根本是笨蛋嘛 215 00:18:05,125 --> 00:18:06,043 ‎我懂了 216 00:18:06,126 --> 00:18:07,628 ‎原来是这么回事 217 00:18:08,253 --> 00:18:10,297 ‎你懂了什么啊? 218 00:18:12,508 --> 00:18:14,718 ‎芳乃 你干什么啊? 219 00:18:14,802 --> 00:18:18,806 ‎凶什么啦?你穿的那身什么服 ‎明明就不怕子弹 220 00:18:19,556 --> 00:18:21,225 ‎话说你没发现吗? 221 00:18:30,442 --> 00:18:31,693 ‎受不了 222 00:18:31,777 --> 00:18:35,781 ‎这些家伙是怎样啊?为什么从刚才起 ‎尸体会一直来攻击我们? 223 00:18:35,864 --> 00:18:37,658 ‎这些东西叫食尸鬼 224 00:18:37,741 --> 00:18:40,452 ‎是怨念附身在尸体上变成的怪物 225 00:18:40,953 --> 00:18:46,542 ‎难怪 天底下不可能有人 ‎会发出这么恶心的妖气 226 00:18:55,259 --> 00:18:56,385 ‎好难缠 227 00:18:56,468 --> 00:18:57,636 ‎用这把枪 228 00:18:57,719 --> 00:18:59,805 ‎你的玩具枪派不上用场啦 229 00:19:00,430 --> 00:19:01,765 ‎你要怎么办? 230 00:19:01,849 --> 00:19:05,310 ‎我用这招就够了 231 00:19:19,324 --> 00:19:22,077 ‎等一下啦 这根本没完没了嘛 232 00:19:27,583 --> 00:19:28,417 ‎可恶 233 00:19:30,502 --> 00:19:33,338 ‎这些家伙几乎都是 ‎亚克姆财团跟三叉矛的人嘛 234 00:19:35,382 --> 00:19:36,341 ‎库柏 235 00:19:42,431 --> 00:19:43,515 ‎库柏 236 00:19:46,768 --> 00:19:51,523 ‎不过就为了一个苏摩 ‎竟然派了这么多人来 237 00:20:04,995 --> 00:20:06,413 ‎芳乃 238 00:20:35,192 --> 00:20:36,693 ‎没事吧 小妹妹? 239 00:20:36,777 --> 00:20:38,153 ‎我还好 240 00:20:38,237 --> 00:20:39,529 ‎谢谢你 241 00:20:39,613 --> 00:20:41,365 ‎不用谢我 242 00:20:42,032 --> 00:20:44,201 ‎这些家伙本来是我的部下 243 00:20:44,284 --> 00:20:48,205 ‎我看他们死了都还得战斗 觉得可怜 244 00:20:48,288 --> 00:20:50,207 ‎才出手帮他们超度 245 00:20:51,333 --> 00:20:54,086 ‎话说回来 大叔你好厉害喔 246 00:20:54,169 --> 00:20:55,963 ‎居然一下就解决了那么多人 247 00:20:56,046 --> 00:20:57,047 ‎当然厉害了 248 00:20:57,839 --> 00:21:01,093 ‎因为那家伙也穿着强化肌肉装甲服 249 00:21:02,177 --> 00:21:05,055 ‎看来应该跟我的不一样 是机械式的 250 00:21:05,138 --> 00:21:07,849 ‎比起速度 更重视力量 251 00:21:08,934 --> 00:21:11,186 ‎什么事都瞒不过你 252 00:21:11,270 --> 00:21:17,317 ‎你说得没错 这就是三叉矛技术部 ‎开发的金色铜合金制原型装甲服 253 00:21:18,110 --> 00:21:20,404 ‎听说这东西是反馈了 254 00:21:20,487 --> 00:21:24,074 ‎跟亚克姆财团还有机械化小队的 ‎大笔战斗记录打造的 255 00:21:24,157 --> 00:21:27,286 ‎就是你们把金色铜合金 ‎提供给美军的吗? 256 00:21:28,328 --> 00:21:32,082 ‎因为你们的举动 ‎害我的伙伴在方舟任务时死伤惨重 257 00:21:32,165 --> 00:21:34,960 ‎我们不是都牺牲了自己人吗? 258 00:21:35,919 --> 00:21:37,337 ‎怎样? 259 00:21:37,421 --> 00:21:40,966 ‎如果你想了结刚才未完的胜负 ‎我可以现在陪陪你 260 00:21:41,675 --> 00:21:44,845 ‎等一下 你们两个都住手啦 261 00:21:44,928 --> 00:21:47,180 ‎先想想现在是什么状况 262 00:21:47,264 --> 00:21:50,934 ‎如果你们肯协助我逃生 ‎我自然就会安分一点了 263 00:21:51,018 --> 00:21:55,439 ‎就是啊 我才不要死在 ‎这种怪森林里变成僵尸呢 264 00:21:55,522 --> 00:21:57,733 ‎那就拜托你了 大叔 265 00:21:57,816 --> 00:22:00,110 ‎什么?你刚才明明说不要 266 00:22:00,193 --> 00:22:04,031 ‎你在说什么啦?多一个人当然更好啊 267 00:22:04,990 --> 00:22:08,035 ‎那就说定了 但是不要叫我“大叔” 268 00:22:08,118 --> 00:22:09,536 ‎我才32岁 269 00:22:09,619 --> 00:22:11,496 ‎-什么?明明就是大叔嘛 ‎-我才不是大叔 270 00:22:11,580 --> 00:22:12,914 ‎-明明就是大叔 ‎-不是大叔 271 00:22:12,998 --> 00:22:14,541 ‎-大叔 ‎-小心我杀了你 272 00:22:15,459 --> 00:22:16,418 ‎真的假的啊? 273 00:23:32,077 --> 00:23:33,745 ‎这是最后一片了 274 00:23:35,413 --> 00:23:36,581 ‎这是你的兴趣? 275 00:23:36,665 --> 00:23:38,291 ‎有意见就不要吃 276 00:23:38,959 --> 00:23:41,294 ‎又没人说有意见 我要吃啦 277 00:23:41,378 --> 00:23:43,255 ‎不给 你的眼神让我很不爽 278 00:23:43,338 --> 00:23:45,799 ‎-管你的 快拿来啦 ‎-你这什么语气啊 臭小子? 279 00:23:45,882 --> 00:23:49,928 ‎吵死了 吃东西时给我安静点 ‎你们又不是小孩子 280 00:23:57,352 --> 00:24:00,981 ‎晓 回答我一个问题 281 00:24:01,064 --> 00:24:02,149 ‎什么事? 282 00:24:02,232 --> 00:24:07,362 ‎你们武器商人三叉矛 ‎是打算要拿苏摩做什么? 283 00:24:07,445 --> 00:24:09,656 ‎打造不老不死的军队吗? 284 00:24:10,282 --> 00:24:12,075 ‎你问这问题是想做什么? 285 00:24:17,789 --> 00:24:20,208 ‎老实说 我也不知道 286 00:24:21,126 --> 00:24:23,879 ‎但若真的是这样 我可不奉陪 287 00:24:24,504 --> 00:24:27,716 ‎没有死亡的人生一点乐趣也没有 288 00:24:28,508 --> 00:24:33,597 ‎老实说 自从进来这座森林之后 ‎我在心里可是兴奋得要死 289 00:24:34,598 --> 00:24:38,393 ‎游走在生死边缘上的紧张感 290 00:24:39,019 --> 00:24:43,023 ‎我就是因为喜欢这种刺激 ‎才会来干佣兵这行的 291 00:24:44,399 --> 00:24:45,650 ‎你是笨蛋吗? 292 00:24:46,276 --> 00:24:47,152 ‎你说什么? 293 00:24:47,235 --> 00:24:48,987 ‎你没听到是吗?笨蛋 294 00:24:49,070 --> 00:24:51,573 ‎对长辈说话最好给我放尊重点 295 00:24:51,656 --> 00:24:54,659 ‎-对着笨蛋说笨有什么不对? ‎-你才笨 296 00:24:54,743 --> 00:24:57,204 ‎喂 你要去哪里啊 芳乃? 297 00:24:57,787 --> 00:24:59,998 ‎去找个像样一点的地方 298 00:25:00,081 --> 00:25:02,500 ‎一直待在这里会把我自己给逼疯 299 00:25:02,584 --> 00:25:04,544 ‎小妹妹 你太迟钝了吧 300 00:25:04,628 --> 00:25:07,172 ‎要是往森林深处走 ‎妖气只会越来越重而已 301 00:25:08,256 --> 00:25:10,759 ‎不要以为我跟你们这些蠢蛋一样 302 00:25:11,676 --> 00:25:16,264 ‎虽然只是隐隐约约的 ‎但我可以感觉得到妖气微弱的地方 303 00:25:19,643 --> 00:25:20,477 ‎走吧 304 00:25:20,560 --> 00:25:21,937 ‎只好这样了 305 00:25:27,859 --> 00:25:30,487 ‎真的耶 只有这里没有妖气 306 00:25:30,570 --> 00:25:33,907 ‎甚至还飘来一股净化过的灵气 307 00:25:33,990 --> 00:25:35,909 ‎我不就说了吗? 308 00:25:39,246 --> 00:25:40,580 ‎即身佛? 309 00:25:40,664 --> 00:25:44,167 ‎让自己活生生变成干尸的 ‎人生最后苦行吗? 310 00:25:44,751 --> 00:25:46,544 ‎可是为什么会挑在这里? 311 00:25:47,462 --> 00:25:48,296 ‎芳乃 312 00:25:48,380 --> 00:25:49,881 ‎我知道啦 313 00:25:49,965 --> 00:25:51,049 ‎我做就是了 314 00:26:02,227 --> 00:26:03,561 ‎她想要做什么? 315 00:26:04,479 --> 00:26:05,897 ‎她在降灵 316 00:26:05,981 --> 00:26:08,733 ‎是只有具备灵媒体质的芳乃 ‎才能用的秘术 317 00:26:09,776 --> 00:26:14,322 ‎天知道她靠这招 ‎抢先了全世界多少组织的行动 318 00:26:16,908 --> 00:26:18,368 ‎是谁? 319 00:26:18,451 --> 00:26:21,037 ‎是谁呼唤了我? 320 00:26:21,121 --> 00:26:22,872 ‎喂 她在说话了 321 00:26:22,956 --> 00:26:29,004 ‎其实我们遇上了意外 ‎不小心闯进这座森林之后就出不去了 322 00:26:29,087 --> 00:26:32,632 ‎请告诉我你对这座森林所知的一切 323 00:26:34,092 --> 00:26:38,388 ‎又是群觊觎苏摩的俗人 324 00:26:38,471 --> 00:26:43,893 ‎没用的 一旦踏进了这座森林 ‎就永远不可能离开 325 00:26:43,977 --> 00:26:47,856 ‎就此化为森林的亡魂之一吧 326 00:26:47,939 --> 00:26:50,025 ‎喂 好像不太行耶 327 00:26:50,108 --> 00:26:52,193 ‎我们对苏摩没有兴趣 328 00:26:52,277 --> 00:26:54,404 ‎只是想知道离开森林的方法而已 329 00:26:54,487 --> 00:26:55,322 ‎拜托你 330 00:26:55,864 --> 00:26:57,324 ‎放弃吧 331 00:26:57,407 --> 00:27:03,163 ‎这座森林是伟大王者的诅咒 ‎没有任何人能够幸免 332 00:27:03,246 --> 00:27:04,331 ‎喂 和尚 333 00:27:04,414 --> 00:27:09,252 ‎苏摩跟那个王的诅咒没有半点关系 ‎为什么会在这森林里? 334 00:27:09,336 --> 00:27:12,464 ‎为什么你可以 ‎不被怪物附身而死在这? 335 00:27:13,089 --> 00:27:17,260 ‎我不是为了寻求苏摩而来 336 00:27:17,344 --> 00:27:21,556 ‎而是为了封印苏摩才踏入森林的 337 00:27:23,433 --> 00:27:27,520 ‎那是我还在修行时的事了 338 00:27:29,606 --> 00:27:33,693 ‎我在寺院里发现了一块古文书 339 00:27:34,361 --> 00:27:39,741 ‎那正是写着苏摩制法的秘传书 340 00:27:40,367 --> 00:27:45,830 ‎掌权者们得知了苏摩的存在 ‎进而为之激烈争执 341 00:27:46,873 --> 00:27:50,502 ‎我们无法再坐视不管 ‎经过再三的协议 342 00:27:50,585 --> 00:27:53,880 ‎便决定将秘传书 ‎藏入有去无回的森林之中 343 00:27:55,215 --> 00:28:00,011 ‎然而踏入森林的脚步声却不曾间断 344 00:28:00,095 --> 00:28:03,390 ‎众人不断来此追求不老不死 345 00:28:03,473 --> 00:28:09,396 ‎并就此永生不得离开 留下怨念死去 346 00:28:09,979 --> 00:28:14,109 ‎被囚禁于此的怨念唤来了更多怨念 347 00:28:14,192 --> 00:28:19,781 ‎在不知不觉间森林便化成了 ‎一个具有意志的生物 348 00:28:20,448 --> 00:28:24,202 ‎意思就是我们现在 ‎在那个大怪物的肚子里? 349 00:28:24,786 --> 00:28:27,872 ‎所有生命都有大限 350 00:28:27,956 --> 00:28:30,583 ‎唯在有限之中尽全力活过 351 00:28:30,667 --> 00:28:33,837 ‎生命才能够真正化为生灵 352 00:28:33,920 --> 00:28:37,924 ‎人才能明白生命的可贵 353 00:28:38,591 --> 00:28:43,096 ‎然而这如今已是无法实现的梦想 354 00:28:43,179 --> 00:28:48,518 ‎我和你们都已注定只能在此腐朽 355 00:28:49,728 --> 00:28:52,522 ‎我可不想死得这么无聊 356 00:28:54,941 --> 00:28:57,694 ‎和尚 感谢你的有益说教 357 00:28:57,777 --> 00:29:02,115 ‎或许你说得没错 ‎我的力量在这森林里可能派不上用场 358 00:29:02,198 --> 00:29:04,951 ‎但如果迟早都会死 359 00:29:05,034 --> 00:29:07,537 ‎我更想选个自己能接受的死法 360 00:29:07,620 --> 00:29:10,457 ‎我不想为自己的行动后悔 361 00:29:10,540 --> 00:29:12,876 ‎所以和尚 拜托你告诉我 362 00:29:12,959 --> 00:29:14,711 ‎离开这座森林的方法 363 00:29:14,794 --> 00:29:15,712 ‎拜托你了 364 00:29:17,005 --> 00:29:20,675 ‎将形同是活生生步入地狱 365 00:29:20,759 --> 00:29:22,177 ‎正合我意 366 00:29:25,388 --> 00:29:26,598 ‎那好吧 367 00:29:26,681 --> 00:29:32,103 ‎说到底 终究是我的过错 ‎把怨念带入了这座森林 368 00:29:32,187 --> 00:29:35,148 ‎若是你们的话 或许能… 369 00:29:40,111 --> 00:29:41,905 ‎好 那我们出发了 370 00:29:41,988 --> 00:29:43,990 ‎你不要忽然变回来 371 00:29:44,073 --> 00:29:45,617 ‎你是要去哪里? 372 00:29:45,700 --> 00:29:47,744 ‎我们什么都还没问出来啊 373 00:29:47,827 --> 00:29:50,246 ‎不要小看我的降灵术喔 374 00:29:50,830 --> 00:29:52,040 ‎这还用说吗? 375 00:29:52,582 --> 00:29:54,250 ‎当然是这座森林的出口 376 00:29:56,169 --> 00:29:59,255 ‎这座森林的中心有一棵大树 377 00:29:59,339 --> 00:30:03,676 ‎那棵树以王的愤怒作为媒介 ‎控制着森林里所有的怨念 378 00:30:03,760 --> 00:30:06,387 ‎那位和尚叫它“咒神树” 379 00:30:06,471 --> 00:30:10,433 ‎只要能解放咒神树上的思念 ‎应该就能离开森林了 380 00:30:10,517 --> 00:30:15,188 ‎也就是说 只要往妖气重的地方去 ‎就到得了咒神树那边吗? 381 00:30:15,271 --> 00:30:18,983 ‎我的降灵术可以 ‎把心里想的一切通通引出来 382 00:30:19,067 --> 00:30:21,194 ‎不管对方口风再紧都没用啦 383 00:30:21,277 --> 00:30:23,613 ‎你可千万不要对我用啊 384 00:30:26,699 --> 00:30:29,077 ‎看来我们确实有在接近咒神树了 385 00:30:30,411 --> 00:30:31,704 ‎出来了是吧? 386 00:30:38,044 --> 00:30:38,878 ‎给我慢着 387 00:30:39,546 --> 00:30:40,588 ‎小妹妹她人呢? 388 00:30:43,383 --> 00:30:45,009 ‎那个混帐… 389 00:30:45,093 --> 00:30:46,219 ‎该不会… 390 00:30:48,346 --> 00:30:52,892 ‎对不起了 小优 ‎我打听到的不只有咒神树而已 391 00:31:13,997 --> 00:31:15,373 ‎找到了 392 00:31:16,666 --> 00:31:18,960 ‎虽然看起来不怎么样 393 00:31:19,043 --> 00:31:22,338 ‎不过既然是不老不死的配方 ‎应该会有很多人抢着要吧 394 00:31:22,422 --> 00:31:24,716 ‎我这么辛苦总算是值得了 395 00:31:26,551 --> 00:31:30,346 ‎接着只要等到他们两个 ‎替我破坏掉咒神树… 396 00:31:43,192 --> 00:31:46,195 ‎芳乃那家伙肯定是被怨灵袭击了 397 00:31:46,863 --> 00:31:47,989 ‎她活该遭天谴啦 398 00:31:51,200 --> 00:31:52,243 ‎感觉到了吗? 399 00:31:52,327 --> 00:31:55,914 ‎是啊 就算不是那个小偷妹妹 ‎我也感觉得到 400 00:31:58,917 --> 00:32:04,422 ‎也对 既然这座森林有自己的意志 ‎当然不可能乖乖让我们过去嘛 401 00:32:05,048 --> 00:32:05,882 ‎要来了 402 00:32:05,965 --> 00:32:06,966 ‎小心 403 00:32:20,939 --> 00:32:23,483 ‎好 打出洞了 我们冲过去 404 00:32:36,454 --> 00:32:37,956 ‎你先走 御神苗 405 00:32:38,039 --> 00:32:39,540 ‎这里由我来挡下 406 00:32:39,624 --> 00:32:42,669 ‎笨蛋 光靠你一个 ‎小心被它们折磨到死 407 00:32:42,752 --> 00:32:44,587 ‎吵死了 快走就对了 408 00:32:44,671 --> 00:32:46,881 ‎你想白白死在这里吗? 409 00:32:47,465 --> 00:32:52,637 ‎要是你没有替我毁了咒神树 ‎到时候我就要诅咒你至死 410 00:32:54,472 --> 00:32:55,640 ‎你别死啊 411 00:32:56,307 --> 00:32:57,809 ‎我才不会死 笨蛋 412 00:33:13,199 --> 00:33:14,200 ‎小优 413 00:33:14,283 --> 00:33:15,868 ‎你居然敢给我偷跑 414 00:33:16,452 --> 00:33:18,162 ‎给我好好反省一下 415 00:33:37,432 --> 00:33:38,433 ‎这是怎样? 416 00:33:38,516 --> 00:33:40,059 ‎跟之前的都不能比 417 00:33:40,143 --> 00:33:43,354 ‎是啊 这就是咒神树吧 418 00:33:51,779 --> 00:33:55,491 ‎我问你 这会不会就是英雄王? 419 00:34:04,042 --> 00:34:05,376 ‎快逃 芳乃 420 00:34:21,809 --> 00:34:22,894 ‎可恶 421 00:34:29,609 --> 00:34:31,611 ‎这是要我们怎么办啦? 422 00:34:33,237 --> 00:34:34,280 ‎芳乃 423 00:34:37,158 --> 00:34:38,076 ‎小优 424 00:34:38,951 --> 00:34:39,869 ‎住手 425 00:34:53,299 --> 00:34:54,717 ‎不会吧 426 00:34:55,468 --> 00:34:58,971 ‎芳乃她竟然拿着苏摩的秘传书? 427 00:35:07,939 --> 00:35:08,856 ‎芳乃 428 00:35:09,565 --> 00:35:10,525 ‎把那东西给我 429 00:35:11,526 --> 00:35:13,528 ‎这些怨灵想要的是秘传书 430 00:35:13,611 --> 00:35:16,197 ‎我不要 人家好不容易弄到手的 431 00:35:16,280 --> 00:35:18,116 ‎笨蛋 你想死吗? 432 00:35:19,617 --> 00:35:20,493 ‎讨厌 433 00:35:24,580 --> 00:35:25,581 ‎很好 434 00:35:39,095 --> 00:35:41,222 ‎既然你们这么想要… 435 00:35:42,014 --> 00:35:43,891 ‎就给你们啊 436 00:36:09,250 --> 00:36:12,670 ‎看我用这套强化肌肉装甲服的力量 437 00:36:12,753 --> 00:36:17,925 ‎还有这波绞尽我所有气力的 ‎超级精神冲击… 438 00:36:22,346 --> 00:36:23,181 ‎优 439 00:36:24,765 --> 00:36:27,560 ‎从上千年的束缚中… 440 00:36:28,895 --> 00:36:31,814 ‎解脱吧 441 00:36:48,122 --> 00:36:48,956 ‎怎么回事? 442 00:37:05,806 --> 00:37:07,642 ‎不舒服的感觉消失了 443 00:37:07,725 --> 00:37:12,480 ‎是啊 怨念的源头断了 ‎怨灵也就回归自然了 444 00:37:13,940 --> 00:37:18,569 ‎王取回了王妃 ‎于是诅咒就这么解除了 445 00:37:19,195 --> 00:37:23,866 ‎话说你为什么要 ‎把苏摩的秘传书毁掉? 446 00:37:23,950 --> 00:37:25,952 ‎只要丢远一点不就好了吗? 447 00:37:26,035 --> 00:37:27,954 ‎那可真是抱歉 448 00:37:28,037 --> 00:37:32,166 ‎不过那种东西还是不要存在比较好 449 00:37:33,334 --> 00:37:34,168 ‎真奇怪 450 00:37:34,252 --> 00:37:36,337 ‎等一下 你怎么了? 451 00:37:36,420 --> 00:37:39,966 ‎精神冲击把我的所有气力都用光了 452 00:37:40,049 --> 00:37:41,550 ‎让我稍微休息一下 453 00:37:42,176 --> 00:37:43,719 ‎真是拿你没办法 454 00:37:49,475 --> 00:37:50,893 ‎你这… 455 00:37:50,977 --> 00:37:52,520 ‎辛苦你了 456 00:37:53,104 --> 00:37:55,773 ‎你先睡一下吧 小优 457 00:38:00,486 --> 00:38:04,156 ‎真是的 怎么这么浪费? 458 00:38:04,740 --> 00:38:08,035 ‎如果能保留完整 ‎都不知道会有多好的价码呢 459 00:38:09,537 --> 00:38:14,166 ‎不过我看复原之后 ‎至少还是会有八位数啦 460 00:38:18,504 --> 00:38:19,964 ‎辛苦你了 461 00:38:20,047 --> 00:38:21,257 ‎为什么? 462 00:38:21,340 --> 00:38:22,758 ‎那种东西最好是有用啦 463 00:38:22,842 --> 00:38:24,218 ‎我演给你看的 464 00:38:24,302 --> 00:38:27,138 ‎你该不会是利用我… 465 00:38:27,221 --> 00:38:29,807 ‎居然敢骗人家 你这男人太差劲了 466 00:38:29,890 --> 00:38:31,517 ‎你还好意思说喔 467 00:38:31,600 --> 00:38:33,811 ‎来 乖乖把东西交出来 468 00:38:34,895 --> 00:38:36,939 ‎不需要给他 小妹妹 469 00:38:37,565 --> 00:38:40,192 ‎有这么多活跃的表现 还真是辛苦啦 470 00:38:40,276 --> 00:38:43,446 ‎苏摩的秘传书就交给我善后吧 471 00:38:44,280 --> 00:38:46,240 ‎你干吗?现在才说想要 472 00:38:46,324 --> 00:38:47,616 ‎这也是我的任务啊 473 00:38:48,242 --> 00:38:51,454 ‎看来生还者这称号可不是白叫的 474 00:38:51,537 --> 00:38:54,623 ‎抱歉 我死也不会把秘传书给你 475 00:38:54,707 --> 00:38:58,794 ‎我不能再让这东西引起更多争执 476 00:38:59,587 --> 00:39:00,629 ‎真让我意外啊 477 00:39:01,297 --> 00:39:04,675 ‎你明明就是在这世界打滚的 ‎人也未免太天真了点 478 00:39:04,759 --> 00:39:09,180 ‎亚克姆财团可不一定 ‎跟你抱着相同理念在做事啊 479 00:39:09,263 --> 00:39:10,097 ‎什么? 480 00:39:10,181 --> 00:39:13,976 ‎光是一个苏摩就牺牲了这么多人喔 481 00:39:14,060 --> 00:39:18,773 ‎他们哪天会不会忽然 ‎利用收集来的遗产称霸世界? 482 00:39:18,856 --> 00:39:20,691 ‎谁又能果断说不会? 483 00:39:21,776 --> 00:39:24,945 ‎你敢说亚克姆财团 ‎绝对是正义的一方吗? 484 00:39:25,029 --> 00:39:27,198 ‎别拿我们跟你们相提并论 485 00:39:30,576 --> 00:39:32,203 ‎是有这可能没错 486 00:39:33,037 --> 00:39:38,709 ‎但到时候我会毁了亚克姆财团给你看 ‎就用我自己的双手 487 00:39:41,295 --> 00:39:42,380 ‎你是认真的? 488 00:39:42,463 --> 00:39:45,591 ‎是啊 再认真不过 489 00:40:04,276 --> 00:40:05,361 ‎不打了 490 00:40:05,903 --> 00:40:08,572 ‎我耗了太多体力 胜算不够 491 00:40:09,198 --> 00:40:11,242 ‎打起来一点也划不来 真是的 492 00:40:13,786 --> 00:40:17,623 ‎但是下次再碰面 可就不会这样了 493 00:40:18,374 --> 00:40:20,584 ‎到时候我一定要跟你做个了断 494 00:40:23,045 --> 00:40:24,922 ‎在那之前可别死啊 495 00:40:26,841 --> 00:40:28,217 ‎真是个怪家伙 496 00:40:30,594 --> 00:40:32,805 ‎真正没胜算的是我 497 00:40:32,888 --> 00:40:36,434 ‎那家伙明明就知道我有多疲惫 498 00:40:38,853 --> 00:40:40,104 ‎我说啊 芳乃 499 00:40:40,187 --> 00:40:41,021 ‎什么事? 500 00:40:42,189 --> 00:40:44,608 ‎活着真好呢 501 00:40:45,484 --> 00:40:48,028 ‎你在说什么蠢话? 502 00:40:48,112 --> 00:40:50,948 ‎来 回家去了 快点站起来 503 00:40:51,031 --> 00:40:52,783 ‎你背我啦 504 00:40:52,867 --> 00:40:54,034 ‎为什么要我背你? 505 00:41:00,124 --> 00:41:02,293 ‎各位今年暑假要去哪里呢? 506 00:41:02,376 --> 00:41:04,837 ‎我和往常一样 要去位于尼斯的别墅 507 00:41:04,920 --> 00:41:07,631 ‎我会行经巴勒摩 环游地中海… 508 00:41:07,715 --> 00:41:08,841 ‎喂 芳乃 509 00:41:09,633 --> 00:41:10,718 ‎嗨 510 00:41:11,635 --> 00:41:13,304 ‎你要加油喔 511 00:41:15,014 --> 00:41:17,308 ‎你来干什么啦 呆瓜? 512 00:41:17,391 --> 00:41:20,311 ‎不要破坏我在学校体弱多病的形象啦 513 00:41:20,394 --> 00:41:22,646 ‎不然我就请不到假去找遗迹了 514 00:41:22,730 --> 00:41:24,565 ‎不用这么凶吧 515 00:41:24,648 --> 00:41:27,318 ‎我可是来告诉你一件好消息的 516 00:41:27,401 --> 00:41:30,654 ‎比方说苏摩的原料 517 00:41:30,738 --> 00:41:31,614 ‎告诉我嘛 518 00:41:31,697 --> 00:41:33,032 ‎你这是怎样啊? 519 00:41:33,115 --> 00:41:38,287 ‎你明明都说最好不要有这东西 ‎结果却还是交给了亚克姆财团? 520 00:41:38,370 --> 00:41:40,748 ‎当然啊 任务就是任务嘛 521 00:41:40,831 --> 00:41:42,374 ‎奇怪 这要怎么用来着? 522 00:41:42,458 --> 00:41:43,667 ‎你快点啦 523 00:41:43,751 --> 00:41:46,253 ‎你真啰嗦 有了 就是这个 524 00:41:46,962 --> 00:41:51,550 ‎苏摩的主要原料 ‎好像就是这种叫安布罗提亚的植物 525 00:41:51,634 --> 00:41:52,968 ‎安布罗提亚? 526 00:41:53,052 --> 00:41:58,265 ‎这是一种特殊的古代高山植物 ‎生长在公元前的喜马拉雅山附近 527 00:41:58,349 --> 00:42:03,270 ‎但是现在因为气候急速变迁 ‎听说全部都绝种了 528 00:42:03,979 --> 00:42:06,899 ‎意思就是现代无法提炼 529 00:42:06,982 --> 00:42:11,320 ‎所以你不管再怎么调查 ‎拍到的秘传书照片也都没用 530 00:42:11,403 --> 00:42:13,030 ‎你知道我拍了照片? 531 00:42:13,113 --> 00:42:16,450 ‎表情那么狰狞 小心留下怨念喔 532 00:42:16,534 --> 00:42:17,451 ‎再见啦 533 00:42:17,535 --> 00:42:19,453 ‎喂 等一下 534 00:42:21,539 --> 00:42:23,666 ‎我不甘心 535 00:42:28,087 --> 00:42:30,548 ‎还亏我那么辛苦… 536 00:42:32,341 --> 00:42:34,301 ‎给我走着瞧 537 00:42:34,385 --> 00:42:37,429 ‎我现在就要诅咒你 538 00:42:38,097 --> 00:42:38,931 ‎(已删除) 539 00:44:00,971 --> 00:44:04,975 ‎字幕翻译:梁雪莹