1 00:00:12,012 --> 00:00:15,306 ‎(教師) ‎本文の末尾に記されているとおり 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,435 ‎この作品は ドイツの詩人 ‎フリードリヒ・フォン… 3 00:00:19,519 --> 00:00:21,938 ‎(優(ゆう))勘弁してくれよ 山本(やまもと)さん 4 00:00:22,022 --> 00:00:23,982 ‎この頃 毎週だぜ 5 00:00:24,065 --> 00:00:26,818 ‎並の人間なら とっくに ‎過労死だっつうの 6 00:00:26,901 --> 00:00:28,319 ‎(山本)すまん 優 7 00:00:28,403 --> 00:00:32,282 ‎緊急の任務らしくてな ‎お前しかいないんだ 8 00:00:32,365 --> 00:00:35,243 ‎私は別件で ‎本社に行かにゃならん 9 00:00:35,326 --> 00:00:38,329 ‎任務の内容は ‎他のスタッフが説明するから 10 00:00:38,413 --> 00:00:41,082 ‎(優)ただでさえ ‎出席日数が足んねえんだ 11 00:00:41,166 --> 00:00:43,543 ‎これ以上 休んだら ‎俺 ダブっちまうよ 12 00:00:43,626 --> 00:00:47,047 ‎何だ ‎進級 諦めてなかったのか 13 00:00:47,130 --> 00:00:48,256 ‎当たりめえだろ! 14 00:00:48,339 --> 00:00:50,300 ‎てか あんたが ‎それ言っちゃうのかよ 15 00:00:50,383 --> 00:00:52,010 ‎(山本)分かった 分かった 16 00:00:52,093 --> 00:00:56,014 ‎任務が終わったら アーカムで ‎特別講習 組んでやるから 17 00:00:56,097 --> 00:00:58,183 ‎ブリーフィングは ‎ヘリの中で行ってくれ 18 00:00:58,308 --> 00:00:58,683 頼んだぞ じゃあな 19 00:00:58,683 --> 00:00:59,851 頼んだぞ じゃあな ‎あっ おい 山本さ… 20 00:00:59,851 --> 00:00:59,934 頼んだぞ じゃあな 21 00:00:59,934 --> 00:01:00,560 頼んだぞ じゃあな ‎(通話が切れる音) 22 00:01:00,560 --> 00:01:01,019 ‎(通話が切れる音) 23 00:01:03,146 --> 00:01:05,398 ‎(優)チクショー! 24 00:01:08,026 --> 00:01:09,068 ‎(初穂(はつほ))で? 25 00:01:09,152 --> 00:01:13,531 ‎今日は どんな理由で ‎早退なのかしら 御神苗(おみなえ)くん 26 00:01:13,615 --> 00:01:17,035 ‎えーと ちょっと ‎おなかの調子が… 27 00:01:17,118 --> 00:01:18,286 ‎ウソつけ! 28 00:01:18,369 --> 00:01:21,164 ‎(香穂(かがほ))御神苗くん ‎進級 諦めちゃったの? 29 00:01:21,247 --> 00:01:23,124 ‎諦めてねえよ 30 00:01:23,208 --> 00:01:25,543 ‎ったく どいつもこいつも 31 00:01:26,169 --> 00:01:27,170 ‎あ? 32 00:01:29,923 --> 00:01:32,383 ‎岡部(おかべ)‎ちゃん? どうしたの? 33 00:01:33,218 --> 00:01:36,513 ‎(岡部:小声)今週の金曜日 ‎学校に来てください 34 00:01:36,596 --> 00:01:38,139 ‎あ? 何だって? 35 00:01:40,141 --> 00:01:43,686 ‎(岡部)こ… 今週の金曜日 ‎絶対 学校に来てください! 36 00:01:43,770 --> 00:01:44,687 ‎(優)おおっ! 37 00:01:49,651 --> 00:01:51,277 ‎何だ ありゃ 38 00:01:51,361 --> 00:01:54,906 ‎弥生(やよい)‎ちゃん 来週末に ‎転校で引っ越しちゃうの 39 00:01:54,989 --> 00:01:56,241 ‎どういうこったよ 40 00:01:56,324 --> 00:01:59,077 ‎これだから万年欠席児は… 41 00:01:59,160 --> 00:02:02,038 ‎岡部ちゃんはね 今週の体育祭 42 00:02:02,122 --> 00:02:04,541 ‎あんたにも出てほしいって ‎言ってんの! 43 00:02:04,624 --> 00:02:05,792 ‎体育祭? 44 00:02:05,875 --> 00:02:08,461 ‎弥生ちゃん 実行委員だから 45 00:02:09,087 --> 00:02:13,967 ‎きっと最後に みんなと思い出 ‎作りたいんじゃないかな 46 00:02:14,050 --> 00:02:15,927 ‎んなこと言ってもなあ 47 00:02:16,511 --> 00:02:17,345 ‎(優)イテッ! 48 00:02:17,428 --> 00:02:19,889 ‎いいから ‎つべこべ言わずに来い! 49 00:02:19,973 --> 00:02:22,225 ‎お願い 御神苗くん 50 00:02:25,144 --> 00:02:28,481 ‎しゃあねえな ‎で いつだって? 51 00:02:28,565 --> 00:02:30,567 ‎今週の金曜日 52 00:02:30,650 --> 00:02:34,696 ‎学校のイベントくらい ‎チェックしときなさいっての 53 00:02:36,072 --> 00:02:38,157 ‎まっ 何とかなるか 54 00:02:39,033 --> 00:02:42,829 ‎分かったよ ‎体育祭でも何でも出てやらあ! 55 00:02:42,912 --> 00:02:45,456 ‎でもちっと遅れっかもしんねえから 56 00:02:45,540 --> 00:02:47,750 ‎リレーのアンカーにでも ‎回しといてくれや! 57 00:02:47,834 --> 00:02:48,668 ‎うん 58 00:02:48,751 --> 00:02:51,212 ‎遅れたら承知しないかんな! 59 00:03:08,688 --> 00:03:12,025 ‎ハァ ハァ… 60 00:03:12,108 --> 00:03:14,944 ‎な… 何とかなる 何とかなる 61 00:03:20,491 --> 00:03:22,118 ‎んなわけねえだろ! 62 00:03:22,202 --> 00:03:25,163 ‎大事なことは ‎ちゃんと言ってくれよ 山本さん 63 00:03:25,788 --> 00:03:29,834 ‎よりにもよって ‎バーサーカーかよ! 64 00:03:36,382 --> 00:03:39,510 ‎(ナレーション) ‎ここに1枚のプレートがある 65 00:03:40,345 --> 00:03:43,389 ‎高度に発達しすぎたがために ‎滅びてしまった 66 00:03:43,473 --> 00:03:46,059 ‎超古代文明の何者かが 67 00:03:46,142 --> 00:03:48,853 ‎現代の我々に警告をつづった⸺ 68 00:03:48,937 --> 00:03:50,605 ‎伝言板である 69 00:03:51,522 --> 00:03:53,399 ‎彼らは語る 70 00:03:53,483 --> 00:03:56,736 ‎“我々の遺産を ‎悪(あ)‎しき者から守れ”と 71 00:03:57,779 --> 00:04:00,031 ‎このメッセージを誠実に受け止め 72 00:04:00,114 --> 00:04:03,159 超古代文明の封印を 目的に活動する⸺ 73 00:04:03,243 --> 00:04:04,953 組織があった 74 00:04:05,036 --> 00:04:08,206 そして その組織の 特殊工作員を⸺ 75 00:04:09,540 --> 00:04:11,251 スプリガンと呼ぶ 76 00:04:11,334 --> 00:04:15,713 ‎♪~ 77 00:05:08,391 --> 00:05:11,394 ~♪ 78 00:05:20,987 --> 00:05:23,781 ‎(博士)やりましたね ‎マウザー博士 79 00:05:24,407 --> 00:05:27,869 ‎これで我々が提唱してきた ‎宇宙考古学説を 80 00:05:27,952 --> 00:05:29,620 ‎証明できるかもしれませんね 81 00:05:29,704 --> 00:05:30,747 ‎(マウザー)ああ 82 00:05:30,830 --> 00:05:34,375 ‎人類の歴史につづられていない ‎超古代… 83 00:05:34,459 --> 00:05:37,336 ‎現代よりも はるかに優れた ‎科学力と 84 00:05:37,420 --> 00:05:39,881 ‎それによって作られたオーパーツが 85 00:05:39,964 --> 00:05:43,259 ‎今 我々の手によって ‎よみがえるのだ 86 00:05:43,343 --> 00:05:44,177 ‎(衝撃音) 87 00:05:44,260 --> 00:05:45,261 ‎(マウザーたち)んっ! 88 00:05:49,265 --> 00:05:50,099 ‎フン 89 00:05:50,183 --> 00:05:53,519 ‎軍の助けを借りなきゃならんのは ‎しゃくだが 90 00:05:53,603 --> 00:05:56,814 ‎歴史を塗り替えられる日は ‎近いぞ 91 00:06:00,860 --> 00:06:03,654 ‎(オペレーター)スコーピオンにて ‎目標のオーパーツを確認 92 00:06:04,238 --> 00:06:08,409 ‎敵は大型輸送機にて ‎目標を移送するものと思われる 93 00:06:08,493 --> 00:06:11,746 ‎現在 ポイント‎1(ワン)‎-‎4(フォー)‎にて ‎ユニット・ブラボーが 94 00:06:11,829 --> 00:06:13,664 ‎敵勢力と交戦中 95 00:06:13,748 --> 00:06:15,958 ‎航空基地まで 距離600 96 00:06:18,044 --> 00:06:20,254 ‎敵勢力の抵抗は強く 97 00:06:20,338 --> 00:06:23,049 ‎ユニット・アルファ ブラボー ‎チャーリーともに 98 00:06:23,132 --> 00:06:25,760 ‎これ以上の基地施設への ‎接近は困難 99 00:06:27,720 --> 00:06:29,222 ‎(ブラボーリーダー)ううっ… 100 00:06:29,305 --> 00:06:34,227 ‎ブラボーリーダーよりシエラ19(ワンナイン) ‎敵の抵抗が激しく目標に近づけない 101 00:06:34,811 --> 00:06:36,854 ‎プラン“ヴェロス”から ‎“スフェラ”へ移行 102 00:06:36,938 --> 00:06:39,732 ‎シエラ19はルートCから ‎警戒線を突破し⸺ 103 00:06:39,816 --> 00:06:42,235 ‎速やかに敵施設へ向かってくれ 104 00:06:42,318 --> 00:06:46,406 ‎んな簡単に行けたら ‎こんなに苦労してねえよ! 105 00:06:48,241 --> 00:06:49,409 ‎クソ 106 00:06:49,492 --> 00:06:52,120 ‎奴ら スナイパーまで ‎送り込んで来てやがる 107 00:06:52,203 --> 00:06:54,831 ‎いくら アーマード・ ‎マッスルスーツったって 108 00:06:54,914 --> 00:06:57,750 ‎うかつに動きゃ 確実に ‎頭をヒットされんぞ 109 00:06:59,836 --> 00:07:04,465 ‎ったく こっちは こんなとこで ‎のんびりしてらんねえっつーの! 110 00:07:08,719 --> 00:07:10,138 ‎(SAS)ぐあっ… 111 00:07:12,056 --> 00:07:12,890 ‎(SAS)うっ… 112 00:07:15,935 --> 00:07:16,936 ‎(SAS)うわあ… 113 00:07:28,030 --> 00:07:29,073 ‎(SAS)うわっ… 114 00:07:39,959 --> 00:07:41,210 ‎(SAS)うあっ… ‎(優)らあっ! 115 00:07:41,294 --> 00:07:42,545 ‎(SAS)ぐあっ… 116 00:07:44,922 --> 00:07:46,215 ‎(SAS)なっ… 117 00:07:48,468 --> 00:07:50,803 ‎(SASたち)あっ… ううっ 118 00:07:51,596 --> 00:07:53,181 ‎フゥー 119 00:07:56,976 --> 00:07:59,520 ‎(SAS)OPレッド ‎イエローは破棄する 120 00:07:59,604 --> 00:08:02,231 ‎前哨ラインを300 ‎南西に下げろ 121 00:08:03,232 --> 00:08:04,609 ‎(SAS)何て奴だ 122 00:08:04,692 --> 00:08:07,528 ‎俺たちの陣形を ‎1人で突破して来やがった 123 00:08:07,612 --> 00:08:10,114 ‎(SAS)隊長 あの少年兵 124 00:08:10,198 --> 00:08:12,909 ‎(SAS隊長)ああ ‎アーカムS級エージェント 125 00:08:12,992 --> 00:08:14,410 ‎御神苗 優だ 126 00:08:14,493 --> 00:08:17,038 ‎(SAS)御神苗? ‎(SAS)あのガキが? 127 00:08:17,121 --> 00:08:19,165 ‎(SAS)スプリガンが ‎出張ってくるなんて 128 00:08:19,248 --> 00:08:20,416 ‎聞いていませんよ 129 00:08:20,500 --> 00:08:23,544 ‎あのコンテナ ‎中身は一体 何なんです? 130 00:08:24,378 --> 00:08:27,423 ‎(隊長)私も はっきりとは ‎知らされていない 131 00:08:27,507 --> 00:08:31,552 ‎だが どうやらSISが ‎絡んでいるらしい 132 00:08:31,636 --> 00:08:33,304 ‎MI6(シックス)が? 133 00:08:33,971 --> 00:08:35,431 ‎(隊長)アーカムは表向き⸺ 134 00:08:35,514 --> 00:08:39,435 ‎世界中の遺跡保護を目的に ‎活動してはいるが 135 00:08:40,061 --> 00:08:44,482 ‎裏では財団の支援のもと ‎現代の科学力をはるかに超えた⸺ 136 00:08:44,565 --> 00:08:48,444 ‎オーパーツを発掘し ‎封印していると聞く 137 00:08:49,403 --> 00:08:52,698 ‎奴らがスプリガンを ‎送り込んできたということは 138 00:08:52,782 --> 00:08:56,827 ‎超古代文明の遺物か ‎それとも… 139 00:08:56,911 --> 00:08:58,496 ‎(SAS)クソったれが 140 00:08:58,579 --> 00:09:01,999 ‎上の連中 面倒くせえもん ‎運ばせやがって 141 00:09:02,083 --> 00:09:03,793 ‎上層部からの通達です 142 00:09:03,876 --> 00:09:08,047 ‎アトラスは予定どおり ‎0430(まるよんさんまる)‎に基地を離脱すると 143 00:09:08,130 --> 00:09:09,340 ‎うん 144 00:09:09,423 --> 00:09:12,385 ‎負傷者の後送と ‎チームの再編を急げ 145 00:09:12,468 --> 00:09:14,178 ‎基地のガードと連携して 146 00:09:14,262 --> 00:09:16,764 ‎スプリガンをKポイントまで ‎追い詰めるんだ 147 00:09:16,847 --> 00:09:19,934 ‎滑走路に近づく敵は ‎全て排除せよ 148 00:09:20,017 --> 00:09:23,813 ‎SASの名誉にかけても ‎奴らを葬るぞ 149 00:09:23,896 --> 00:09:25,314 ‎(SASたち)イエッサー! 150 00:09:31,445 --> 00:09:33,739 ‎(オペレーター) ‎エンジェル‎21(トゥーワン)‎より シエラ19 151 00:09:33,823 --> 00:09:37,118 ‎目標を載せた輸送機の ‎熱反応を感知 152 00:09:37,201 --> 00:09:40,371 ‎奴らは イギリス本国に ‎運び込むつもりだ 153 00:09:41,038 --> 00:09:44,083 ‎輸送機の離陸を阻止し ‎目標を奪還せよ 154 00:09:44,709 --> 00:09:46,586 ‎繰り返す 目標を奪還せよ 155 00:09:46,669 --> 00:09:48,337 ‎分かってるっつーの! 156 00:09:50,423 --> 00:09:51,549 ‎うわっ! 157 00:09:54,635 --> 00:09:55,678 ‎くっ… 158 00:09:56,220 --> 00:09:58,306 ‎こ… この野郎! 159 00:09:58,389 --> 00:10:00,349 ‎(隊長)火力を集中しろ 160 00:10:00,433 --> 00:10:02,351 ‎第2班は側方へ回り込め! 161 00:10:03,185 --> 00:10:04,478 ‎ゲッ! 162 00:10:09,942 --> 00:10:10,943 ‎んっ 163 00:10:11,861 --> 00:10:13,154 ‎クソ! 164 00:10:13,237 --> 00:10:15,448 ‎やたらめったら ‎自然破壊すんじゃねえ 165 00:10:16,198 --> 00:10:17,408 ‎あっ 166 00:10:17,491 --> 00:10:19,285 ‎(優)しまった! ‎(隊長)撃て! 167 00:10:20,328 --> 00:10:21,495 ‎あっ 168 00:10:25,666 --> 00:10:27,251 ‎ああっ… 169 00:10:32,423 --> 00:10:34,008 ‎(SAS)よし! ‎(SAS)やったぞ! 170 00:10:44,685 --> 00:10:45,728 ‎(SAS)何? 171 00:10:48,856 --> 00:10:50,816 ‎(SAS)うっ! ‎(SAS)うぐっ… 172 00:10:59,909 --> 00:11:01,077 ‎(隊長たち)ああ… 173 00:11:03,663 --> 00:11:05,748 ‎(銃声) 174 00:11:06,916 --> 00:11:08,709 ‎あっ ああ… 175 00:11:12,296 --> 00:11:17,301 ‎これ以上 まだ俺に ‎人殺しをさせてえのかよ 176 00:11:20,846 --> 00:11:22,973 ‎(優)行けよ ‎(SAS)ああ? 177 00:11:23,057 --> 00:11:25,726 ‎俺の気が変わんねえうちに ‎とっとと行きやがれ! 178 00:11:25,810 --> 00:11:26,894 ‎ああっ! 179 00:11:29,814 --> 00:11:32,024 ‎(逃げる足音) 180 00:11:36,862 --> 00:11:39,990 ‎(パイロット)コントロールタワー ‎こちら アトラスゼロワン 181 00:11:40,074 --> 00:11:42,493 ‎滑走路への進入許可を求む 182 00:11:42,576 --> 00:11:44,161 ‎(コントロールタワー) ‎アトラスゼロワン 183 00:11:44,245 --> 00:11:47,998 ‎タクシーウェイA‎3(スリー)‎経由で ‎ランウェイ‎12(ワンツー)‎へ進入せよ 184 00:11:48,082 --> 00:11:51,001 ‎ランウェイ上の風向き150度 185 00:11:51,085 --> 00:11:52,461 ‎風速9ノット 186 00:11:52,545 --> 00:11:53,796 ‎(優)クソッタレ! 187 00:12:11,730 --> 00:12:12,648 ‎(エンジン音) 188 00:12:24,285 --> 00:12:26,745 ‎(オペレーター)輸送機は ‎滑走路北西の端にて 189 00:12:26,829 --> 00:12:28,998 ‎離陸前の最終段階 190 00:12:29,081 --> 00:12:33,294 ‎シエラ19は当該機内に潜入し ‎目標を奪還せよ 191 00:12:33,377 --> 00:12:34,962 ‎もう間に合わねえ! 192 00:12:35,880 --> 00:12:38,090 ‎俺が何とかして離陸を止める 193 00:12:48,517 --> 00:12:49,643 ‎(優)んっ! 194 00:12:55,232 --> 00:12:57,151 ‎(力む声) 195 00:13:03,532 --> 00:13:07,036 ‎止まれ! 196 00:13:07,745 --> 00:13:08,746 ‎うわっ! 197 00:13:27,348 --> 00:13:30,893 ‎ハァ ハァ… 198 00:13:30,976 --> 00:13:33,395 ‎シエラ19よりエンジェル21 199 00:13:33,479 --> 00:13:35,439 ‎目標の奪取に失敗した 200 00:13:35,523 --> 00:13:38,067 ‎すぐにヘリをよこしてくれ ‎奴を追う 201 00:13:38,150 --> 00:13:39,068 ‎(オペレーター)了解 202 00:13:39,151 --> 00:13:41,111 ‎LZはポイント4-‎0(ゼロ) 203 00:13:41,195 --> 00:13:43,489 ‎15分で回収に向かう 204 00:13:44,740 --> 00:13:45,825 ‎クソ! 205 00:13:59,964 --> 00:14:01,507 ‎(マウザー)冗談じゃない! 206 00:14:01,590 --> 00:14:05,010 ‎あのオーパーツは ‎私たちが発掘したんだぞ 207 00:14:05,094 --> 00:14:08,305 ‎それを軍に渡せとは ‎話が違うではないか 208 00:14:08,389 --> 00:14:09,723 ‎中佐 209 00:14:09,807 --> 00:14:12,726 ‎(マリア)お気持ちは分かりますが ‎マウザー博士 210 00:14:13,310 --> 00:14:15,855 ‎我々は むしろ恩人なのです 211 00:14:15,938 --> 00:14:17,690 ‎恩人だと? 212 00:14:17,773 --> 00:14:22,945 ‎あのオブジェクトは すでに ‎各国が注目している重要事項です 213 00:14:23,028 --> 00:14:28,200 ‎我々が回収しなければ ‎今頃はアーカムに奪われていたはず 214 00:14:28,784 --> 00:14:30,828 ‎博士も無事では ‎済まなかったでしょう 215 00:14:30,911 --> 00:14:31,829 ‎(マウザー)フン 216 00:14:31,912 --> 00:14:36,000 ‎(マリア)そもそも あなた方の ‎提唱する 宇宙考古学説を 217 00:14:36,083 --> 00:14:40,629 ‎今さら世間に発表するなど ‎我々が許可するとでも? 218 00:14:42,006 --> 00:14:43,048 ‎余計な情報で 219 00:14:43,132 --> 00:14:46,343 ‎国民を混乱させるわけには ‎いかないでしょう 220 00:14:46,427 --> 00:14:48,596 ‎お前たちは あのオーパーツを 221 00:14:48,679 --> 00:14:51,181 ‎軍事ビジネスに ‎利用したいだけだろう 222 00:14:51,265 --> 00:14:54,018 ‎物の価値が分からんバカどもめ 223 00:14:55,019 --> 00:14:59,940 ‎そのバカたちが この施設を ‎提供していることをお忘れなく 224 00:15:00,024 --> 00:15:01,400 ‎(ノック) 225 00:15:02,151 --> 00:15:05,779 ‎(部下A)中佐 オブジェクトの ‎解析準備 整いました 226 00:15:05,863 --> 00:15:07,072 ‎ご苦労 227 00:15:07,698 --> 00:15:10,034 ‎では博士 参りましょうか 228 00:15:11,869 --> 00:15:13,579 ‎(マウザー)くっ… 229 00:15:17,583 --> 00:15:20,669 ‎(優)金網には定石どおり高圧電流 230 00:15:21,295 --> 00:15:22,546 ‎構内は どこもかしこも⸺ 231 00:15:22,630 --> 00:15:25,341 ‎不可視レーザーの ‎警報システムときたもんだ 232 00:15:25,424 --> 00:15:29,595 ‎ったく 金かけてつまんねえもん ‎こしらえやがって 233 00:15:30,763 --> 00:15:33,891 ‎まずは どうやって ‎あの中に潜り込むかだな 234 00:15:40,814 --> 00:15:42,149 ‎(マウザー)フン 235 00:15:42,232 --> 00:15:44,735 ‎マリア・クレメンティ中佐か 236 00:15:44,818 --> 00:15:47,404 ‎МITを首席で卒業し 237 00:15:47,488 --> 00:15:52,117 ‎若干20歳で博士号までとった ‎機械工学の超天才が 238 00:15:52,201 --> 00:15:56,121 ‎今じゃ くだらん軍の技術士官を ‎やっとるとはな 239 00:15:56,205 --> 00:16:01,001 ‎私は 国家の平和と安全のために ‎研究をしているのです 240 00:16:01,085 --> 00:16:05,464 ‎それに 軍より好条件の ‎スポンサーはいませんよ 241 00:16:06,090 --> 00:16:09,218 ‎(部下B)クレメンティ中佐 ‎今までの途中経過です 242 00:16:09,885 --> 00:16:12,304 ‎外殻素材は ‎ヴィッカース硬度の概算で 243 00:16:12,388 --> 00:16:14,348 ‎炭化ケイ素の4倍以上 244 00:16:14,431 --> 00:16:17,393 ‎さらに あらゆる内部スキャンを ‎受け付けません 245 00:16:17,476 --> 00:16:19,520 ‎まさに 未知の金属です 246 00:16:19,603 --> 00:16:22,439 ‎ダイヤモンド並の硬度ね 247 00:16:22,523 --> 00:16:26,318 ‎しかし 何らかの合金であることに ‎変わりありません 248 00:16:27,027 --> 00:16:30,280 ‎予定どおり電圧をかけて ‎抵抗値を計ってみましょう 249 00:16:30,364 --> 00:16:32,574 ‎なっ! や… やめろ 250 00:16:32,658 --> 00:16:36,620 ‎あれは今までの考古学説を ‎塗り替えられる新発見なんだぞ 251 00:16:36,704 --> 00:16:37,538 ‎もし壊れたりすれば… 252 00:16:37,621 --> 00:16:39,707 ‎我々に課された任務は 253 00:16:39,790 --> 00:16:42,584 ‎早急に あれの正体を ‎解明することです 254 00:16:43,544 --> 00:16:47,339 ‎この程度で損傷するなら ‎あなたにとっても無価値では? 255 00:16:47,423 --> 00:16:48,382 ‎ふざけるな! 256 00:16:48,465 --> 00:16:51,552 ‎お前たちに これ以上 ‎好き勝手はさせん 257 00:16:51,635 --> 00:16:53,178 ‎返せ 今すぐに! 258 00:16:54,013 --> 00:16:55,597 ‎(博士たち)ああっ… 259 00:16:55,681 --> 00:16:59,351 ‎これはDISからの最優先命令です 260 00:16:59,435 --> 00:17:02,855 ‎博士の意見に ‎耳を貸すつもりはありません 261 00:17:03,605 --> 00:17:05,941 ‎この場に立ち会いたいのなら… 262 00:17:06,024 --> 00:17:07,609 ‎分かりますね? 263 00:17:07,693 --> 00:17:09,194 ‎貴様… 264 00:17:10,195 --> 00:17:12,239 ‎(研究員)電流を流します 265 00:17:12,322 --> 00:17:14,742 ‎(駆動音) 266 00:17:16,994 --> 00:17:20,914 ‎(研究員)電気抵抗値 変動なし ‎電圧を上げます 267 00:17:27,129 --> 00:17:28,255 ‎(どよめき) 268 00:17:28,338 --> 00:17:29,882 ‎(博士たち)ああ? 何だ? 269 00:17:29,965 --> 00:17:30,799 ‎どうしました? 270 00:17:30,883 --> 00:17:34,136 ‎わ… 分かりません ‎突然 抵抗値がゼロに 271 00:17:35,220 --> 00:17:36,180 ‎(研究員たち)うわっ! 272 00:17:38,348 --> 00:17:40,267 ‎(マウザーたち)うわっ… 273 00:17:43,854 --> 00:17:45,314 ‎(研究員)どうなった? ‎(研究員)オブジェクトが見えない 274 00:17:45,397 --> 00:17:47,065 ‎(研究員)汚染物質の確認が先だ 275 00:17:47,149 --> 00:17:48,734 ‎(研究員)お… おい 見ろ! 276 00:17:48,817 --> 00:17:50,069 ‎ハァッ… 277 00:18:00,454 --> 00:18:03,582 ‎(研究員たち)あ… ああ… 278 00:18:03,665 --> 00:18:06,752 ‎(マリア)何だ あれは ‎生き物だったのか 279 00:18:06,835 --> 00:18:08,504 ‎いや 違う 280 00:18:10,631 --> 00:18:12,257 ‎これは… 281 00:18:13,759 --> 00:18:15,344 ‎ロボットだったんだ! 282 00:18:16,303 --> 00:18:19,807 ‎ハハハ… たまげた 283 00:18:20,516 --> 00:18:22,643 ‎こりゃすごい 284 00:18:22,726 --> 00:18:24,728 ‎見たか 諸君 285 00:18:24,812 --> 00:18:28,440 ‎私たちの長年の夢が ‎旧世代の科学が 286 00:18:28,524 --> 00:18:31,485 ‎今 我々の目の前で ‎よみがえった 287 00:18:31,568 --> 00:18:34,905 ‎動力源は何だ? エネルギーは? 288 00:18:34,988 --> 00:18:38,992 ‎よーし これから知りたいことが ‎山ほどあるぞ! 289 00:18:45,082 --> 00:18:47,584 ‎施設の電源が落ちた? 290 00:18:47,668 --> 00:18:48,877 ‎クソ! 291 00:18:50,587 --> 00:18:52,381 ‎こうしちゃいられねえ! 292 00:19:13,819 --> 00:19:14,653 ‎(SASたち)んっ? 293 00:19:36,508 --> 00:19:39,303 ‎(優)こりゃ派手にやられたな 294 00:19:39,386 --> 00:19:41,972 ‎どの兵士にも出血がねえ 295 00:19:42,055 --> 00:19:44,433 ‎傷口が焼き切れて炭化してやがる 296 00:19:45,184 --> 00:19:48,562 ‎大バカ野郎どもが ‎あれを起動させやがったな 297 00:19:49,521 --> 00:19:50,355 ‎あっ! 298 00:19:51,481 --> 00:19:53,817 ‎(マリアのせき込み) 299 00:19:58,906 --> 00:20:00,198 ‎(マリア)うっ! 300 00:20:00,282 --> 00:20:02,409 ‎(優)はーん 中佐か 301 00:20:02,492 --> 00:20:04,912 ‎その様子じゃ うまく ‎逃げて来たってとこだな 302 00:20:04,995 --> 00:20:07,247 ‎き… 貴様 スプリガン 303 00:20:07,331 --> 00:20:09,374 ‎(優)ピンポーン ご名答 304 00:20:09,458 --> 00:20:11,919 ‎だが今は あんたと遊んでいる ‎暇はねえんだ 305 00:20:12,711 --> 00:20:13,795 ‎奴は どこだ? 306 00:20:15,005 --> 00:20:16,506 ‎あれが動き出した以上 307 00:20:16,590 --> 00:20:19,051 ‎早く始末しねえと ‎とんでもねえことになるぞ 308 00:20:20,135 --> 00:20:21,345 ‎(2人)あっ! 309 00:20:23,722 --> 00:20:24,723 ‎(優)チッ! 310 00:20:24,806 --> 00:20:27,100 ‎(優)逃げろ 早く! ‎(マリア)分かっている 311 00:20:39,947 --> 00:20:40,864 ‎あっ 312 00:20:43,367 --> 00:20:44,368 ‎なっ… 313 00:20:46,119 --> 00:20:47,162 ‎チッ! 314 00:21:06,765 --> 00:21:08,600 ‎(優)野郎… 315 00:21:08,684 --> 00:21:10,018 ‎あのレーザー 316 00:21:10,102 --> 00:21:13,355 ‎アーマード・マッスルスーツの ‎耐久温度を超えてやがんのか 317 00:21:13,438 --> 00:21:16,233 ‎(マリア)おい どうなったんだ ‎やったのか? 318 00:21:16,316 --> 00:21:17,651 ‎んなわけねえだろ 319 00:21:18,360 --> 00:21:19,361 ‎見てな 320 00:21:23,740 --> 00:21:25,784 ‎(マリア)あっ… ‎(優)分かったろ 321 00:21:25,867 --> 00:21:29,579 ‎てめえらの武器なんざ ‎奴には ひとつも通用しねえんだよ 322 00:21:29,663 --> 00:21:32,124 ‎分かったら この基地から ‎さっさと逃げろ 323 00:21:32,207 --> 00:21:33,875 ‎みんな殺されちまうぞ 324 00:21:34,418 --> 00:21:38,463 ‎(マリア)お前 まさか ‎あの化け物と 1人で戦う気なのか 325 00:21:38,547 --> 00:21:41,591 ‎当たりめえだろ ‎俺は そのために来たんだよ 326 00:21:43,802 --> 00:21:45,721 ‎(マリア)フン バカなガキだ ‎(優)あ? 327 00:21:45,804 --> 00:21:48,306 ‎(マリア)せいぜい ‎おとりになって死んでくれ 328 00:21:48,890 --> 00:21:52,311 ‎我々は その間に ‎戦力を整えて奴を叩(たた)く 329 00:21:52,394 --> 00:21:53,312 ‎おい おい 330 00:21:53,895 --> 00:21:56,565 ‎んな暇あったら ‎さっさと逃げろっての 331 00:22:00,152 --> 00:22:01,695 ‎早く行け! 332 00:22:01,778 --> 00:22:02,779 ‎チッ 333 00:22:05,907 --> 00:22:08,660 ‎(深呼吸) 334 00:22:10,037 --> 00:22:13,331 ‎(優)このオリハルコンのナイフと ‎てめえの装甲 335 00:22:13,415 --> 00:22:15,542 ‎どっちが強(つえ)えか 336 00:22:16,418 --> 00:22:17,753 ‎勝負だ! 337 00:22:22,382 --> 00:22:23,216 ‎ふっ! 338 00:22:24,718 --> 00:22:26,887 ‎刺さった! おわっ… 339 00:22:31,308 --> 00:22:32,768 ‎ナイフが! 340 00:22:35,187 --> 00:22:36,271 ‎あっ 341 00:22:36,354 --> 00:22:37,481 ‎ううっ… 342 00:22:39,566 --> 00:22:41,068 ‎クソったれ! 343 00:22:50,369 --> 00:22:53,205 ‎おーりゃあ! 344 00:22:54,915 --> 00:22:56,083 ‎地獄に 345 00:22:56,917 --> 00:22:57,834 ‎落ちろ! 346 00:23:04,132 --> 00:23:07,803 ‎(荒い息遣い) 347 00:23:08,470 --> 00:23:11,056 ‎(優)これで しばらくは ‎動けねえだろ 348 00:23:13,141 --> 00:23:14,017 ‎ああ? 349 00:23:15,560 --> 00:23:17,729 ‎マジかよ! 350 00:23:25,612 --> 00:23:28,657 ‎(SAS)対象はCブロックだ ‎(SAS)急げ 包囲するぞ! 351 00:23:30,158 --> 00:23:31,326 ‎(SASたち)おっ? 352 00:23:33,411 --> 00:23:34,704 ‎(SAS)な… 何だ? 353 00:23:36,039 --> 00:23:38,458 ‎(SASたちの悲鳴) 354 00:23:43,255 --> 00:23:44,923 ‎(SAS)うわあ… 355 00:23:49,302 --> 00:23:50,929 ‎(SASたちの絶叫) 356 00:23:53,306 --> 00:23:54,391 ‎そんな… 357 00:23:54,474 --> 00:23:55,642 ‎(ドアが開く音) 358 00:23:55,725 --> 00:23:56,560 ‎あっ 359 00:23:57,394 --> 00:24:01,064 ‎だから言っただろ ‎早く逃げろって 360 00:24:01,148 --> 00:24:03,108 ‎お前 生きてたのか 361 00:24:03,650 --> 00:24:07,237 ‎(優)それより俺は あんたに ‎しっかり忠告したはずだぜ 362 00:24:08,530 --> 00:24:11,825 ‎こうなることは ‎目に見えていたからな 363 00:24:12,701 --> 00:24:14,828 ‎(マリア)こいつは一体 何なのだ 364 00:24:14,911 --> 00:24:17,080 ‎(優)戦争兵器だよ 365 00:24:17,706 --> 00:24:19,207 ‎超古代のな 366 00:24:19,291 --> 00:24:20,750 ‎兵器? 367 00:24:20,834 --> 00:24:23,545 ‎かつて世界各地で起こった戦争が 368 00:24:23,628 --> 00:24:26,214 ‎創世記やマハーバーラタに ‎形を変えて 369 00:24:26,298 --> 00:24:28,592 ‎伝承として残ってんのは ‎知ってっか? 370 00:24:29,259 --> 00:24:32,596 ‎その中には ‎現代のミサイルやら戦車やら 371 00:24:32,679 --> 00:24:36,308 ‎近代兵器そっくりの武器が ‎いくつも織り込まれていたらしい 372 00:24:37,392 --> 00:24:41,062 ‎こいつも その時代に作られた ‎兵器の1つさ 373 00:24:41,146 --> 00:24:45,609 ‎超古代の科学力が作り出した ‎究極のウォーマシン 374 00:24:46,151 --> 00:24:49,321 ‎だから俺たちは ‎奴を こう呼んでいる 375 00:24:49,404 --> 00:24:51,406 ‎“バーサーカー”ってな 376 00:24:52,324 --> 00:24:53,492 ‎フン 377 00:24:53,575 --> 00:24:58,371 ‎私から見れば お前もこいつと同じ ‎バーサーカーだよ 378 00:24:58,455 --> 00:25:00,373 ‎遺跡保護という名目で 379 00:25:00,457 --> 00:25:03,084 ‎どれだけの人間を ‎犠牲にしてきたんだ 380 00:25:04,294 --> 00:25:05,378 ‎何であれ 381 00:25:05,462 --> 00:25:08,215 ‎こいつを基地の外に ‎出すわけにはいかない 382 00:25:08,298 --> 00:25:12,594 ‎どんな犠牲を払おうとも ‎奴を止めるのが我々の責務だ 383 00:25:12,677 --> 00:25:14,763 ‎今さら何言ってんだ 384 00:25:14,846 --> 00:25:19,267 ‎あれほど危険な代物だって ‎アーカムは再三 忠告したはずだぜ 385 00:25:20,477 --> 00:25:21,895 ‎何の話だ? 386 00:25:21,978 --> 00:25:25,565 ‎まっ 今じゃどこも ‎てめえの国が最優先だからな 387 00:25:25,649 --> 00:25:27,025 ‎しょうがねえか 388 00:25:27,609 --> 00:25:30,445 ‎だが どっちにしろ ‎これだけは はっきりしてるぜ 389 00:25:31,071 --> 00:25:33,031 ‎この世で一番恐ろしいのは 390 00:25:33,114 --> 00:25:37,577 ‎バーサーカーを作り出す ‎人間の心さ 391 00:25:43,959 --> 00:25:46,544 ‎(マリア)どうすれば ‎こいつを止められる? 392 00:25:46,628 --> 00:25:49,714 ‎知るかよ てめえで考えな 393 00:25:54,219 --> 00:25:57,055 ‎ったく しょうがねえな 394 00:25:58,556 --> 00:25:59,641 ‎情報が欲しい 395 00:26:00,600 --> 00:26:04,604 ‎これ以上 死人を出したくなけりゃ ‎この基地の見取り図を出しな 396 00:26:07,190 --> 00:26:08,566 ‎(マリア)どうするつもりだ? 397 00:26:08,650 --> 00:26:11,486 ‎バーサーカーには ‎自爆機能が内蔵されてんだ 398 00:26:11,570 --> 00:26:12,821 ‎自爆? 399 00:26:12,904 --> 00:26:15,615 ‎以前 アーカムが奴を封じた時も 400 00:26:15,699 --> 00:26:19,160 ‎最後は自爆して 施設を ‎木っ端みじんに吹き飛ばしやがった 401 00:26:19,828 --> 00:26:23,582 ‎今度は そうなる前に ‎ここで奴を叩かねえとな 402 00:26:23,665 --> 00:26:27,168 ‎お前 まさか ‎また奴と戦うつもりか? 403 00:26:27,252 --> 00:26:28,503 ‎(優)何だ? 404 00:26:28,587 --> 00:26:31,298 ‎こんなバーサーカーでも ‎心配してくれんのかよ 405 00:26:31,381 --> 00:26:33,133 ‎そういう意味じゃない! 406 00:26:33,216 --> 00:26:36,720 ‎あいにく俺には ‎ちょっとした約束があってね 407 00:26:36,803 --> 00:26:39,264 ‎休んでる暇なんかねえんだよ 408 00:26:39,347 --> 00:26:40,849 ‎約束? 409 00:26:41,891 --> 00:26:44,686 ‎ただの感傷かもしれねえけどよ 410 00:26:44,769 --> 00:26:48,023 ‎スプリガンじゃねえ ‎御神苗 優にとっちゃ⸺ 411 00:26:48,106 --> 00:26:52,193 ‎学校やクラスのみんなは ‎たった1つの接点なんだ 412 00:26:52,277 --> 00:26:55,488 ‎普通の世界ってやつとのな 413 00:26:55,572 --> 00:27:00,660 ‎だから あいつらとの約束は ‎絶対に破るわけにはいかねえのさ 414 00:27:01,828 --> 00:27:04,122 ‎もし約束を忘れちまったら 415 00:27:05,457 --> 00:27:07,626 ‎俺もただのバーサーカーだ 416 00:27:08,293 --> 00:27:11,171 ‎救いようのねえウォーマシンだ 417 00:27:12,922 --> 00:27:15,550 ‎だからさ 今はできるだけ⸺ 418 00:27:15,633 --> 00:27:19,220 ‎学生生活ってやつを ‎大事にするつもりなんだ 419 00:27:19,304 --> 00:27:22,682 ‎俺も ごく普通の青春野郎に ‎なりてえのさ 420 00:27:25,143 --> 00:27:29,397 ‎(笑い声) 421 00:27:29,481 --> 00:27:31,316 ‎(マリア)青春野郎って… 422 00:27:31,399 --> 00:27:33,193 ‎(優)何が おかしいんだよ! 423 00:27:34,069 --> 00:27:36,905 ‎悪名高いスプリガンの ‎御神苗 優が 424 00:27:36,988 --> 00:27:40,283 ‎まさか こんなかわいらしい ‎学生だったとはな 425 00:27:40,367 --> 00:27:41,326 ‎フフッ 426 00:27:41,409 --> 00:27:42,786 ‎悪(わり)‎いかよ 427 00:27:42,869 --> 00:27:45,830 ‎んなことより 早く ‎基地の見取り図を出しやがれ! 428 00:27:45,914 --> 00:27:48,750 ‎分かった 分かった ‎そう どなるな 429 00:27:48,833 --> 00:27:50,126 ‎ケッ! 430 00:27:52,212 --> 00:27:53,880 ‎ビンゴ 431 00:27:53,963 --> 00:27:56,716 ‎ここなら おあつらえ向きだぜ 432 00:28:01,137 --> 00:28:03,848 ‎(優)地下4階のDブロックにある ‎核シェルター 433 00:28:03,932 --> 00:28:06,184 ‎そこに奴を誘い込む 434 00:28:06,267 --> 00:28:09,312 ‎そして 核シェルターの ‎分厚い天井を 435 00:28:09,396 --> 00:28:11,815 ‎アーカム開発部ご自慢の 436 00:28:11,898 --> 00:28:14,442 ‎アモルファスタングステン弾芯 ‎高速徹甲弾で 437 00:28:14,526 --> 00:28:18,196 ‎撃ち抜くことができりゃ ‎十分 勝算はあるぜ 438 00:28:18,279 --> 00:28:20,782 ‎(マリア)天井を撃ち抜いて ‎どうするつもりだ 439 00:28:20,865 --> 00:28:23,410 ‎(優)そいつは 見てのお楽しみだ 440 00:28:23,493 --> 00:28:25,870 ‎どうやって倒すつもりか ‎知らないが 441 00:28:25,954 --> 00:28:29,207 ‎この核シェルターは ‎内側からの衝撃に耐えられない 442 00:28:29,290 --> 00:28:30,333 ‎戦えば死ぬぞ 443 00:28:30,417 --> 00:28:32,794 ‎いちいち うるせえ奴だな 444 00:28:32,877 --> 00:28:35,463 ‎てめえは バーサーカーの動きを ‎チェックしてろ! 445 00:28:36,881 --> 00:28:39,175 ‎何で私が こんなガキに… 446 00:28:55,608 --> 00:28:57,026 ‎よし! 447 00:28:57,110 --> 00:29:00,655 ‎およそ90秒で バーサーカーが ‎Dブロックに入る 448 00:29:00,738 --> 00:29:02,907 ‎ポイントD3で待て 449 00:29:02,991 --> 00:29:04,868 ‎了解っと 450 00:29:15,211 --> 00:29:16,755 ‎あっ? 451 00:29:21,342 --> 00:29:22,802 ‎どうなっている? 452 00:29:22,886 --> 00:29:25,722 ‎(優)どうした? ‎また何かヘマしたのか 453 00:29:25,805 --> 00:29:29,058 ‎違う! ‎隔壁が勝手に開いたんだ 454 00:29:29,142 --> 00:29:30,768 ‎このままでは 455 00:29:33,188 --> 00:29:36,900 ‎バーサーカーが ‎基地の外に出てしまう 456 00:29:37,442 --> 00:29:39,152 ‎おい おい! ‎何やってんだ… 457 00:29:39,235 --> 00:29:42,030 ‎(マリア)黙れ! ‎今 原因を探っている 458 00:29:43,615 --> 00:29:45,742 ‎な… なぜ? 459 00:29:45,825 --> 00:29:47,327 ‎冗談じゃねえ 460 00:29:47,410 --> 00:29:50,997 ‎このまま奴が外に出たら ‎被害は予測できねえぞ 461 00:29:51,080 --> 00:29:53,958 ‎誰かが基地の機能を ‎操っているんだ 462 00:29:54,042 --> 00:29:55,460 ‎第一管制室に行けば… 463 00:29:55,543 --> 00:29:57,378 ‎(優)そっちは お前に任せる 464 00:29:57,462 --> 00:30:00,548 ‎いいな 必ず ‎基地の機能を取り返せよ 465 00:30:03,259 --> 00:30:04,719 ‎分かっている 466 00:30:06,846 --> 00:30:10,683 ‎(SAS)対象の位置 隔壁正面 ‎なおも前進中 来ます 467 00:30:10,767 --> 00:30:12,977 ‎(SAS)各班 射撃準備よし 468 00:30:13,061 --> 00:30:15,772 ‎(隊長)隔壁開放と同時に射撃開始 469 00:30:15,855 --> 00:30:17,982 ‎全火力を奴に叩き込め 470 00:30:18,066 --> 00:30:19,859 ‎ここで仕留めるんだ 471 00:30:26,824 --> 00:30:27,784 ‎撃て! 472 00:30:32,038 --> 00:30:33,039 ‎(SAS)んっ? 473 00:30:45,760 --> 00:30:46,886 ‎動くな! 474 00:30:48,888 --> 00:30:50,807 ‎マウザー博士 475 00:30:50,890 --> 00:30:52,433 ‎まさか 476 00:30:52,517 --> 00:30:56,688 ‎ハハハ… ‎クレメンティ中佐か 477 00:30:56,771 --> 00:30:59,440 ‎見ろ この惨劇を 478 00:31:00,650 --> 00:31:03,695 ‎私の仲間も全員死んだ 479 00:31:04,404 --> 00:31:07,323 ‎一体 この責任を ‎どう取るつもりだ 480 00:31:07,407 --> 00:31:11,286 ‎今は それどころじゃありません ‎すぐに隔壁を閉じてください 481 00:31:11,369 --> 00:31:15,123 ‎バーサーカーが基地の外へ出れば ‎ふもとの街は壊滅します 482 00:31:15,206 --> 00:31:18,209 ‎その程度で済むと思っているのか 483 00:31:18,293 --> 00:31:19,294 ‎あっ… 484 00:31:20,336 --> 00:31:23,172 ‎(マウザー) ‎私の命も そう長くはない 485 00:31:23,715 --> 00:31:28,344 ‎だが お前たちには ‎全ての責任を取ってもらう 486 00:31:30,138 --> 00:31:35,977 ‎世界中に 私の大事な ‎オーパーツの存在を見せつけてやる 487 00:31:36,769 --> 00:31:39,439 ‎世界があれを目の当たりにすれば 488 00:31:39,522 --> 00:31:42,650 ‎我々の宇宙考古学を ‎隠とくすることも 489 00:31:42,734 --> 00:31:44,193 ‎もはや できないだろう 490 00:31:44,277 --> 00:31:45,653 ‎もう結構です! 491 00:31:46,696 --> 00:31:48,823 ‎ヘッヘヘヘ… 492 00:31:48,907 --> 00:31:51,200 ‎ダメだよ 中佐 493 00:31:51,284 --> 00:31:54,120 ‎あんたも このショーを ‎見物するんだ 494 00:31:57,832 --> 00:31:59,584 ‎バカめ! 495 00:31:59,667 --> 00:32:00,960 ‎(SAS)うわっ… 496 00:32:03,171 --> 00:32:05,048 ‎(SAS)管制室との連絡は? 497 00:32:05,131 --> 00:32:06,883 ‎(SAS) ‎ダメです 応答ありません 498 00:32:06,966 --> 00:32:09,385 ‎(SAS)クソ! ‎一体 何が起こってるんだ 499 00:32:09,469 --> 00:32:10,303 ‎(SASたち)おっ? 500 00:32:10,386 --> 00:32:13,306 ‎(優)御神苗メガトン 501 00:32:13,389 --> 00:32:15,058 ‎キーック! 502 00:32:17,977 --> 00:32:19,228 ‎今のうちに逃げろ 503 00:32:19,312 --> 00:32:23,232 ‎奴は生きた人間に反応するんだ ‎あとは俺が何とかする 504 00:32:27,195 --> 00:32:28,821 ‎うおっ… 505 00:32:28,905 --> 00:32:30,657 ‎野郎! 506 00:32:43,086 --> 00:32:44,963 ‎(優)危ねえとこだったぜ 507 00:32:45,046 --> 00:32:47,215 ‎あとは奴が ‎俺について来るだけ… 508 00:32:48,800 --> 00:32:50,218 ‎うおあっ! 509 00:32:57,558 --> 00:33:02,146 ‎ひゃー 並の運動神経なら ‎死んでたところだぜ 510 00:33:05,984 --> 00:33:07,235 ‎ゲエッ! 511 00:33:11,864 --> 00:33:14,367 ‎クソ! ‎中佐 聞こえるか 512 00:33:14,450 --> 00:33:15,952 ‎袋小路に ぶち当たっちまった 513 00:33:16,035 --> 00:33:18,830 ‎脱出ルートを教えろ ‎急げ! 514 00:33:18,913 --> 00:33:22,083 ‎聞こえねえのか ‎応答しろ 中佐 515 00:33:22,625 --> 00:33:25,086 ‎うわっ! バッキャロー! 516 00:33:25,795 --> 00:33:27,463 ‎早く応答しやがれ! 517 00:33:27,547 --> 00:33:29,590 ‎右手奥のダクトだ 518 00:33:29,674 --> 00:33:30,967 ‎突き破れ! 519 00:33:31,801 --> 00:33:33,219 ‎うああー! 520 00:33:37,932 --> 00:33:39,475 ‎遅(おせ)‎えんだよ 中佐 521 00:33:39,559 --> 00:33:40,852 ‎何やってんだ 522 00:33:40,935 --> 00:33:44,230 ‎(マリア)うるさい! ‎お前が おかしな通路に入るからだ 523 00:33:44,313 --> 00:33:47,066 ‎(優)こっちは丸焦げに ‎されちまうとこだったんだぞ 524 00:33:47,150 --> 00:33:49,610 ‎死にたくなければ ‎少し黙っていろ! 525 00:33:50,403 --> 00:33:52,989 ‎30メートル進み 左に曲がれ 526 00:33:53,656 --> 00:33:57,243 ‎そのまま まっすぐ行けば ‎そこがDブロックだ 527 00:33:58,119 --> 00:34:01,122 ‎(優)よっしゃ! ‎あれが核シェルターか 528 00:34:02,707 --> 00:34:05,001 ‎(マリア)もう追いついてきたのか 529 00:34:05,084 --> 00:34:06,043 ‎急げ! 530 00:34:06,127 --> 00:34:08,713 ‎ポイントD4を通過すれば ‎核シェルターの入り口だ 531 00:34:09,338 --> 00:34:11,591 ‎奴の視界に入らないよう 誘導する 532 00:34:12,800 --> 00:34:13,968 ‎あっ 533 00:34:14,635 --> 00:34:15,970 ‎ダメだ 534 00:34:16,053 --> 00:34:17,680 ‎奴が前に出る! 535 00:34:18,598 --> 00:34:19,640 ‎(優)うおっ… 536 00:34:23,478 --> 00:34:25,688 ‎うおおお! 537 00:34:25,772 --> 00:34:28,399 ‎らああー! 538 00:34:29,025 --> 00:34:30,318 ‎今だ 中佐 539 00:34:30,401 --> 00:34:32,695 ‎シェルターの隔壁を閉めろ 540 00:34:32,779 --> 00:34:33,946 ‎早く! 541 00:34:35,281 --> 00:34:37,700 ‎おおおー! 542 00:34:37,784 --> 00:34:40,745 ‎くっ… らああー! 543 00:34:45,792 --> 00:34:47,084 ‎あれか 544 00:34:49,045 --> 00:34:51,881 ‎ぶち抜け! 545 00:34:55,176 --> 00:34:58,846 ‎さあて できるかぎり ‎人事は尽くした 546 00:35:01,766 --> 00:35:03,684 ‎あとは お前か俺 547 00:35:04,310 --> 00:35:07,188 ‎どっちのバーサーカーが生き残るか 548 00:35:07,271 --> 00:35:08,439 ‎…だな 549 00:35:11,526 --> 00:35:12,985 ‎今だ! 550 00:35:17,073 --> 00:35:19,617 ‎ヘッヘヘ バーカ 551 00:35:19,700 --> 00:35:21,869 ‎レーザーってのはな 552 00:35:21,953 --> 00:35:25,623 ‎空気の中じゃ その威力は ‎半減されちまうんだよ 553 00:35:25,706 --> 00:35:29,001 ‎特に この濃密な ‎蒸気の中じゃあな! 554 00:35:29,585 --> 00:35:30,878 ‎とった! 555 00:35:40,638 --> 00:35:44,684 ‎(優)これで 終わりだ! 556 00:36:00,700 --> 00:36:03,578 ‎(マリア)やった… のか? 557 00:36:05,371 --> 00:36:07,999 ‎(優)ヤベえ ‎自爆モードに なりやがった 558 00:36:08,583 --> 00:36:09,625 ‎中佐! 559 00:36:14,630 --> 00:36:16,215 ‎(マリア)もっと速く走れ! 560 00:36:16,299 --> 00:36:19,969 ‎中佐こそ しゃべる暇あったら ‎さっさとシェルター閉めやがれ! 561 00:36:20,761 --> 00:36:23,055 ‎ダメだ 時間が… 562 00:36:23,139 --> 00:36:24,473 ‎諦めんじゃねえ! 563 00:36:24,557 --> 00:36:26,350 ‎あと もう一区画 564 00:36:32,690 --> 00:36:33,691 ‎あっ 565 00:36:40,448 --> 00:36:42,241 ‎うっ うう… 566 00:36:42,325 --> 00:36:45,369 ‎あっ おい スプリガン ‎応答しろ 567 00:36:45,453 --> 00:36:48,497 ‎聞こえないのか スプリガン! 568 00:36:53,586 --> 00:36:54,670 ‎ガキが… 569 00:36:55,713 --> 00:36:59,050 ‎無計画に突っ走るから ‎こうなるんだ 570 00:37:00,259 --> 00:37:02,929 ‎約束を破ったことがないだ? 571 00:37:03,596 --> 00:37:06,641 ‎死んだら もう守れないだろうが 572 00:37:07,433 --> 00:37:10,394 ‎学生生活を大事にするんじゃ ‎なかったのか 573 00:37:10,478 --> 00:37:13,272 ‎青春野郎になるんじゃ ‎なかったのか 574 00:37:14,023 --> 00:37:16,651 ‎何とか言え スプリガン! 575 00:37:18,486 --> 00:37:20,071 ‎(優)うるせえ! 576 00:37:21,989 --> 00:37:25,201 ‎こっ恥ずかしいこと ‎大声で叫んでんじゃねえ! 577 00:37:26,035 --> 00:37:30,081 ‎お前 一体 どうやって… 578 00:37:30,164 --> 00:37:34,794 ‎間一髪 メンテナンス用のハッチに ‎逃げ込んだのさ 579 00:37:34,877 --> 00:37:38,464 ‎並の人間なら ‎燃えカスになってるところだぜ 580 00:37:38,547 --> 00:37:39,966 ‎つうより⸺ 581 00:37:40,549 --> 00:37:43,344 ‎ただ運が ‎よかっただけかもしんねえな 582 00:37:44,720 --> 00:37:46,138 ‎そうか 583 00:37:46,931 --> 00:37:49,767 ‎それより お前 ‎時間はいいのか? 584 00:37:49,850 --> 00:37:50,726 ‎ああ? 585 00:37:50,810 --> 00:37:53,354 ‎ヤッベ! もうこんな時間かよ 586 00:37:54,230 --> 00:37:57,525 ‎だったら そこから ‎早く去ることだな 587 00:37:57,608 --> 00:37:59,735 ‎もうすぐ我々の援軍が来る 588 00:37:59,819 --> 00:38:01,487 ‎(優)言われなくても そうするよ 589 00:38:03,948 --> 00:38:05,658 ‎(マリア)なあ スプリガン 590 00:38:05,741 --> 00:38:08,244 ‎(優)ああ? まだ何かあんのかよ 591 00:38:09,370 --> 00:38:10,705 ‎(マリア)ありがとう 592 00:38:11,455 --> 00:38:14,250 ‎この借りは必ず返す 593 00:38:14,917 --> 00:38:16,002 ‎だから… 594 00:38:17,128 --> 00:38:22,174 ‎だから 私との再会も ‎約束しておけ… 595 00:38:23,467 --> 00:38:26,637 ‎(優)何だって? ‎よく聞こえねえよ 中佐 596 00:38:27,346 --> 00:38:29,140 ‎おい 中佐! 597 00:38:32,935 --> 00:38:37,189 ‎(心電図の音) 598 00:38:37,273 --> 00:38:39,859 ‎(医師)気がつきましたか ‎クレメンティさん 599 00:38:44,447 --> 00:38:45,740 ‎ここは… 600 00:38:45,823 --> 00:38:48,325 ‎(医師) ‎バーミンガムの医療センターですよ 601 00:38:48,409 --> 00:38:51,537 ‎左わき腹を銃弾で ‎損傷していましたから 602 00:38:52,163 --> 00:38:55,624 ‎それにしても ‎適切な応急処置をされましたね 603 00:38:55,708 --> 00:38:57,001 ‎え? 604 00:38:57,084 --> 00:39:00,546 ‎(医師)1つ間違えば ‎失血死するところでしたよ 605 00:39:04,091 --> 00:39:05,468 ‎(マリア)あいつ… 606 00:39:05,551 --> 00:39:06,510 ‎(足音) 607 00:39:06,594 --> 00:39:10,014 ‎(長官)具合はどうかね ‎クレメンティ中佐 608 00:39:10,097 --> 00:39:11,265 ‎(マリア)長官 609 00:39:11,349 --> 00:39:13,351 ‎(長官)今回は災難だったな 610 00:39:13,434 --> 00:39:16,771 ‎まさか サロップ基地が ‎テロリストに襲われるとは 611 00:39:16,854 --> 00:39:18,522 ‎テロリスト? 612 00:39:19,065 --> 00:39:20,608 ‎違います 長官 ‎あれは… 613 00:39:20,691 --> 00:39:22,109 ‎(長官)中佐 614 00:39:22,193 --> 00:39:24,904 ‎英国評議会は 今回の件を 615 00:39:24,987 --> 00:39:29,241 ‎過激派組織の犯行と ‎すでに声明を発表している 616 00:39:29,325 --> 00:39:32,870 ‎我々 DISも ‎もちろん同じ見解だ 617 00:39:32,953 --> 00:39:37,208 ‎オーパーツなんてものは ‎この国に運び込まれていない 618 00:39:37,291 --> 00:39:42,671 ‎今の研究を続けたければ ‎余計な考えは やめておきたまえ 619 00:39:55,893 --> 00:39:58,396 ‎(優)この世で一番恐ろしいのは 620 00:39:58,479 --> 00:40:02,650 ‎バーサーカーを作り出す ‎人間の心さ 621 00:40:04,902 --> 00:40:06,403 ‎フッ 622 00:40:09,907 --> 00:40:11,575 ‎ガキのくせに 623 00:40:12,118 --> 00:40:13,536 ‎生意気なこと言いやがって 624 00:40:13,536 --> 00:40:14,537 ‎生意気なこと言いやがって (歓声) 625 00:40:14,537 --> 00:40:15,079 (歓声) 626 00:40:15,079 --> 00:40:16,288 (歓声) ‎(放送部員)騎馬戦は⸺ 627 00:40:16,372 --> 00:40:18,040 ‎すごいよ 初(はっ)ちゃん 紅組の圧倒的勝利でした 628 00:40:18,040 --> 00:40:18,124 紅組の圧倒的勝利でした 629 00:40:18,124 --> 00:40:18,791 紅組の圧倒的勝利でした ‎男子相手に勝っちゃうなんて 630 00:40:18,791 --> 00:40:20,543 ‎男子相手に勝っちゃうなんて 631 00:40:20,626 --> 00:40:22,086 ‎御神苗のバカは? 632 00:40:24,171 --> 00:40:26,257 ‎え… 大丈夫だって! 633 00:40:26,340 --> 00:40:29,260 ‎あいつは 約束を破るような ‎奴じゃないから 634 00:40:30,386 --> 00:40:31,345 ‎多分 635 00:40:32,471 --> 00:40:36,809 ‎(放送部員)いよいよ最後の種目 ‎クラス別対抗リレーです 636 00:40:36,892 --> 00:40:38,144 ‎勝っても負けても ‎悔いのないよう… 637 00:40:38,227 --> 00:40:41,021 ‎来ないね 御神苗くん 638 00:40:41,105 --> 00:40:42,148 ‎(男子生徒)位置について 639 00:40:42,231 --> 00:40:43,357 ‎よーい 640 00:40:44,900 --> 00:40:46,110 ‎(歓声) 641 00:40:46,193 --> 00:40:49,196 ‎(放送部員)走者 ‎一斉にスタートしました 642 00:40:50,406 --> 00:40:52,324 ‎(女子生徒)ハァ ハァ… はい 643 00:40:53,868 --> 00:40:56,996 ‎(香穂)どうしよう ‎アンカーの順番 来ちゃった 644 00:40:57,079 --> 00:41:00,457 ‎あー もう ‎何やってんだ あのバカ! 645 00:41:00,541 --> 00:41:02,877 ‎早く来やがれ! 646 00:41:02,960 --> 00:41:04,211 ‎(バイクのエンジン音) 647 00:41:07,548 --> 00:41:11,969 ‎呼ばれて飛び出て ‎ジャジャジャジャーン! 648 00:41:12,052 --> 00:41:12,970 ‎御神苗くん! 649 00:41:13,053 --> 00:41:15,431 ‎遅い! ‎っていうか 何そのケガ 650 00:41:15,514 --> 00:41:17,641 ‎ヤケド! 岡部! 651 00:41:17,725 --> 00:41:18,726 ‎は… はい! 652 00:41:18,809 --> 00:41:22,938 ‎よーく見とけよ ‎必ず優勝してやっからな! 653 00:41:25,024 --> 00:41:26,734 ‎(風間)ハァ ハァ… 654 00:41:26,817 --> 00:41:28,527 ‎(優)こっちだ ‎(風間)あっ! 655 00:41:28,611 --> 00:41:30,404 ‎(風間)御神苗! 656 00:41:31,197 --> 00:41:32,156 ‎(風間)はい! 657 00:41:32,239 --> 00:41:35,910 ‎(優)うーりゃああ! 658 00:41:35,993 --> 00:41:38,746 ‎(放送部員)B組アンカー ‎ものすごい勢いです 659 00:41:38,829 --> 00:41:41,499 ‎A組 F組 C組を ごぼう抜き 660 00:41:41,582 --> 00:41:44,168 ‎すごい ‎体中 ケガしてるのに 661 00:41:44,251 --> 00:41:47,796 ‎いけー! あと1人! 662 00:41:49,840 --> 00:41:52,051 ‎(香穂)あっ ペース落ちてきてる 663 00:41:52,134 --> 00:41:55,930 ‎バッカ野郎! 抜くまで走れ! 664 00:41:56,013 --> 00:41:57,431 ‎勝って死ねー! 665 00:41:57,515 --> 00:41:59,016 ‎ご無体な 666 00:41:59,642 --> 00:42:01,018 ‎(香穂)あと もう少し 667 00:42:02,353 --> 00:42:03,729 ‎(岡部)神様… 668 00:42:05,022 --> 00:42:06,523 ‎(優)どあっ! ‎(初穂・香穂)あっ! 669 00:42:11,111 --> 00:42:12,154 ‎(優)がっ! 670 00:42:14,156 --> 00:42:15,241 ‎ぐあっ… 671 00:42:16,367 --> 00:42:16,867 (歓声) 672 00:42:16,867 --> 00:42:19,286 (歓声) ‎(放送部員) ‎優勝は 2年B組です 673 00:42:19,370 --> 00:42:21,038 ‎(初穂・香穂)やった! 674 00:42:21,121 --> 00:42:22,665 ‎ハァッ! 675 00:42:25,125 --> 00:42:26,418 ‎フフッ 676 00:42:27,628 --> 00:42:30,339 ‎も… もうダメだ 677 00:42:31,257 --> 00:42:32,508 ‎死ぬ… 678 00:42:39,014 --> 00:42:44,395 ♪~ 679 00:43:59,053 --> 00:44:04,058 ~♪