1 00:00:09,467 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:12,512 --> 00:00:18,435 Όπως φαίνεται στο τέλος της πρότασης, πρόκειται για τον Γερμανό ποιητή Φρίντριχ… 3 00:00:18,518 --> 00:00:19,436 ΤΟΥΑΛΕΤΑ 4 00:00:19,519 --> 00:00:21,938 Λυπήσου με, κύριε Γιαμαμότο! 5 00:00:22,022 --> 00:00:23,982 Δουλεύω κάθε βδομάδα τελευταία! 6 00:00:24,065 --> 00:00:26,818 Οποιοσδήποτε άλλος θα είχε πεθάνει! 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,236 Λυπάμαι, Γιου. 8 00:00:28,319 --> 00:00:30,405 Προφανώς, είναι επείγον. 9 00:00:30,488 --> 00:00:32,282 Μόνο εσύ έχεις χρόνο. 10 00:00:32,365 --> 00:00:35,243 Πρέπει να πάω στο αρχηγείο για ένα άλλο θέμα. 11 00:00:35,326 --> 00:00:38,329 Θα σε ενημερώσει κάποιος άλλος για την αποστολή σου. 12 00:00:38,413 --> 00:00:41,124 Έχω χάσει ήδη πολλές μέρες σχολείο. 13 00:00:41,207 --> 00:00:43,501 Αν χάσω κι άλλες, θα μείνω στην ίδια τάξη! 14 00:00:43,585 --> 00:00:47,046 Νόμιζα ότι είχες παρατήσει το σχολείο. 15 00:00:47,130 --> 00:00:50,300 Όχι βέβαια! Και να μου λείπει το κήρυγμα! 16 00:00:50,383 --> 00:00:52,010 Καλά. 17 00:00:52,093 --> 00:00:55,680 Θα σου ετοιμάσω ένα ειδικό μάθημα αργότερα στην ΑΡΚΑΜ. 18 00:00:55,764 --> 00:00:58,266 Πήγαινε να πάρεις πληροφορίες από το ελικόπτερο. 19 00:00:58,349 --> 00:01:00,560 -Ευχαριστώ, Γιου. -Περίμενε, κύριε Γιαμαμότο! 20 00:01:03,146 --> 00:01:05,398 Να πάρει! 21 00:01:07,984 --> 00:01:09,069 Λοιπόν; 22 00:01:09,152 --> 00:01:13,448 Τι δικαιολογία έχεις σήμερα για να φύγεις νωρίς, Ομίναε; 23 00:01:13,531 --> 00:01:15,033 Βασικά… 24 00:01:15,116 --> 00:01:17,035 Το στομάχι μου δεν είναι καλά. 25 00:01:17,118 --> 00:01:18,119 Ψεύτη! 26 00:01:18,203 --> 00:01:21,331 Παράτησες το σχολείο, Ομίναε; 27 00:01:21,414 --> 00:01:23,041 Δεν το παράτησα! 28 00:01:23,124 --> 00:01:25,543 Όλοι αυτό υποθέτουν. 29 00:01:29,923 --> 00:01:32,383 Όκαμπε; Τι είναι; 30 00:01:33,218 --> 00:01:36,721 Έλα στο σχολείο την Παρασκευή, σε παρακαλώ. 31 00:01:37,305 --> 00:01:38,139 Τι είπες; 32 00:01:40,141 --> 00:01:43,728 Σε παρακαλώ, έλα στο σχολείο την Παρασκευή ό,τι κι αν γίνει! 33 00:01:49,651 --> 00:01:51,027 Τι ήταν αυτό; 34 00:01:51,110 --> 00:01:54,906 Η Γιαγιόι μετακομίζει κι αλλάζει σχολείο στο τέλος της άλλης βδομάδας. 35 00:01:54,989 --> 00:01:56,241 Τι εννοείς; 36 00:01:56,324 --> 00:01:59,077 Να τι παθαίνεις που κάνεις τόσες κοπάνες. 37 00:01:59,160 --> 00:02:04,541 Η Όκαμπε θέλει να έρθεις στην ημέρα αθλημάτων αυτήν την εβδομάδα. 38 00:02:04,624 --> 00:02:05,792 Ημέρα αθλημάτων; 39 00:02:05,875 --> 00:02:08,461 Η Γιαγιόι είναι στην επιτροπή. 40 00:02:09,087 --> 00:02:13,508 Μάλλον θέλει να έχει μια τελευταία ανάμνηση με όλους πριν φύγει. 41 00:02:14,050 --> 00:02:15,927 Δεν εξαρτάται από μένα. 42 00:02:16,511 --> 00:02:17,345 Αμάν. 43 00:02:17,428 --> 00:02:19,889 Δεν θέλω δικαιολογίες, φρόντισε να είσαι εδώ! 44 00:02:19,973 --> 00:02:22,225 Σε παρακαλώ, Ομίναε. 45 00:02:25,145 --> 00:02:28,481 Καλά, εντάξει. Πότε είναι; 46 00:02:28,565 --> 00:02:30,567 Την Παρασκευή. 47 00:02:30,650 --> 00:02:34,279 Κάνε μια προσπάθεια να εμφανίζεσαι στις σχολικές εκδηλώσεις. 48 00:02:36,114 --> 00:02:38,158 Όλα θα πάνε καλά. 49 00:02:39,033 --> 00:02:42,829 Εντάξει! Θα έρθω την ημέρα αθλημάτων. 50 00:02:43,413 --> 00:02:47,750 Ίσως αργήσω λίγο, βάλτε με τελευταίο στη σκυταλοδρομία ή κάτι τέτοιο. 51 00:02:47,834 --> 00:02:48,668 Εντάξει. 52 00:02:48,751 --> 00:02:51,171 Θα το πληρώσεις αν αργήσεις! 53 00:03:12,317 --> 00:03:14,944 Θα πετύχει. 54 00:03:20,283 --> 00:03:22,035 Δεν θα πετύχει. 55 00:03:22,118 --> 00:03:25,163 Τουλάχιστον, δώσε μου τις σημαντικές λεπτομέρειες, κε Γιαμαμότο! 56 00:03:25,788 --> 00:03:29,667 Ήταν ανάγκη να είναι ένα Μπέρσερκερ; 57 00:03:36,341 --> 00:03:39,469 Υπάρχει μία και μοναδική Πλακέτα. 58 00:03:40,428 --> 00:03:43,514 Όντα αρχαίου πολιτισμού, 59 00:03:43,598 --> 00:03:45,892 των οποίων η πρόοδος οδήγησε στην πτώση τους, 60 00:03:45,975 --> 00:03:48,811 δίνουν μια προειδοποίηση στη σημερινή γενιά 61 00:03:48,895 --> 00:03:50,563 με αυτό το μήνυμα. 62 00:03:51,689 --> 00:03:52,941 Έγραψαν 63 00:03:53,566 --> 00:03:56,694 "Προστατέψτε την κληρονομιά μας από τους κακοποιούς". 64 00:03:57,862 --> 00:04:00,281 Ένας οργανισμός δέχτηκε με ειλικρίνεια αυτό το μήνυμα 65 00:04:00,365 --> 00:04:04,953 και επιδιώκει να διαφυλάξει τους αρχαίους πολιτισμούς. 66 00:04:05,036 --> 00:04:08,206 Και οι ειδικοί πράκτορες της οργάνωσης 67 00:04:09,666 --> 00:04:11,251 λέγονται "Σπρίγκαν". 68 00:05:13,646 --> 00:05:16,899 ΜΠΕΡΣΕΡΚΕΡ 69 00:05:20,987 --> 00:05:23,781 Τα καταφέρατε, καθηγητή Μάουζερ. 70 00:05:24,407 --> 00:05:29,662 Τώρα ίσως μπορέσουμε να αποδείξουμε τη θεωρία της αστροαρχαιολογίας. 71 00:05:29,746 --> 00:05:30,747 Πράγματι! 72 00:05:30,830 --> 00:05:34,375 Ένα αρχαίο παρελθόν, μη καταγεγραμμένο στην ανθρώπινη ιστορία. 73 00:05:34,459 --> 00:05:39,839 Θα αναβιώσουμε προηγμένη τεχνολογία πέρα από τις σύγχρονες ικανότητες 74 00:05:39,922 --> 00:05:43,259 και το OOPArt που δημιούργησε. 75 00:05:50,349 --> 00:05:53,519 Είναι ενοχλητικό που χρειαζόμαστε τη βοήθεια του στρατού, 76 00:05:53,603 --> 00:05:56,814 αλλά σύντομα θα αλλάξουμε την ιστορία! 77 00:06:00,860 --> 00:06:03,654 Στόχος OOPArt επιβεβαιώθηκε στον Σκορπιό. 78 00:06:04,363 --> 00:06:07,992 Ο εχθρός ετοιμάζεται να το μεταφέρει με ένα μεγάλο φορτηγό αεροσκάφος. 79 00:06:08,493 --> 00:06:13,206 Η ομάδα Μπράβο συγκρούεται με εχθρικές δυνάμεις στο σημείο 1-4. 80 00:06:13,748 --> 00:06:15,958 Είναι 600 μονάδες μακριά από τη βάση. 81 00:06:18,419 --> 00:06:21,672 Ο εχθρός αντιστέκεται σθεναρά, 82 00:06:21,756 --> 00:06:25,927 εμποδίζοντας τις μονάδες Άλφα, Μπράβο και Τσάρλι να προχωρήσουν. 83 00:06:29,305 --> 00:06:31,390 Αρχηγός ομάδας Μπράβο προς Σιέρα 19. 84 00:06:31,474 --> 00:06:34,227 Αδύνατο να πλησιάσουμε, λόγω αντίστασης. 85 00:06:34,811 --> 00:06:36,813 Αλλάζουμε από Σχέδιο Βελόζ σε Σφαίρα. 86 00:06:36,896 --> 00:06:39,732 Σιέρα 19, σπάσε τις εχθρικές γραμμές από την πορεία Γ 87 00:06:39,816 --> 00:06:42,235 και πήγαινε αμέσως στη βάση του εχθρού! 88 00:06:42,318 --> 00:06:46,405 Δεν θα παιδευόμουν έτσι, αν ήταν τόσο εύκολο! 89 00:06:48,241 --> 00:06:49,408 Να πάρει. 90 00:06:49,492 --> 00:06:52,120 Έστειλαν μέχρι και ελεύθερους σκοπευτές. 91 00:06:52,203 --> 00:06:57,750 Φοράω τη στολή μου, μα αν δεν προσέξω, θα με χτυπήσουν στο κεφάλι. 92 00:06:59,836 --> 00:07:01,003 Να πάρει. 93 00:07:01,087 --> 00:07:04,382 Δεν έχω χρόνο για τέτοια! 94 00:07:56,976 --> 00:07:59,353 Εγκαταλείψτε την Επιχείρηση Κόκκινο και Κίτρινο. 95 00:07:59,437 --> 00:08:02,231 Μετακίνηση 300 μονάδες νοτιοδυτικά. 96 00:08:02,315 --> 00:08:03,191 Αποσύρετε τον εξοπλισμό… 97 00:08:03,274 --> 00:08:04,484 Απίστευτο. 98 00:08:04,567 --> 00:08:07,528 Έσπασε τον σχηματισμό μας μόνος του. 99 00:08:07,612 --> 00:08:10,114 Λοχαγέ, το παιδί-στρατιώτης… 100 00:08:10,198 --> 00:08:14,410 Ναι. Ο πράκτορας της ΑΡΚΑΜ Γιου Ομίναε. 101 00:08:14,494 --> 00:08:15,411 Ο Ομίναε; 102 00:08:15,495 --> 00:08:17,038 Αυτό το παλιόπαιδο; 103 00:08:17,121 --> 00:08:20,416 Κανείς δεν είπε ότι θα ερχόταν ένας Σπρίγκαν. 104 00:08:20,500 --> 00:08:23,544 Τι έχει μέσα αυτό το κοντέινερ; 105 00:08:24,378 --> 00:08:27,006 Ούτε εγώ έχω ενημερωθεί. 106 00:08:27,507 --> 00:08:31,552 Όμως φαίνεται ότι εμπλέκεται η SIS. 107 00:08:31,636 --> 00:08:32,887 Η ΜΙ6; 108 00:08:33,971 --> 00:08:39,435 Ενώ η ΑΡΚΑΜ επισήμως προστατεύει κειμήλια σε όλο τον κόσμο, 109 00:08:40,061 --> 00:08:46,275 λένε ότι σφραγίζουν OOPArt που ξεπερνούν τη σύγχρονη τεχνολογία, 110 00:08:46,359 --> 00:08:48,444 με τη στήριξη του ιδρύματος. 111 00:08:49,403 --> 00:08:52,657 Αν έστειλαν έναν Σπρίγκαν, 112 00:08:52,740 --> 00:08:56,410 είναι ή κάποιο αρχαίο κειμήλιο ή… 113 00:08:56,911 --> 00:08:58,287 Να πάρει. 114 00:08:58,371 --> 00:09:01,457 Αυτή η αποστολή αποδείχτηκε τεράστιος μπελάς. 115 00:09:02,083 --> 00:09:03,751 Έχω ένα μήνυμα από τη διοίκηση. 116 00:09:03,834 --> 00:09:07,797 Ο Άτλας θα απογειωθεί στις 4:30, όπως προγραμματίστηκε. 117 00:09:09,423 --> 00:09:12,385 Να απομακρύνουμε τους νεκρούς και να ανασυνταχθούμε. 118 00:09:12,468 --> 00:09:16,764 Με τους φρουρούς στη βάση, στριμώξτε τον Σπρίγκαν στο σημείο Κ. 119 00:09:16,847 --> 00:09:19,934 Εξολοθρεύστε τους εχθρούς που πλησιάζουν στον διάδρομο! 120 00:09:20,017 --> 00:09:23,813 Ώρα να ρισκάρουμε την περηφάνια μας ως SAS. 121 00:09:23,896 --> 00:09:24,981 Μάλιστα! 122 00:09:31,279 --> 00:09:33,322 Έιντζελ 2-1 προς Σιέρα 19. 123 00:09:33,823 --> 00:09:37,118 Το φορτηγό αεροσκάφος που μεταφέρει τον στόχο κινείται. 124 00:09:37,201 --> 00:09:40,371 Σκοπεύουν να τον μεταφέρουν στην Αγγλία. 125 00:09:41,038 --> 00:09:44,125 Εμπόδισε την απογείωση και ανάκτησε τον στόχο. 126 00:09:44,208 --> 00:09:46,586 Επαναλαμβάνω, ανάκτησε τον στόχο. 127 00:09:46,669 --> 00:09:48,337 Το ξέρω ήδη! 128 00:09:57,179 --> 00:09:58,306 Καθάρματα! 129 00:09:58,389 --> 00:10:00,349 Εστιάστε τα πυρά σας! 130 00:10:00,433 --> 00:10:02,351 Δεύτερη διμοιρία, κυκλώστε τον! 131 00:10:11,861 --> 00:10:15,448 Να πάρει! Μην καταστρέφετε το περιβάλλον! 132 00:10:17,491 --> 00:10:18,451 Γαμώτο! 133 00:10:18,534 --> 00:10:20,244 Πυρ! 134 00:10:32,423 --> 00:10:34,008 -Ναι! -Τα καταφέραμε! 135 00:10:44,685 --> 00:10:45,728 Τι; 136 00:11:12,296 --> 00:11:17,301 Θέλετε να με κάνετε να σκοτώσω κι άλλους; 137 00:11:20,846 --> 00:11:21,806 Πήγαινε. 138 00:11:23,057 --> 00:11:25,726 Φύγε πριν αλλάξω γνώμη! 139 00:11:36,862 --> 00:11:39,990 Πύργε, εδώ Άτλας 0-1. 140 00:11:40,074 --> 00:11:42,493 Ζητώ άδεια για είσοδο στον διάδρομο. 141 00:11:42,576 --> 00:11:47,998 Άτλας 0-1, είσοδος στον διάδρομο 1-2 από τον βοηθητικό διάδρομο Α3. 142 00:11:48,082 --> 00:11:52,002 Ταχύτητα ανέμου 9 κόμβοι στις 150 μοίρες. 143 00:11:52,545 --> 00:11:53,796 Γαμώτο! 144 00:12:24,285 --> 00:12:28,622 Το αεροσκάφος ξεκινάει διαδικασία απογείωσης στον βορειοδυτικό διάδρομο. 145 00:12:28,706 --> 00:12:33,294 Σιέρα 19, επιβιβάσου και ανάκτησε τον στόχο. 146 00:12:33,377 --> 00:12:34,879 Δεν θα τα καταφέρω! 147 00:12:35,880 --> 00:12:37,965 Θα σταματήσω την απογείωση! 148 00:13:03,532 --> 00:13:07,036 Σταμάτα! 149 00:13:30,976 --> 00:13:32,937 Σιέρα 19 προς Έιντζελ 2-1. 150 00:13:33,479 --> 00:13:35,397 Η αποστολή απέτυχε. 151 00:13:35,481 --> 00:13:38,067 Στείλτε μου ελικόπτερο. Θα τους κυνηγήσω. 152 00:13:38,150 --> 00:13:38,984 Ελήφθη. 153 00:13:39,068 --> 00:13:41,111 Το LZ είναι στο σημείο 4-0. 154 00:13:41,195 --> 00:13:43,489 Ερχόμαστε να σε πάρουμε σε 15 λεπτά. 155 00:13:44,698 --> 00:13:45,533 Να πάρει! 156 00:13:59,964 --> 00:14:01,507 Αυτά είναι ανοησίες! 157 00:14:01,590 --> 00:14:05,010 Εμείς ξεθάψαμε το OOPArt! 158 00:14:05,094 --> 00:14:09,139 Ποτέ δεν συμφωνήσαμε να το παραδώσουμε στον στρατό, αντισυνταγματάρχη! 159 00:14:09,765 --> 00:14:12,726 Καταλαβαίνω την αναστάτωσή σου, καθηγητή. 160 00:14:13,310 --> 00:14:15,854 Αλλά μας χρωστάτε τη ζωή σας. 161 00:14:15,938 --> 00:14:17,648 Σας χρωστάμε; 162 00:14:17,731 --> 00:14:22,778 Αυτό το αντικείμενο έχει ήδη τραβήξει την προσοχή πολλών κρατών. 163 00:14:22,861 --> 00:14:27,700 Αν δεν το είχαμε βρει, θα είχε πέσει στα χέρια της ΑΡΚΑΜ. 164 00:14:28,784 --> 00:14:31,078 Και πιθανόν να είχατε πάθει κακό. 165 00:14:31,912 --> 00:14:38,294 Πίστευες ότι θα σου επιτρέπαμε να ανακοινώσεις τη θεωρία σου 166 00:14:38,377 --> 00:14:40,421 σε αυτήν τη φάση; 167 00:14:42,006 --> 00:14:45,926 Δεν πρέπει να προκαλέσουμε πανικό στους πολίτες. 168 00:14:46,427 --> 00:14:51,181 Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το OOPArt για στρατιωτικά οφέλη! 169 00:14:51,265 --> 00:14:54,018 Ηλίθιοι, δεν ξέρετε την αληθινή του αξία! 170 00:14:55,019 --> 00:15:00,149 Μην ξεχνάς ότι αυτοί οι ηλίθιοι σου παρέχουν αυτές τις εγκαταστάσεις. 171 00:15:02,109 --> 00:15:05,779 Αντισυνταγματάρχη, το αντικείμενο είναι έτοιμο για ανάλυση. 172 00:15:05,863 --> 00:15:07,072 Ευχαριστώ. 173 00:15:07,698 --> 00:15:10,034 Πάμε, λοιπόν, καθηγητή; 174 00:15:17,583 --> 00:15:20,461 Ο φράχτης είναι ηλεκτροφόρος 175 00:15:21,253 --> 00:15:25,341 και το έδαφος καλύπτεται από ένα αόρατο σύστημα συναγερμού λέιζερ. 176 00:15:25,424 --> 00:15:29,595 Ξόδεψαν πολλά για να χτίσουν κάτι τόσο μάταιο. 177 00:15:30,763 --> 00:15:33,807 Πρώτα πρέπει να βρω πώς θα μπω μέσα. 178 00:15:42,232 --> 00:15:44,735 Αντισυνταγματάρχης Μαρία Κλεμέντε; 179 00:15:44,818 --> 00:15:47,404 Αποφοίτησες με άριστα από το ΜΙΤ, 180 00:15:47,488 --> 00:15:49,865 πήρες διδακτορικό στα 20. 181 00:15:49,949 --> 00:15:52,034 Η σπουδαία μηχανολόγος μηχανικός 182 00:15:52,117 --> 00:15:55,704 χαραμίζει το ταλέντο της ως άχρηστη εμπειρογνώμονας του στρατού. 183 00:15:56,205 --> 00:16:01,001 Η έρευνά μου αφορά την ειρήνη και την ασφάλεια του έθνους. 184 00:16:01,085 --> 00:16:05,381 Εξάλλου, ο στρατός είναι ο καλύτερος χορηγός. 185 00:16:06,090 --> 00:16:09,218 Έχουμε τα προκαταρκτικά αποτελέσματα. αντισυνταγματάρχη. 186 00:16:09,885 --> 00:16:14,348 Το εξωτερικό υλικό είναι τέσσερις φορές πιο σκληρό από καρβίδιο σιλικόνης. 187 00:16:14,431 --> 00:16:16,892 Εμποδίζει τις άλλες τομογραφίες. 188 00:16:17,518 --> 00:16:19,520 Είναι άγνωστο μέταλλο. 189 00:16:19,603 --> 00:16:21,855 Είναι σκληρό σαν διαμάντι. 190 00:16:22,523 --> 00:16:25,901 Είναι γεγονός, όμως, ότι πρόκειται για κάποιου είδους κράμα. 191 00:16:26,944 --> 00:16:30,322 Θα ελέγξουμε την αντοχή του, όπως προβλέπεται. 192 00:16:30,406 --> 00:16:32,408 Τι; Σταμάτα! 193 00:16:32,491 --> 00:16:36,620 Μια νέα ανακάλυψη που θα μπορούσε να αλλάξει την Αρχαιολογία. 194 00:16:36,704 --> 00:16:37,538 Αν καταστρέψεις… 195 00:16:37,621 --> 00:16:42,584 Αποστολή μας είναι να βρούμε τι είναι αυτό, το συντομότερο. 196 00:16:43,544 --> 00:16:47,381 Αν είναι τόσο πολύτιμο όσο νομίζεις, δεν θα καταστρέφεται τόσο εύκολα. 197 00:16:47,464 --> 00:16:51,385 Αρκετά! Δεν θα σε αφήσω να συνεχίσεις να κάνεις ό,τι θες! 198 00:16:51,468 --> 00:16:53,178 Δώσ' το πίσω αμέσως! 199 00:16:55,681 --> 00:16:59,268 Εντολές κατά προτεραιότητα από την DIS. 200 00:16:59,351 --> 00:17:02,438 Δεν με ενδιαφέρει η γνώμη σου. 201 00:17:03,605 --> 00:17:07,359 Αν θες να είσαι εδώ, το καταλαβαίνεις. 202 00:17:07,443 --> 00:17:09,528 Γιατί… 203 00:17:10,696 --> 00:17:12,239 Στέλνω ηλεκτρικό φορτίο! 204 00:17:12,865 --> 00:17:14,742 ΔΙΑΝΟΜΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ 205 00:17:16,994 --> 00:17:19,246 Καμία αλλαγή στην αντίσταση ηλεκτρισμού. 206 00:17:19,329 --> 00:17:20,497 Αύξηση φορτίου. 207 00:17:28,839 --> 00:17:29,882 Τι συμβαίνει; 208 00:17:29,965 --> 00:17:30,883 Τι είναι; 209 00:17:30,966 --> 00:17:33,927 Δεν ξέρω! Η αντίσταση έπεσε στο μηδέν! 210 00:17:43,854 --> 00:17:45,397 -Τι; -Δεν βλέπω το αντικείμενο! 211 00:17:45,481 --> 00:17:47,274 Κοίτα πρώτα για ρύπους! 212 00:17:47,357 --> 00:17:48,567 Κοιτάξτε! 213 00:18:03,665 --> 00:18:05,209 Τι είναι αυτό; 214 00:18:05,292 --> 00:18:06,752 Ήταν ζωντανό; 215 00:18:06,835 --> 00:18:08,504 Όχι! 216 00:18:10,589 --> 00:18:11,757 Ήταν… 217 00:18:13,759 --> 00:18:15,302 ρομπότ! 218 00:18:18,222 --> 00:18:19,556 Δεν το πιστεύω! 219 00:18:20,474 --> 00:18:22,643 Είναι εκπληκτικό. 220 00:18:22,726 --> 00:18:24,561 Το βλέπεις αυτό; 221 00:18:24,645 --> 00:18:26,563 Είναι το όνειρό μας! 222 00:18:26,647 --> 00:18:31,485 Η τεχνολογία του παλιού κόσμου αναστήθηκε μπροστά μας! 223 00:18:31,568 --> 00:18:34,988 Από πού αντλεί ενέργεια; Ποια είναι η πηγή ενέργειάς του; 224 00:18:35,072 --> 00:18:38,992 Έχουμε χιλιάδες ερωτήσεις να απαντήσουμε! 225 00:18:45,082 --> 00:18:47,584 Έπεσε το ρεύμα στις εγκαταστάσεις. 226 00:18:47,668 --> 00:18:48,877 Σκατά. 227 00:18:50,462 --> 00:18:52,256 Πρέπει να κάνω κίνηση! 228 00:19:36,508 --> 00:19:38,802 Είναι σφαγή. 229 00:19:39,386 --> 00:19:41,722 Δεν αιμορραγεί κανείς. 230 00:19:41,805 --> 00:19:44,433 Οι πληγές έχουν καεί και απανθρακωθεί. 231 00:19:45,184 --> 00:19:48,562 Οι ηλίθιοι πρέπει να το ενεργοποίησαν. 232 00:20:01,241 --> 00:20:04,912 Η αντισυνταγματάρχης, έτσι; Φαίνεται ότι ξέφυγες. 233 00:20:04,995 --> 00:20:07,247 Είσαι εκείνο το κάθαρμα, ο Σπρίγκαν! 234 00:20:07,331 --> 00:20:09,291 Μπίνγκο. Το βρήκες. 235 00:20:09,374 --> 00:20:11,919 Αλλά δεν έχω χρόνο να παίξω μαζί σου. 236 00:20:12,711 --> 00:20:13,795 Πού είναι; 237 00:20:15,005 --> 00:20:19,009 Πρέπει να σταματήσει πριν χειροτερέψουν κι άλλο τα πράγματα! 238 00:20:24,806 --> 00:20:25,933 Φύγε από δω! 239 00:20:26,016 --> 00:20:26,934 Το ξέρω! 240 00:21:06,765 --> 00:21:13,355 Σοβαρά τώρα; Μπορεί να καταστρέψει τη Θωρακισμένη Μυϊκή Στολή; 241 00:21:13,438 --> 00:21:15,065 Τι έγινε; 242 00:21:15,148 --> 00:21:16,233 Εσύ το έκανες; 243 00:21:16,316 --> 00:21:17,651 Όχι βέβαια. 244 00:21:17,734 --> 00:21:18,819 Δες εδώ. 245 00:21:24,658 --> 00:21:25,617 Κατάλαβες; 246 00:21:25,701 --> 00:21:29,579 Κανένα από τα όπλα σας δεν μπορεί να το βλάψει. 247 00:21:29,663 --> 00:21:32,040 Αν κατάλαβες, φύγετε από δω. 248 00:21:32,124 --> 00:21:33,625 Αλλιώς, θα πεθάνετε όλοι. 249 00:21:34,418 --> 00:21:38,422 Μη μου πεις ότι θα πολεμήσεις μόνος σου το τέρας! 250 00:21:38,505 --> 00:21:41,591 Προφανώς. Γι' αυτό ήρθα. 251 00:21:44,428 --> 00:21:45,721 Είσαι ένα χαζό παιδί. 252 00:21:45,804 --> 00:21:48,265 Εσύ θα του αποσπάσεις την προσοχή. 253 00:21:48,890 --> 00:21:52,311 Στο μεταξύ, θα συγκεντρώσουμε τις δυνάμεις μας για να το καταστρέψουμε. 254 00:21:52,394 --> 00:21:53,895 Σοβαρολογείς; 255 00:21:53,979 --> 00:21:56,481 Αν έχετε χρόνο, φύγετε τρέχοντας! 256 00:22:00,152 --> 00:22:01,403 Γρήγορα, φύγε! 257 00:22:09,995 --> 00:22:13,332 Το ορειχάλκινο μαχαίρι μου ή η πανοπλία σου. 258 00:22:13,415 --> 00:22:15,542 Θα δούμε ποιο είναι 259 00:22:16,418 --> 00:22:17,919 πιο δυνατό! 260 00:22:24,718 --> 00:22:25,969 Τη διαπέρασα! 261 00:22:31,308 --> 00:22:32,434 Το μαχαίρι! 262 00:22:39,608 --> 00:22:41,068 Να πάρει! 263 00:22:54,915 --> 00:22:56,083 Άντε 264 00:22:56,917 --> 00:22:57,834 στον διάολο! 265 00:23:08,428 --> 00:23:10,931 Αυτό θα σε κρατήσει κάτω για λίγο. 266 00:23:15,560 --> 00:23:17,312 Μου κάνεις πλάκα! 267 00:23:25,612 --> 00:23:27,280 Ο στόχος είναι στην Πτέρυγα Γ! 268 00:23:27,364 --> 00:23:28,657 Γρήγορα! Περικυκλώστε τον! 269 00:23:33,411 --> 00:23:34,579 Τι; 270 00:23:53,849 --> 00:23:54,975 Με τίποτα. 271 00:23:57,394 --> 00:24:00,647 Γι' αυτό είπα να φύγεις. 272 00:24:01,148 --> 00:24:02,816 Είσαι ακόμα ζωντανός; 273 00:24:03,650 --> 00:24:06,987 Νόμιζα ότι σε είχα προειδοποιήσει. 274 00:24:08,446 --> 00:24:11,825 Το περίμενα αυτό. 275 00:24:12,659 --> 00:24:14,411 Τι είναι αυτό; 276 00:24:14,911 --> 00:24:16,663 Είναι πολεμικό όπλο. 277 00:24:17,706 --> 00:24:18,790 Είναι αρχαίο. 278 00:24:19,291 --> 00:24:20,625 Όπλο; 279 00:24:20,709 --> 00:24:23,545 Οι πόλεμοι που κάποτε έγιναν σε όλο τον κόσμο 280 00:24:23,628 --> 00:24:28,175 έχουν περάσει από γενιά σε γενιά ως Γένεση και Μαχαμπαράτα. 281 00:24:29,259 --> 00:24:32,470 Φαίνεται πως είχαν πολλά όπλα 282 00:24:32,554 --> 00:24:36,266 ίδια με τα σημερινά, όπως πυραύλους και άρματα μάχης. 283 00:24:37,893 --> 00:24:41,062 Αυτός ο τύπος είναι ένα από τα όπλα που δημιουργήθηκαν τότε. 284 00:24:41,146 --> 00:24:45,609 Η απόλυτη πολεμική μηχανή που δημιούργησε η αρχαία τεχνολογία. 285 00:24:46,151 --> 00:24:48,904 Γι' αυτό του δώσαμε το όνομα 286 00:24:49,404 --> 00:24:51,406 Μπέρσερκερ. 287 00:24:53,575 --> 00:24:57,871 Κατά την άποψή μου, είσαι κι εσύ Μπέρσερκερ σαν αυτό. 288 00:24:58,496 --> 00:25:03,084 Πόσες ζωές θυσίασες για να εξασφαλίσεις αυτά τα κειμήλια; 289 00:25:04,294 --> 00:25:08,089 Σε κάθε περίπτωση, δεν μπορώ να το αφήσω να βγει από τη βάση. 290 00:25:08,173 --> 00:25:12,594 Δεν έχει σημασία τι θα θυσιάσουμε, έχουμε καθήκον να το σταματήσουμε. 291 00:25:12,677 --> 00:25:14,721 Είναι λίγο αργά πια. 292 00:25:14,804 --> 00:25:19,267 Σας είπε η ΑΡΚΑΜ πολλές φορές πόσο επικίνδυνο ήταν αυτό το πράγμα. 293 00:25:20,477 --> 00:25:21,895 Τι εννοείς; 294 00:25:21,978 --> 00:25:26,608 Μάλλον όλοι σκέφτονται μόνο τον εαυτό τους. 295 00:25:27,609 --> 00:25:30,403 Πάντως, ένα πράγμα είναι ξεκάθαρο. 296 00:25:31,071 --> 00:25:33,031 Το πιο τρομακτικό πράγμα στον κόσμο 297 00:25:33,114 --> 00:25:37,452 είναι η ανθρώπινη ψυχή, που είναι ικανή να δημιουργήσει ένα Μπέρσερκερ. 298 00:25:43,959 --> 00:25:46,127 Πώς θα το σταματήσουμε; 299 00:25:46,628 --> 00:25:49,589 Δεν έχω ιδέα. Σκέψου κάτι. 300 00:25:54,219 --> 00:25:57,055 Εντάξει, λοιπόν. 301 00:25:58,556 --> 00:26:00,308 Θέλω πληροφορίες. 302 00:26:00,392 --> 00:26:04,604 Αν δεν θες να πεθάνουν άλλοι, βγάλε έναν χάρτη. 303 00:26:07,190 --> 00:26:08,566 Τι θα κάνεις; 304 00:26:08,650 --> 00:26:11,486 Τα Μπέρσερκερ έχουν λειτουργία αυτοκαταστροφής. 305 00:26:11,569 --> 00:26:12,737 Αυτοκαταστροφής; 306 00:26:12,821 --> 00:26:15,615 Όταν η ΑΡΚΑΜ σφράγισε ένα στο παρελθόν, 307 00:26:15,699 --> 00:26:19,160 αυτοκαταστράφηκε και διέλυσε το κτίριο. 308 00:26:19,828 --> 00:26:23,164 Αυτήν τη φορά, πρέπει να το νικήσουμε πριν γίνει αυτό. 309 00:26:23,665 --> 00:26:27,168 Σκοπεύεις να το πολεμήσεις πάλι; 310 00:26:27,252 --> 00:26:31,298 Τι λες; Ανησυχείς για το Μπέρσερκερ όπως κι εγώ; 311 00:26:31,381 --> 00:26:32,966 Δεν το εννοούσα έτσι! 312 00:26:33,049 --> 00:26:36,553 Δυστυχώς, έδωσα μια υπόσχεση. 313 00:26:36,636 --> 00:26:39,180 Δεν έχω χρόνο για ξεκούραση. 314 00:26:39,264 --> 00:26:40,432 Υπόσχεση; 315 00:26:41,975 --> 00:26:44,561 Ίσως γίνομαι συναισθηματικός, 316 00:26:44,644 --> 00:26:48,023 αλλά για τον Γιου Ομίναε, όχι για τον Σπρίγκαν, 317 00:26:48,106 --> 00:26:54,612 το σχολείο και οι συμμαθητές μου είναι η μόνη σύνδεση με τον αληθινό κόσμο. 318 00:26:55,572 --> 00:27:00,452 Γι' αυτό δεν γίνεται να αθετήσω τις υποσχέσεις μου. 319 00:27:01,786 --> 00:27:03,997 Αν δεν κρατώ τις υποσχέσεις μου, 320 00:27:05,415 --> 00:27:07,542 τότε είμαι απλώς ένα Μπέρσερκερ. 321 00:27:08,793 --> 00:27:11,004 Μια ανώφελη πολεμική μηχανή. 322 00:27:12,922 --> 00:27:18,678 Γι' αυτό προσπαθώ να απολαύσω τη σχολική μου ζωή. 323 00:27:19,304 --> 00:27:22,557 Θέλω να είμαι ένας φυσιολογικός έφηβος. 324 00:27:29,481 --> 00:27:31,316 Έφηβος; 325 00:27:31,399 --> 00:27:33,193 Πού είναι το αστείο; 326 00:27:34,069 --> 00:27:36,905 Ποιος το περίμενε ο διαβόητος Σπρίγκαν Γιου Ομίναε 327 00:27:36,988 --> 00:27:40,200 να είναι ένα χαριτωμένο μαθητούδι. 328 00:27:41,409 --> 00:27:42,786 Τόσο κακό είναι; 329 00:27:42,869 --> 00:27:45,747 Φέρε τον χάρτη της βάσης, επιτέλους! 330 00:27:45,830 --> 00:27:48,750 Καλά. Ηρέμησε. 331 00:27:52,212 --> 00:27:53,880 Μπίνγκο. 332 00:27:53,963 --> 00:27:56,549 Είναι το τέλειο σημείο. 333 00:28:01,137 --> 00:28:03,848 Το πυρηνικό καταφύγιο στην Πτέρυγα Δ στο επίπεδο 4. 334 00:28:03,932 --> 00:28:05,683 Θα το παρασύρω ως εκεί. 335 00:28:06,768 --> 00:28:09,312 Αν μπορέσω να τρυπήσω το ταβάνι 336 00:28:09,396 --> 00:28:15,860 με το άμορφο βλήμα υψηλής ταχύτητας από βολφράμιο, που διαπερνά την πανοπλία, 337 00:28:15,944 --> 00:28:17,737 έχουμε ελπίδες. 338 00:28:18,279 --> 00:28:20,782 Τι θα γίνει αν πυροβολήσεις το ταβάνι; 339 00:28:20,865 --> 00:28:23,410 Περίμενε και θα μάθεις. 340 00:28:23,493 --> 00:28:25,745 Δεν ξέρω πώς σχεδιάζεις να το νικήσεις, 341 00:28:25,829 --> 00:28:29,207 αλλά το καταφύγιο δεν αντέχει πρόσκρουση από μέσα. 342 00:28:29,290 --> 00:28:30,333 Θα πεθάνεις. 343 00:28:30,417 --> 00:28:32,502 Το βουλώνεις ποτέ; 344 00:28:32,585 --> 00:28:35,422 Εσύ παρακολούθα τις κινήσεις του. 345 00:28:36,881 --> 00:28:38,842 Γιατί ακούω αυτό το βρομόπαιδο; 346 00:28:38,925 --> 00:28:39,759 ΠΥΛΗ - ΚΛΕΙΣΤΗ 347 00:28:51,104 --> 00:28:55,525 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ (ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ΣΤΟΧΟΥ) 348 00:28:55,608 --> 00:28:56,609 Ναι! 349 00:28:57,110 --> 00:29:00,655 Το Μπέρσερκερ θα μπει στην Πτέρυγα Δ σε περίπου 90 δευτερόλεπτα. 350 00:29:00,739 --> 00:29:02,741 Περίμενε στο σημείο Δ-3. 351 00:29:02,824 --> 00:29:04,284 Ελήφθη. 352 00:29:10,457 --> 00:29:12,459 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ (ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ΣΤΟΧΟΥ) 353 00:29:12,542 --> 00:29:15,128 ΑΝΟΙΧΤΗ 354 00:29:21,342 --> 00:29:22,802 Τι συμβαίνει; 355 00:29:22,886 --> 00:29:24,095 Τι έγινε; 356 00:29:24,179 --> 00:29:25,764 Τα θαλάσσωσες πάλι; 357 00:29:25,847 --> 00:29:28,641 Όχι, οι θωρακισμένες πόρτες ανοίγουν μόνες τους! 358 00:29:29,642 --> 00:29:30,769 Με αυτόν τον ρυθμό… 359 00:29:33,188 --> 00:29:36,900 το Μπέρσερκερ θα το σκάσει από τη βάση! 360 00:29:37,442 --> 00:29:39,277 Τι διάολο κάνεις… 361 00:29:39,360 --> 00:29:41,571 Σκάσε! Το ψάχνω τώρα. 362 00:29:42,071 --> 00:29:43,531 ΚΡΙΣΙΜΟ ΛΑΘΟΣ ΧΩΡΙΣ ΑΔΕΙΑ 363 00:29:43,615 --> 00:29:45,241 Γιατί; 364 00:29:45,825 --> 00:29:47,327 Δεν είναι αστείο. 365 00:29:47,410 --> 00:29:50,997 Κανείς δεν ξέρει τι ζημιά θα προκαλέσει αν βγει έξω! 366 00:29:51,080 --> 00:29:53,750 Κάποιος ελέγχει τη βάση! 367 00:29:53,833 --> 00:29:55,460 Θα πάω στην αίθουσα ελέγχου! 368 00:29:55,543 --> 00:29:57,253 Το αφήνω πάνω σου! 369 00:29:57,337 --> 00:30:00,548 Κάνε ό,τι χρειαστεί για να ανακτήσεις τον έλεγχο της βάσης. 370 00:30:03,259 --> 00:30:04,552 Το ξέρω. 371 00:30:06,846 --> 00:30:10,683 Ο στόχος είναι πίσω από την πόρτα και προχωρά. Πάμε. 372 00:30:10,767 --> 00:30:12,977 Όλες οι διμοιρίες έτοιμες για πυρ. 373 00:30:13,061 --> 00:30:15,605 Ανοίξτε πυρ μόλις ανοίξει η πόρτα. 374 00:30:15,688 --> 00:30:17,982 Δώστε τα όλα! 375 00:30:18,066 --> 00:30:19,734 Θα το σταματήσουμε εδώ! 376 00:30:26,825 --> 00:30:27,784 Πυρ! 377 00:30:45,760 --> 00:30:46,886 Ακίνητος! 378 00:30:48,888 --> 00:30:50,807 Καθηγητή Μάουζερ. 379 00:30:50,890 --> 00:30:52,141 Δεν μπορεί! 380 00:30:54,352 --> 00:30:56,271 Αντισυνταγματάρχη Κλεμέντε. 381 00:30:57,272 --> 00:30:59,399 Δες αυτήν την τραγωδία. 382 00:31:00,650 --> 00:31:03,444 Η ομάδα μου είναι νεκρή. 383 00:31:04,320 --> 00:31:07,323 Πώς σκοπεύετε ν' αναλάβετε την ευθύνη για αυτό; 384 00:31:07,407 --> 00:31:08,950 Δεν είναι ώρα τώρα! 385 00:31:09,033 --> 00:31:11,244 Κλείσε τις θωρακισμένες πόρτες αμέσως! 386 00:31:11,327 --> 00:31:15,123 Αν το Μπέρσερκερ φύγει από τη βάση, θα καταστρέψει την πόλη. 387 00:31:15,206 --> 00:31:18,209 Πιστεύεις ότι αυτό θα είναι το χειρότερο; 388 00:31:20,295 --> 00:31:23,047 Δεν μου μένει πολύς καιρός. 389 00:31:23,673 --> 00:31:28,344 Αλλά θα σας βάλω να αναλάβετε την ευθύνη για όλα, καθάρματα! 390 00:31:29,971 --> 00:31:35,643 Θα δείξω στον κόσμο το πολύτιμο OOPArt μου. 391 00:31:36,769 --> 00:31:39,397 Μόλις το δει ο κόσμος, 392 00:31:39,480 --> 00:31:44,360 δεν θα μπορούν πια να κρύβουν τη θεωρία της αστροαρχαιολογίας. 393 00:31:44,444 --> 00:31:45,486 Αρκετά! 394 00:31:48,907 --> 00:31:51,075 Όχι, αντισυνταγματάρχη. 395 00:31:51,576 --> 00:31:54,120 Πρέπει να το δεις κι εσύ. 396 00:31:57,832 --> 00:31:59,584 Ανόητη! 397 00:32:03,171 --> 00:32:05,048 Είχες νέα απ' την αίθουσα ελέγχου; 398 00:32:05,131 --> 00:32:06,758 Όχι, καμία απάντηση. 399 00:32:06,841 --> 00:32:07,759 Να πάρει. 400 00:32:07,842 --> 00:32:09,427 Τι διάολο έγινε; 401 00:32:10,386 --> 00:32:15,058 Κλοτσιά Μεγατόνων Ομίναε! 402 00:32:18,019 --> 00:32:19,228 Τρέξτε όσο προλαβαίνετε! 403 00:32:19,312 --> 00:32:21,522 Αντιδρά στους ζωντανούς ανθρώπους! 404 00:32:21,606 --> 00:32:23,066 Θα χειριστώ εγώ τα υπόλοιπα! 405 00:32:28,905 --> 00:32:30,657 Κάθαρμα! 406 00:32:43,169 --> 00:32:44,545 Παραλίγο. 407 00:32:45,046 --> 00:32:47,215 Τώρα πρέπει να με ακολουθήσει. 408 00:32:59,102 --> 00:33:02,063 Θα πέθαινα αν δεν είχα υπεράνθρωπη αντίδραση. 409 00:33:11,864 --> 00:33:14,117 Να πάρει! Απάντησε, αντισυνταγματάρχη! 410 00:33:14,617 --> 00:33:15,952 Με στρίμωξε! 411 00:33:16,035 --> 00:33:18,413 Χρειάζομαι δρόμο διαφυγής! Γρήγορα! 412 00:33:18,913 --> 00:33:22,083 Με ακούς ή όχι; Απάντησε, αντισυνταγματάρχη! 413 00:33:24,377 --> 00:33:25,670 Ζώον! 414 00:33:25,753 --> 00:33:27,463 Απάντησε επιτέλους! 415 00:33:27,547 --> 00:33:29,590 Ακολούθησε τον αγωγό στα δεξιά! 416 00:33:29,674 --> 00:33:30,967 Σπάσε τον τοίχο! 417 00:33:38,016 --> 00:33:39,475 Γιατί άργησες τόσο; 418 00:33:39,559 --> 00:33:40,852 Τι έκανες; 419 00:33:40,935 --> 00:33:44,230 Σκάσε! Εσύ φταις που πήρες αυτόν τον διάδρομο! 420 00:33:44,313 --> 00:33:47,108 Θα γινόμουν στάχτη! 421 00:33:47,191 --> 00:33:49,610 Αν δεν θες να πεθάνεις, μη μιλάς! 422 00:33:49,694 --> 00:33:50,528 ΓΙΟΥ ΟΜΙΝΑΕ 423 00:33:50,611 --> 00:33:52,989 Προχώρησε 30 μέτρα και στρίψτε αριστερά. 424 00:33:53,656 --> 00:33:56,826 Η Πτέρυγα Δ θα είναι ευθεία μπροστά. 425 00:33:58,119 --> 00:33:58,995 Ναι! 426 00:33:59,078 --> 00:34:00,580 Αυτό θα είναι το καταφύγιο! 427 00:34:02,707 --> 00:34:05,001 Τον πρόλαβε κιόλας; 428 00:34:05,084 --> 00:34:09,297 Γρήγορα! Μόλις περάσεις το σημείο Δ-4, θα είσαι στην είσοδο του καταφυγίου! 429 00:34:09,380 --> 00:34:11,591 Θα σε καθοδηγήσω για να μείνεις κρυμμένος. 430 00:34:11,674 --> 00:34:12,717 ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΟ 431 00:34:14,635 --> 00:34:17,680 Όχι, τον προσπερνάει! 432 00:34:29,025 --> 00:34:30,318 Τώρα, αντισυνταγματάρχη! 433 00:34:30,401 --> 00:34:32,278 Κλείσε τις θωρακισμένες πόρτες! 434 00:34:32,779 --> 00:34:33,946 Γρήγορα! 435 00:34:45,792 --> 00:34:47,085 Αυτό πρέπει να είναι! 436 00:34:49,045 --> 00:34:51,881 Πάρε αυτήν! 437 00:34:55,176 --> 00:34:58,846 Έκανα ό,τι μπορούσα. 438 00:35:01,766 --> 00:35:03,684 Ή θα μείνεις εσύ ή εγώ. 439 00:35:04,310 --> 00:35:07,188 Ποιο Μπέρσερκερ θα επιβιώσει. 440 00:35:07,271 --> 00:35:08,439 Σωστά; 441 00:35:11,526 --> 00:35:12,985 Τώρα! 442 00:35:18,199 --> 00:35:19,617 Ηλίθιο. 443 00:35:19,700 --> 00:35:25,123 Η ισχύς ενός λέιζερ μειώνεται από τον αέρα, 444 00:35:25,206 --> 00:35:29,001 ειδικά όταν είναι πυκνός, όπως αυτός ο ατμός! 445 00:35:29,585 --> 00:35:31,003 Σε πέτυχα! 446 00:35:40,638 --> 00:35:43,933 Ήρθε το τέλος! 447 00:35:58,865 --> 00:36:01,325 Το έκανες; 448 00:36:05,371 --> 00:36:07,999 Γαμώτο, μπήκε σε λειτουργία αυτοκαταστροφής. 449 00:36:08,583 --> 00:36:09,625 Αντισυνταγματάρχη! 450 00:36:14,630 --> 00:36:16,215 Πιο γρήγορα! 451 00:36:16,299 --> 00:36:19,760 Αν έχεις χρόνο για κουβέντες, κλείσε το καταφύγιο πρώτα! 452 00:36:19,844 --> 00:36:20,678 ΕΚΚΕΝΩΣΗ 453 00:36:20,761 --> 00:36:23,055 Δεν έχει νόημα. Δεν έχουμε χρόνο. 454 00:36:23,139 --> 00:36:24,473 Μην τα παρατάς! 455 00:36:24,557 --> 00:36:26,350 Μόνο ένα τμήμα ακόμα! 456 00:36:43,201 --> 00:36:45,369 Σπρίγκαν! Απάντησε! 457 00:36:45,453 --> 00:36:48,497 Με ακούς, Σπρίγκαν; 458 00:36:53,461 --> 00:36:54,670 Αυτό γίνεται 459 00:36:55,713 --> 00:36:58,883 όταν μπουκάρει ένα παιδί χωρίς σχέδιο. 460 00:37:00,259 --> 00:37:02,637 Δεν αθέτησες ποτέ υπόσχεση; 461 00:37:03,596 --> 00:37:06,224 Πώς θα κρατήσεις υποσχέσεις, αν είσαι νεκρός; 462 00:37:07,475 --> 00:37:10,269 Νόμιζα ότι απολάμβανες τη σχολική ζωή σου. 463 00:37:10,353 --> 00:37:13,272 Νόμιζα ότι ήθελες να είσαι ένας φυσιολογικός έφηβος! 464 00:37:14,023 --> 00:37:16,525 Πες κάτι, Σπρίγκαν! 465 00:37:18,486 --> 00:37:19,946 Βγάλε τον σκασμό! 466 00:37:21,989 --> 00:37:25,201 Μη φωνάζεις τέτοια ντροπιαστικά πράγματα! 467 00:37:26,202 --> 00:37:29,538 Πώς το… 468 00:37:30,164 --> 00:37:34,210 Μπήκα στο τσακ σε μια καταπακτή συντήρησης. 469 00:37:34,961 --> 00:37:38,047 Ένας κανονικός άνθρωπος θα είχε γίνει στάχτη τώρα. 470 00:37:39,048 --> 00:37:42,927 Ή ίσως ήμουν απλώς τυχερός. 471 00:37:44,679 --> 00:37:45,805 Μάλιστα. 472 00:37:46,931 --> 00:37:49,767 Δεν έχεις να πας κάπου; 473 00:37:51,310 --> 00:37:53,354 Γαμώτο, πήγε τόσο αργά; 474 00:37:54,063 --> 00:37:57,108 Φύγε από κει, λοιπόν. 475 00:37:57,733 --> 00:37:59,610 Οι ενισχύσεις μας θα έρθουν εδώ σύντομα. 476 00:37:59,694 --> 00:38:01,487 Αυτό σκόπευα να κάνω! 477 00:38:03,948 --> 00:38:05,616 Πες μου, Σπρίγκαν. 478 00:38:06,659 --> 00:38:08,244 Έχει και συνέχεια; 479 00:38:09,370 --> 00:38:10,246 Ευχαριστώ. 480 00:38:11,497 --> 00:38:13,833 Υπόσχομαι να σου το ξεπληρώσω αυτό. 481 00:38:15,001 --> 00:38:21,549 Γι' αυτό, υποσχέσου μου ότι θα με ξαναδείς. 482 00:38:23,467 --> 00:38:26,637 Τι είπες; Δεν σε άκουσα, αντισυνταγματάρχη. 483 00:38:27,346 --> 00:38:29,140 Αντισυνταγματάρχη! 484 00:38:36,981 --> 00:38:39,692 Συνήλθατε, κυρία Κλεμέντε. 485 00:38:44,447 --> 00:38:45,740 Πού είμαι; 486 00:38:45,823 --> 00:38:48,159 Σε ένα ιατρικό κέντρο στο Μπέρμιγχαμ. 487 00:38:48,242 --> 00:38:51,537 Είχατε τραύμα από σφαίρα στον κορμό. 488 00:38:52,330 --> 00:38:55,624 Σε κάθε περίπτωση, λάβατε εξαιρετικές πρώτες βοήθειες. 489 00:38:57,084 --> 00:39:00,338 Μια λάθος κίνηση και θα είχατε πεθάνει από αιμορραγία. 490 00:39:04,133 --> 00:39:05,217 Εκείνο το παιδί… 491 00:39:06,594 --> 00:39:10,014 Πώς νιώθεις, αντισυνταγματάρχη Κλεμέντε; 492 00:39:10,097 --> 00:39:11,140 Κύριε διευθυντά. 493 00:39:11,223 --> 00:39:13,142 Τι καταστροφή. 494 00:39:13,225 --> 00:39:16,771 Δεν φανταζόμουν ποτέ ότι τρομοκράτες θα στόχευαν τη βάση Σρόπσιρ. 495 00:39:16,854 --> 00:39:18,439 Τρομοκράτες; 496 00:39:19,065 --> 00:39:21,525 -Δεν ήταν… -Αντισυνταγματάρχη. 497 00:39:22,193 --> 00:39:29,033 Η Βουλή ανακοίνωσε ήδη ότι επρόκειτο για πράξη εξτρεμιστών. 498 00:39:29,116 --> 00:39:32,870 Φυσικά, συμφωνούμε κι εμείς, ως DIS. 499 00:39:32,953 --> 00:39:36,957 Δεν ήρθαν OOPArt στη χώρα. 500 00:39:37,041 --> 00:39:42,505 Αν θες να συνεχίσεις την έρευνά σου, θα συμμορφωθείς. 501 00:39:55,893 --> 00:39:57,978 Το πιο τρομακτικό πράγμα στον κόσμο 502 00:39:58,979 --> 00:40:02,650 είναι η ανθρώπινη ψυχή, που είναι ικανή να δημιουργήσει ένα Μπέρσερκερ. 503 00:40:09,907 --> 00:40:11,575 Χαζό παιδί. 504 00:40:12,118 --> 00:40:14,161 Μου τη σπάει που έχεις δίκιο. 505 00:40:14,245 --> 00:40:16,288 31ο ΛΥΚΕΙΟ ΣΟΓΚΑΚΟΥΚΑΝ ΝΤΑΪΣΑΝ ΗΜΕΡΑ ΑΘΛΗΜΑΤΩΝ 506 00:40:16,372 --> 00:40:18,040 Είσαι φοβερή, Χατσάν! 507 00:40:18,124 --> 00:40:20,543 Νίκησες τα αγόρια! 508 00:40:20,626 --> 00:40:22,086 Πού είναι ο βλάκας, ο Ομίναε; 509 00:40:24,922 --> 00:40:29,260 Μην ανησυχείς! Κρατάει τις υποσχέσεις του. 510 00:40:30,386 --> 00:40:31,345 Μάλλον… 511 00:40:32,471 --> 00:40:36,642 Ώρα για το τελευταίο αγώνισμα, τη σκυταλοδρομία! 512 00:40:36,725 --> 00:40:38,144 Είτε κερδίσετε είτε χάσετε… 513 00:40:38,227 --> 00:40:40,688 Ο Ομίναε δεν ήρθε ακόμα. 514 00:40:40,771 --> 00:40:42,148 Λάβετε θέσεις! 515 00:40:42,231 --> 00:40:43,274 Έτοιμοι! 516 00:40:46,193 --> 00:40:49,196 Οι δρομείς έφυγαν! 517 00:40:51,323 --> 00:40:52,324 Πάρε! 518 00:40:53,826 --> 00:40:54,952 Όχι. 519 00:40:55,035 --> 00:40:56,996 Πάνε για τον τελευταίο δρομέα. 520 00:40:57,830 --> 00:41:00,458 Τι κάνει ο ηλίθιος; 521 00:41:00,541 --> 00:41:03,294 Τέλειωνε και έλα, επιτέλους! 522 00:41:07,548 --> 00:41:11,218 Με ζητήσατε; Ήρθα! 523 00:41:12,052 --> 00:41:12,970 Ομίναε! 524 00:41:13,053 --> 00:41:15,431 Άργησες! Πού χτύπησες; 525 00:41:15,514 --> 00:41:17,641 Κάηκα. Όκαμπε! 526 00:41:17,725 --> 00:41:18,726 Ναι; 527 00:41:18,809 --> 00:41:22,938 Περίμενε και θα δεις, υπόσχομαι ότι θα νικήσουμε! 528 00:41:26,817 --> 00:41:27,693 Εδώ! 529 00:41:29,111 --> 00:41:30,404 Ομίναε! 530 00:41:31,197 --> 00:41:32,156 Πάρε! 531 00:41:35,993 --> 00:41:41,540 Ο τελευταίος δρομέας από το τμήμα Β πέρασε τρεις ομάδες πολύ γρήγορα! 532 00:41:41,624 --> 00:41:44,168 Απίστευτο! Παρόλο που είναι τραυματίας. 533 00:41:44,251 --> 00:41:47,796 Πάμε! Ένας έμεινε! 534 00:41:50,508 --> 00:41:52,051 Επιβραδύνει. 535 00:41:52,134 --> 00:41:55,930 Συνέχισε να τρέχεις μέχρι να τον προσπεράσεις, ηλίθιε! 536 00:41:56,013 --> 00:41:57,431 Νίκησε και μετά ψόφα! 537 00:41:57,515 --> 00:41:59,016 Πολύ σκληρό! 538 00:41:59,642 --> 00:42:01,018 Λίγο ακόμα! 539 00:42:02,353 --> 00:42:03,646 Σε παρακαλώ, Θεέ μου! 540 00:42:17,117 --> 00:42:19,286 Νικήτρια ομάδα το τμήμα Β της Β' Λυκείου! 541 00:42:19,370 --> 00:42:21,038 Ναι! 542 00:42:29,004 --> 00:42:29,964 Δεν μπορώ… 543 00:42:31,257 --> 00:42:32,466 Θα πεθάνω. 544 00:44:00,971 --> 00:44:04,975 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού