1
00:00:09,467 --> 00:00:10,927
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:12,512 --> 00:00:18,435
Όπως φαίνεται στο τέλος της πρότασης,
πρόκειται για τον Γερμανό ποιητή Φρίντριχ…
3
00:00:18,518 --> 00:00:19,436
ΤΟΥΑΛΕΤΑ
4
00:00:19,519 --> 00:00:21,938
Λυπήσου με, κύριε Γιαμαμότο!
5
00:00:22,022 --> 00:00:23,982
Δουλεύω κάθε βδομάδα τελευταία!
6
00:00:24,065 --> 00:00:26,818
Οποιοσδήποτε άλλος θα είχε πεθάνει!
7
00:00:26,901 --> 00:00:28,236
Λυπάμαι, Γιου.
8
00:00:28,319 --> 00:00:30,405
Προφανώς, είναι επείγον.
9
00:00:30,488 --> 00:00:32,282
Μόνο εσύ έχεις χρόνο.
10
00:00:32,365 --> 00:00:35,243
Πρέπει να πάω στο αρχηγείο
για ένα άλλο θέμα.
11
00:00:35,326 --> 00:00:38,329
Θα σε ενημερώσει κάποιος άλλος
για την αποστολή σου.
12
00:00:38,413 --> 00:00:41,124
Έχω χάσει ήδη πολλές μέρες σχολείο.
13
00:00:41,207 --> 00:00:43,501
Αν χάσω κι άλλες, θα μείνω στην ίδια τάξη!
14
00:00:43,585 --> 00:00:47,046
Νόμιζα ότι είχες παρατήσει το σχολείο.
15
00:00:47,130 --> 00:00:50,300
Όχι βέβαια! Και να μου λείπει το κήρυγμα!
16
00:00:50,383 --> 00:00:52,010
Καλά.
17
00:00:52,093 --> 00:00:55,680
Θα σου ετοιμάσω ένα ειδικό μάθημα
αργότερα στην ΑΡΚΑΜ.
18
00:00:55,764 --> 00:00:58,266
Πήγαινε να πάρεις πληροφορίες
από το ελικόπτερο.
19
00:00:58,349 --> 00:01:00,560
-Ευχαριστώ, Γιου.
-Περίμενε, κύριε Γιαμαμότο!
20
00:01:03,146 --> 00:01:05,398
Να πάρει!
21
00:01:07,984 --> 00:01:09,069
Λοιπόν;
22
00:01:09,152 --> 00:01:13,448
Τι δικαιολογία έχεις σήμερα
για να φύγεις νωρίς, Ομίναε;
23
00:01:13,531 --> 00:01:15,033
Βασικά…
24
00:01:15,116 --> 00:01:17,035
Το στομάχι μου δεν είναι καλά.
25
00:01:17,118 --> 00:01:18,119
Ψεύτη!
26
00:01:18,203 --> 00:01:21,331
Παράτησες το σχολείο, Ομίναε;
27
00:01:21,414 --> 00:01:23,041
Δεν το παράτησα!
28
00:01:23,124 --> 00:01:25,543
Όλοι αυτό υποθέτουν.
29
00:01:29,923 --> 00:01:32,383
Όκαμπε; Τι είναι;
30
00:01:33,218 --> 00:01:36,721
Έλα στο σχολείο την Παρασκευή,
σε παρακαλώ.
31
00:01:37,305 --> 00:01:38,139
Τι είπες;
32
00:01:40,141 --> 00:01:43,728
Σε παρακαλώ, έλα στο σχολείο
την Παρασκευή ό,τι κι αν γίνει!
33
00:01:49,651 --> 00:01:51,027
Τι ήταν αυτό;
34
00:01:51,110 --> 00:01:54,906
Η Γιαγιόι μετακομίζει κι αλλάζει σχολείο
στο τέλος της άλλης βδομάδας.
35
00:01:54,989 --> 00:01:56,241
Τι εννοείς;
36
00:01:56,324 --> 00:01:59,077
Να τι παθαίνεις που κάνεις τόσες κοπάνες.
37
00:01:59,160 --> 00:02:04,541
Η Όκαμπε θέλει να έρθεις
στην ημέρα αθλημάτων αυτήν την εβδομάδα.
38
00:02:04,624 --> 00:02:05,792
Ημέρα αθλημάτων;
39
00:02:05,875 --> 00:02:08,461
Η Γιαγιόι είναι στην επιτροπή.
40
00:02:09,087 --> 00:02:13,508
Μάλλον θέλει να έχει μια τελευταία
ανάμνηση με όλους πριν φύγει.
41
00:02:14,050 --> 00:02:15,927
Δεν εξαρτάται από μένα.
42
00:02:16,511 --> 00:02:17,345
Αμάν.
43
00:02:17,428 --> 00:02:19,889
Δεν θέλω δικαιολογίες,
φρόντισε να είσαι εδώ!
44
00:02:19,973 --> 00:02:22,225
Σε παρακαλώ, Ομίναε.
45
00:02:25,145 --> 00:02:28,481
Καλά, εντάξει. Πότε είναι;
46
00:02:28,565 --> 00:02:30,567
Την Παρασκευή.
47
00:02:30,650 --> 00:02:34,279
Κάνε μια προσπάθεια να εμφανίζεσαι
στις σχολικές εκδηλώσεις.
48
00:02:36,114 --> 00:02:38,158
Όλα θα πάνε καλά.
49
00:02:39,033 --> 00:02:42,829
Εντάξει! Θα έρθω την ημέρα αθλημάτων.
50
00:02:43,413 --> 00:02:47,750
Ίσως αργήσω λίγο, βάλτε με τελευταίο
στη σκυταλοδρομία ή κάτι τέτοιο.
51
00:02:47,834 --> 00:02:48,668
Εντάξει.
52
00:02:48,751 --> 00:02:51,171
Θα το πληρώσεις αν αργήσεις!
53
00:03:12,317 --> 00:03:14,944
Θα πετύχει.
54
00:03:20,283 --> 00:03:22,035
Δεν θα πετύχει.
55
00:03:22,118 --> 00:03:25,163
Τουλάχιστον, δώσε μου
τις σημαντικές λεπτομέρειες, κε Γιαμαμότο!
56
00:03:25,788 --> 00:03:29,667
Ήταν ανάγκη να είναι ένα Μπέρσερκερ;
57
00:03:36,341 --> 00:03:39,469
Υπάρχει μία και μοναδική Πλακέτα.
58
00:03:40,428 --> 00:03:43,514
Όντα αρχαίου πολιτισμού,
59
00:03:43,598 --> 00:03:45,892
των οποίων η πρόοδος
οδήγησε στην πτώση τους,
60
00:03:45,975 --> 00:03:48,811
δίνουν μια προειδοποίηση
στη σημερινή γενιά
61
00:03:48,895 --> 00:03:50,563
με αυτό το μήνυμα.
62
00:03:51,689 --> 00:03:52,941
Έγραψαν
63
00:03:53,566 --> 00:03:56,694
"Προστατέψτε την κληρονομιά μας
από τους κακοποιούς".
64
00:03:57,862 --> 00:04:00,281
Ένας οργανισμός δέχτηκε
με ειλικρίνεια αυτό το μήνυμα
65
00:04:00,365 --> 00:04:04,953
και επιδιώκει να διαφυλάξει
τους αρχαίους πολιτισμούς.
66
00:04:05,036 --> 00:04:08,206
Και οι ειδικοί πράκτορες της οργάνωσης
67
00:04:09,666 --> 00:04:11,251
λέγονται "Σπρίγκαν".
68
00:05:13,646 --> 00:05:16,899
ΜΠΕΡΣΕΡΚΕΡ
69
00:05:20,987 --> 00:05:23,781
Τα καταφέρατε, καθηγητή Μάουζερ.
70
00:05:24,407 --> 00:05:29,662
Τώρα ίσως μπορέσουμε να αποδείξουμε
τη θεωρία της αστροαρχαιολογίας.
71
00:05:29,746 --> 00:05:30,747
Πράγματι!
72
00:05:30,830 --> 00:05:34,375
Ένα αρχαίο παρελθόν,
μη καταγεγραμμένο στην ανθρώπινη ιστορία.
73
00:05:34,459 --> 00:05:39,839
Θα αναβιώσουμε προηγμένη τεχνολογία
πέρα από τις σύγχρονες ικανότητες
74
00:05:39,922 --> 00:05:43,259
και το OOPArt που δημιούργησε.
75
00:05:50,349 --> 00:05:53,519
Είναι ενοχλητικό που χρειαζόμαστε
τη βοήθεια του στρατού,
76
00:05:53,603 --> 00:05:56,814
αλλά σύντομα θα αλλάξουμε την ιστορία!
77
00:06:00,860 --> 00:06:03,654
Στόχος OOPArt επιβεβαιώθηκε στον Σκορπιό.
78
00:06:04,363 --> 00:06:07,992
Ο εχθρός ετοιμάζεται να το μεταφέρει
με ένα μεγάλο φορτηγό αεροσκάφος.
79
00:06:08,493 --> 00:06:13,206
Η ομάδα Μπράβο συγκρούεται
με εχθρικές δυνάμεις στο σημείο 1-4.
80
00:06:13,748 --> 00:06:15,958
Είναι 600 μονάδες μακριά από τη βάση.
81
00:06:18,419 --> 00:06:21,672
Ο εχθρός αντιστέκεται σθεναρά,
82
00:06:21,756 --> 00:06:25,927
εμποδίζοντας τις μονάδες Άλφα,
Μπράβο και Τσάρλι να προχωρήσουν.
83
00:06:29,305 --> 00:06:31,390
Αρχηγός ομάδας Μπράβο προς Σιέρα 19.
84
00:06:31,474 --> 00:06:34,227
Αδύνατο να πλησιάσουμε, λόγω αντίστασης.
85
00:06:34,811 --> 00:06:36,813
Αλλάζουμε από Σχέδιο Βελόζ σε Σφαίρα.
86
00:06:36,896 --> 00:06:39,732
Σιέρα 19, σπάσε τις εχθρικές γραμμές
από την πορεία Γ
87
00:06:39,816 --> 00:06:42,235
και πήγαινε αμέσως στη βάση του εχθρού!
88
00:06:42,318 --> 00:06:46,405
Δεν θα παιδευόμουν έτσι,
αν ήταν τόσο εύκολο!
89
00:06:48,241 --> 00:06:49,408
Να πάρει.
90
00:06:49,492 --> 00:06:52,120
Έστειλαν μέχρι και ελεύθερους σκοπευτές.
91
00:06:52,203 --> 00:06:57,750
Φοράω τη στολή μου, μα αν δεν προσέξω,
θα με χτυπήσουν στο κεφάλι.
92
00:06:59,836 --> 00:07:01,003
Να πάρει.
93
00:07:01,087 --> 00:07:04,382
Δεν έχω χρόνο για τέτοια!
94
00:07:56,976 --> 00:07:59,353
Εγκαταλείψτε την Επιχείρηση
Κόκκινο και Κίτρινο.
95
00:07:59,437 --> 00:08:02,231
Μετακίνηση 300 μονάδες νοτιοδυτικά.
96
00:08:02,315 --> 00:08:03,191
Αποσύρετε τον εξοπλισμό…
97
00:08:03,274 --> 00:08:04,484
Απίστευτο.
98
00:08:04,567 --> 00:08:07,528
Έσπασε τον σχηματισμό μας μόνος του.
99
00:08:07,612 --> 00:08:10,114
Λοχαγέ, το παιδί-στρατιώτης…
100
00:08:10,198 --> 00:08:14,410
Ναι. Ο πράκτορας της ΑΡΚΑΜ Γιου Ομίναε.
101
00:08:14,494 --> 00:08:15,411
Ο Ομίναε;
102
00:08:15,495 --> 00:08:17,038
Αυτό το παλιόπαιδο;
103
00:08:17,121 --> 00:08:20,416
Κανείς δεν είπε
ότι θα ερχόταν ένας Σπρίγκαν.
104
00:08:20,500 --> 00:08:23,544
Τι έχει μέσα αυτό το κοντέινερ;
105
00:08:24,378 --> 00:08:27,006
Ούτε εγώ έχω ενημερωθεί.
106
00:08:27,507 --> 00:08:31,552
Όμως φαίνεται ότι εμπλέκεται η SIS.
107
00:08:31,636 --> 00:08:32,887
Η ΜΙ6;
108
00:08:33,971 --> 00:08:39,435
Ενώ η ΑΡΚΑΜ επισήμως προστατεύει κειμήλια
σε όλο τον κόσμο,
109
00:08:40,061 --> 00:08:46,275
λένε ότι σφραγίζουν OOPArt
που ξεπερνούν τη σύγχρονη τεχνολογία,
110
00:08:46,359 --> 00:08:48,444
με τη στήριξη του ιδρύματος.
111
00:08:49,403 --> 00:08:52,657
Αν έστειλαν έναν Σπρίγκαν,
112
00:08:52,740 --> 00:08:56,410
είναι ή κάποιο αρχαίο κειμήλιο ή…
113
00:08:56,911 --> 00:08:58,287
Να πάρει.
114
00:08:58,371 --> 00:09:01,457
Αυτή η αποστολή
αποδείχτηκε τεράστιος μπελάς.
115
00:09:02,083 --> 00:09:03,751
Έχω ένα μήνυμα από τη διοίκηση.
116
00:09:03,834 --> 00:09:07,797
Ο Άτλας θα απογειωθεί στις 4:30,
όπως προγραμματίστηκε.
117
00:09:09,423 --> 00:09:12,385
Να απομακρύνουμε τους νεκρούς
και να ανασυνταχθούμε.
118
00:09:12,468 --> 00:09:16,764
Με τους φρουρούς στη βάση,
στριμώξτε τον Σπρίγκαν στο σημείο Κ.
119
00:09:16,847 --> 00:09:19,934
Εξολοθρεύστε τους εχθρούς
που πλησιάζουν στον διάδρομο!
120
00:09:20,017 --> 00:09:23,813
Ώρα να ρισκάρουμε
την περηφάνια μας ως SAS.
121
00:09:23,896 --> 00:09:24,981
Μάλιστα!
122
00:09:31,279 --> 00:09:33,322
Έιντζελ 2-1 προς Σιέρα 19.
123
00:09:33,823 --> 00:09:37,118
Το φορτηγό αεροσκάφος
που μεταφέρει τον στόχο κινείται.
124
00:09:37,201 --> 00:09:40,371
Σκοπεύουν να τον μεταφέρουν στην Αγγλία.
125
00:09:41,038 --> 00:09:44,125
Εμπόδισε την απογείωση
και ανάκτησε τον στόχο.
126
00:09:44,208 --> 00:09:46,586
Επαναλαμβάνω, ανάκτησε τον στόχο.
127
00:09:46,669 --> 00:09:48,337
Το ξέρω ήδη!
128
00:09:57,179 --> 00:09:58,306
Καθάρματα!
129
00:09:58,389 --> 00:10:00,349
Εστιάστε τα πυρά σας!
130
00:10:00,433 --> 00:10:02,351
Δεύτερη διμοιρία, κυκλώστε τον!
131
00:10:11,861 --> 00:10:15,448
Να πάρει! Μην καταστρέφετε το περιβάλλον!
132
00:10:17,491 --> 00:10:18,451
Γαμώτο!
133
00:10:18,534 --> 00:10:20,244
Πυρ!
134
00:10:32,423 --> 00:10:34,008
-Ναι!
-Τα καταφέραμε!
135
00:10:44,685 --> 00:10:45,728
Τι;
136
00:11:12,296 --> 00:11:17,301
Θέλετε να με κάνετε να σκοτώσω κι άλλους;
137
00:11:20,846 --> 00:11:21,806
Πήγαινε.
138
00:11:23,057 --> 00:11:25,726
Φύγε πριν αλλάξω γνώμη!
139
00:11:36,862 --> 00:11:39,990
Πύργε, εδώ Άτλας 0-1.
140
00:11:40,074 --> 00:11:42,493
Ζητώ άδεια για είσοδο στον διάδρομο.
141
00:11:42,576 --> 00:11:47,998
Άτλας 0-1, είσοδος στον διάδρομο 1-2
από τον βοηθητικό διάδρομο Α3.
142
00:11:48,082 --> 00:11:52,002
Ταχύτητα ανέμου 9 κόμβοι στις 150 μοίρες.
143
00:11:52,545 --> 00:11:53,796
Γαμώτο!
144
00:12:24,285 --> 00:12:28,622
Το αεροσκάφος ξεκινάει διαδικασία
απογείωσης στον βορειοδυτικό διάδρομο.
145
00:12:28,706 --> 00:12:33,294
Σιέρα 19, επιβιβάσου
και ανάκτησε τον στόχο.
146
00:12:33,377 --> 00:12:34,879
Δεν θα τα καταφέρω!
147
00:12:35,880 --> 00:12:37,965
Θα σταματήσω την απογείωση!
148
00:13:03,532 --> 00:13:07,036
Σταμάτα!
149
00:13:30,976 --> 00:13:32,937
Σιέρα 19 προς Έιντζελ 2-1.
150
00:13:33,479 --> 00:13:35,397
Η αποστολή απέτυχε.
151
00:13:35,481 --> 00:13:38,067
Στείλτε μου ελικόπτερο. Θα τους κυνηγήσω.
152
00:13:38,150 --> 00:13:38,984
Ελήφθη.
153
00:13:39,068 --> 00:13:41,111
Το LZ είναι στο σημείο 4-0.
154
00:13:41,195 --> 00:13:43,489
Ερχόμαστε να σε πάρουμε σε 15 λεπτά.
155
00:13:44,698 --> 00:13:45,533
Να πάρει!
156
00:13:59,964 --> 00:14:01,507
Αυτά είναι ανοησίες!
157
00:14:01,590 --> 00:14:05,010
Εμείς ξεθάψαμε το OOPArt!
158
00:14:05,094 --> 00:14:09,139
Ποτέ δεν συμφωνήσαμε να το παραδώσουμε
στον στρατό, αντισυνταγματάρχη!
159
00:14:09,765 --> 00:14:12,726
Καταλαβαίνω την αναστάτωσή σου, καθηγητή.
160
00:14:13,310 --> 00:14:15,854
Αλλά μας χρωστάτε τη ζωή σας.
161
00:14:15,938 --> 00:14:17,648
Σας χρωστάμε;
162
00:14:17,731 --> 00:14:22,778
Αυτό το αντικείμενο έχει ήδη τραβήξει
την προσοχή πολλών κρατών.
163
00:14:22,861 --> 00:14:27,700
Αν δεν το είχαμε βρει,
θα είχε πέσει στα χέρια της ΑΡΚΑΜ.
164
00:14:28,784 --> 00:14:31,078
Και πιθανόν να είχατε πάθει κακό.
165
00:14:31,912 --> 00:14:38,294
Πίστευες ότι θα σου επιτρέπαμε
να ανακοινώσεις τη θεωρία σου
166
00:14:38,377 --> 00:14:40,421
σε αυτήν τη φάση;
167
00:14:42,006 --> 00:14:45,926
Δεν πρέπει να προκαλέσουμε
πανικό στους πολίτες.
168
00:14:46,427 --> 00:14:51,181
Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το OOPArt
για στρατιωτικά οφέλη!
169
00:14:51,265 --> 00:14:54,018
Ηλίθιοι, δεν ξέρετε την αληθινή του αξία!
170
00:14:55,019 --> 00:15:00,149
Μην ξεχνάς ότι αυτοί οι ηλίθιοι
σου παρέχουν αυτές τις εγκαταστάσεις.
171
00:15:02,109 --> 00:15:05,779
Αντισυνταγματάρχη,
το αντικείμενο είναι έτοιμο για ανάλυση.
172
00:15:05,863 --> 00:15:07,072
Ευχαριστώ.
173
00:15:07,698 --> 00:15:10,034
Πάμε, λοιπόν, καθηγητή;
174
00:15:17,583 --> 00:15:20,461
Ο φράχτης είναι ηλεκτροφόρος
175
00:15:21,253 --> 00:15:25,341
και το έδαφος καλύπτεται
από ένα αόρατο σύστημα συναγερμού λέιζερ.
176
00:15:25,424 --> 00:15:29,595
Ξόδεψαν πολλά
για να χτίσουν κάτι τόσο μάταιο.
177
00:15:30,763 --> 00:15:33,807
Πρώτα πρέπει να βρω πώς θα μπω μέσα.
178
00:15:42,232 --> 00:15:44,735
Αντισυνταγματάρχης Μαρία Κλεμέντε;
179
00:15:44,818 --> 00:15:47,404
Αποφοίτησες με άριστα από το ΜΙΤ,
180
00:15:47,488 --> 00:15:49,865
πήρες διδακτορικό στα 20.
181
00:15:49,949 --> 00:15:52,034
Η σπουδαία μηχανολόγος μηχανικός
182
00:15:52,117 --> 00:15:55,704
χαραμίζει το ταλέντο της
ως άχρηστη εμπειρογνώμονας του στρατού.
183
00:15:56,205 --> 00:16:01,001
Η έρευνά μου αφορά την ειρήνη
και την ασφάλεια του έθνους.
184
00:16:01,085 --> 00:16:05,381
Εξάλλου,
ο στρατός είναι ο καλύτερος χορηγός.
185
00:16:06,090 --> 00:16:09,218
Έχουμε τα προκαταρκτικά αποτελέσματα.
αντισυνταγματάρχη.
186
00:16:09,885 --> 00:16:14,348
Το εξωτερικό υλικό είναι τέσσερις φορές
πιο σκληρό από καρβίδιο σιλικόνης.
187
00:16:14,431 --> 00:16:16,892
Εμποδίζει τις άλλες τομογραφίες.
188
00:16:17,518 --> 00:16:19,520
Είναι άγνωστο μέταλλο.
189
00:16:19,603 --> 00:16:21,855
Είναι σκληρό σαν διαμάντι.
190
00:16:22,523 --> 00:16:25,901
Είναι γεγονός, όμως,
ότι πρόκειται για κάποιου είδους κράμα.
191
00:16:26,944 --> 00:16:30,322
Θα ελέγξουμε την αντοχή του,
όπως προβλέπεται.
192
00:16:30,406 --> 00:16:32,408
Τι; Σταμάτα!
193
00:16:32,491 --> 00:16:36,620
Μια νέα ανακάλυψη που θα μπορούσε
να αλλάξει την Αρχαιολογία.
194
00:16:36,704 --> 00:16:37,538
Αν καταστρέψεις…
195
00:16:37,621 --> 00:16:42,584
Αποστολή μας είναι να βρούμε
τι είναι αυτό, το συντομότερο.
196
00:16:43,544 --> 00:16:47,381
Αν είναι τόσο πολύτιμο όσο νομίζεις,
δεν θα καταστρέφεται τόσο εύκολα.
197
00:16:47,464 --> 00:16:51,385
Αρκετά! Δεν θα σε αφήσω
να συνεχίσεις να κάνεις ό,τι θες!
198
00:16:51,468 --> 00:16:53,178
Δώσ' το πίσω αμέσως!
199
00:16:55,681 --> 00:16:59,268
Εντολές κατά προτεραιότητα από την DIS.
200
00:16:59,351 --> 00:17:02,438
Δεν με ενδιαφέρει η γνώμη σου.
201
00:17:03,605 --> 00:17:07,359
Αν θες να είσαι εδώ, το καταλαβαίνεις.
202
00:17:07,443 --> 00:17:09,528
Γιατί…
203
00:17:10,696 --> 00:17:12,239
Στέλνω ηλεκτρικό φορτίο!
204
00:17:12,865 --> 00:17:14,742
ΔΙΑΝΟΜΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ
205
00:17:16,994 --> 00:17:19,246
Καμία αλλαγή στην αντίσταση ηλεκτρισμού.
206
00:17:19,329 --> 00:17:20,497
Αύξηση φορτίου.
207
00:17:28,839 --> 00:17:29,882
Τι συμβαίνει;
208
00:17:29,965 --> 00:17:30,883
Τι είναι;
209
00:17:30,966 --> 00:17:33,927
Δεν ξέρω! Η αντίσταση έπεσε στο μηδέν!
210
00:17:43,854 --> 00:17:45,397
-Τι;
-Δεν βλέπω το αντικείμενο!
211
00:17:45,481 --> 00:17:47,274
Κοίτα πρώτα για ρύπους!
212
00:17:47,357 --> 00:17:48,567
Κοιτάξτε!
213
00:18:03,665 --> 00:18:05,209
Τι είναι αυτό;
214
00:18:05,292 --> 00:18:06,752
Ήταν ζωντανό;
215
00:18:06,835 --> 00:18:08,504
Όχι!
216
00:18:10,589 --> 00:18:11,757
Ήταν…
217
00:18:13,759 --> 00:18:15,302
ρομπότ!
218
00:18:18,222 --> 00:18:19,556
Δεν το πιστεύω!
219
00:18:20,474 --> 00:18:22,643
Είναι εκπληκτικό.
220
00:18:22,726 --> 00:18:24,561
Το βλέπεις αυτό;
221
00:18:24,645 --> 00:18:26,563
Είναι το όνειρό μας!
222
00:18:26,647 --> 00:18:31,485
Η τεχνολογία του παλιού κόσμου
αναστήθηκε μπροστά μας!
223
00:18:31,568 --> 00:18:34,988
Από πού αντλεί ενέργεια;
Ποια είναι η πηγή ενέργειάς του;
224
00:18:35,072 --> 00:18:38,992
Έχουμε χιλιάδες ερωτήσεις να απαντήσουμε!
225
00:18:45,082 --> 00:18:47,584
Έπεσε το ρεύμα στις εγκαταστάσεις.
226
00:18:47,668 --> 00:18:48,877
Σκατά.
227
00:18:50,462 --> 00:18:52,256
Πρέπει να κάνω κίνηση!
228
00:19:36,508 --> 00:19:38,802
Είναι σφαγή.
229
00:19:39,386 --> 00:19:41,722
Δεν αιμορραγεί κανείς.
230
00:19:41,805 --> 00:19:44,433
Οι πληγές έχουν καεί και απανθρακωθεί.
231
00:19:45,184 --> 00:19:48,562
Οι ηλίθιοι πρέπει να το ενεργοποίησαν.
232
00:20:01,241 --> 00:20:04,912
Η αντισυνταγματάρχης, έτσι;
Φαίνεται ότι ξέφυγες.
233
00:20:04,995 --> 00:20:07,247
Είσαι εκείνο το κάθαρμα, ο Σπρίγκαν!
234
00:20:07,331 --> 00:20:09,291
Μπίνγκο. Το βρήκες.
235
00:20:09,374 --> 00:20:11,919
Αλλά δεν έχω χρόνο να παίξω μαζί σου.
236
00:20:12,711 --> 00:20:13,795
Πού είναι;
237
00:20:15,005 --> 00:20:19,009
Πρέπει να σταματήσει
πριν χειροτερέψουν κι άλλο τα πράγματα!
238
00:20:24,806 --> 00:20:25,933
Φύγε από δω!
239
00:20:26,016 --> 00:20:26,934
Το ξέρω!
240
00:21:06,765 --> 00:21:13,355
Σοβαρά τώρα; Μπορεί να καταστρέψει
τη Θωρακισμένη Μυϊκή Στολή;
241
00:21:13,438 --> 00:21:15,065
Τι έγινε;
242
00:21:15,148 --> 00:21:16,233
Εσύ το έκανες;
243
00:21:16,316 --> 00:21:17,651
Όχι βέβαια.
244
00:21:17,734 --> 00:21:18,819
Δες εδώ.
245
00:21:24,658 --> 00:21:25,617
Κατάλαβες;
246
00:21:25,701 --> 00:21:29,579
Κανένα από τα όπλα σας
δεν μπορεί να το βλάψει.
247
00:21:29,663 --> 00:21:32,040
Αν κατάλαβες, φύγετε από δω.
248
00:21:32,124 --> 00:21:33,625
Αλλιώς, θα πεθάνετε όλοι.
249
00:21:34,418 --> 00:21:38,422
Μη μου πεις
ότι θα πολεμήσεις μόνος σου το τέρας!
250
00:21:38,505 --> 00:21:41,591
Προφανώς. Γι' αυτό ήρθα.
251
00:21:44,428 --> 00:21:45,721
Είσαι ένα χαζό παιδί.
252
00:21:45,804 --> 00:21:48,265
Εσύ θα του αποσπάσεις την προσοχή.
253
00:21:48,890 --> 00:21:52,311
Στο μεταξύ, θα συγκεντρώσουμε
τις δυνάμεις μας για να το καταστρέψουμε.
254
00:21:52,394 --> 00:21:53,895
Σοβαρολογείς;
255
00:21:53,979 --> 00:21:56,481
Αν έχετε χρόνο, φύγετε τρέχοντας!
256
00:22:00,152 --> 00:22:01,403
Γρήγορα, φύγε!
257
00:22:09,995 --> 00:22:13,332
Το ορειχάλκινο μαχαίρι μου
ή η πανοπλία σου.
258
00:22:13,415 --> 00:22:15,542
Θα δούμε ποιο είναι
259
00:22:16,418 --> 00:22:17,919
πιο δυνατό!
260
00:22:24,718 --> 00:22:25,969
Τη διαπέρασα!
261
00:22:31,308 --> 00:22:32,434
Το μαχαίρι!
262
00:22:39,608 --> 00:22:41,068
Να πάρει!
263
00:22:54,915 --> 00:22:56,083
Άντε
264
00:22:56,917 --> 00:22:57,834
στον διάολο!
265
00:23:08,428 --> 00:23:10,931
Αυτό θα σε κρατήσει κάτω για λίγο.
266
00:23:15,560 --> 00:23:17,312
Μου κάνεις πλάκα!
267
00:23:25,612 --> 00:23:27,280
Ο στόχος είναι στην Πτέρυγα Γ!
268
00:23:27,364 --> 00:23:28,657
Γρήγορα! Περικυκλώστε τον!
269
00:23:33,411 --> 00:23:34,579
Τι;
270
00:23:53,849 --> 00:23:54,975
Με τίποτα.
271
00:23:57,394 --> 00:24:00,647
Γι' αυτό είπα να φύγεις.
272
00:24:01,148 --> 00:24:02,816
Είσαι ακόμα ζωντανός;
273
00:24:03,650 --> 00:24:06,987
Νόμιζα ότι σε είχα προειδοποιήσει.
274
00:24:08,446 --> 00:24:11,825
Το περίμενα αυτό.
275
00:24:12,659 --> 00:24:14,411
Τι είναι αυτό;
276
00:24:14,911 --> 00:24:16,663
Είναι πολεμικό όπλο.
277
00:24:17,706 --> 00:24:18,790
Είναι αρχαίο.
278
00:24:19,291 --> 00:24:20,625
Όπλο;
279
00:24:20,709 --> 00:24:23,545
Οι πόλεμοι που κάποτε
έγιναν σε όλο τον κόσμο
280
00:24:23,628 --> 00:24:28,175
έχουν περάσει από γενιά σε γενιά
ως Γένεση και Μαχαμπαράτα.
281
00:24:29,259 --> 00:24:32,470
Φαίνεται πως είχαν πολλά όπλα
282
00:24:32,554 --> 00:24:36,266
ίδια με τα σημερινά,
όπως πυραύλους και άρματα μάχης.
283
00:24:37,893 --> 00:24:41,062
Αυτός ο τύπος είναι ένα από τα όπλα
που δημιουργήθηκαν τότε.
284
00:24:41,146 --> 00:24:45,609
Η απόλυτη πολεμική μηχανή
που δημιούργησε η αρχαία τεχνολογία.
285
00:24:46,151 --> 00:24:48,904
Γι' αυτό του δώσαμε το όνομα
286
00:24:49,404 --> 00:24:51,406
Μπέρσερκερ.
287
00:24:53,575 --> 00:24:57,871
Κατά την άποψή μου,
είσαι κι εσύ Μπέρσερκερ σαν αυτό.
288
00:24:58,496 --> 00:25:03,084
Πόσες ζωές θυσίασες
για να εξασφαλίσεις αυτά τα κειμήλια;
289
00:25:04,294 --> 00:25:08,089
Σε κάθε περίπτωση,
δεν μπορώ να το αφήσω να βγει από τη βάση.
290
00:25:08,173 --> 00:25:12,594
Δεν έχει σημασία τι θα θυσιάσουμε,
έχουμε καθήκον να το σταματήσουμε.
291
00:25:12,677 --> 00:25:14,721
Είναι λίγο αργά πια.
292
00:25:14,804 --> 00:25:19,267
Σας είπε η ΑΡΚΑΜ πολλές φορές
πόσο επικίνδυνο ήταν αυτό το πράγμα.
293
00:25:20,477 --> 00:25:21,895
Τι εννοείς;
294
00:25:21,978 --> 00:25:26,608
Μάλλον όλοι σκέφτονται
μόνο τον εαυτό τους.
295
00:25:27,609 --> 00:25:30,403
Πάντως, ένα πράγμα είναι ξεκάθαρο.
296
00:25:31,071 --> 00:25:33,031
Το πιο τρομακτικό πράγμα στον κόσμο
297
00:25:33,114 --> 00:25:37,452
είναι η ανθρώπινη ψυχή, που είναι ικανή
να δημιουργήσει ένα Μπέρσερκερ.
298
00:25:43,959 --> 00:25:46,127
Πώς θα το σταματήσουμε;
299
00:25:46,628 --> 00:25:49,589
Δεν έχω ιδέα. Σκέψου κάτι.
300
00:25:54,219 --> 00:25:57,055
Εντάξει, λοιπόν.
301
00:25:58,556 --> 00:26:00,308
Θέλω πληροφορίες.
302
00:26:00,392 --> 00:26:04,604
Αν δεν θες να πεθάνουν άλλοι,
βγάλε έναν χάρτη.
303
00:26:07,190 --> 00:26:08,566
Τι θα κάνεις;
304
00:26:08,650 --> 00:26:11,486
Τα Μπέρσερκερ έχουν
λειτουργία αυτοκαταστροφής.
305
00:26:11,569 --> 00:26:12,737
Αυτοκαταστροφής;
306
00:26:12,821 --> 00:26:15,615
Όταν η ΑΡΚΑΜ σφράγισε ένα στο παρελθόν,
307
00:26:15,699 --> 00:26:19,160
αυτοκαταστράφηκε και διέλυσε το κτίριο.
308
00:26:19,828 --> 00:26:23,164
Αυτήν τη φορά,
πρέπει να το νικήσουμε πριν γίνει αυτό.
309
00:26:23,665 --> 00:26:27,168
Σκοπεύεις να το πολεμήσεις πάλι;
310
00:26:27,252 --> 00:26:31,298
Τι λες; Ανησυχείς
για το Μπέρσερκερ όπως κι εγώ;
311
00:26:31,381 --> 00:26:32,966
Δεν το εννοούσα έτσι!
312
00:26:33,049 --> 00:26:36,553
Δυστυχώς, έδωσα μια υπόσχεση.
313
00:26:36,636 --> 00:26:39,180
Δεν έχω χρόνο για ξεκούραση.
314
00:26:39,264 --> 00:26:40,432
Υπόσχεση;
315
00:26:41,975 --> 00:26:44,561
Ίσως γίνομαι συναισθηματικός,
316
00:26:44,644 --> 00:26:48,023
αλλά για τον Γιου Ομίναε,
όχι για τον Σπρίγκαν,
317
00:26:48,106 --> 00:26:54,612
το σχολείο και οι συμμαθητές μου
είναι η μόνη σύνδεση με τον αληθινό κόσμο.
318
00:26:55,572 --> 00:27:00,452
Γι' αυτό δεν γίνεται
να αθετήσω τις υποσχέσεις μου.
319
00:27:01,786 --> 00:27:03,997
Αν δεν κρατώ τις υποσχέσεις μου,
320
00:27:05,415 --> 00:27:07,542
τότε είμαι απλώς ένα Μπέρσερκερ.
321
00:27:08,793 --> 00:27:11,004
Μια ανώφελη πολεμική μηχανή.
322
00:27:12,922 --> 00:27:18,678
Γι' αυτό προσπαθώ
να απολαύσω τη σχολική μου ζωή.
323
00:27:19,304 --> 00:27:22,557
Θέλω να είμαι ένας φυσιολογικός έφηβος.
324
00:27:29,481 --> 00:27:31,316
Έφηβος;
325
00:27:31,399 --> 00:27:33,193
Πού είναι το αστείο;
326
00:27:34,069 --> 00:27:36,905
Ποιος το περίμενε
ο διαβόητος Σπρίγκαν Γιου Ομίναε
327
00:27:36,988 --> 00:27:40,200
να είναι ένα χαριτωμένο μαθητούδι.
328
00:27:41,409 --> 00:27:42,786
Τόσο κακό είναι;
329
00:27:42,869 --> 00:27:45,747
Φέρε τον χάρτη της βάσης, επιτέλους!
330
00:27:45,830 --> 00:27:48,750
Καλά. Ηρέμησε.
331
00:27:52,212 --> 00:27:53,880
Μπίνγκο.
332
00:27:53,963 --> 00:27:56,549
Είναι το τέλειο σημείο.
333
00:28:01,137 --> 00:28:03,848
Το πυρηνικό καταφύγιο
στην Πτέρυγα Δ στο επίπεδο 4.
334
00:28:03,932 --> 00:28:05,683
Θα το παρασύρω ως εκεί.
335
00:28:06,768 --> 00:28:09,312
Αν μπορέσω να τρυπήσω το ταβάνι
336
00:28:09,396 --> 00:28:15,860
με το άμορφο βλήμα υψηλής ταχύτητας
από βολφράμιο, που διαπερνά την πανοπλία,
337
00:28:15,944 --> 00:28:17,737
έχουμε ελπίδες.
338
00:28:18,279 --> 00:28:20,782
Τι θα γίνει αν πυροβολήσεις το ταβάνι;
339
00:28:20,865 --> 00:28:23,410
Περίμενε και θα μάθεις.
340
00:28:23,493 --> 00:28:25,745
Δεν ξέρω πώς σχεδιάζεις να το νικήσεις,
341
00:28:25,829 --> 00:28:29,207
αλλά το καταφύγιο
δεν αντέχει πρόσκρουση από μέσα.
342
00:28:29,290 --> 00:28:30,333
Θα πεθάνεις.
343
00:28:30,417 --> 00:28:32,502
Το βουλώνεις ποτέ;
344
00:28:32,585 --> 00:28:35,422
Εσύ παρακολούθα τις κινήσεις του.
345
00:28:36,881 --> 00:28:38,842
Γιατί ακούω αυτό το βρομόπαιδο;
346
00:28:38,925 --> 00:28:39,759
ΠΥΛΗ - ΚΛΕΙΣΤΗ
347
00:28:51,104 --> 00:28:55,525
ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ
(ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ΣΤΟΧΟΥ)
348
00:28:55,608 --> 00:28:56,609
Ναι!
349
00:28:57,110 --> 00:29:00,655
Το Μπέρσερκερ θα μπει στην Πτέρυγα Δ
σε περίπου 90 δευτερόλεπτα.
350
00:29:00,739 --> 00:29:02,741
Περίμενε στο σημείο Δ-3.
351
00:29:02,824 --> 00:29:04,284
Ελήφθη.
352
00:29:10,457 --> 00:29:12,459
ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ
(ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ΣΤΟΧΟΥ)
353
00:29:12,542 --> 00:29:15,128
ΑΝΟΙΧΤΗ
354
00:29:21,342 --> 00:29:22,802
Τι συμβαίνει;
355
00:29:22,886 --> 00:29:24,095
Τι έγινε;
356
00:29:24,179 --> 00:29:25,764
Τα θαλάσσωσες πάλι;
357
00:29:25,847 --> 00:29:28,641
Όχι, οι θωρακισμένες πόρτες
ανοίγουν μόνες τους!
358
00:29:29,642 --> 00:29:30,769
Με αυτόν τον ρυθμό…
359
00:29:33,188 --> 00:29:36,900
το Μπέρσερκερ θα το σκάσει από τη βάση!
360
00:29:37,442 --> 00:29:39,277
Τι διάολο κάνεις…
361
00:29:39,360 --> 00:29:41,571
Σκάσε! Το ψάχνω τώρα.
362
00:29:42,071 --> 00:29:43,531
ΚΡΙΣΙΜΟ ΛΑΘΟΣ
ΧΩΡΙΣ ΑΔΕΙΑ
363
00:29:43,615 --> 00:29:45,241
Γιατί;
364
00:29:45,825 --> 00:29:47,327
Δεν είναι αστείο.
365
00:29:47,410 --> 00:29:50,997
Κανείς δεν ξέρει
τι ζημιά θα προκαλέσει αν βγει έξω!
366
00:29:51,080 --> 00:29:53,750
Κάποιος ελέγχει τη βάση!
367
00:29:53,833 --> 00:29:55,460
Θα πάω στην αίθουσα ελέγχου!
368
00:29:55,543 --> 00:29:57,253
Το αφήνω πάνω σου!
369
00:29:57,337 --> 00:30:00,548
Κάνε ό,τι χρειαστεί
για να ανακτήσεις τον έλεγχο της βάσης.
370
00:30:03,259 --> 00:30:04,552
Το ξέρω.
371
00:30:06,846 --> 00:30:10,683
Ο στόχος είναι πίσω από την πόρτα
και προχωρά. Πάμε.
372
00:30:10,767 --> 00:30:12,977
Όλες οι διμοιρίες έτοιμες για πυρ.
373
00:30:13,061 --> 00:30:15,605
Ανοίξτε πυρ μόλις ανοίξει η πόρτα.
374
00:30:15,688 --> 00:30:17,982
Δώστε τα όλα!
375
00:30:18,066 --> 00:30:19,734
Θα το σταματήσουμε εδώ!
376
00:30:26,825 --> 00:30:27,784
Πυρ!
377
00:30:45,760 --> 00:30:46,886
Ακίνητος!
378
00:30:48,888 --> 00:30:50,807
Καθηγητή Μάουζερ.
379
00:30:50,890 --> 00:30:52,141
Δεν μπορεί!
380
00:30:54,352 --> 00:30:56,271
Αντισυνταγματάρχη Κλεμέντε.
381
00:30:57,272 --> 00:30:59,399
Δες αυτήν την τραγωδία.
382
00:31:00,650 --> 00:31:03,444
Η ομάδα μου είναι νεκρή.
383
00:31:04,320 --> 00:31:07,323
Πώς σκοπεύετε ν' αναλάβετε
την ευθύνη για αυτό;
384
00:31:07,407 --> 00:31:08,950
Δεν είναι ώρα τώρα!
385
00:31:09,033 --> 00:31:11,244
Κλείσε τις θωρακισμένες πόρτες αμέσως!
386
00:31:11,327 --> 00:31:15,123
Αν το Μπέρσερκερ φύγει από τη βάση,
θα καταστρέψει την πόλη.
387
00:31:15,206 --> 00:31:18,209
Πιστεύεις ότι αυτό θα είναι το χειρότερο;
388
00:31:20,295 --> 00:31:23,047
Δεν μου μένει πολύς καιρός.
389
00:31:23,673 --> 00:31:28,344
Αλλά θα σας βάλω να αναλάβετε
την ευθύνη για όλα, καθάρματα!
390
00:31:29,971 --> 00:31:35,643
Θα δείξω στον κόσμο
το πολύτιμο OOPArt μου.
391
00:31:36,769 --> 00:31:39,397
Μόλις το δει ο κόσμος,
392
00:31:39,480 --> 00:31:44,360
δεν θα μπορούν πια να κρύβουν
τη θεωρία της αστροαρχαιολογίας.
393
00:31:44,444 --> 00:31:45,486
Αρκετά!
394
00:31:48,907 --> 00:31:51,075
Όχι, αντισυνταγματάρχη.
395
00:31:51,576 --> 00:31:54,120
Πρέπει να το δεις κι εσύ.
396
00:31:57,832 --> 00:31:59,584
Ανόητη!
397
00:32:03,171 --> 00:32:05,048
Είχες νέα απ' την αίθουσα ελέγχου;
398
00:32:05,131 --> 00:32:06,758
Όχι, καμία απάντηση.
399
00:32:06,841 --> 00:32:07,759
Να πάρει.
400
00:32:07,842 --> 00:32:09,427
Τι διάολο έγινε;
401
00:32:10,386 --> 00:32:15,058
Κλοτσιά Μεγατόνων Ομίναε!
402
00:32:18,019 --> 00:32:19,228
Τρέξτε όσο προλαβαίνετε!
403
00:32:19,312 --> 00:32:21,522
Αντιδρά στους ζωντανούς ανθρώπους!
404
00:32:21,606 --> 00:32:23,066
Θα χειριστώ εγώ τα υπόλοιπα!
405
00:32:28,905 --> 00:32:30,657
Κάθαρμα!
406
00:32:43,169 --> 00:32:44,545
Παραλίγο.
407
00:32:45,046 --> 00:32:47,215
Τώρα πρέπει να με ακολουθήσει.
408
00:32:59,102 --> 00:33:02,063
Θα πέθαινα αν δεν είχα
υπεράνθρωπη αντίδραση.
409
00:33:11,864 --> 00:33:14,117
Να πάρει! Απάντησε, αντισυνταγματάρχη!
410
00:33:14,617 --> 00:33:15,952
Με στρίμωξε!
411
00:33:16,035 --> 00:33:18,413
Χρειάζομαι δρόμο διαφυγής! Γρήγορα!
412
00:33:18,913 --> 00:33:22,083
Με ακούς ή όχι;
Απάντησε, αντισυνταγματάρχη!
413
00:33:24,377 --> 00:33:25,670
Ζώον!
414
00:33:25,753 --> 00:33:27,463
Απάντησε επιτέλους!
415
00:33:27,547 --> 00:33:29,590
Ακολούθησε τον αγωγό στα δεξιά!
416
00:33:29,674 --> 00:33:30,967
Σπάσε τον τοίχο!
417
00:33:38,016 --> 00:33:39,475
Γιατί άργησες τόσο;
418
00:33:39,559 --> 00:33:40,852
Τι έκανες;
419
00:33:40,935 --> 00:33:44,230
Σκάσε! Εσύ φταις
που πήρες αυτόν τον διάδρομο!
420
00:33:44,313 --> 00:33:47,108
Θα γινόμουν στάχτη!
421
00:33:47,191 --> 00:33:49,610
Αν δεν θες να πεθάνεις, μη μιλάς!
422
00:33:49,694 --> 00:33:50,528
ΓΙΟΥ ΟΜΙΝΑΕ
423
00:33:50,611 --> 00:33:52,989
Προχώρησε 30 μέτρα και στρίψτε αριστερά.
424
00:33:53,656 --> 00:33:56,826
Η Πτέρυγα Δ θα είναι ευθεία μπροστά.
425
00:33:58,119 --> 00:33:58,995
Ναι!
426
00:33:59,078 --> 00:34:00,580
Αυτό θα είναι το καταφύγιο!
427
00:34:02,707 --> 00:34:05,001
Τον πρόλαβε κιόλας;
428
00:34:05,084 --> 00:34:09,297
Γρήγορα! Μόλις περάσεις το σημείο Δ-4,
θα είσαι στην είσοδο του καταφυγίου!
429
00:34:09,380 --> 00:34:11,591
Θα σε καθοδηγήσω για να μείνεις κρυμμένος.
430
00:34:11,674 --> 00:34:12,717
ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΟ
431
00:34:14,635 --> 00:34:17,680
Όχι, τον προσπερνάει!
432
00:34:29,025 --> 00:34:30,318
Τώρα, αντισυνταγματάρχη!
433
00:34:30,401 --> 00:34:32,278
Κλείσε τις θωρακισμένες πόρτες!
434
00:34:32,779 --> 00:34:33,946
Γρήγορα!
435
00:34:45,792 --> 00:34:47,085
Αυτό πρέπει να είναι!
436
00:34:49,045 --> 00:34:51,881
Πάρε αυτήν!
437
00:34:55,176 --> 00:34:58,846
Έκανα ό,τι μπορούσα.
438
00:35:01,766 --> 00:35:03,684
Ή θα μείνεις εσύ ή εγώ.
439
00:35:04,310 --> 00:35:07,188
Ποιο Μπέρσερκερ θα επιβιώσει.
440
00:35:07,271 --> 00:35:08,439
Σωστά;
441
00:35:11,526 --> 00:35:12,985
Τώρα!
442
00:35:18,199 --> 00:35:19,617
Ηλίθιο.
443
00:35:19,700 --> 00:35:25,123
Η ισχύς ενός λέιζερ
μειώνεται από τον αέρα,
444
00:35:25,206 --> 00:35:29,001
ειδικά όταν είναι πυκνός,
όπως αυτός ο ατμός!
445
00:35:29,585 --> 00:35:31,003
Σε πέτυχα!
446
00:35:40,638 --> 00:35:43,933
Ήρθε το τέλος!
447
00:35:58,865 --> 00:36:01,325
Το έκανες;
448
00:36:05,371 --> 00:36:07,999
Γαμώτο, μπήκε
σε λειτουργία αυτοκαταστροφής.
449
00:36:08,583 --> 00:36:09,625
Αντισυνταγματάρχη!
450
00:36:14,630 --> 00:36:16,215
Πιο γρήγορα!
451
00:36:16,299 --> 00:36:19,760
Αν έχεις χρόνο για κουβέντες,
κλείσε το καταφύγιο πρώτα!
452
00:36:19,844 --> 00:36:20,678
ΕΚΚΕΝΩΣΗ
453
00:36:20,761 --> 00:36:23,055
Δεν έχει νόημα. Δεν έχουμε χρόνο.
454
00:36:23,139 --> 00:36:24,473
Μην τα παρατάς!
455
00:36:24,557 --> 00:36:26,350
Μόνο ένα τμήμα ακόμα!
456
00:36:43,201 --> 00:36:45,369
Σπρίγκαν! Απάντησε!
457
00:36:45,453 --> 00:36:48,497
Με ακούς, Σπρίγκαν;
458
00:36:53,461 --> 00:36:54,670
Αυτό γίνεται
459
00:36:55,713 --> 00:36:58,883
όταν μπουκάρει ένα παιδί χωρίς σχέδιο.
460
00:37:00,259 --> 00:37:02,637
Δεν αθέτησες ποτέ υπόσχεση;
461
00:37:03,596 --> 00:37:06,224
Πώς θα κρατήσεις υποσχέσεις,
αν είσαι νεκρός;
462
00:37:07,475 --> 00:37:10,269
Νόμιζα ότι απολάμβανες τη σχολική ζωή σου.
463
00:37:10,353 --> 00:37:13,272
Νόμιζα ότι ήθελες να είσαι
ένας φυσιολογικός έφηβος!
464
00:37:14,023 --> 00:37:16,525
Πες κάτι, Σπρίγκαν!
465
00:37:18,486 --> 00:37:19,946
Βγάλε τον σκασμό!
466
00:37:21,989 --> 00:37:25,201
Μη φωνάζεις τέτοια ντροπιαστικά πράγματα!
467
00:37:26,202 --> 00:37:29,538
Πώς το…
468
00:37:30,164 --> 00:37:34,210
Μπήκα στο τσακ
σε μια καταπακτή συντήρησης.
469
00:37:34,961 --> 00:37:38,047
Ένας κανονικός άνθρωπος
θα είχε γίνει στάχτη τώρα.
470
00:37:39,048 --> 00:37:42,927
Ή ίσως ήμουν απλώς τυχερός.
471
00:37:44,679 --> 00:37:45,805
Μάλιστα.
472
00:37:46,931 --> 00:37:49,767
Δεν έχεις να πας κάπου;
473
00:37:51,310 --> 00:37:53,354
Γαμώτο, πήγε τόσο αργά;
474
00:37:54,063 --> 00:37:57,108
Φύγε από κει, λοιπόν.
475
00:37:57,733 --> 00:37:59,610
Οι ενισχύσεις μας θα έρθουν εδώ σύντομα.
476
00:37:59,694 --> 00:38:01,487
Αυτό σκόπευα να κάνω!
477
00:38:03,948 --> 00:38:05,616
Πες μου, Σπρίγκαν.
478
00:38:06,659 --> 00:38:08,244
Έχει και συνέχεια;
479
00:38:09,370 --> 00:38:10,246
Ευχαριστώ.
480
00:38:11,497 --> 00:38:13,833
Υπόσχομαι να σου το ξεπληρώσω αυτό.
481
00:38:15,001 --> 00:38:21,549
Γι' αυτό, υποσχέσου μου
ότι θα με ξαναδείς.
482
00:38:23,467 --> 00:38:26,637
Τι είπες;
Δεν σε άκουσα, αντισυνταγματάρχη.
483
00:38:27,346 --> 00:38:29,140
Αντισυνταγματάρχη!
484
00:38:36,981 --> 00:38:39,692
Συνήλθατε, κυρία Κλεμέντε.
485
00:38:44,447 --> 00:38:45,740
Πού είμαι;
486
00:38:45,823 --> 00:38:48,159
Σε ένα ιατρικό κέντρο στο Μπέρμιγχαμ.
487
00:38:48,242 --> 00:38:51,537
Είχατε τραύμα από σφαίρα στον κορμό.
488
00:38:52,330 --> 00:38:55,624
Σε κάθε περίπτωση,
λάβατε εξαιρετικές πρώτες βοήθειες.
489
00:38:57,084 --> 00:39:00,338
Μια λάθος κίνηση
και θα είχατε πεθάνει από αιμορραγία.
490
00:39:04,133 --> 00:39:05,217
Εκείνο το παιδί…
491
00:39:06,594 --> 00:39:10,014
Πώς νιώθεις, αντισυνταγματάρχη Κλεμέντε;
492
00:39:10,097 --> 00:39:11,140
Κύριε διευθυντά.
493
00:39:11,223 --> 00:39:13,142
Τι καταστροφή.
494
00:39:13,225 --> 00:39:16,771
Δεν φανταζόμουν ποτέ ότι τρομοκράτες
θα στόχευαν τη βάση Σρόπσιρ.
495
00:39:16,854 --> 00:39:18,439
Τρομοκράτες;
496
00:39:19,065 --> 00:39:21,525
-Δεν ήταν…
-Αντισυνταγματάρχη.
497
00:39:22,193 --> 00:39:29,033
Η Βουλή ανακοίνωσε ήδη
ότι επρόκειτο για πράξη εξτρεμιστών.
498
00:39:29,116 --> 00:39:32,870
Φυσικά, συμφωνούμε κι εμείς, ως DIS.
499
00:39:32,953 --> 00:39:36,957
Δεν ήρθαν OOPArt στη χώρα.
500
00:39:37,041 --> 00:39:42,505
Αν θες να συνεχίσεις την έρευνά σου,
θα συμμορφωθείς.
501
00:39:55,893 --> 00:39:57,978
Το πιο τρομακτικό πράγμα στον κόσμο
502
00:39:58,979 --> 00:40:02,650
είναι η ανθρώπινη ψυχή, που είναι ικανή
να δημιουργήσει ένα Μπέρσερκερ.
503
00:40:09,907 --> 00:40:11,575
Χαζό παιδί.
504
00:40:12,118 --> 00:40:14,161
Μου τη σπάει που έχεις δίκιο.
505
00:40:14,245 --> 00:40:16,288
31ο ΛΥΚΕΙΟ ΣΟΓΚΑΚΟΥΚΑΝ ΝΤΑΪΣΑΝ
ΗΜΕΡΑ ΑΘΛΗΜΑΤΩΝ
506
00:40:16,372 --> 00:40:18,040
Είσαι φοβερή, Χατσάν!
507
00:40:18,124 --> 00:40:20,543
Νίκησες τα αγόρια!
508
00:40:20,626 --> 00:40:22,086
Πού είναι ο βλάκας, ο Ομίναε;
509
00:40:24,922 --> 00:40:29,260
Μην ανησυχείς! Κρατάει τις υποσχέσεις του.
510
00:40:30,386 --> 00:40:31,345
Μάλλον…
511
00:40:32,471 --> 00:40:36,642
Ώρα για το τελευταίο αγώνισμα,
τη σκυταλοδρομία!
512
00:40:36,725 --> 00:40:38,144
Είτε κερδίσετε είτε χάσετε…
513
00:40:38,227 --> 00:40:40,688
Ο Ομίναε δεν ήρθε ακόμα.
514
00:40:40,771 --> 00:40:42,148
Λάβετε θέσεις!
515
00:40:42,231 --> 00:40:43,274
Έτοιμοι!
516
00:40:46,193 --> 00:40:49,196
Οι δρομείς έφυγαν!
517
00:40:51,323 --> 00:40:52,324
Πάρε!
518
00:40:53,826 --> 00:40:54,952
Όχι.
519
00:40:55,035 --> 00:40:56,996
Πάνε για τον τελευταίο δρομέα.
520
00:40:57,830 --> 00:41:00,458
Τι κάνει ο ηλίθιος;
521
00:41:00,541 --> 00:41:03,294
Τέλειωνε και έλα, επιτέλους!
522
00:41:07,548 --> 00:41:11,218
Με ζητήσατε; Ήρθα!
523
00:41:12,052 --> 00:41:12,970
Ομίναε!
524
00:41:13,053 --> 00:41:15,431
Άργησες! Πού χτύπησες;
525
00:41:15,514 --> 00:41:17,641
Κάηκα. Όκαμπε!
526
00:41:17,725 --> 00:41:18,726
Ναι;
527
00:41:18,809 --> 00:41:22,938
Περίμενε και θα δεις,
υπόσχομαι ότι θα νικήσουμε!
528
00:41:26,817 --> 00:41:27,693
Εδώ!
529
00:41:29,111 --> 00:41:30,404
Ομίναε!
530
00:41:31,197 --> 00:41:32,156
Πάρε!
531
00:41:35,993 --> 00:41:41,540
Ο τελευταίος δρομέας από το τμήμα Β
πέρασε τρεις ομάδες πολύ γρήγορα!
532
00:41:41,624 --> 00:41:44,168
Απίστευτο! Παρόλο που είναι τραυματίας.
533
00:41:44,251 --> 00:41:47,796
Πάμε! Ένας έμεινε!
534
00:41:50,508 --> 00:41:52,051
Επιβραδύνει.
535
00:41:52,134 --> 00:41:55,930
Συνέχισε να τρέχεις
μέχρι να τον προσπεράσεις, ηλίθιε!
536
00:41:56,013 --> 00:41:57,431
Νίκησε και μετά ψόφα!
537
00:41:57,515 --> 00:41:59,016
Πολύ σκληρό!
538
00:41:59,642 --> 00:42:01,018
Λίγο ακόμα!
539
00:42:02,353 --> 00:42:03,646
Σε παρακαλώ, Θεέ μου!
540
00:42:17,117 --> 00:42:19,286
Νικήτρια ομάδα το τμήμα Β της Β' Λυκείου!
541
00:42:19,370 --> 00:42:21,038
Ναι!
542
00:42:29,004 --> 00:42:29,964
Δεν μπορώ…
543
00:42:31,257 --> 00:42:32,466
Θα πεθάνω.
544
00:44:00,971 --> 00:44:04,975
Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού