1 00:00:09,467 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:12,512 --> 00:00:18,435 ‎Cum zice la finalul propoziției, ‎e vorba de poetul neamț Friedrich von… 3 00:00:18,518 --> 00:00:19,436 ‎TOALETĂ 4 00:00:19,519 --> 00:00:21,938 ‎Dle Yamamoto, mai lăsați-mă în pace! 5 00:00:22,022 --> 00:00:23,982 ‎În ultima săptămână am muncit încontinuu! 6 00:00:24,065 --> 00:00:26,818 ‎Orice om normal ar fi murit până acum! 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,236 ‎Îmi pare rău, Yu. 8 00:00:28,319 --> 00:00:30,405 ‎Se pare că e o urgență. 9 00:00:30,488 --> 00:00:32,282 ‎Ești singurul disponibil. 10 00:00:32,365 --> 00:00:35,243 ‎Trebuie să mă duc la sediu pentru altă problemă. 11 00:00:35,326 --> 00:00:38,329 ‎Altcineva te va pune la curent cu misiunea. 12 00:00:38,413 --> 00:00:41,124 ‎Deja am lipsit de la prea multe ore. 13 00:00:41,207 --> 00:00:43,501 ‎Dacă mai lipsesc, rămân repetent! 14 00:00:43,585 --> 00:00:47,046 ‎Parcă renunțaseși la școală. 15 00:00:47,130 --> 00:00:50,300 ‎Sigur că nu! ‎Și nu vreau să aud asta de la dv.! 16 00:00:50,383 --> 00:00:52,010 ‎Bine. 17 00:00:52,093 --> 00:00:55,680 ‎Voi pregăti un curs special pentru tine la ARCAM mai târziu. 18 00:00:55,764 --> 00:00:58,266 ‎Du-te la elicopter ca să primești toate detaliile! 19 00:00:58,349 --> 00:01:00,560 ‎- Mersi, Yu! ‎- Stați, dle Yamamoto! 20 00:01:03,146 --> 00:01:05,398 ‎La naiba! 21 00:01:07,984 --> 00:01:09,069 ‎Deci? 22 00:01:09,152 --> 00:01:13,448 ‎Ce scuză ai ca să pleci azi, Ominae? 23 00:01:13,531 --> 00:01:15,033 ‎Ei bine… 24 00:01:15,116 --> 00:01:17,035 ‎Mă cam doare stomacul. 25 00:01:17,118 --> 00:01:18,119 ‎Mincinosule! 26 00:01:18,203 --> 00:01:21,331 ‎Ominae, ai renunțat la școală? 27 00:01:21,414 --> 00:01:23,041 ‎Nu am renunțat! 28 00:01:23,124 --> 00:01:25,543 ‎Sincer, toată lumea crede asta. 29 00:01:29,923 --> 00:01:32,383 ‎Okabe, ce e? 30 00:01:33,218 --> 00:01:36,721 ‎Te rog să vii la școală vineri! 31 00:01:37,305 --> 00:01:38,139 ‎Ce-ai zis? 32 00:01:40,141 --> 00:01:43,728 ‎Te rog să vii vineri la școală, ‎orice-ar fi! 33 00:01:49,651 --> 00:01:51,027 ‎Ce-a fost asta? 34 00:01:51,110 --> 00:01:54,906 ‎Yayoi se mută și schimbă școala ‎la sfârșitul săptămânii viitoare. 35 00:01:54,989 --> 00:01:56,241 ‎Cum adică? 36 00:01:56,324 --> 00:01:59,077 ‎Asta pățești dacă chiulești mult. 37 00:01:59,160 --> 00:02:04,541 ‎Okabe vrea să vii la Ziua Sportului! 38 00:02:04,624 --> 00:02:05,792 ‎Ziua Sportului? 39 00:02:05,875 --> 00:02:08,461 ‎Yayoi e în comisie. 40 00:02:09,087 --> 00:02:13,508 ‎Cred că vrea să aibă o ultimă amintire ‎cu toată lumea înainte să plece. 41 00:02:14,050 --> 00:02:15,927 ‎Nu depinde de mine. 42 00:02:17,428 --> 00:02:19,889 ‎Nu vreau scuze, vreau să fii aici! 43 00:02:19,973 --> 00:02:22,225 ‎Ominae, te rog! 44 00:02:25,145 --> 00:02:28,481 ‎Bine. Când e? 45 00:02:28,565 --> 00:02:30,567 ‎Vineri. 46 00:02:30,650 --> 00:02:34,279 ‎Măcar încearcă să fii la curent ‎cu evenimentele școlare! 47 00:02:36,114 --> 00:02:38,158 ‎Cred că mă descurc. 48 00:02:39,033 --> 00:02:42,829 ‎Bine! Voi veni la Ziua Sportului. 49 00:02:43,413 --> 00:02:47,750 ‎S-ar putea să întârzii, ‎așa că puneți-mă ultimul la ștafetă! 50 00:02:47,834 --> 00:02:48,668 ‎Bine. 51 00:02:48,751 --> 00:02:51,171 ‎Dacă întârzii, vei plăti! 52 00:03:11,983 --> 00:03:14,944 ‎Va fi bine… 53 00:03:20,283 --> 00:03:22,035 ‎Ba nu! 54 00:03:22,118 --> 00:03:25,163 ‎Măcar dați-mi detaliile importante, ‎dle Yamamoto! 55 00:03:25,788 --> 00:03:29,626 ‎Tocmai un nenorocit de Războinic! 56 00:03:36,341 --> 00:03:39,469 ‎Aici există o singură Tăbliță. 57 00:03:40,428 --> 00:03:43,514 ‎Ființe ale unei civilizații străvechi, 58 00:03:43,598 --> 00:03:45,892 ‎ale căror progrese au dus la decăderea lor, 59 00:03:45,975 --> 00:03:48,811 ‎transmit un avertisment generației actuale 60 00:03:48,895 --> 00:03:50,563 ‎prin această notificare. 61 00:03:51,689 --> 00:03:52,941 ‎Au scris: 62 00:03:53,566 --> 00:03:56,694 ‎„Protejați-ne moștenirea de răufăcători!” 63 00:03:57,862 --> 00:04:00,031 ‎O organizație a acceptat sincer acest mesaj 64 00:04:00,114 --> 00:04:04,953 ‎și dorește să țină civilizațiile antice închise. 65 00:04:05,036 --> 00:04:08,206 ‎Și agenții speciali ai organizației… 66 00:04:09,666 --> 00:04:11,251 ‎se numesc „Spriggan”. 67 00:05:13,646 --> 00:05:16,899 ‎„RĂZBOINICUL” 68 00:05:20,987 --> 00:05:23,781 ‎Ai reușit, profesore Mauser. 69 00:05:24,407 --> 00:05:29,662 ‎Acum e posibil să putem dovedi ‎teoria noastră astro-arheologică. 70 00:05:29,746 --> 00:05:30,747 ‎Așa e! 71 00:05:30,830 --> 00:05:34,375 ‎Un trecut străvechi care n-a fost ‎înregistrat în istoria omenirii. 72 00:05:34,459 --> 00:05:39,839 ‎Vom reînvia tehnologia avansată ‎dincolo de posibilitățile moderne 73 00:05:39,922 --> 00:05:43,259 ‎și de OOPArtul pe care l-a creat! 74 00:05:50,349 --> 00:05:53,519 ‎E enervant că avem nevoie ‎de ajutorul armatei, 75 00:05:53,603 --> 00:05:56,814 ‎dar, în curând, vom schimba istoria! 76 00:06:01,027 --> 00:06:03,654 ‎Ținta OOPArt confirmată la Scorpion. 77 00:06:04,363 --> 00:06:07,992 ‎Inamicul se pregătește să o transporte într-un avion de marfă mare. 78 00:06:08,493 --> 00:06:13,206 ‎Unitatea Bravo se luptă cu forțele inamice la punctul 1-4. 79 00:06:13,748 --> 00:06:15,958 ‎Sunt la 600 de unități distanță de baza aeriană. 80 00:06:18,544 --> 00:06:21,672 ‎Forțele inamice opun multă rezistență, 81 00:06:21,756 --> 00:06:25,927 ‎împiedicând unitățile Alpha, Bravo și Charlie să avanseze. 82 00:06:29,305 --> 00:06:31,390 ‎Sunt liderul Bravo, către Sierra 19. 83 00:06:31,474 --> 00:06:34,227 ‎Nu ne putem apropia din cauza inamicului. 84 00:06:34,811 --> 00:06:36,813 ‎Trecem de la Planul Veloz la Sfera. 85 00:06:36,896 --> 00:06:39,732 ‎Sierra 19, străpunge linia inamică pe ruta C 86 00:06:39,816 --> 00:06:42,235 ‎și îndreaptă-te imediat spre baza inamică! 87 00:06:42,318 --> 00:06:46,405 ‎Nu m-aș zbate așa ‎dacă ar fi fost atât de ușor! 88 00:06:48,241 --> 00:06:49,408 ‎La naiba! 89 00:06:49,492 --> 00:06:52,120 ‎Au trimis și lunetiști. 90 00:06:52,203 --> 00:06:57,750 ‎Oi fi având costumul, dar tot voi fi lovit ‎în cap dacă-s neatent. 91 00:06:59,836 --> 00:07:01,003 ‎La naiba! 92 00:07:01,087 --> 00:07:04,382 ‎N-am timp de asta! 93 00:07:56,976 --> 00:07:59,353 ‎Abandonați operațiunea Roșu și Galben! 94 00:07:59,437 --> 00:08:02,231 ‎Mutați linia de avanpost ‎cu 300 de unități spre sud-vest! 95 00:08:02,315 --> 00:08:03,191 ‎Retrageți echipamentul… 96 00:08:03,274 --> 00:08:04,484 ‎Incredibil. 97 00:08:04,567 --> 00:08:07,528 ‎Ne-a străpuns singur formația. 98 00:08:07,612 --> 00:08:10,114 ‎Căpitane, acel copil soldat… 99 00:08:10,198 --> 00:08:14,410 ‎Da. Agent ARCAM de clasa S, Yu Ominae. 100 00:08:14,494 --> 00:08:15,411 ‎Ominae? 101 00:08:15,495 --> 00:08:17,038 ‎Pușlamaua aia? 102 00:08:17,121 --> 00:08:20,416 ‎N-a zis nimeni că vine un Spriggan. 103 00:08:20,500 --> 00:08:23,544 ‎Ce anume e în containerul acela? 104 00:08:24,378 --> 00:08:27,006 ‎Nici mie nu mi s-a spus. 105 00:08:27,507 --> 00:08:31,552 ‎Dar se pare că SIS-ul e implicat. 106 00:08:31,636 --> 00:08:32,887 ‎MI6? 107 00:08:33,971 --> 00:08:39,435 ‎În timp ce ARCAM operează public pentru a proteja relicve în toată lumea, 108 00:08:40,061 --> 00:08:46,275 ‎am auzit că excavează și sigilează orice OOPArt care depășește tehnologia, 109 00:08:46,359 --> 00:08:48,444 ‎cu sprijinul fundației. 110 00:08:49,403 --> 00:08:52,657 ‎Dacă au trimis un Spriggan, 111 00:08:52,740 --> 00:08:56,410 ‎ori e o relicvă antică, ori… 112 00:08:56,911 --> 00:08:58,287 ‎La naiba! 113 00:08:58,371 --> 00:09:01,457 ‎Misiunea asta s-a dovedit a fi ‎o mare pacoste. 114 00:09:02,083 --> 00:09:03,751 ‎Am un mesaj de la comandament. 115 00:09:03,834 --> 00:09:07,797 ‎Atlas va decola la 04:30, ‎conform planului. 116 00:09:09,423 --> 00:09:12,385 ‎Evacuați-i pe răniți și regrupați-vă! 117 00:09:12,468 --> 00:09:16,764 ‎Colaborați cu gardienii de la bază ‎și încolțiți-l pe Spriggan în punctul K! 118 00:09:16,847 --> 00:09:19,934 ‎Exterminați-i pe toți dușmanii ‎care se apropie de pistă! 119 00:09:20,017 --> 00:09:23,813 ‎E timpul ‎să ne punem mândria de SAS în joc! 120 00:09:23,896 --> 00:09:24,981 ‎Da, domnule! 121 00:09:31,279 --> 00:09:33,322 ‎Angel 2-1 către Sierra 19. 122 00:09:33,823 --> 00:09:37,118 ‎Avionul care transportă ținta s-a pus în mișcare. 123 00:09:37,201 --> 00:09:40,371 ‎Ei plănuiesc s-o ducă în Anglia. 124 00:09:41,038 --> 00:09:44,125 ‎Împiedică decolarea navei și recuperează ținta! 125 00:09:44,208 --> 00:09:46,586 ‎Repet, recuperează ținta! 126 00:09:46,669 --> 00:09:48,337 ‎Deja știu! 127 00:09:57,179 --> 00:09:58,306 ‎Ticăloșilor! 128 00:09:58,389 --> 00:10:00,349 ‎Concentrați-vă focul asupra lui! 129 00:10:00,433 --> 00:10:02,351 ‎Echipa 2, încercuiți-l! 130 00:10:11,861 --> 00:10:15,448 ‎La naiba! Nu mai distrugeți mediul! 131 00:10:17,491 --> 00:10:18,451 ‎La naiba! 132 00:10:18,534 --> 00:10:19,869 ‎Foc! 133 00:10:32,423 --> 00:10:34,008 ‎- Da! ‎- Am reușit! 134 00:10:44,685 --> 00:10:45,728 ‎Ce? 135 00:11:12,296 --> 00:11:17,301 ‎Vrei să mă faci să-i omor și pe alții? 136 00:11:20,846 --> 00:11:21,806 ‎Du-te! 137 00:11:23,057 --> 00:11:25,726 ‎Dispari înainte să mă răzgândesc! 138 00:11:36,862 --> 00:11:39,990 ‎Turnul de control, sunt Atlas 0-1. 139 00:11:40,074 --> 00:11:42,493 ‎Cer permisiunea să intru pe pistă. 140 00:11:42,576 --> 00:11:47,998 ‎Atlas 0-1, intră pe pista 1-2, prin culoarul A3. 141 00:11:48,082 --> 00:11:52,002 ‎Viteza vântului pe pistă e de nouă noduri la 150 de grade. 142 00:11:52,545 --> 00:11:53,796 ‎La naiba! 143 00:12:24,285 --> 00:12:28,622 ‎Avionul de marfă începe decolarea pe pista din nord-vest. 144 00:12:28,706 --> 00:12:33,294 ‎Sierra 19, urcă la bord și recuperează ținta! 145 00:12:33,377 --> 00:12:34,879 ‎N-o să reușesc! 146 00:12:35,880 --> 00:12:37,965 ‎Îl împiedic să decoleze! 147 00:13:03,532 --> 00:13:07,036 ‎Oprește-te! 148 00:13:30,976 --> 00:13:32,937 ‎Sierra 19 către Angel 2-1. 149 00:13:33,479 --> 00:13:35,397 ‎Misiune eșuată. 150 00:13:35,481 --> 00:13:38,067 ‎Trimiteți-mi un elicopter acum! ‎Mă duc după ei. 151 00:13:38,150 --> 00:13:38,984 ‎Recepționat. 152 00:13:39,068 --> 00:13:41,111 ‎Zona de aterizare e la punctul 4-0. 153 00:13:41,195 --> 00:13:43,489 ‎Venim după tine în 15 minute. 154 00:13:44,698 --> 00:13:45,533 ‎La naiba! 155 00:13:59,964 --> 00:14:01,507 ‎Ce prostie! 156 00:14:01,590 --> 00:14:05,010 ‎Noi am excavat OOPArt! 157 00:14:05,094 --> 00:14:09,139 ‎Nu am fost de acord să o predăm armatei, ‎locotenent-colonele! 158 00:14:09,765 --> 00:14:12,726 ‎Înțeleg că ești supărat, profesore Mauser. 159 00:14:13,310 --> 00:14:15,854 ‎Dar ne datorați viețile voastre. 160 00:14:15,938 --> 00:14:17,648 ‎Vă datorăm? 161 00:14:17,731 --> 00:14:22,778 ‎Acel obiect deja a atras ‎atenția multor națiuni. 162 00:14:22,861 --> 00:14:27,700 ‎Dacă nu l-am fi recuperat, ‎ar fi căzut cu siguranță în mâinile ARCAM. 163 00:14:28,784 --> 00:14:31,078 ‎Și probabil v-ați fi rănit. 164 00:14:31,912 --> 00:14:38,294 ‎Credeați că vom permite să anunțați ‎teoria privind astro-arheologia 165 00:14:38,377 --> 00:14:40,421 ‎în momentul ăsta? 166 00:14:42,006 --> 00:14:45,926 ‎Nu putem permite ‎să stârniți panică în rândul civililor. 167 00:14:46,427 --> 00:14:51,181 ‎Voi vreți să folosiți OOPArt ‎pentru câștiguri militare! 168 00:14:51,265 --> 00:14:54,018 ‎Neghiobilor, nu-i știți valoarea! 169 00:14:55,019 --> 00:15:00,149 ‎Nu uita că neghiobii ăștia ‎vă pun la dispoziție unitatea asta. 170 00:15:02,109 --> 00:15:05,779 ‎Locotenent-colonele, ‎obiectul e gata de analiză. 171 00:15:05,863 --> 00:15:07,072 ‎Mulțumesc. 172 00:15:07,698 --> 00:15:10,034 ‎Mergem, profesore? 173 00:15:17,583 --> 00:15:20,461 ‎Deloc surprinzător, gardul e electric, 174 00:15:21,253 --> 00:15:25,341 ‎iar zona e acoperită ‎cu un sistem invizibil de alarme cu laser. 175 00:15:25,424 --> 00:15:29,595 ‎Au cheltuit o grămadă de bani ‎clădind ceva tare inutil. 176 00:15:30,763 --> 00:15:33,807 ‎Mai întâi, trebuie să aflu cum intru. 177 00:15:42,232 --> 00:15:44,735 ‎Locotenent-colonel Maria Clemente? 178 00:15:44,818 --> 00:15:47,404 ‎Ai absolvit MIT în fruntea clasei 179 00:15:47,488 --> 00:15:49,865 ‎și ai terminat doctoratul la 20 de ani. 180 00:15:49,949 --> 00:15:52,034 ‎Genialul inginer mecanic 181 00:15:52,117 --> 00:15:55,704 ‎își risipește acum talentul ‎ca specialist militar de doi bani. 182 00:15:56,205 --> 00:16:01,001 ‎Îmi conduc cercetările ‎pentru pacea și siguranța națiunii. 183 00:16:01,085 --> 00:16:05,381 ‎Și nu există sponsor mai bun decât armata. 184 00:16:06,090 --> 00:16:09,218 ‎Iată rezultatele preliminare, ‎locotenent-colonel Clemente. 185 00:16:09,885 --> 00:16:14,348 ‎Materialul exterior e de patru ori mai dur ‎decât carbura de siliciu. 186 00:16:14,431 --> 00:16:16,892 ‎Blochează și celelalte scanări interne. 187 00:16:17,518 --> 00:16:19,520 ‎E un metal necunoscut. 188 00:16:19,603 --> 00:16:21,855 ‎E tare ca diamantul. 189 00:16:22,523 --> 00:16:25,901 ‎Totuși, e un fel de aliaj. 190 00:16:26,944 --> 00:16:30,322 ‎Îi vom testa rezistența electrică ‎conform programului. 191 00:16:30,406 --> 00:16:32,408 ‎Ce? Stați! 192 00:16:32,491 --> 00:16:36,620 ‎E o nouă descoperire ‎care poate schimba arheologia! 193 00:16:36,704 --> 00:16:37,538 ‎Dacă distrugeți… 194 00:16:37,621 --> 00:16:42,584 ‎Misiunea noastră e să-l identificăm ‎cât mai repede posibil. 195 00:16:43,544 --> 00:16:47,381 ‎Dacă e așa de valoros precum crezi, ‎n-ar trebui să fie distrus așa de ușor. 196 00:16:47,464 --> 00:16:51,385 ‎Ajunge! Nu te las să faci ce vrei cu el! 197 00:16:51,468 --> 00:16:53,178 ‎Dă-mi-l înapoi imediat! 198 00:16:55,681 --> 00:16:59,268 ‎Astea-s ordinele prioritare de la DIS. 199 00:16:59,351 --> 00:17:02,438 ‎Nu mă interesează părerile voastre. 200 00:17:03,605 --> 00:17:07,359 ‎Dacă vreți să rămâneți aici, ‎veți înțelege, nu? 201 00:17:07,443 --> 00:17:09,528 ‎Nenoro… 202 00:17:10,696 --> 00:17:12,239 ‎Încărcăm energie electrică! 203 00:17:12,865 --> 00:17:14,742 ‎DISTRIBUIREA ELECTRONICĂ A SEMNALULUI 204 00:17:16,994 --> 00:17:19,246 ‎Rezistența electrică nu s-a modificat. 205 00:17:19,329 --> 00:17:20,497 ‎Măresc încărcătura. 206 00:17:28,839 --> 00:17:29,882 ‎Ce se întâmplă? 207 00:17:29,965 --> 00:17:30,883 ‎Ce e? 208 00:17:30,966 --> 00:17:33,927 ‎Nu știu! Rezistența a scăzut la zero! 209 00:17:43,854 --> 00:17:45,397 ‎- Ce se petrece? ‎- Nu văd obiectul! 210 00:17:45,481 --> 00:17:47,399 ‎Verificați dacă sunt agenți contaminanți! 211 00:17:47,483 --> 00:17:48,567 ‎Uitați! 212 00:18:03,665 --> 00:18:05,209 ‎Ce-i asta? 213 00:18:05,292 --> 00:18:06,752 ‎Era viu? 214 00:18:06,835 --> 00:18:08,504 ‎Nu! 215 00:18:10,589 --> 00:18:11,799 ‎Era… 216 00:18:13,759 --> 00:18:15,302 ‎un robot! 217 00:18:18,222 --> 00:18:19,556 ‎Nu pot să cred! 218 00:18:20,474 --> 00:18:22,643 ‎E uimitor… 219 00:18:22,726 --> 00:18:24,561 ‎Vedeți asta? 220 00:18:24,645 --> 00:18:26,563 ‎E visul nostru! 221 00:18:26,647 --> 00:18:31,485 ‎Această tehnologie din lumea veche ‎a fost reînviată sub ochii noștri! 222 00:18:31,568 --> 00:18:34,988 ‎Care e sursa lui de putere? ‎Sursa de energie? 223 00:18:35,072 --> 00:18:38,992 ‎Avem mii de răspunsuri de căutat! 224 00:18:45,082 --> 00:18:47,584 ‎S-a întrerupt curentul. 225 00:18:47,668 --> 00:18:48,877 ‎Rahat! 226 00:18:50,462 --> 00:18:52,256 ‎Trebuie să intervin! 227 00:19:36,508 --> 00:19:38,802 ‎E un masacru. 228 00:19:39,386 --> 00:19:41,722 ‎Niciun soldat nu sângerează. 229 00:19:41,805 --> 00:19:44,433 ‎Rănile au fost arse și carbonizate. 230 00:19:45,184 --> 00:19:48,562 ‎Cred că idioții ăia l-au activat. 231 00:20:01,241 --> 00:20:04,912 ‎Locotenent-colonele? Se pare că ai scăpat. 232 00:20:04,995 --> 00:20:07,247 ‎Tu ești acel Spriggan nenorocit! 233 00:20:07,331 --> 00:20:09,291 ‎Exact. Te-ai prins. 234 00:20:09,374 --> 00:20:11,919 ‎Dar nu am timp să mă joc cu tine. 235 00:20:12,711 --> 00:20:13,795 ‎Unde e? 236 00:20:15,005 --> 00:20:19,009 ‎Trebuie să fie oprit ‎înainte ca lucrurile să se înrăutățească! 237 00:20:24,806 --> 00:20:25,933 ‎Pleacă de aici! 238 00:20:26,016 --> 00:20:26,934 ‎Știu! 239 00:21:06,765 --> 00:21:13,355 ‎Serios? Laserul ăla e destul de fierbinte ‎cât să distrugă Armura Blindată cu Mușchi? 240 00:21:13,438 --> 00:21:15,065 ‎Ce-ai pățit? 241 00:21:15,148 --> 00:21:16,233 ‎Ai reușit? 242 00:21:16,316 --> 00:21:17,651 ‎Sigur că nu! 243 00:21:18,318 --> 00:21:19,236 ‎Ia te uită! 244 00:21:24,658 --> 00:21:25,617 ‎Ai înțeles? 245 00:21:25,701 --> 00:21:29,579 ‎Armele voastre nu-i pot face nimic. 246 00:21:29,663 --> 00:21:32,040 ‎Dacă înțelegi, pleacă odată! 247 00:21:32,124 --> 00:21:33,625 ‎Altfel, veți fi uciși cu toții. 248 00:21:34,418 --> 00:21:38,422 ‎Doar n-ai de gând să lupți singur ‎cu monstrul ăla! 249 00:21:38,505 --> 00:21:41,591 ‎Evident. De asta am venit aici. 250 00:21:44,428 --> 00:21:45,721 ‎Ești un copil prost. 251 00:21:45,804 --> 00:21:48,265 ‎Măcar poți să-i distragi atenția. 252 00:21:48,890 --> 00:21:52,311 ‎Ne unim forțele între timp, ‎ca să-l distrugem. 253 00:21:52,394 --> 00:21:53,895 ‎Vorbești serios? 254 00:21:53,979 --> 00:21:56,481 ‎Dacă ai timp de asta, fugi! 255 00:22:00,152 --> 00:22:01,403 ‎Du-te mai repede! 256 00:22:09,995 --> 00:22:13,332 ‎Cuțitul meu din Orichalcum sau armura ta. 257 00:22:13,415 --> 00:22:15,542 ‎Să vedem… 258 00:22:16,418 --> 00:22:17,919 ‎care rezistă mai bine! 259 00:22:24,718 --> 00:22:25,969 ‎L-am străpuns! 260 00:22:31,308 --> 00:22:32,434 ‎Cuțitul! 261 00:22:39,608 --> 00:22:41,068 ‎La naiba! 262 00:22:54,915 --> 00:22:56,083 ‎Du-te… 263 00:22:56,917 --> 00:22:57,834 ‎naibii! 264 00:23:08,428 --> 00:23:10,931 ‎Ar trebui să te țină la pământ o vreme. 265 00:23:15,560 --> 00:23:17,312 ‎Nu se poate așa ceva! 266 00:23:25,612 --> 00:23:27,280 ‎Ținta e în corpul C! 267 00:23:27,364 --> 00:23:28,657 ‎Repede! Înconjurați-o! 268 00:23:33,411 --> 00:23:34,579 ‎Ce? 269 00:23:50,637 --> 00:23:53,223 ‎ALERTĂ! EROARE CRITICĂ 270 00:23:53,849 --> 00:23:54,975 ‎Nu se poate… 271 00:23:57,394 --> 00:24:00,647 ‎De-asta ți-am zis să pleci. 272 00:24:01,148 --> 00:24:02,816 ‎Ești încă în viață? 273 00:24:03,650 --> 00:24:06,987 ‎Credeam că te-am avertizat. 274 00:24:08,446 --> 00:24:11,825 ‎Mă așteptam la asta. 275 00:24:12,659 --> 00:24:14,411 ‎Ce e chestia asta? 276 00:24:14,911 --> 00:24:16,663 ‎E o armă de război. 277 00:24:17,706 --> 00:24:18,790 ‎Una străveche. 278 00:24:19,291 --> 00:24:20,625 ‎O armă? 279 00:24:20,709 --> 00:24:23,545 ‎Războaiele care au avut loc în toată lumea 280 00:24:23,628 --> 00:24:28,175 ‎au fost transmise din generație ‎în generație ca Geneza și Mahabharata. 281 00:24:29,259 --> 00:24:32,470 ‎Se pare că ele s-au purtat cu multe arme 282 00:24:32,554 --> 00:24:36,266 ‎identice cu cele moderne, precum rachete sau tancuri. 283 00:24:37,893 --> 00:24:41,062 ‎Robotul e una dintre armele create atunci. 284 00:24:41,146 --> 00:24:45,609 ‎Mașina de război supremă, creată de o tehnologie străveche. 285 00:24:46,151 --> 00:24:48,904 ‎De aia a primit numele de… 286 00:24:49,404 --> 00:24:51,406 ‎Războinic. 287 00:24:53,575 --> 00:24:57,871 ‎Din punctul meu de vedere, ‎ești un Războinic exact ca el. 288 00:24:58,496 --> 00:25:03,084 ‎Câte vieți ai sacrificat ‎ca să ții în siguranță relicvele? 289 00:25:04,294 --> 00:25:08,089 ‎În orice caz, ‎nu pot să-l las să plece din bază. 290 00:25:08,173 --> 00:25:12,594 ‎Nu contează ce sacrificăm, ‎e datoria noastră să oprim asta. 291 00:25:12,677 --> 00:25:14,721 ‎E prea târziu. 292 00:25:14,804 --> 00:25:19,267 ‎ARCAM ți-a spus cât de periculoasă ‎era chestia aia de nenumărate ori. 293 00:25:20,477 --> 00:25:21,895 ‎Despre ce vorbești? 294 00:25:21,978 --> 00:25:26,608 ‎Fiecare e ocupat ‎să se gândească la el însuși. 295 00:25:27,609 --> 00:25:30,403 ‎Oricum, un lucru e clar. 296 00:25:31,071 --> 00:25:33,031 ‎Cel mai înfricoșător lucru din lume 297 00:25:33,114 --> 00:25:37,452 ‎e psihicul uman capabil ‎să creeze Războinici. 298 00:25:43,959 --> 00:25:46,127 ‎Ce putem face ca să oprim asta? 299 00:25:46,628 --> 00:25:49,589 ‎Habar n-am. Găsește tu ceva! 300 00:25:54,219 --> 00:25:57,055 ‎Bine. 301 00:25:58,556 --> 00:26:00,308 ‎Vreau informații. 302 00:26:00,392 --> 00:26:04,604 ‎Dacă nu vrei să mai moară oameni, ‎arată-mi harta acestui loc! 303 00:26:07,190 --> 00:26:08,566 ‎Ce vei face? 304 00:26:08,650 --> 00:26:11,486 ‎Războinicii au funcție de autodistrugere. 305 00:26:11,569 --> 00:26:12,737 ‎Autodistrugere? 306 00:26:12,821 --> 00:26:15,615 ‎Când ARCAM a sigilat unul înainte, 307 00:26:15,699 --> 00:26:19,160 ‎s-a autodistrus ‎și a aruncat clădirea în aer. 308 00:26:19,828 --> 00:26:23,164 ‎De data asta, trebuie să-l distrugem înainte. 309 00:26:23,665 --> 00:26:27,168 ‎Doar n-ai de gând ‎să te lupți din nou cu el? 310 00:26:27,252 --> 00:26:31,298 ‎Îți faci griji ‎pentru un Războinic ca mine? 311 00:26:31,381 --> 00:26:32,966 ‎Nu asta am vrut să spun! 312 00:26:33,049 --> 00:26:36,553 ‎Din păcate, am făcut o promisiune. 313 00:26:36,636 --> 00:26:39,180 ‎N-am timp de odihnă. 314 00:26:39,264 --> 00:26:40,432 ‎Promiți? 315 00:26:41,975 --> 00:26:44,561 ‎Poate sunt doar sentimental. 316 00:26:44,644 --> 00:26:48,023 ‎Dar pentru Yu Ominae, nu pentru Spriggan, 317 00:26:48,106 --> 00:26:54,612 ‎colegii și școala sunt singurele legături ‎cu lumea reală. 318 00:26:55,572 --> 00:27:00,452 ‎De asta nu-mi pot încălca promisiunile față de ei. 319 00:27:01,786 --> 00:27:03,997 ‎Dacă uit să-mi țin promisiunile, 320 00:27:05,415 --> 00:27:07,542 ‎atunci sunt doar un Războinic. 321 00:27:08,793 --> 00:27:11,004 ‎O mașinărie de război fără speranță. 322 00:27:12,922 --> 00:27:18,678 ‎De asta încerc să mă bucur de școală. 323 00:27:19,304 --> 00:27:22,557 ‎Vreau să fiu un adolescent normal. 324 00:27:29,481 --> 00:27:31,316 ‎Adolescent? 325 00:27:31,399 --> 00:27:33,193 ‎Ce-i așa de amuzant? 326 00:27:34,069 --> 00:27:36,905 ‎Cine să fi știut ‎că faimosul Spriggan Yu Ominae 327 00:27:36,988 --> 00:27:40,200 ‎e un licean drăguț. 328 00:27:41,409 --> 00:27:42,786 ‎E ceva greșit în asta? 329 00:27:42,869 --> 00:27:45,747 ‎Arată-mi harta bazei! 330 00:27:45,830 --> 00:27:48,750 ‎Bine. Calmează-te! 331 00:27:52,212 --> 00:27:53,880 ‎Bingo! 332 00:27:53,963 --> 00:27:56,549 ‎E locul perfect. 333 00:28:01,137 --> 00:28:03,848 ‎Adăpostul nuclear din corpul D, la nivelul 4. 334 00:28:03,932 --> 00:28:05,683 ‎O să-l ademenesc acolo. 335 00:28:06,768 --> 00:28:09,312 ‎Dacă trag prin tavanul gros 336 00:28:09,396 --> 00:28:15,860 ‎folosind gloanțele amorfe ‎de tungsten de mare viteză, 337 00:28:15,944 --> 00:28:17,737 ‎vom avea o șansă. 338 00:28:18,279 --> 00:28:20,782 ‎Ce rezolvi dacă tragi în tavan? 339 00:28:20,865 --> 00:28:23,410 ‎Așteaptă și o să vezi. 340 00:28:23,493 --> 00:28:25,745 ‎Nu știu cum plănuiești să-l învingi, 341 00:28:25,829 --> 00:28:29,207 ‎dar adăpostul nu rezistă ‎unui impact din interior. 342 00:28:29,290 --> 00:28:30,333 ‎O să mori. 343 00:28:30,417 --> 00:28:32,502 ‎Tu taci vreodată? 344 00:28:32,585 --> 00:28:35,422 ‎Urmărește mișcările Războinicului! 345 00:28:36,881 --> 00:28:38,842 ‎De ce trebuie să ascult o pușlama? 346 00:28:38,925 --> 00:28:39,759 ‎POARTĂ - ÎNCHIDERE 347 00:28:51,104 --> 00:28:55,525 ‎URMĂRIREA OBIECTULUI 348 00:28:55,608 --> 00:28:56,609 ‎Da! 349 00:28:57,110 --> 00:29:00,655 ‎Războinicul va intra în corpul D în aproximativ 90 de secunde. 350 00:29:00,739 --> 00:29:02,741 ‎Așteaptă la punctul D-3! 351 00:29:02,824 --> 00:29:04,284 ‎Recepționat. 352 00:29:10,457 --> 00:29:12,459 ‎URMĂRIREA OBIECTULUI 353 00:29:12,542 --> 00:29:15,128 ‎DESCHIDERE 354 00:29:21,342 --> 00:29:22,802 ‎Ce se întâmplă? 355 00:29:22,886 --> 00:29:24,095 ‎Ce e? 356 00:29:24,179 --> 00:29:25,764 ‎Iar ai dat-o în bară? 357 00:29:25,847 --> 00:29:28,641 ‎Nu, ușile blindate se deschid singure! 358 00:29:29,642 --> 00:29:30,769 ‎În ritmul ăsta… 359 00:29:33,188 --> 00:29:36,900 ‎Războinicul va scăpa din bază! 360 00:29:37,442 --> 00:29:39,277 ‎Ce naiba… 361 00:29:39,360 --> 00:29:41,571 ‎Taci! Încerc să aflu ce se întâmplă. 362 00:29:42,113 --> 00:29:43,531 ‎EROARE CRITICĂ 363 00:29:43,615 --> 00:29:45,241 ‎De ce? 364 00:29:45,825 --> 00:29:47,327 ‎Nu e o glumă. 365 00:29:47,410 --> 00:29:50,997 ‎Nu se știe ce pagube poate produce dacă iese de aici! 366 00:29:51,080 --> 00:29:53,750 ‎Cineva controlează baza! 367 00:29:53,833 --> 00:29:55,460 ‎Mă duc în camera de control! 368 00:29:55,543 --> 00:29:57,253 ‎Las asta în seama ta! 369 00:29:57,337 --> 00:30:00,548 ‎Fă orice pentru a redobândi controlul asupra bazei! 370 00:30:03,259 --> 00:30:04,552 ‎Știu asta. 371 00:30:06,846 --> 00:30:10,683 ‎Ținta e după ușa blindată ‎și avansează. Vine! 372 00:30:10,767 --> 00:30:12,977 ‎Toate trupele să fie pregătite. 373 00:30:13,061 --> 00:30:15,605 ‎Deschideți focul ‎când se deschide ușa blindată! 374 00:30:15,688 --> 00:30:17,982 ‎Dați tot ce puteți! 375 00:30:18,066 --> 00:30:19,734 ‎O oprim aici! 376 00:30:26,825 --> 00:30:27,784 ‎Foc! 377 00:30:45,760 --> 00:30:46,886 ‎Nu mișca! 378 00:30:48,888 --> 00:30:50,807 ‎Profesore Mauser. 379 00:30:50,890 --> 00:30:52,141 ‎Nu se poate! 380 00:30:54,352 --> 00:30:56,271 ‎Locotenent-colonel Clemente. 381 00:30:57,272 --> 00:30:59,399 ‎Ce tragedie! 382 00:31:00,650 --> 00:31:03,444 ‎Toată echipa mea e moartă. 383 00:31:04,320 --> 00:31:07,323 ‎Cum ai de gând să-ți asumi răspunderea? 384 00:31:07,407 --> 00:31:08,950 ‎Nu e momentul acum! 385 00:31:09,033 --> 00:31:11,244 ‎Închide ușile blindate, te rog! 386 00:31:11,327 --> 00:31:15,123 ‎Dacă Războinicul părăsește baza, ‎va distruge orașul din apropiere! 387 00:31:15,206 --> 00:31:18,209 ‎Crezi că asta va fi cel mai rău? 388 00:31:20,295 --> 00:31:23,047 ‎Nu mai am mult de trăit. 389 00:31:23,673 --> 00:31:28,344 ‎Dar vă las pe voi, nenorociților, ‎să fiți trași la răspundere pentru tot! 390 00:31:29,971 --> 00:31:35,643 ‎Îi voi arăta lumii prețiosul meu OOPArt! 391 00:31:36,769 --> 00:31:39,397 ‎Odată ce lumea va vedea chestia aia, 392 00:31:39,480 --> 00:31:44,360 ‎teoria noastră astro-arheologică ‎nu va mai putea fi ascunsă! 393 00:31:44,444 --> 00:31:45,486 ‎Ajunge! 394 00:31:48,907 --> 00:31:51,200 ‎Nu, locotenent-colonel. 395 00:31:51,284 --> 00:31:54,120 ‎Trebuie să vezi și tu spectacolul. 396 00:31:57,832 --> 00:31:59,584 ‎Neghioabo! 397 00:32:03,171 --> 00:32:05,048 ‎Ai vești de la dispecerat? 398 00:32:05,131 --> 00:32:06,758 ‎Nu, niciun răspuns. 399 00:32:06,841 --> 00:32:07,759 ‎La naiba! 400 00:32:07,842 --> 00:32:09,510 ‎Ce naiba s-a întâmplat? 401 00:32:10,386 --> 00:32:15,058 ‎Lovitura Ominae Megaton! 402 00:32:18,019 --> 00:32:19,228 ‎Fugiți cât mai puteți! 403 00:32:19,312 --> 00:32:21,522 ‎Reacționează la oameni vii! 404 00:32:21,606 --> 00:32:23,066 ‎Mă ocup eu de restul! 405 00:32:28,905 --> 00:32:30,657 ‎Ticălosule! 406 00:32:43,169 --> 00:32:44,545 ‎A fost cât pe ce. 407 00:32:45,046 --> 00:32:47,215 ‎Acum trebuie doar să vină după mine… 408 00:32:59,102 --> 00:33:02,063 ‎Muream dacă nu aveam ‎reacții supraomenești. 409 00:33:11,864 --> 00:33:14,117 ‎La naiba! Răspunde, locotenent-colonele! 410 00:33:14,617 --> 00:33:15,952 ‎M-a încolțit! 411 00:33:16,035 --> 00:33:18,413 ‎Îmi trebuie o cale de scăpare! Repede! 412 00:33:18,913 --> 00:33:22,083 ‎Nu mă auzi? Răspunde, locotenent-colonele! 413 00:33:24,377 --> 00:33:25,670 ‎Idioato! 414 00:33:25,753 --> 00:33:27,463 ‎Răspunde odată! 415 00:33:27,547 --> 00:33:29,590 ‎Conducta din dreapta! 416 00:33:29,674 --> 00:33:30,967 ‎Sparge-o! 417 00:33:38,016 --> 00:33:39,475 ‎De ce a durat atât? 418 00:33:39,559 --> 00:33:40,852 ‎Ce făceai? 419 00:33:40,935 --> 00:33:44,230 ‎Taci! E vina ta că ai luat-o pe coridor! 420 00:33:44,313 --> 00:33:47,108 ‎Era să fiu prăjit! 421 00:33:47,191 --> 00:33:49,610 ‎Dacă nu vrei să mori, taci! 422 00:33:50,611 --> 00:33:52,989 ‎Înaintează 30 m și fă stânga! 423 00:33:53,656 --> 00:33:56,826 ‎Corpul D e drept în față! 424 00:33:58,119 --> 00:33:58,995 ‎Da! 425 00:33:59,078 --> 00:34:00,580 ‎Sigur acela e adăpostul! 426 00:34:02,707 --> 00:34:05,001 ‎Deja l-a ajuns din urmă? 427 00:34:05,084 --> 00:34:09,297 ‎Repede! După ce treci de punctul D-4, ‎vei fi la intrarea adăpostului! 428 00:34:09,380 --> 00:34:11,591 ‎Te voi ghida ca să rămâi ascuns. 429 00:34:11,674 --> 00:34:12,717 ‎DISTRUSĂ 430 00:34:14,635 --> 00:34:17,680 ‎Nu, i-o ia înainte! 431 00:34:29,025 --> 00:34:30,318 ‎Acum, locotenent-colonele! 432 00:34:30,401 --> 00:34:32,278 ‎Închide ușile blindate ale adăpostului! 433 00:34:32,779 --> 00:34:33,946 ‎Repede! 434 00:34:45,792 --> 00:34:47,085 ‎Deci ăla e! 435 00:34:49,045 --> 00:34:51,881 ‎Ia de aici! 436 00:34:55,176 --> 00:34:58,846 ‎Am făcut tot ce-am putut. 437 00:35:01,766 --> 00:35:03,684 ‎Am rămas doar noi. 438 00:35:04,310 --> 00:35:07,188 ‎Care Războinic va supraviețui? 439 00:35:07,271 --> 00:35:08,439 ‎Nu? 440 00:35:11,526 --> 00:35:12,985 ‎Acum! 441 00:35:18,199 --> 00:35:19,617 ‎Idiotule! 442 00:35:19,700 --> 00:35:25,123 ‎Puterea unui laser e diminuată de aer… 443 00:35:25,206 --> 00:35:29,001 ‎mai ales când e gros ca aburul ăsta! 444 00:35:29,585 --> 00:35:31,003 ‎Am reușit! 445 00:35:40,638 --> 00:35:43,933 ‎Ăsta e sfârșitul! 446 00:36:00,700 --> 00:36:03,161 ‎Ai reușit? 447 00:36:05,371 --> 00:36:07,999 ‎Rahat, se autodistruge. 448 00:36:08,583 --> 00:36:09,625 ‎Locotenent-colonele! 449 00:36:14,630 --> 00:36:16,215 ‎Fugi mai repede! 450 00:36:16,299 --> 00:36:19,760 ‎Dacă ai timp să vorbești, ‎închide adăpostul odată! 451 00:36:19,844 --> 00:36:20,678 ‎AVERTIZARE DE EVACUARE 452 00:36:20,761 --> 00:36:23,055 ‎N-are rost. Nu e destul timp. 453 00:36:23,139 --> 00:36:24,473 ‎Nu renunța! 454 00:36:24,557 --> 00:36:26,350 ‎Încă o secțiune! 455 00:36:43,242 --> 00:36:45,369 ‎Spriggan! Răspunde! 456 00:36:45,453 --> 00:36:48,497 ‎Mă auzi, Spriggan? 457 00:36:53,461 --> 00:36:54,670 ‎Asta se întâmplă 458 00:36:55,713 --> 00:36:58,883 ‎când un copil intră în luptă ‎fără niciun plan. 459 00:37:00,259 --> 00:37:02,637 ‎Nu ți-ai încălcat niciodată o promisiune? 460 00:37:03,596 --> 00:37:06,224 ‎Cum poți să-ți ții promisiunile ‎când ești mort? 461 00:37:07,475 --> 00:37:10,269 ‎Credeam că-ți prețuiești viața la școală. 462 00:37:10,353 --> 00:37:13,272 ‎Credeam că vrei să fii un adolescent normal! 463 00:37:14,023 --> 00:37:16,525 ‎Spune ceva, Spriggan! 464 00:37:18,486 --> 00:37:19,946 ‎Taci naibii! 465 00:37:21,989 --> 00:37:25,201 ‎Nu striga chestii așa de jenante! 466 00:37:26,202 --> 00:37:29,538 ‎Cum? Cum ai… 467 00:37:30,164 --> 00:37:34,210 ‎Am deschis în ultimul moment ‎o trapă de întreținere. 468 00:37:34,961 --> 00:37:38,047 ‎Un om normal ar fi fost scrum. 469 00:37:39,048 --> 00:37:42,927 ‎Sau poate am avut noroc. 470 00:37:44,679 --> 00:37:45,805 ‎Înțeleg. 471 00:37:46,931 --> 00:37:49,767 ‎Nu trebuia să ajungi undeva? 472 00:37:51,310 --> 00:37:53,354 ‎La naiba, așa de târziu e? 473 00:37:54,063 --> 00:37:57,108 ‎Atunci, pleacă de acolo! 474 00:37:57,733 --> 00:37:59,610 ‎Întăririle noastre vor ajunge curând. 475 00:37:59,694 --> 00:38:01,487 ‎Oricum asta voiam să fac! 476 00:38:03,948 --> 00:38:05,616 ‎Spune, Spriggan! 477 00:38:06,659 --> 00:38:08,244 ‎Mai e ceva? 478 00:38:09,370 --> 00:38:10,246 ‎Mulțumesc. 479 00:38:11,497 --> 00:38:13,833 ‎Promit că te voi răsplăti pentru asta. 480 00:38:15,001 --> 00:38:21,549 ‎Promite-mi că ne vom revedea! 481 00:38:23,467 --> 00:38:26,637 ‎Ce-ai zis? Nu te-am auzit, locotenent-colonele. 482 00:38:27,346 --> 00:38:29,140 ‎Locotenent-colonele! 483 00:38:37,315 --> 00:38:39,692 ‎V-ați revenit, dră Clemente. 484 00:38:44,447 --> 00:38:45,740 ‎Unde sunt? 485 00:38:45,823 --> 00:38:48,159 ‎La un spital din Birmingham. 486 00:38:48,242 --> 00:38:51,537 ‎Ați fost împușcată în piept. 487 00:38:52,330 --> 00:38:55,624 ‎Oricum, vi s-a acordat primul ajutor ‎de foarte bună calitate. 488 00:38:57,084 --> 00:39:00,338 ‎O mișcare greșită ‎și ați fi murit de hemoragie. 489 00:39:04,133 --> 00:39:05,217 ‎Copilul acela… 490 00:39:06,594 --> 00:39:10,014 ‎Cum vă simțiți, ‎locotenent-colonel Clemente? 491 00:39:10,097 --> 00:39:11,140 ‎Dle director. 492 00:39:11,223 --> 00:39:13,142 ‎Ce dezastru! 493 00:39:13,225 --> 00:39:16,771 ‎Niciodată nu mi-am imaginat că teroriștii ‎vor ataca baza din Shropshire. 494 00:39:16,854 --> 00:39:18,439 ‎Teroriștii? 495 00:39:19,065 --> 00:39:21,525 ‎- Domnule, nu asta… ‎- Locotenent-colonele. 496 00:39:22,193 --> 00:39:29,033 ‎Parlamentul a anunțat deja ‎că a fost o acțiune a extremiștilor. 497 00:39:29,116 --> 00:39:32,870 ‎Desigur, și noi, ‎cei de la DIS, suntem de acord. 498 00:39:32,953 --> 00:39:36,957 ‎Niciun OOPArtist n-a fost adus ‎în această țară. 499 00:39:37,041 --> 00:39:42,505 ‎Dacă vrei să-ți continui cercetarea, ‎te vei conforma. 500 00:39:55,893 --> 00:39:57,978 ‎Cel mai înfricoșător lucru din lume 501 00:39:58,979 --> 00:40:02,650 ‎e psihicul uman capabil ‎să creeze Războinici. 502 00:40:09,907 --> 00:40:11,575 ‎Copil prost! 503 00:40:12,118 --> 00:40:14,161 ‎Urăsc faptul că ai dreptate. 504 00:40:14,245 --> 00:40:16,288 ‎EDIȚIA 31 A ZILEI SPORTULUI ‎LICEUL SHOGAKUKAN 505 00:40:16,372 --> 00:40:18,040 ‎Ești uimitoare, Hacchan! 506 00:40:18,124 --> 00:40:20,543 ‎I-ai învins pe băieți! 507 00:40:20,626 --> 00:40:22,086 ‎Unde e idiotul de Ominae? 508 00:40:24,922 --> 00:40:29,260 ‎E în regulă! Tipul ăla se ține de cuvânt. 509 00:40:30,386 --> 00:40:31,345 ‎Probabil… 510 00:40:32,471 --> 00:40:36,517 ‎E timpul pentru ultima probă, ștafeta pe clase! 511 00:40:36,600 --> 00:40:38,144 ‎Fie că câștigați, fie că pierdeți… 512 00:40:38,227 --> 00:40:40,688 ‎Ominae tot nu e aici. 513 00:40:40,771 --> 00:40:42,148 ‎Pe locuri! 514 00:40:42,231 --> 00:40:43,274 ‎Fiți gata! 515 00:40:46,193 --> 00:40:49,196 ‎Alergătorii au pornit. 516 00:40:51,323 --> 00:40:52,324 ‎Poftim! 517 00:40:53,826 --> 00:40:54,952 ‎Vai, nu! 518 00:40:55,035 --> 00:40:56,996 ‎Urmează ultimul membru al ștafetei. 519 00:40:57,830 --> 00:41:00,458 ‎Ce face idiotul ăla? 520 00:41:00,541 --> 00:41:03,294 ‎Grăbește-te și vino odată! 521 00:41:07,548 --> 00:41:11,218 ‎M-ai chemat? Am venit. Iată! 522 00:41:12,052 --> 00:41:12,970 ‎Ominae! 523 00:41:13,053 --> 00:41:15,431 ‎Ai întârziat! Ce e cu rănile alea? 524 00:41:15,514 --> 00:41:17,641 ‎M-am ars. Okabe! 525 00:41:17,725 --> 00:41:18,726 ‎Da? 526 00:41:18,809 --> 00:41:22,938 ‎Fii atentă, promit că vom câștiga! 527 00:41:26,817 --> 00:41:27,693 ‎Aici! 528 00:41:29,111 --> 00:41:30,404 ‎Ominae! 529 00:41:31,197 --> 00:41:32,156 ‎Poftim! 530 00:41:35,993 --> 00:41:41,540 ‎Ultimul membru al ștafetei clasei B i-a depășit pe toți cu o viteză uluitoare! 531 00:41:41,624 --> 00:41:44,168 ‎E uimitor! Deși e rănit! 532 00:41:44,251 --> 00:41:47,796 ‎Hai A mai rămas doar ultima parte! 533 00:41:50,508 --> 00:41:52,051 ‎Încetinește. 534 00:41:52,134 --> 00:41:55,930 ‎Nu te opri ‎înainte să-l ajungi din urmă, idiotule! 535 00:41:56,013 --> 00:41:57,431 ‎Câștigi, apoi mori! 536 00:41:57,515 --> 00:41:59,016 ‎Câtă cruzime! 537 00:41:59,642 --> 00:42:01,018 ‎Încă puțin! 538 00:42:02,353 --> 00:42:03,646 ‎Te rog, Doamne! 539 00:42:16,867 --> 00:42:19,286 ‎Câștigă Clasa B! 540 00:42:19,370 --> 00:42:21,038 ‎Da! 541 00:42:29,004 --> 00:42:29,964 ‎Nu pot… 542 00:42:31,257 --> 00:42:32,466 ‎O să mor. 543 00:44:00,971 --> 00:44:04,975 ‎Subtitrarea: Alexandru Pintilei