1
00:00:20,687 --> 00:00:23,606
Our satellite's picking up
an enormous magnetic field.
2
00:00:23,690 --> 00:00:26,526
It's at 7.5 Tesla and rising.
3
00:00:26,609 --> 00:00:29,279
We haven't seen levels like this before.
4
00:00:29,362 --> 00:00:31,906
Except in those records from 40 years ago.
5
00:00:31,990 --> 00:00:34,993
Does this mean that
"it" is going to appear?
6
00:00:36,119 --> 00:00:39,164
It's emitting some gravitational waves.
7
00:00:46,129 --> 00:00:48,673
The ocean water has been sucked in.
8
00:00:48,757 --> 00:00:52,302
My god. Just how much mass
is inside of that warped space?
9
00:00:52,385 --> 00:00:56,306
The atmosphere above
our observation point has become unstable.
10
00:00:56,890 --> 00:01:00,226
Increase the radius on the no-sail zone
to 100 kilometers.
11
00:01:07,317 --> 00:01:09,027
Unbelievable.
12
00:01:15,658 --> 00:01:18,369
Here, there is a single plate.
13
00:01:19,496 --> 00:01:22,957
The message it carries
is a warning to us in the present.
14
00:01:23,041 --> 00:01:25,710
From an advanced ancient civilization
15
00:01:25,794 --> 00:01:27,962
that grew too advanced
16
00:01:28,046 --> 00:01:29,589
and was destroyed.
17
00:01:30,548 --> 00:01:32,258
This is their message.
18
00:01:32,342 --> 00:01:35,470
"Protect our heritage from the wicked."
19
00:01:37,138 --> 00:01:40,266
Trusting in this message,
one organization strives
20
00:01:40,350 --> 00:01:43,978
to keep the advanced
ancient civilization sealed away.
21
00:01:44,062 --> 00:01:47,690
The special operatives
of that organization are called
22
00:01:48,483 --> 00:01:50,276
"Spriggan."
23
00:03:11,608 --> 00:03:13,693
Special Advisor Foster, welcome!
24
00:03:13,776 --> 00:03:15,361
Thank you for coming here, sir.
25
00:03:15,445 --> 00:03:18,489
We were all delighted to hear
that you're making this unexpected visit.
26
00:03:19,240 --> 00:03:22,660
May I ask… I-I mean,
you're the highest level special advisor
27
00:03:22,744 --> 00:03:24,787
to the ARCAM Group Ocean Development Team.
28
00:03:24,871 --> 00:03:27,040
W-what brings you to Japan?
29
00:03:35,089 --> 00:03:37,258
Sup, Captain, sorry for the wait.
30
00:03:37,342 --> 00:03:39,844
Yu! Please tell me you didn't call him?
31
00:03:39,928 --> 00:03:40,803
Yeah, I did.
32
00:03:40,887 --> 00:03:42,722
Idiot! Do you have any idea who that is?
33
00:03:42,805 --> 00:03:44,849
I'm watching other countries
via satellite.
34
00:03:44,933 --> 00:03:47,393
So I don't think it's gonna turn
into a big thing.
35
00:03:47,477 --> 00:03:50,730
Can't be too careful. Right, Ominae?
36
00:03:51,356 --> 00:03:53,441
-Uh…
-If this is a waste of my time,
37
00:03:53,524 --> 00:03:55,026
I'll knock you into the ocean.
38
00:03:55,109 --> 00:03:56,861
Ah, I got it handled.
39
00:03:56,945 --> 00:03:58,905
Hey, Captain, you'll like this one.
40
00:03:59,489 --> 00:04:01,783
Reappearing for the first time
in 40 years…
41
00:04:01,866 --> 00:04:04,035
The Island of Ghosts!
42
00:04:04,118 --> 00:04:05,787
THE FORGOTTEN KINGDOM
43
00:04:06,371 --> 00:04:08,122
Right. Are we ready?
44
00:04:08,206 --> 00:04:10,500
Yes, Captain. All clear.
45
00:04:10,583 --> 00:04:12,919
Okay, then, dead slow ahead.
46
00:04:22,220 --> 00:04:24,472
Full speed ahead,
no adjustments.
47
00:04:24,555 --> 00:04:26,516
Steering 110 degrees,
48
00:04:26,599 --> 00:04:28,685
true course, 115 degrees.
49
00:04:28,768 --> 00:04:31,771
Set navigation. Autopilot on.
50
00:04:31,854 --> 00:04:33,606
Navigation on autopilot.
51
00:04:34,190 --> 00:04:35,692
Hold course mode.
52
00:04:44,867 --> 00:04:47,078
I heard the rumors,
but it's something else
53
00:04:47,161 --> 00:04:49,247
seeing the finished
eighth-generation model.
54
00:04:49,330 --> 00:04:53,334
All right, so tell me the truth,
did you call me all the way out here
55
00:04:53,418 --> 00:04:55,670
because you wanted to take
a ride on my ship?
56
00:04:55,753 --> 00:04:59,632
I thought a custom-built ship
would be flashier, if I'm being honest.
57
00:04:59,716 --> 00:05:01,467
Like with cannons and stuff.
58
00:05:01,551 --> 00:05:05,346
If we did that, border control
would never let us into the country.
59
00:05:06,097 --> 00:05:08,099
This is a survey vessel in theory.
60
00:05:08,725 --> 00:05:11,019
But if you'd like to have
a little bit of fun,
61
00:05:11,102 --> 00:05:13,479
I could let you take
the reins for a while.
62
00:05:13,563 --> 00:05:17,233
You know I'm still in high school, right?
I'll pass for now.
63
00:05:18,318 --> 00:05:20,486
It's such a beautiful day.
64
00:05:21,321 --> 00:05:23,156
The perfect kind of weather to set sail.
65
00:05:23,239 --> 00:05:25,158
-Hey! What the hell is that?
-Huh?
66
00:05:35,293 --> 00:05:37,545
Yu, hi!
67
00:05:37,628 --> 00:05:38,546
Yoshino?
68
00:05:44,552 --> 00:05:45,970
It's gonna hit us!
69
00:05:46,054 --> 00:05:47,722
Watch out!
70
00:05:52,727 --> 00:05:55,021
Well, what are you doing here?
71
00:05:55,104 --> 00:05:58,024
I came to see you, silly.
Isn't it obvious?
72
00:05:59,067 --> 00:06:00,318
Dirty liar!
73
00:06:00,401 --> 00:06:02,862
Yu, who is this girl?
74
00:06:02,945 --> 00:06:06,366
Yoshino Somei.
Infamous tomb robber and pain in the ass.
75
00:06:06,449 --> 00:06:10,244
Sixteen relics totally destroyed,
twenty-nine relics rendered unusable,
76
00:06:10,328 --> 00:06:12,997
forty-five relics escalated
to international incidents
77
00:06:13,081 --> 00:06:15,375
and declared untouchable indefinitely.
78
00:06:15,458 --> 00:06:18,461
She's worse than an entire army
of incompetent soldiers.
79
00:06:18,544 --> 00:06:21,381
Hey! You don't have to make it sound
that horrible.
80
00:06:21,464 --> 00:06:23,716
We should just throw her
into the ocean, now.
81
00:06:23,800 --> 00:06:26,260
Don't worry, there's no way she would die.
82
00:06:26,344 --> 00:06:27,261
Hm?
83
00:06:28,971 --> 00:06:32,892
Mister! Mister, you wouldn't do such
a thing to a fragile maiden, would you?
84
00:06:32,975 --> 00:06:35,520
I wanna see the Island of Ghosts.
Please, can I come?
85
00:06:35,603 --> 00:06:37,563
Hey, how did you know that's our target?
86
00:06:38,689 --> 00:06:39,524
Why not?
87
00:06:39,607 --> 00:06:40,441
Seriously?
88
00:06:40,525 --> 00:06:43,653
She's got guts getting aboard
this ship all by herself.
89
00:06:43,736 --> 00:06:45,488
And I like that, so yes.
90
00:06:45,571 --> 00:06:47,740
And we're headed to the middle
of the Pacific.
91
00:06:47,824 --> 00:06:50,451
So there'll be nowhere to run off
and hide.
92
00:06:50,535 --> 00:06:53,830
Just one rule,
don't interfere with ship operation.
93
00:06:54,956 --> 00:06:56,791
You're a really good guy, Mister!
94
00:06:56,874 --> 00:06:58,459
Give me a break.
95
00:07:04,257 --> 00:07:07,260
Target survey vessel
has passed point Delta-4.
96
00:07:07,343 --> 00:07:10,221
Bearing 110 degrees. Speed 20 knots.
97
00:07:10,304 --> 00:07:15,393
Current estimated time of arrival,
tomorrow morning at 0230.
98
00:07:15,476 --> 00:07:17,311
All according to plan.
99
00:07:17,395 --> 00:07:21,357
7th fleet ships, stand by
in a line from point W to point Y.
100
00:07:21,441 --> 00:07:24,152
Alert the submarine
that's accompanying us.
101
00:07:24,235 --> 00:07:27,405
I don't wanna rank up
any more debt to the Navy.
102
00:07:27,488 --> 00:07:29,282
Just don't let them get close.
103
00:07:29,365 --> 00:07:31,742
We've identified the crew, sir.
104
00:07:31,826 --> 00:07:34,287
It's Team Foster and a Spriggan…
105
00:07:34,871 --> 00:07:36,247
Yu Ominae.
106
00:07:37,081 --> 00:07:41,794
Well then, it would seem, bringing him
with us was the correct decision.
107
00:07:45,339 --> 00:07:49,051
The Island of Ghosts
is approximately 340 nautical miles
108
00:07:49,135 --> 00:07:50,970
west, southwest of Wake Island.
109
00:07:51,053 --> 00:07:54,182
It will appear in the ocean
at 18 degrees 46 minutes north
110
00:07:54,265 --> 00:07:56,642
and 172 degrees 10 minutes east.
111
00:07:57,226 --> 00:07:59,437
The appearance will last 10 hours.
112
00:07:59,520 --> 00:08:03,274
Assuming it follows the same pattern,
that'll be in four days.
113
00:08:03,357 --> 00:08:06,402
But it isn't some kind
of optical camouflage?
114
00:08:06,486 --> 00:08:08,905
Hiding something like what, a tsunami?
115
00:08:08,988 --> 00:08:11,491
This ship can't sink. We'll be safe.
116
00:08:11,574 --> 00:08:13,618
Hm, I wonder…
117
00:08:13,701 --> 00:08:16,287
the incidences and things that vanished,
118
00:08:16,370 --> 00:08:18,998
could well be due
to whatever it is on this island.
119
00:08:19,081 --> 00:08:22,210
That's not possible.
120
00:08:22,293 --> 00:08:26,255
Well, we don't know what space bending
technology might look like,
121
00:08:26,339 --> 00:08:29,467
so we have no idea what this thing
can really do.
122
00:08:30,468 --> 00:08:34,597
Pop goes the weasel
and I can't wait to see what comes out.
123
00:08:37,558 --> 00:08:39,143
Single white light!
124
00:08:39,227 --> 00:08:42,522
Thirty two thousand yards away,
at thirty degrees to starboard.
125
00:08:42,605 --> 00:08:45,775
Visuals on port and
starboard running lights, azimuth of zero.
126
00:08:45,858 --> 00:08:47,485
Likely a freight vessel!
127
00:08:47,568 --> 00:08:48,653
Captain!
128
00:08:49,946 --> 00:08:53,783
It seems the vessel
in question has turned off its AIS signal.
129
00:08:53,866 --> 00:08:56,911
Well, that's not a logical countermeasure
for seajacking.
130
00:08:56,994 --> 00:08:58,162
Whose ship is it?
131
00:08:58,913 --> 00:09:00,414
They fired something!
132
00:09:00,498 --> 00:09:03,793
The target appears to be our ship!
133
00:09:03,876 --> 00:09:07,255
They faked their running lights
to pose as a commercial ship.
134
00:09:07,338 --> 00:09:09,173
Homing missiles incoming!
135
00:09:09,257 --> 00:09:10,508
What's that?
136
00:09:10,591 --> 00:09:12,885
Prepare for anti-aircraft combat.
137
00:09:12,969 --> 00:09:15,388
All lasers, AW auto!
138
00:09:15,972 --> 00:09:17,557
Shoot it down now!
139
00:09:30,069 --> 00:09:33,698
Can someone explain
why a survey ship has laser weapons?
140
00:09:34,532 --> 00:09:36,617
We've shot down all enemy missiles.
141
00:09:36,701 --> 00:09:38,953
One detonation was at close range.
142
00:09:39,036 --> 00:09:39,870
Damage unknown!
143
00:09:39,954 --> 00:09:41,872
All stations, damage reports!
144
00:09:41,956 --> 00:09:44,166
Captain, what's going on here?
145
00:09:44,250 --> 00:09:46,419
No clue.
Why don't you go ask our enemy?
146
00:09:46,502 --> 00:09:48,754
We've got the attacking vessel's ID.
147
00:09:48,838 --> 00:09:52,383
United States Navy
7th fleet, Aegis Cruiser,
148
00:09:52,466 --> 00:09:54,510
hull number CG-76.
149
00:09:54,594 --> 00:09:56,679
The Randall H. Driscoll.
150
00:09:56,762 --> 00:09:59,640
It's America?
151
00:10:00,891 --> 00:10:04,437
They destroyed our missiles.
The target was not hit!
152
00:10:05,187 --> 00:10:08,441
Mr. Markusson,
what the hell kind of ship is that?
153
00:10:08,524 --> 00:10:12,111
I was not informed that they were equipped
with laser weapons.
154
00:10:12,194 --> 00:10:16,324
It's the ARCAM Motion
Development survey ship, Rosinante.
155
00:10:16,407 --> 00:10:18,826
They say, they're on the side of justice
156
00:10:18,909 --> 00:10:21,829
while converting relics
of ancient civilizations
157
00:10:21,912 --> 00:10:23,831
into weapons tech.
158
00:10:23,914 --> 00:10:26,250
But we can't just attack them
without any warning.
159
00:10:26,334 --> 00:10:28,377
We will take full responsibility.
160
00:10:28,461 --> 00:10:30,755
Continue the harpoon strikes.
161
00:10:30,838 --> 00:10:34,300
Sink them if you must.
It's not like any evidence will remain.
162
00:10:34,383 --> 00:10:35,718
That's way too aggressive.
163
00:10:35,801 --> 00:10:37,762
Captain Lyman.
164
00:10:38,512 --> 00:10:41,515
You will obey my orders
as long as I am here.
165
00:10:41,599 --> 00:10:44,560
If you do not, you may unfortunately
find the upper ranks
166
00:10:44,644 --> 00:10:46,979
questioning your suitability as captain.
167
00:10:50,191 --> 00:10:52,735
Sir, pardon me for asking but who's he?
168
00:10:52,818 --> 00:10:54,904
That's Larry Markusson.
169
00:10:54,987 --> 00:10:56,656
He's a director at Trident,
170
00:10:56,739 --> 00:10:59,408
which dominates arms manufacturing
across the globe.
171
00:10:59,492 --> 00:11:03,371
It seems even the top brass
fall in line behind Trident.
172
00:11:03,996 --> 00:11:06,332
Oh no, anti-ship missiles!
173
00:11:06,415 --> 00:11:07,458
Captain!
174
00:11:07,541 --> 00:11:10,795
They're accelerating
in our direction, closing in fast!
175
00:11:11,295 --> 00:11:15,383
Bastard. Does he think
he can commandeer this ship, too?
176
00:11:15,966 --> 00:11:19,095
All right, let's see if they can keep up.
177
00:11:19,637 --> 00:11:21,305
Hard starboard!
178
00:11:21,389 --> 00:11:23,057
Stop conventional power!
179
00:11:23,140 --> 00:11:25,685
Switch to superconducting thrusters!
180
00:11:25,768 --> 00:11:27,103
You're switching to what now?
181
00:11:27,687 --> 00:11:30,106
All crew members,
brace for rolling!
182
00:11:34,944 --> 00:11:36,779
Hey, you better hold on real tight!
183
00:11:55,464 --> 00:11:57,883
The enemy is gaining massive speed!
184
00:11:57,967 --> 00:11:59,552
They're going 60 knots minimum.
185
00:11:59,635 --> 00:12:01,387
They're moving how fast?
186
00:12:01,470 --> 00:12:06,434
Rosinante. Bold of you calling your ship
a lazy old nag.
187
00:12:07,226 --> 00:12:10,604
What do you think?
How would you handle the situation?
188
00:12:11,605 --> 00:12:14,900
I'd fire all the remaining
harpoon missiles now.
189
00:12:14,984 --> 00:12:17,403
It doesn't matter if this ship goes down.
190
00:12:18,738 --> 00:12:21,449
You'll lose the battle to win the war.
191
00:12:22,199 --> 00:12:27,705
Those laser guns fired for that long,
their batteries won't last.
192
00:12:28,873 --> 00:12:30,916
We're approaching 90 knots.
193
00:12:31,000 --> 00:12:33,252
Fifteen seconds to cruising speed
194
00:12:33,335 --> 00:12:35,004
-at 120 knots.
-Damn, it hurts.
195
00:12:35,087 --> 00:12:36,672
This is a formidable ship.
196
00:12:36,756 --> 00:12:38,966
That's 200 kilometers per hour!
197
00:12:39,049 --> 00:12:40,968
This ship did cost a ton of money,
198
00:12:41,051 --> 00:12:44,388
but it can match a full-on
nuclear aircraft carrier.
199
00:12:44,472 --> 00:12:46,974
It can take even a battleship one-on-one.
200
00:12:50,060 --> 00:12:52,396
The enemy ship
has launched missiles.
201
00:12:52,480 --> 00:12:53,981
Four of them incoming!
202
00:12:54,064 --> 00:12:56,150
They're damn homing missiles again.
203
00:12:56,233 --> 00:12:58,277
Rear laser, AW auto!
204
00:12:58,360 --> 00:13:00,279
Shoot them all down.
205
00:13:07,995 --> 00:13:10,039
The rear laser. It's all fine.
206
00:13:10,122 --> 00:13:12,541
Hm. The thrusters are using
too much power.
207
00:13:12,625 --> 00:13:14,460
We failed to intercept one.
208
00:13:14,543 --> 00:13:16,128
We're gonna take a direct hit.
209
00:13:16,212 --> 00:13:18,422
-Huh?
-No, we're not.
210
00:13:24,637 --> 00:13:27,473
-What the hell are you doing?
-The missile is directly ahead!
211
00:13:27,556 --> 00:13:28,516
10,000 yards off!
212
00:13:28,599 --> 00:13:30,434
Are you trying to kill us, kid?
213
00:13:30,518 --> 00:13:31,519
What are you doing?
214
00:13:31,602 --> 00:13:34,980
If that missile hits us, you can
forget reaching the Island of Ghosts
215
00:13:35,064 --> 00:13:36,857
'cause we'll be ghosts ourselves!
216
00:13:36,941 --> 00:13:38,859
There it is.
217
00:13:40,694 --> 00:13:41,612
Now!
218
00:13:58,379 --> 00:14:00,297
Enemy vessel's
accelerating towards us,
219
00:14:00,381 --> 00:14:01,257
15 degrees starboard.
220
00:14:01,340 --> 00:14:04,051
Well, don't just stand there.
Sink them with the main guns.
221
00:14:04,134 --> 00:14:05,678
But…
222
00:14:05,761 --> 00:14:07,930
but the gun's rotation can't keep up!
223
00:14:08,013 --> 00:14:11,016
Power supply
to the laser cannons has been restored.
224
00:14:11,100 --> 00:14:12,268
Ready to fire!
225
00:14:12,351 --> 00:14:14,478
Northside laser.
226
00:14:14,562 --> 00:14:16,856
Take aim at the Driscoll's engine!
227
00:14:17,565 --> 00:14:20,609
Now, give it all she's got. Full power!
228
00:14:20,693 --> 00:14:23,696
Let's blow those bastards apart!
229
00:14:49,263 --> 00:14:52,308
Hold on. We dodged it? But how?
230
00:14:52,892 --> 00:14:57,938
Ominae, how'd you know that missile would
pop up and not just skim the surface?
231
00:14:58,022 --> 00:15:00,691
We've had some pretty choppy seas tonight.
232
00:15:00,774 --> 00:15:04,278
I figured they'd set it to pop-up
to increase their hit chances.
233
00:15:04,361 --> 00:15:09,033
If this ship wasn't so fast, we'd be
on the bottom of the ocean right now.
234
00:15:09,116 --> 00:15:11,535
You were playing chicken
with that harpoon missile,
235
00:15:11,619 --> 00:15:13,412
waiting for the moment it jumped up.
236
00:15:14,413 --> 00:15:18,626
I'm thinking maybe I should've had you
take over this ship after all.
237
00:15:18,709 --> 00:15:21,545
No thanks. This one's all you.
238
00:15:25,633 --> 00:15:29,094
That quick-thinking and perfect timing.
239
00:15:29,178 --> 00:15:31,764
That wasn't Captain Foster.
240
00:15:32,806 --> 00:15:35,517
Tell me, do you have any thoughts on that,
Mr. Bowman?
241
00:15:36,644 --> 00:15:38,520
Yu Ominae?
242
00:15:39,605 --> 00:15:43,442
I'm excited to see how far
this old man can push you.
243
00:15:44,276 --> 00:15:47,321
I never thought I'd see the day.
244
00:16:00,459 --> 00:16:02,711
There's no point in straining your eyes.
245
00:16:02,795 --> 00:16:05,339
When the island appears,
the lookout will announce it.
246
00:16:05,422 --> 00:16:06,840
Nice try.
247
00:16:06,924 --> 00:16:09,802
I'm gonna see this Island of Ghosts
appear with my own eyes.
248
00:16:09,885 --> 00:16:12,137
I'll stand here all day if I have to.
249
00:16:12,221 --> 00:16:15,849
You wanna see all the mysteries
the world has to offer, don't you?
250
00:16:16,350 --> 00:16:18,394
I'm greedy, what can I say?
251
00:16:19,019 --> 00:16:22,481
Leaving all these mysteries as mysteries
feels like such a waste.
252
00:16:22,564 --> 00:16:24,817
That's so dumb.
253
00:16:25,901 --> 00:16:27,027
What is it?
254
00:16:28,696 --> 00:16:30,364
Do you see that?
255
00:16:31,532 --> 00:16:32,408
Captain!
256
00:16:32,491 --> 00:16:35,494
Our radar and electronics, they're frozen!
257
00:16:36,078 --> 00:16:37,663
Touch panel unresponsive!
258
00:16:37,746 --> 00:16:39,373
Laser controls are frozen!
259
00:16:39,456 --> 00:16:41,291
Sonar scanning has shut off!
260
00:16:41,375 --> 00:16:43,002
Passive sonar is on quiet.
261
00:16:43,085 --> 00:16:45,337
We're not even getting underwater noise.
262
00:16:45,421 --> 00:16:47,006
Don't freak out.
263
00:16:48,757 --> 00:16:51,051
It's probably because of that.
264
00:16:57,474 --> 00:17:00,185
What? The island's warping?
265
00:17:00,269 --> 00:17:02,771
Yup. It finally popped up.
266
00:17:02,855 --> 00:17:05,315
This is what keeps life interesting.
267
00:17:05,399 --> 00:17:08,569
All crew, prepare to land
on the Island of Ghosts.
268
00:17:11,155 --> 00:17:14,324
If I run into the others
on the island, how should I handle them?
269
00:17:14,408 --> 00:17:18,370
Your assignment here is merely to locate
the object in question,
270
00:17:18,454 --> 00:17:21,081
and then bring it straight back
to this ship.
271
00:17:21,165 --> 00:17:24,710
And if the Spriggan should start meddling
in our business,
272
00:17:24,793 --> 00:17:27,921
please, do not hesitate to kill him.
273
00:17:32,551 --> 00:17:35,054
Are you sure
this will work, Mr. Markusson?
274
00:17:35,137 --> 00:17:37,723
Maybe one of our team
should accompany him?
275
00:17:37,806 --> 00:17:39,475
No, it will be all right.
276
00:17:40,059 --> 00:17:43,062
This is what we brought him
along for after all.
277
00:17:44,146 --> 00:17:46,315
It's huge!
278
00:17:46,899 --> 00:17:49,401
Oh, man. Egypt's got nothing on this!
279
00:17:49,485 --> 00:17:53,822
Even cranes designed for rocket ships
couldn't lift giant stones like these.
280
00:17:53,906 --> 00:17:57,284
It's constructed
with such craftsmanship and precision,
281
00:17:57,367 --> 00:18:00,204
you couldn't even slide a razor blade
into the gaps.
282
00:18:00,287 --> 00:18:04,875
It must've taken a very advanced
civilization to build all this.
283
00:18:04,958 --> 00:18:06,835
Hm?
284
00:18:06,919 --> 00:18:09,463
Yeah, but it's still
a pretty freaky island, though.
285
00:18:09,546 --> 00:18:13,592
I wonder if the reason for the island's
disappearances is in these pyramids?
286
00:18:13,675 --> 00:18:18,347
Maybe, thanks to the piezoelectric effect,
the mass of all these pyramids
287
00:18:18,430 --> 00:18:21,016
could've led to a build up
of strong currents.
288
00:18:21,892 --> 00:18:25,395
But something gives me the feeling
there's more to them than that.
289
00:18:28,190 --> 00:18:30,109
There's nothing inside.
290
00:18:30,192 --> 00:18:31,652
That's weird.
291
00:18:31,735 --> 00:18:34,988
These are blast marks
from a C4 detonation.
292
00:18:35,072 --> 00:18:37,950
Looks like it was just
a few months ago, too.
293
00:18:38,033 --> 00:18:41,453
Meaning, someone else
must've gotten here before we did.
294
00:18:41,537 --> 00:18:44,248
But that doesn't quite add up to me.
295
00:18:44,331 --> 00:18:45,791
-Captain!
-Hm?
296
00:18:45,874 --> 00:18:47,668
Come over here and have a look at this!
297
00:18:51,171 --> 00:18:54,007
That… I don't believe it!
298
00:18:56,176 --> 00:18:58,095
Is that the Eldridge?
299
00:18:58,178 --> 00:19:01,849
The destroyer you used
for your little experiment.
300
00:19:01,932 --> 00:19:04,476
It's shipwrecked over on that island.
301
00:19:04,560 --> 00:19:07,354
During World War II,
the Philadelphia Experiment
302
00:19:07,437 --> 00:19:11,692
attempted to use strong magnetic energy
to run their radar inoperable,
303
00:19:11,775 --> 00:19:13,861
and make their ships invisible.
304
00:19:14,653 --> 00:19:18,407
But the Eldridge vanished without warning
during the experiment.
305
00:19:18,490 --> 00:19:22,661
After being displaced in Norfolk,
hundreds of miles away,
306
00:19:22,744 --> 00:19:25,372
it disappeared again.
307
00:19:26,123 --> 00:19:29,501
But that ship… All of that nonsense
is just an urban legend.
308
00:19:29,585 --> 00:19:31,628
The American Military
has quite a knack
309
00:19:31,712 --> 00:19:33,255
for covering things up though,
310
00:19:33,338 --> 00:19:34,923
don't you?
311
00:19:35,007 --> 00:19:38,177
Mr. Markusson,
you need to fill me in, right now.
312
00:19:38,760 --> 00:19:40,053
What is that place?
313
00:19:40,804 --> 00:19:42,347
Oh, that place…
314
00:19:43,182 --> 00:19:45,225
Well, it's a manmade island
315
00:19:45,309 --> 00:19:48,687
equipped with ancient technology
to allow it to move through space.
316
00:19:48,770 --> 00:19:49,897
Huh?
317
00:19:49,980 --> 00:19:54,526
Forty years ago, the US Navy
sent a survey team to the island
318
00:19:54,610 --> 00:19:58,113
and found a power source
that crossed between dimensions.
319
00:19:58,197 --> 00:20:02,910
But then, the island disappeared again,
and the survey team along with it.
320
00:20:03,577 --> 00:20:04,912
That's not all.
321
00:20:04,995 --> 00:20:08,916
Scattered about the island are the remains
of the ships and aircrafts
322
00:20:08,999 --> 00:20:11,919
that vanished from oceans
around the world.
323
00:20:12,002 --> 00:20:13,629
It's like…
324
00:20:13,712 --> 00:20:17,090
the aftermath of a black hole
appearing on earth.
325
00:20:18,967 --> 00:20:22,262
Well, I'm sure this mystery
will clear up soon enough.
326
00:20:23,263 --> 00:20:27,309
So long as Bowman succeeds
and brings the item back to us.
327
00:20:28,518 --> 00:20:30,479
That's amazing.
328
00:20:30,562 --> 00:20:34,858
We've seen six ships and ten planes
so far, not even counting the Eldridge.
329
00:20:34,942 --> 00:20:38,195
It looks like time passes
a little bit differently here.
330
00:20:38,278 --> 00:20:41,114
Look,
this ship's from the 16th century
331
00:20:41,198 --> 00:20:43,617
but has only deteriorated around 10 years.
332
00:20:43,700 --> 00:20:46,995
The passenger ship we found earlier
looked far worse.
333
00:20:47,079 --> 00:20:50,457
Well, I really don't feel
like turning into an old geezer here.
334
00:20:50,540 --> 00:20:52,542
What is it, Yu?
335
00:20:52,626 --> 00:20:54,670
-Something's coming.
-The Americans?
336
00:20:54,753 --> 00:20:57,798
No, something else.
337
00:21:08,350 --> 00:21:10,143
What the… Huh?
338
00:21:11,561 --> 00:21:13,563
Over here, too. Take that.
339
00:21:18,193 --> 00:21:20,612
Are you kidding?
340
00:21:24,491 --> 00:21:26,326
Shit, Heinz!
341
00:21:58,317 --> 00:22:01,361
Wow.
What the hell are these things?
342
00:22:02,195 --> 00:22:04,406
The guardians of the island.
343
00:22:04,489 --> 00:22:06,616
They came to drive out us invaders.
344
00:22:06,700 --> 00:22:10,245
Shoot, if this keeps up,
the ship will catch hell, too.
345
00:22:10,329 --> 00:22:11,163
Huh?
346
00:22:11,955 --> 00:22:13,415
Where's Yoshino?
347
00:22:13,498 --> 00:22:15,792
Huh? She was just here.
348
00:22:15,876 --> 00:22:17,419
That little…
349
00:22:18,045 --> 00:22:19,504
I can't believe her!
350
00:22:19,588 --> 00:22:21,965
What even was that?
351
00:22:22,049 --> 00:22:25,010
I'd never find any artifacts to sell.
352
00:22:25,093 --> 00:22:26,428
Not with them around.
353
00:22:29,139 --> 00:22:31,183
The island is expanding?
354
00:22:32,351 --> 00:22:34,770
I better get a move on and finish up here.
355
00:22:38,648 --> 00:22:42,277
This body has only been dead
for about two or three months.
356
00:22:42,944 --> 00:22:44,196
What in the world?
357
00:22:50,869 --> 00:22:55,457
Yeah, baby! That's what I'm talking about.
Shiny things for me to sell.
358
00:22:55,540 --> 00:22:57,793
Just when I thought this island
was a total buzz,
359
00:22:57,876 --> 00:22:59,878
it offers up some treasure.
360
00:23:31,576 --> 00:23:32,744
No way…
361
00:23:37,124 --> 00:23:39,000
Thunder Bolt.
362
00:23:39,626 --> 00:23:41,962
Well, this is quite the hot potato.
363
00:23:42,587 --> 00:23:45,215
Now, where did that moron run off to?
364
00:23:52,931 --> 00:23:54,266
Two men.
365
00:24:07,821 --> 00:24:10,031
Looks like I was right.
366
00:24:14,453 --> 00:24:15,537
There's one!
367
00:24:24,379 --> 00:24:26,047
What's happening?
368
00:24:26,131 --> 00:24:29,843
Just as one guy vanished, I sensed
a new presence off to the side.
369
00:24:40,395 --> 00:24:41,605
Come on.
370
00:24:45,233 --> 00:24:48,028
You seem rather bewildered.
371
00:24:48,111 --> 00:24:52,199
How many times did I tell you
to fight with a cool head?
372
00:24:52,866 --> 00:24:54,201
Wait, that voice…
373
00:24:54,284 --> 00:24:55,911
Face reality.
374
00:24:56,620 --> 00:24:57,871
Don't lose your focus.
375
00:24:58,413 --> 00:25:03,251
Stay aware of your surroundings.
Keep calm then make your move.
376
00:25:03,960 --> 00:25:08,548
Or have you gotten too soft
to follow even those simple instructions?
377
00:25:08,632 --> 00:25:10,509
There's no way.
378
00:25:10,592 --> 00:25:13,512
Well, I'll just have
to teach you that lesson again.
379
00:25:13,595 --> 00:25:14,971
With your death.
380
00:25:15,055 --> 00:25:16,473
Shut up!
381
00:25:24,898 --> 00:25:26,233
Stop fighting.
382
00:25:26,316 --> 00:25:30,320
If you move now, I guarantee
I'll slice open your carotid artery.
383
00:25:31,363 --> 00:25:34,491
I heard a doppelganger Spriggan
was out there somewhere,
384
00:25:34,574 --> 00:25:36,576
and that he generates a second self.
385
00:25:37,160 --> 00:25:40,997
I never imagined it was you,
Instructor Bowman.
386
00:25:42,916 --> 00:25:44,251
Instructor?
387
00:25:44,334 --> 00:25:45,585
Not anymore.
388
00:25:45,669 --> 00:25:50,590
These days, I'm a major with Trident
who you at ARCAM so abhor.
389
00:25:50,674 --> 00:25:54,177
Though, at present,
I am accompanying the US Navy.
390
00:25:54,261 --> 00:25:59,182
I heard you'd left ARCAM, but I never
thought you'd fall in with that lot.
391
00:25:59,266 --> 00:26:02,769
Say, weren't you the one always telling us
we should do the right thing?
392
00:26:02,852 --> 00:26:04,771
Why did you betray ARCAM?
393
00:26:13,113 --> 00:26:16,032
You can let him go, grandpa. You hear me?
394
00:26:16,116 --> 00:26:18,994
Run, Yoshino!
You're no match for this guy!
395
00:26:19,077 --> 00:26:21,705
Moron! Now's not the time
for your squabbling.
396
00:26:21,788 --> 00:26:24,958
Things are getting out of control here.
We have to do something soon!
397
00:26:25,041 --> 00:26:26,668
The island's about to disappear.
398
00:26:27,877 --> 00:26:31,923
This necklace, it revealed to me
all of the island's secrets.
399
00:26:33,133 --> 00:26:37,721
The Island of Ghosts was converted
to an artificial evacuation location
400
00:26:37,804 --> 00:26:39,806
that can move between dimensions.
401
00:26:39,889 --> 00:26:40,765
What?
402
00:26:41,349 --> 00:26:44,811
Therefore, those pyramids,
are likely power reactors
403
00:26:44,894 --> 00:26:48,607
using the Earth's energy to lock
the island in another dimension.
404
00:26:48,690 --> 00:26:52,360
But the inhabitants of the island
were unable to control them.
405
00:26:52,444 --> 00:26:56,156
Thus, they were sadly wiped out
by an unforeseen accident.
406
00:26:56,698 --> 00:26:59,409
The Island of Ghosts was wandering
space and time.
407
00:26:59,492 --> 00:27:02,287
All the while, it's been storing up
energy from the Earth.
408
00:27:02,370 --> 00:27:06,082
But now, it's at its limit.
It's on the verge of bursting out.
409
00:27:06,166 --> 00:27:07,709
When the island vanishes next,
410
00:27:07,792 --> 00:27:10,837
the energy release will take
the entire Pacific, Japan and all,
411
00:27:10,920 --> 00:27:12,714
into another dimension.
412
00:27:12,797 --> 00:27:15,133
So I mean it, drop the moron!
413
00:27:15,216 --> 00:27:17,344
We got to hurry up
and destroy the reactor.
414
00:27:22,515 --> 00:27:23,850
Understood.
415
00:27:23,933 --> 00:27:26,436
Let's call a temporary truce.
416
00:27:30,023 --> 00:27:32,942
Well, where's this power
reactor thing?
417
00:27:33,568 --> 00:27:34,486
That way.
418
00:27:35,195 --> 00:27:36,821
It's inside that pyramid.
419
00:27:38,323 --> 00:27:40,742
Now, we can't destroy the pyramid
420
00:27:40,825 --> 00:27:43,203
with the Driscoll's equipment set.
421
00:27:43,286 --> 00:27:46,873
Especially, not after the Rosinante
disabled our fire control.
422
00:27:46,956 --> 00:27:49,250
Okay, grandpa. Think a little harder!
423
00:27:49,334 --> 00:27:52,921
Are you saying that a fragile maiden
like me should have to die on this island?
424
00:27:53,004 --> 00:27:54,172
-Not yet.
-Huh?
425
00:27:54,255 --> 00:27:56,466
We're not totally out of options.
426
00:27:58,635 --> 00:28:01,680
I see, it's Thunder Bolt.
427
00:28:01,763 --> 00:28:03,473
What is Thunder Bolt?
428
00:28:03,556 --> 00:28:06,351
Back at the end of World War II,
429
00:28:06,434 --> 00:28:10,438
an Allied B-29 plane
that was carrying a nuclear bomb
430
00:28:10,522 --> 00:28:13,858
disappeared without a trace
while on the way to Japan.
431
00:28:13,942 --> 00:28:18,029
Now, the name of that lost plane
was Thunder Bolt.
432
00:28:18,113 --> 00:28:20,115
Uh, wait. Are you telling me that…
433
00:28:20,198 --> 00:28:23,284
Yeah, it's exactly what you think.
434
00:28:25,495 --> 00:28:28,873
So, I guess we have to use this
to destroy the pyramid.
435
00:28:28,957 --> 00:28:32,377
Hey, uh, I know you're an expert
in bomb disposal,
436
00:28:32,460 --> 00:28:35,213
so… can you put the detonator on a timer?
437
00:28:35,296 --> 00:28:37,173
The casing is undamaged,
438
00:28:37,257 --> 00:28:39,718
so radiation leaks are unlikely.
439
00:28:39,801 --> 00:28:44,180
But it looks like the high voltage battery
for initiating the fuse is dead.
440
00:28:44,264 --> 00:28:46,057
I have to find a solution for that.
441
00:28:46,141 --> 00:28:49,728
I knew that I can count
on an honorable former Spriggan!
442
00:28:49,811 --> 00:28:52,313
I'll go try to find something we can use.
443
00:28:52,939 --> 00:28:54,149
Uh, I'll go too.
444
00:28:56,735 --> 00:28:58,945
Hm.
445
00:29:25,638 --> 00:29:28,224
When will you understand, Yu?
446
00:29:28,308 --> 00:29:31,686
That kindness and naivety
are putting holes in your defense.
447
00:29:31,770 --> 00:29:35,106
It won't just be you
it kills, but your allies as well.
448
00:29:39,652 --> 00:29:41,112
Face reality!
449
00:29:42,781 --> 00:29:44,032
Don't lose your focus!
450
00:29:44,115 --> 00:29:47,452
Stay aware of your surroundings,
keep calm, then make your move.
451
00:29:48,411 --> 00:29:49,829
And think for yourself.
452
00:29:49,913 --> 00:29:53,291
Otherwise, you're gonna lose
more things you love!
453
00:30:09,265 --> 00:30:11,392
What a marvel this all is.
454
00:30:11,476 --> 00:30:13,937
Don't you think it's a marvel, Yu?
455
00:30:14,896 --> 00:30:17,941
I really do love this landscape.
456
00:30:18,566 --> 00:30:21,694
This planet could swallow up
and wash away all the prosperity
457
00:30:21,778 --> 00:30:24,948
the human intellect has wrought
as though it were nothing.
458
00:30:25,031 --> 00:30:27,951
No human love or hatred will remain,
459
00:30:28,034 --> 00:30:30,954
but life and its workings will.
460
00:30:31,037 --> 00:30:33,623
You and I are but single parts of that.
461
00:30:34,791 --> 00:30:38,461
And that's why you and I
are able to stand upon this earth.
462
00:30:39,045 --> 00:30:41,673
Why we can look upon this landscape.
463
00:30:42,674 --> 00:30:45,718
And yet, people continue
to dig up the past,
464
00:30:45,802 --> 00:30:49,138
hungry to reclaim the prosperity
of bygone years.
465
00:30:49,889 --> 00:30:53,309
After the ancient artifacts
were used to gain power,
466
00:30:53,393 --> 00:30:55,228
after they were made into weapons,
467
00:30:55,311 --> 00:30:58,398
they will be turned
on this land before us.
468
00:30:59,440 --> 00:31:04,404
If ARCAM's purpose is to guard the world
against that eventuality,
469
00:31:04,487 --> 00:31:06,698
that is the duty of the Spriggan.
470
00:31:07,615 --> 00:31:13,288
And to have been given this particular
duty, makes my heart burst with pride.
471
00:31:15,373 --> 00:31:16,249
Yu.
472
00:31:16,916 --> 00:31:20,879
You have the potential
to be the strongest of all Spriggan.
473
00:31:20,962 --> 00:31:26,801
And now, my intention is to instill in you
everything I know.
474
00:31:28,344 --> 00:31:30,430
My body is getting older now.
475
00:31:30,513 --> 00:31:33,266
Soon, I'll be retiring from this work.
476
00:31:33,349 --> 00:31:35,268
Make me proud, Yu.
477
00:31:35,852 --> 00:31:40,398
The future of ARCAM
rests on your young shoulders.
478
00:31:47,739 --> 00:31:49,782
There, it's all set up.
479
00:31:49,866 --> 00:31:53,703
The last question is
whether it'll explode correctly.
480
00:31:53,786 --> 00:31:56,456
That's just great.
I'm so done with this island.
481
00:31:56,539 --> 00:31:58,583
I really wanna get out of here.
482
00:31:58,666 --> 00:32:02,420
Unfortunately,
I can't allow that to happen.
483
00:32:02,503 --> 00:32:03,546
Huh?
484
00:32:09,427 --> 00:32:10,595
Yoshino!
485
00:32:10,678 --> 00:32:12,764
That's a pretty unique trick
that you've got.
486
00:32:12,847 --> 00:32:16,142
Inside this necklace,
there should be a data plate
487
00:32:16,225 --> 00:32:19,437
explaining the mystery
of the island's reactors.
488
00:32:19,520 --> 00:32:23,775
My assignment was easy, retrieve
the necklace and bring it to Trident.
489
00:32:23,858 --> 00:32:27,570
Now, hand it over
and no one needs to get hurt.
490
00:32:27,654 --> 00:32:31,616
But if you resist, I will kill the girl.
491
00:32:31,699 --> 00:32:34,661
And you alongside her.
492
00:32:35,411 --> 00:32:38,247
Yoshino, just give him the damn thing.
493
00:32:38,331 --> 00:32:40,041
What? But I don't wanna…
494
00:32:40,124 --> 00:32:42,043
Hand it over or he'll kill you.
495
00:32:42,961 --> 00:32:44,837
Okay, fine.
496
00:32:44,921 --> 00:32:46,464
I will if you let me go.
497
00:32:51,970 --> 00:32:54,806
You just had to pick up things
that you shouldn't.
498
00:32:54,889 --> 00:32:56,474
Oh, just shut it, will ya?
499
00:32:56,557 --> 00:32:59,727
Oh, crap. That would've been worth
a lot of money.
500
00:32:59,811 --> 00:33:03,564
Yoshino, go back to the Rosinante
and report to the captain.
501
00:33:03,648 --> 00:33:05,274
If it comes down to it,
502
00:33:05,358 --> 00:33:06,526
just leave without me.
503
00:33:07,151 --> 00:33:08,111
You're joking, right?
504
00:33:08,194 --> 00:33:10,321
I'm a Spriggan.
505
00:33:10,405 --> 00:33:13,950
I can't turn a blind eye
when relics are used for evil.
506
00:33:14,450 --> 00:33:16,786
I figured this would happen.
507
00:33:16,869 --> 00:33:20,206
So I set the timer to go off
90 minutes from now.
508
00:33:20,289 --> 00:33:23,167
That's plenty of time for us
to settle this.
509
00:33:23,251 --> 00:33:26,546
Would you two knuckleheads
cut that out? Now is not the time!
510
00:33:26,629 --> 00:33:27,588
Shut up!
511
00:33:28,172 --> 00:33:29,757
Get the hell away from me, now!
512
00:33:31,384 --> 00:33:34,178
That's it, huh?
All right, then, I'll go away.
513
00:33:34,262 --> 00:33:36,431
Guard your relics and ruins
as much as you want.
514
00:33:38,558 --> 00:33:39,726
You're a jerk!
515
00:33:41,978 --> 00:33:46,315
I'm sure you've noticed it.
I'm wearing an Armored Muscle Suit.
516
00:33:46,399 --> 00:33:48,609
All thanks to the folks at Trident.
517
00:33:48,693 --> 00:33:52,155
And this knife, you see?
Super hard Orichalcum.
518
00:33:52,238 --> 00:33:54,824
So equipment-wise, we're on equal ground.
519
00:33:55,491 --> 00:33:56,451
Begin!
520
00:34:01,456 --> 00:34:02,874
Take that!
521
00:34:05,918 --> 00:34:07,837
I'll admit that you're fast.
522
00:34:07,920 --> 00:34:11,466
But are you fast enough
to outrun my doppelganger?
523
00:34:11,549 --> 00:34:15,053
You might be my student,
but you'll get no quarter from me.
524
00:34:18,931 --> 00:34:20,683
We're done for! They've got us cornered.
525
00:34:20,767 --> 00:34:24,020
Damn it. We've got to battle them
hand to hand.
526
00:34:24,103 --> 00:34:26,439
Are you nuts? Even the guns are useless.
527
00:34:26,981 --> 00:34:29,817
Yu took them out alone.
We should be able to take them together.
528
00:34:29,901 --> 00:34:31,360
No way!
529
00:34:34,655 --> 00:34:35,573
Hey, Mister!
530
00:34:36,282 --> 00:34:37,325
This way!
531
00:34:41,871 --> 00:34:43,247
Are you all okay?
532
00:34:43,331 --> 00:34:44,373
Where's Yu?
533
00:34:44,457 --> 00:34:46,918
Forget about him. He's just a jerk.
534
00:35:03,601 --> 00:35:05,728
Bowman, I can't…
535
00:35:05,812 --> 00:35:07,980
You can't fight your own teacher?
536
00:35:08,523 --> 00:35:11,734
You're so naïve. That's a fatal flaw.
537
00:35:15,988 --> 00:35:20,159
You still don't see how cruel
this world can be, do you kid?
538
00:35:20,243 --> 00:35:21,744
Face reality.
539
00:35:21,828 --> 00:35:23,412
Don't lose focus.
540
00:35:24,038 --> 00:35:26,082
I'm no Spriggan.
541
00:35:26,165 --> 00:35:29,877
I'm a Trident mercenary. I am your enemy!
542
00:35:30,545 --> 00:35:32,130
And that's why…
543
00:35:35,091 --> 00:35:38,344
…I really will kill you
right here and right now.
544
00:35:39,011 --> 00:35:41,556
Because that is my assignment here.
545
00:35:42,557 --> 00:35:43,850
Bowman?
546
00:35:43,933 --> 00:35:47,061
If what you're saying is true,
then it's very bad.
547
00:35:47,145 --> 00:35:49,814
I can count on one hand
the number of people as skilled
548
00:35:49,897 --> 00:35:51,274
with the knife as Bowman.
549
00:35:51,357 --> 00:35:53,943
Not to mention, he has his doppelganger.
550
00:35:54,026 --> 00:35:56,946
No matter how you look at it,
Yu doesn't stand a chance.
551
00:36:00,116 --> 00:36:03,286
The island's energy radius
is rapidly expanding!
552
00:36:03,369 --> 00:36:05,746
Captain,
we can't stay here any longer!
553
00:36:05,830 --> 00:36:08,958
We're through.
Get us away from this island, now!
554
00:36:09,041 --> 00:36:10,293
-Roger!
-No way.
555
00:36:14,589 --> 00:36:16,299
You're out of time.
556
00:36:16,382 --> 00:36:19,510
I am loath to part, but this is the end.
557
00:36:19,594 --> 00:36:22,597
Goodbye, Yu.
I'm putting a stop to all of this.
558
00:36:25,558 --> 00:36:28,477
Okay, I think I get the picture.
559
00:36:30,855 --> 00:36:32,899
Say, kid…
560
00:36:34,317 --> 00:36:39,947
Tell me something, how many allies died
'cause you can't get rid of your naivety?
561
00:36:40,573 --> 00:36:43,784
Or rather, how many did you kill?
562
00:36:45,453 --> 00:36:47,747
Face reality.
563
00:36:47,830 --> 00:36:50,374
Don't lose your focus.
564
00:36:51,083 --> 00:36:56,505
Otherwise,
you'll lose more and more of them.
565
00:36:58,090 --> 00:37:00,468
The things you love.
566
00:37:01,093 --> 00:37:03,304
Just like… back then!
567
00:37:08,809 --> 00:37:09,769
No!
568
00:37:16,609 --> 00:37:17,568
Sir.
569
00:37:18,319 --> 00:37:21,405
I finally worked out
what your doppelganger really is.
570
00:37:22,281 --> 00:37:24,325
I don't quite understand the tech,
571
00:37:24,408 --> 00:37:27,245
but you separate your presence
from your body.
572
00:37:27,328 --> 00:37:31,123
Therefore, the real one
is the one I can't sense.
573
00:37:32,959 --> 00:37:37,755
My doppelganger is actually just
a special form of hypnosis in the end.
574
00:37:37,838 --> 00:37:39,298
Just an illusion.
575
00:37:39,882 --> 00:37:41,050
But…
576
00:37:42,009 --> 00:37:43,803
can you keep up with my knife?
577
00:37:50,434 --> 00:37:52,979
Enough. We can end this.
578
00:37:53,479 --> 00:37:55,314
I won, it's over.
579
00:37:55,398 --> 00:37:59,151
If you keep fighting, then I'll…
then I'll have to kill you, sir!
580
00:38:09,036 --> 00:38:13,165
How many times must I tell you
to cast aside the naivety.
581
00:38:13,249 --> 00:38:16,627
Could it be that not enough have died yet?
582
00:38:18,045 --> 00:38:20,464
This is your duty as a Spriggan!
583
00:38:21,132 --> 00:38:22,133
Yu!
584
00:38:49,744 --> 00:38:50,828
Sir!
585
00:38:53,664 --> 00:38:56,083
Well done, Yu.
586
00:38:56,667 --> 00:39:00,212
You kept cool and made your choice.
587
00:39:00,296 --> 00:39:04,258
That was your strength.
Don't forget the lesson.
588
00:39:04,342 --> 00:39:09,138
Please, sir, tell me something. Tell me
why did you have to abandon ARCAM?
589
00:39:09,847 --> 00:39:12,516
Your sense of duty
was stronger than anyone's.
590
00:39:14,727 --> 00:39:16,937
One day you're gonna see it, too.
591
00:39:17,980 --> 00:39:23,110
ARCAM isn't always in the right.
592
00:39:23,944 --> 00:39:26,113
Stay aware of your surroundings.
593
00:39:27,114 --> 00:39:28,491
Yu…
594
00:39:28,574 --> 00:39:35,122
you must act according
to what you think is right.
595
00:39:35,206 --> 00:39:36,040
What do you mean?
596
00:39:40,044 --> 00:39:42,505
Thank you, my boy.
597
00:39:43,714 --> 00:39:47,676
Look at you, you've grown.
You've become so strong,
598
00:39:47,760 --> 00:39:51,430
and I got to face you at the end.
599
00:39:52,014 --> 00:39:56,185
I am at peace.
600
00:40:29,009 --> 00:40:34,348
ARCAM isn't always in the right.
601
00:40:42,148 --> 00:40:44,442
What are you doing moping around up there?
602
00:40:47,027 --> 00:40:49,572
Snap out of it and get on this boat!
603
00:40:49,655 --> 00:40:52,241
Unless, of course, you're planning
on becoming a ghost yourself.
604
00:40:56,245 --> 00:40:58,038
Both kids are back. Let's go!
605
00:40:58,122 --> 00:41:00,082
Seet superconductors to full!
606
00:41:00,166 --> 00:41:01,750
Shove off from the island!
607
00:41:05,337 --> 00:41:07,756
Now, what'd you do with my necklace?
608
00:41:07,840 --> 00:41:08,841
I forgot it.
609
00:41:08,924 --> 00:41:10,676
You what?
610
00:41:10,759 --> 00:41:14,430
Speed 150 knots!
The thrusters are going to overload.
611
00:41:14,513 --> 00:41:18,642
Never mind that, Bob.
Unless you wanna die, full speed ahead!
612
00:41:57,223 --> 00:42:00,142
That was a dicey situation,
Mr. Markusson.
613
00:42:00,768 --> 00:42:03,103
I guess, if there's no word
from Major Bowman,
614
00:42:03,187 --> 00:42:05,773
then, maybe it's time we, uh, you know…
615
00:42:05,856 --> 00:42:07,900
I suppose that in the end…
616
00:42:07,983 --> 00:42:13,030
Major Bowman just couldn't forget
that the Spriggan was his student.
617
00:42:14,615 --> 00:42:16,784
Stop beating yourself up.
618
00:42:16,867 --> 00:42:19,411
You and I both know
this is what he wanted.
619
00:42:19,495 --> 00:42:21,080
It wasn't your fault.
620
00:42:24,708 --> 00:42:28,462
I swear, you can be such a massive
airhead sometimes.
621
00:42:28,546 --> 00:42:31,840
Leaving that necklace behind,
you're an idiot.
622
00:42:31,924 --> 00:42:34,051
I, however, think ahead.
623
00:42:34,134 --> 00:42:36,845
What? Where did you even get those?
624
00:42:37,930 --> 00:42:40,349
Oh, just a little something
from a ship back there.
625
00:42:40,432 --> 00:42:42,184
That's not a little!
626
00:42:42,268 --> 00:42:44,853
If you hadn't messed around and swiped
that stupid necklace, then we wouldn't…
627
00:42:44,937 --> 00:42:47,773
Hey pal, I thought you were happy
just knowing the island's secret.
628
00:42:47,856 --> 00:42:49,400
What happened to that?
629
00:42:49,483 --> 00:42:51,527
Oh, well, no harm done.
630
00:42:51,610 --> 00:42:54,697
It's all thanks to the girl
that you even made it out of there alive.
631
00:42:55,322 --> 00:42:56,699
Now, take a look at that.
632
00:43:01,287 --> 00:43:02,288
Hm.
633
00:43:04,206 --> 00:43:07,209
Why don't we all just take a moment,
634
00:43:07,293 --> 00:43:10,337
and drink in the world's marvel, shall we?
635
00:44:41,053 --> 00:44:43,430
CP, this is OP-02.
636
00:44:43,514 --> 00:44:45,933
CP? CP, do you copy?
637
00:44:46,558 --> 00:44:49,478
Come in! Anyone! Is anyone there?
638
00:44:49,561 --> 00:44:50,688
Hello?
639
00:45:08,205 --> 00:45:10,499
Mission is now complete, Colonel.
640
00:45:10,582 --> 00:45:12,000
Then we're done.
641
00:45:12,084 --> 00:45:14,128
Clean up and we'll rendezvous.
642
00:45:14,211 --> 00:45:15,379
Yes, sir.
643
00:45:15,462 --> 00:45:18,132
Your next assignment has already been set.
644
00:45:18,215 --> 00:45:19,508
Confirm it.
645
00:45:20,092 --> 00:45:21,218
Understood.
646
00:45:22,928 --> 00:45:25,097
Yu wasn't in class today either.
647
00:45:25,180 --> 00:45:27,391
There's no point
worrying about guys like him.
648
00:45:27,474 --> 00:45:31,270
It'll serve him right
if he has to repeat the whole year.
649
00:45:31,353 --> 00:45:32,771
Hatsuho.
650
00:45:34,940 --> 00:45:36,525
Number 43.
651
00:45:38,485 --> 00:45:40,529
Exterminate…
652
00:45:40,612 --> 00:45:42,865
Yu Ominae.
653
00:45:46,869 --> 00:45:48,871
Subtitle translation by: Zensho Yamamoto