1 00:00:20,687 --> 00:00:23,606 Our satellite's picking up an enormous magnetic field. 2 00:00:23,690 --> 00:00:26,526 It's at 7.5 Tesla and rising. 3 00:00:26,609 --> 00:00:29,279 We haven't seen levels like this before. 4 00:00:29,362 --> 00:00:31,906 Except in those records from 40 years ago. 5 00:00:31,990 --> 00:00:34,993 Does this mean that "it" is going to appear? 6 00:00:36,119 --> 00:00:39,164 It's emitting some gravitational waves. 7 00:00:46,129 --> 00:00:48,673 The ocean water has been sucked in. 8 00:00:48,757 --> 00:00:52,302 My god. Just how much mass is inside of that warped space? 9 00:00:52,385 --> 00:00:56,306 The atmosphere above our observation point has become unstable. 10 00:00:56,890 --> 00:01:00,226 Increase the radius on the no-sail zone to 100 kilometers. 11 00:01:07,317 --> 00:01:09,027 Unbelievable. 12 00:01:15,658 --> 00:01:18,369 Here, there is a single plate. 13 00:01:19,496 --> 00:01:22,957 The message it carries is a warning to us in the present. 14 00:01:23,041 --> 00:01:25,710 From an advanced ancient civilization 15 00:01:25,794 --> 00:01:27,962 that grew too advanced 16 00:01:28,046 --> 00:01:29,589 and was destroyed. 17 00:01:30,548 --> 00:01:32,258 This is their message. 18 00:01:32,342 --> 00:01:35,470 "Protect our heritage from the wicked." 19 00:01:37,138 --> 00:01:40,266 Trusting in this message, one organization strives 20 00:01:40,350 --> 00:01:43,978 to keep the advanced ancient civilization sealed away. 21 00:01:44,062 --> 00:01:47,690 The special operatives of that organization are called 22 00:01:48,483 --> 00:01:50,276 "Spriggan." 23 00:03:11,608 --> 00:03:13,693 Special Advisor Foster, welcome! 24 00:03:13,776 --> 00:03:15,361 Thank you for coming here, sir. 25 00:03:15,445 --> 00:03:18,489 We were all delighted to hear that you're making this unexpected visit. 26 00:03:19,240 --> 00:03:22,660 May I ask… I-I mean, you're the highest level special advisor 27 00:03:22,744 --> 00:03:24,787 to the ARCAM Group Ocean Development Team. 28 00:03:24,871 --> 00:03:27,040 W-what brings you to Japan? 29 00:03:35,089 --> 00:03:37,258 Sup, Captain, sorry for the wait. 30 00:03:37,342 --> 00:03:39,844 Yu! Please tell me you didn't call him? 31 00:03:39,928 --> 00:03:40,803 Yeah, I did. 32 00:03:40,887 --> 00:03:42,722 Idiot! Do you have any idea who that is? 33 00:03:42,805 --> 00:03:44,849 I'm watching other countries via satellite. 34 00:03:44,933 --> 00:03:47,393 So I don't think it's gonna turn into a big thing. 35 00:03:47,477 --> 00:03:50,730 Can't be too careful. Right, Ominae? 36 00:03:51,356 --> 00:03:53,441 -Uh… -If this is a waste of my time, 37 00:03:53,524 --> 00:03:55,026 I'll knock you into the ocean. 38 00:03:55,109 --> 00:03:56,861 Ah, I got it handled. 39 00:03:56,945 --> 00:03:58,905 Hey, Captain, you'll like this one. 40 00:03:59,489 --> 00:04:01,783 Reappearing for the first time in 40 years… 41 00:04:01,866 --> 00:04:04,035 The Island of Ghosts! 42 00:04:04,118 --> 00:04:05,787 THE FORGOTTEN KINGDOM 43 00:04:06,371 --> 00:04:08,122 Right. Are we ready? 44 00:04:08,206 --> 00:04:10,500 Yes, Captain. All clear. 45 00:04:10,583 --> 00:04:12,919 Okay, then, dead slow ahead. 46 00:04:22,220 --> 00:04:24,472 Full speed ahead, no adjustments. 47 00:04:24,555 --> 00:04:26,516 Steering 110 degrees, 48 00:04:26,599 --> 00:04:28,685 true course, 115 degrees. 49 00:04:28,768 --> 00:04:31,771 Set navigation. Autopilot on. 50 00:04:31,854 --> 00:04:33,606 Navigation on autopilot. 51 00:04:34,190 --> 00:04:35,692 Hold course mode. 52 00:04:44,867 --> 00:04:47,078 I heard the rumors, but it's something else 53 00:04:47,161 --> 00:04:49,247 seeing the finished eighth-generation model. 54 00:04:49,330 --> 00:04:53,334 All right, so tell me the truth, did you call me all the way out here 55 00:04:53,418 --> 00:04:55,670 because you wanted to take a ride on my ship? 56 00:04:55,753 --> 00:04:59,632 I thought a custom-built ship would be flashier, if I'm being honest. 57 00:04:59,716 --> 00:05:01,467 Like with cannons and stuff. 58 00:05:01,551 --> 00:05:05,346 If we did that, border control would never let us into the country. 59 00:05:06,097 --> 00:05:08,099 This is a survey vessel in theory. 60 00:05:08,725 --> 00:05:11,019 But if you'd like to have a little bit of fun, 61 00:05:11,102 --> 00:05:13,479 I could let you take the reins for a while. 62 00:05:13,563 --> 00:05:17,233 You know I'm still in high school, right? I'll pass for now. 63 00:05:18,318 --> 00:05:20,486 It's such a beautiful day. 64 00:05:21,321 --> 00:05:23,156 The perfect kind of weather to set sail. 65 00:05:23,239 --> 00:05:25,158 -Hey! What the hell is that? -Huh? 66 00:05:35,293 --> 00:05:37,545 Yu, hi! 67 00:05:37,628 --> 00:05:38,546 Yoshino? 68 00:05:44,552 --> 00:05:45,970 It's gonna hit us! 69 00:05:46,054 --> 00:05:47,722 Watch out! 70 00:05:52,727 --> 00:05:55,021 Well, what are you doing here? 71 00:05:55,104 --> 00:05:58,024 I came to see you, silly. Isn't it obvious? 72 00:05:59,067 --> 00:06:00,318 Dirty liar! 73 00:06:00,401 --> 00:06:02,862 Yu, who is this girl? 74 00:06:02,945 --> 00:06:06,366 Yoshino Somei. Infamous tomb robber and pain in the ass. 75 00:06:06,449 --> 00:06:10,244 Sixteen relics totally destroyed, twenty-nine relics rendered unusable, 76 00:06:10,328 --> 00:06:12,997 forty-five relics escalated to international incidents 77 00:06:13,081 --> 00:06:15,375 and declared untouchable indefinitely. 78 00:06:15,458 --> 00:06:18,461 She's worse than an entire army of incompetent soldiers. 79 00:06:18,544 --> 00:06:21,381 Hey! You don't have to make it sound that horrible. 80 00:06:21,464 --> 00:06:23,716 We should just throw her into the ocean, now. 81 00:06:23,800 --> 00:06:26,260 Don't worry, there's no way she would die. 82 00:06:26,344 --> 00:06:27,261 Hm? 83 00:06:28,971 --> 00:06:32,892 Mister! Mister, you wouldn't do such a thing to a fragile maiden, would you? 84 00:06:32,975 --> 00:06:35,520 I wanna see the Island of Ghosts. Please, can I come? 85 00:06:35,603 --> 00:06:37,563 Hey, how did you know that's our target? 86 00:06:38,689 --> 00:06:39,524 Why not? 87 00:06:39,607 --> 00:06:40,441 Seriously? 88 00:06:40,525 --> 00:06:43,653 She's got guts getting aboard this ship all by herself. 89 00:06:43,736 --> 00:06:45,488 And I like that, so yes. 90 00:06:45,571 --> 00:06:47,740 And we're headed to the middle of the Pacific. 91 00:06:47,824 --> 00:06:50,451 So there'll be nowhere to run off and hide. 92 00:06:50,535 --> 00:06:53,830 Just one rule, don't interfere with ship operation. 93 00:06:54,956 --> 00:06:56,791 You're a really good guy, Mister! 94 00:06:56,874 --> 00:06:58,459 Give me a break. 95 00:07:04,257 --> 00:07:07,260 Target survey vessel has passed point Delta-4. 96 00:07:07,343 --> 00:07:10,221 Bearing 110 degrees. Speed 20 knots. 97 00:07:10,304 --> 00:07:15,393 Current estimated time of arrival, tomorrow morning at 0230. 98 00:07:15,476 --> 00:07:17,311 All according to plan. 99 00:07:17,395 --> 00:07:21,357 7th fleet ships, stand by in a line from point W to point Y. 100 00:07:21,441 --> 00:07:24,152 Alert the submarine that's accompanying us. 101 00:07:24,235 --> 00:07:27,405 I don't wanna rank up any more debt to the Navy. 102 00:07:27,488 --> 00:07:29,282 Just don't let them get close. 103 00:07:29,365 --> 00:07:31,742 We've identified the crew, sir. 104 00:07:31,826 --> 00:07:34,287 It's Team Foster and a Spriggan… 105 00:07:34,871 --> 00:07:36,247 Yu Ominae. 106 00:07:37,081 --> 00:07:41,794 Well then, it would seem, bringing him with us was the correct decision. 107 00:07:45,339 --> 00:07:49,051 The Island of Ghosts is approximately 340 nautical miles 108 00:07:49,135 --> 00:07:50,970 west, southwest of Wake Island. 109 00:07:51,053 --> 00:07:54,182 It will appear in the ocean at 18 degrees 46 minutes north 110 00:07:54,265 --> 00:07:56,642 and 172 degrees 10 minutes east. 111 00:07:57,226 --> 00:07:59,437 The appearance will last 10 hours. 112 00:07:59,520 --> 00:08:03,274 Assuming it follows the same pattern, that'll be in four days. 113 00:08:03,357 --> 00:08:06,402 But it isn't some kind of optical camouflage? 114 00:08:06,486 --> 00:08:08,905 Hiding something like what, a tsunami? 115 00:08:08,988 --> 00:08:11,491 This ship can't sink. We'll be safe. 116 00:08:11,574 --> 00:08:13,618 Hm, I wonder… 117 00:08:13,701 --> 00:08:16,287 the incidences and things that vanished, 118 00:08:16,370 --> 00:08:18,998 could well be due to whatever it is on this island. 119 00:08:19,081 --> 00:08:22,210 That's not possible. 120 00:08:22,293 --> 00:08:26,255 Well, we don't know what space bending technology might look like, 121 00:08:26,339 --> 00:08:29,467 so we have no idea what this thing can really do. 122 00:08:30,468 --> 00:08:34,597 Pop goes the weasel and I can't wait to see what comes out. 123 00:08:37,558 --> 00:08:39,143 Single white light! 124 00:08:39,227 --> 00:08:42,522 Thirty two thousand yards away, at thirty degrees to starboard. 125 00:08:42,605 --> 00:08:45,775 Visuals on port and starboard running lights, azimuth of zero. 126 00:08:45,858 --> 00:08:47,485 Likely a freight vessel! 127 00:08:47,568 --> 00:08:48,653 Captain! 128 00:08:49,946 --> 00:08:53,783 It seems the vessel in question has turned off its AIS signal. 129 00:08:53,866 --> 00:08:56,911 Well, that's not a logical countermeasure for seajacking. 130 00:08:56,994 --> 00:08:58,162 Whose ship is it? 131 00:08:58,913 --> 00:09:00,414 They fired something! 132 00:09:00,498 --> 00:09:03,793 The target appears to be our ship! 133 00:09:03,876 --> 00:09:07,255 They faked their running lights to pose as a commercial ship. 134 00:09:07,338 --> 00:09:09,173 Homing missiles incoming! 135 00:09:09,257 --> 00:09:10,508 What's that? 136 00:09:10,591 --> 00:09:12,885 Prepare for anti-aircraft combat. 137 00:09:12,969 --> 00:09:15,388 All lasers, AW auto! 138 00:09:15,972 --> 00:09:17,557 Shoot it down now! 139 00:09:30,069 --> 00:09:33,698 Can someone explain why a survey ship has laser weapons? 140 00:09:34,532 --> 00:09:36,617 We've shot down all enemy missiles. 141 00:09:36,701 --> 00:09:38,953 One detonation was at close range. 142 00:09:39,036 --> 00:09:39,870 Damage unknown! 143 00:09:39,954 --> 00:09:41,872 All stations, damage reports! 144 00:09:41,956 --> 00:09:44,166 Captain, what's going on here? 145 00:09:44,250 --> 00:09:46,419 No clue. Why don't you go ask our enemy? 146 00:09:46,502 --> 00:09:48,754 We've got the attacking vessel's ID. 147 00:09:48,838 --> 00:09:52,383 United States Navy 7th fleet, Aegis Cruiser, 148 00:09:52,466 --> 00:09:54,510 hull number CG-76. 149 00:09:54,594 --> 00:09:56,679 The Randall H. Driscoll. 150 00:09:56,762 --> 00:09:59,640 It's America? 151 00:10:00,891 --> 00:10:04,437 They destroyed our missiles. The target was not hit! 152 00:10:05,187 --> 00:10:08,441 Mr. Markusson, what the hell kind of ship is that? 153 00:10:08,524 --> 00:10:12,111 I was not informed that they were equipped with laser weapons. 154 00:10:12,194 --> 00:10:16,324 It's the ARCAM Motion Development survey ship, Rosinante. 155 00:10:16,407 --> 00:10:18,826 They say, they're on the side of justice 156 00:10:18,909 --> 00:10:21,829 while converting relics of ancient civilizations 157 00:10:21,912 --> 00:10:23,831 into weapons tech. 158 00:10:23,914 --> 00:10:26,250 But we can't just attack them without any warning. 159 00:10:26,334 --> 00:10:28,377 We will take full responsibility. 160 00:10:28,461 --> 00:10:30,755 Continue the harpoon strikes. 161 00:10:30,838 --> 00:10:34,300 Sink them if you must. It's not like any evidence will remain. 162 00:10:34,383 --> 00:10:35,718 That's way too aggressive. 163 00:10:35,801 --> 00:10:37,762 Captain Lyman. 164 00:10:38,512 --> 00:10:41,515 You will obey my orders as long as I am here. 165 00:10:41,599 --> 00:10:44,560 If you do not, you may unfortunately find the upper ranks 166 00:10:44,644 --> 00:10:46,979 questioning your suitability as captain. 167 00:10:50,191 --> 00:10:52,735 Sir, pardon me for asking but who's he? 168 00:10:52,818 --> 00:10:54,904 That's Larry Markusson. 169 00:10:54,987 --> 00:10:56,656 He's a director at Trident, 170 00:10:56,739 --> 00:10:59,408 which dominates arms manufacturing across the globe. 171 00:10:59,492 --> 00:11:03,371 It seems even the top brass fall in line behind Trident. 172 00:11:03,996 --> 00:11:06,332 Oh no, anti-ship missiles! 173 00:11:06,415 --> 00:11:07,458 Captain! 174 00:11:07,541 --> 00:11:10,795 They're accelerating in our direction, closing in fast! 175 00:11:11,295 --> 00:11:15,383 Bastard. Does he think he can commandeer this ship, too? 176 00:11:15,966 --> 00:11:19,095 All right, let's see if they can keep up. 177 00:11:19,637 --> 00:11:21,305 Hard starboard! 178 00:11:21,389 --> 00:11:23,057 Stop conventional power! 179 00:11:23,140 --> 00:11:25,685 Switch to superconducting thrusters! 180 00:11:25,768 --> 00:11:27,103 You're switching to what now? 181 00:11:27,687 --> 00:11:30,106 All crew members, brace for rolling! 182 00:11:34,944 --> 00:11:36,779 Hey, you better hold on real tight! 183 00:11:55,464 --> 00:11:57,883 The enemy is gaining massive speed! 184 00:11:57,967 --> 00:11:59,552 They're going 60 knots minimum. 185 00:11:59,635 --> 00:12:01,387 They're moving how fast? 186 00:12:01,470 --> 00:12:06,434 Rosinante. Bold of you calling your ship a lazy old nag. 187 00:12:07,226 --> 00:12:10,604 What do you think? How would you handle the situation? 188 00:12:11,605 --> 00:12:14,900 I'd fire all the remaining harpoon missiles now. 189 00:12:14,984 --> 00:12:17,403 It doesn't matter if this ship goes down. 190 00:12:18,738 --> 00:12:21,449 You'll lose the battle to win the war. 191 00:12:22,199 --> 00:12:27,705 Those laser guns fired for that long, their batteries won't last. 192 00:12:28,873 --> 00:12:30,916 We're approaching 90 knots. 193 00:12:31,000 --> 00:12:33,252 Fifteen seconds to cruising speed 194 00:12:33,335 --> 00:12:35,004 -at 120 knots. -Damn, it hurts. 195 00:12:35,087 --> 00:12:36,672 This is a formidable ship. 196 00:12:36,756 --> 00:12:38,966 That's 200 kilometers per hour! 197 00:12:39,049 --> 00:12:40,968 This ship did cost a ton of money, 198 00:12:41,051 --> 00:12:44,388 but it can match a full-on nuclear aircraft carrier. 199 00:12:44,472 --> 00:12:46,974 It can take even a battleship one-on-one. 200 00:12:50,060 --> 00:12:52,396 The enemy ship has launched missiles. 201 00:12:52,480 --> 00:12:53,981 Four of them incoming! 202 00:12:54,064 --> 00:12:56,150 They're damn homing missiles again. 203 00:12:56,233 --> 00:12:58,277 Rear laser, AW auto! 204 00:12:58,360 --> 00:13:00,279 Shoot them all down. 205 00:13:07,995 --> 00:13:10,039 The rear laser. It's all fine. 206 00:13:10,122 --> 00:13:12,541 Hm. The thrusters are using too much power. 207 00:13:12,625 --> 00:13:14,460 We failed to intercept one. 208 00:13:14,543 --> 00:13:16,128 We're gonna take a direct hit. 209 00:13:16,212 --> 00:13:18,422 -Huh? -No, we're not. 210 00:13:24,637 --> 00:13:27,473 -What the hell are you doing? -The missile is directly ahead! 211 00:13:27,556 --> 00:13:28,516 10,000 yards off! 212 00:13:28,599 --> 00:13:30,434 Are you trying to kill us, kid? 213 00:13:30,518 --> 00:13:31,519 What are you doing? 214 00:13:31,602 --> 00:13:34,980 If that missile hits us, you can forget reaching the Island of Ghosts 215 00:13:35,064 --> 00:13:36,857 'cause we'll be ghosts ourselves! 216 00:13:36,941 --> 00:13:38,859 There it is. 217 00:13:40,694 --> 00:13:41,612 Now! 218 00:13:58,379 --> 00:14:00,297 Enemy vessel's accelerating towards us, 219 00:14:00,381 --> 00:14:01,257 15 degrees starboard. 220 00:14:01,340 --> 00:14:04,051 Well, don't just stand there. Sink them with the main guns. 221 00:14:04,134 --> 00:14:05,678 But… 222 00:14:05,761 --> 00:14:07,930 but the gun's rotation can't keep up! 223 00:14:08,013 --> 00:14:11,016 Power supply to the laser cannons has been restored. 224 00:14:11,100 --> 00:14:12,268 Ready to fire! 225 00:14:12,351 --> 00:14:14,478 Northside laser. 226 00:14:14,562 --> 00:14:16,856 Take aim at the Driscoll's engine! 227 00:14:17,565 --> 00:14:20,609 Now, give it all she's got. Full power! 228 00:14:20,693 --> 00:14:23,696 Let's blow those bastards apart! 229 00:14:49,263 --> 00:14:52,308 Hold on. We dodged it? But how? 230 00:14:52,892 --> 00:14:57,938 Ominae, how'd you know that missile would pop up and not just skim the surface? 231 00:14:58,022 --> 00:15:00,691 We've had some pretty choppy seas tonight. 232 00:15:00,774 --> 00:15:04,278 I figured they'd set it to pop-up to increase their hit chances. 233 00:15:04,361 --> 00:15:09,033 If this ship wasn't so fast, we'd be on the bottom of the ocean right now. 234 00:15:09,116 --> 00:15:11,535 You were playing chicken with that harpoon missile, 235 00:15:11,619 --> 00:15:13,412 waiting for the moment it jumped up. 236 00:15:14,413 --> 00:15:18,626 I'm thinking maybe I should've had you take over this ship after all. 237 00:15:18,709 --> 00:15:21,545 No thanks. This one's all you. 238 00:15:25,633 --> 00:15:29,094 That quick-thinking and perfect timing. 239 00:15:29,178 --> 00:15:31,764 That wasn't Captain Foster. 240 00:15:32,806 --> 00:15:35,517 Tell me, do you have any thoughts on that, Mr. Bowman? 241 00:15:36,644 --> 00:15:38,520 Yu Ominae? 242 00:15:39,605 --> 00:15:43,442 I'm excited to see how far this old man can push you. 243 00:15:44,276 --> 00:15:47,321 I never thought I'd see the day. 244 00:16:00,459 --> 00:16:02,711 There's no point in straining your eyes. 245 00:16:02,795 --> 00:16:05,339 When the island appears, the lookout will announce it. 246 00:16:05,422 --> 00:16:06,840 Nice try. 247 00:16:06,924 --> 00:16:09,802 I'm gonna see this Island of Ghosts appear with my own eyes. 248 00:16:09,885 --> 00:16:12,137 I'll stand here all day if I have to. 249 00:16:12,221 --> 00:16:15,849 You wanna see all the mysteries the world has to offer, don't you? 250 00:16:16,350 --> 00:16:18,394 I'm greedy, what can I say? 251 00:16:19,019 --> 00:16:22,481 Leaving all these mysteries as mysteries feels like such a waste. 252 00:16:22,564 --> 00:16:24,817 That's so dumb. 253 00:16:25,901 --> 00:16:27,027 What is it? 254 00:16:28,696 --> 00:16:30,364 Do you see that? 255 00:16:31,532 --> 00:16:32,408 Captain! 256 00:16:32,491 --> 00:16:35,494 Our radar and electronics, they're frozen! 257 00:16:36,078 --> 00:16:37,663 Touch panel unresponsive! 258 00:16:37,746 --> 00:16:39,373 Laser controls are frozen! 259 00:16:39,456 --> 00:16:41,291 Sonar scanning has shut off! 260 00:16:41,375 --> 00:16:43,002 Passive sonar is on quiet. 261 00:16:43,085 --> 00:16:45,337 We're not even getting underwater noise. 262 00:16:45,421 --> 00:16:47,006 Don't freak out. 263 00:16:48,757 --> 00:16:51,051 It's probably because of that. 264 00:16:57,474 --> 00:17:00,185 What? The island's warping? 265 00:17:00,269 --> 00:17:02,771 Yup. It finally popped up. 266 00:17:02,855 --> 00:17:05,315 This is what keeps life interesting. 267 00:17:05,399 --> 00:17:08,569 All crew, prepare to land on the Island of Ghosts. 268 00:17:11,155 --> 00:17:14,324 If I run into the others on the island, how should I handle them? 269 00:17:14,408 --> 00:17:18,370 Your assignment here is merely to locate the object in question, 270 00:17:18,454 --> 00:17:21,081 and then bring it straight back to this ship. 271 00:17:21,165 --> 00:17:24,710 And if the Spriggan should start meddling in our business, 272 00:17:24,793 --> 00:17:27,921 please, do not hesitate to kill him. 273 00:17:32,551 --> 00:17:35,054 Are you sure this will work, Mr. Markusson? 274 00:17:35,137 --> 00:17:37,723 Maybe one of our team should accompany him? 275 00:17:37,806 --> 00:17:39,475 No, it will be all right. 276 00:17:40,059 --> 00:17:43,062 This is what we brought him along for after all. 277 00:17:44,146 --> 00:17:46,315 It's huge! 278 00:17:46,899 --> 00:17:49,401 Oh, man. Egypt's got nothing on this! 279 00:17:49,485 --> 00:17:53,822 Even cranes designed for rocket ships couldn't lift giant stones like these. 280 00:17:53,906 --> 00:17:57,284 It's constructed with such craftsmanship and precision, 281 00:17:57,367 --> 00:18:00,204 you couldn't even slide a razor blade into the gaps. 282 00:18:00,287 --> 00:18:04,875 It must've taken a very advanced civilization to build all this. 283 00:18:04,958 --> 00:18:06,835 Hm? 284 00:18:06,919 --> 00:18:09,463 Yeah, but it's still a pretty freaky island, though. 285 00:18:09,546 --> 00:18:13,592 I wonder if the reason for the island's disappearances is in these pyramids? 286 00:18:13,675 --> 00:18:18,347 Maybe, thanks to the piezoelectric effect, the mass of all these pyramids 287 00:18:18,430 --> 00:18:21,016 could've led to a build up of strong currents. 288 00:18:21,892 --> 00:18:25,395 But something gives me the feeling there's more to them than that. 289 00:18:28,190 --> 00:18:30,109 There's nothing inside. 290 00:18:30,192 --> 00:18:31,652 That's weird. 291 00:18:31,735 --> 00:18:34,988 These are blast marks from a C4 detonation. 292 00:18:35,072 --> 00:18:37,950 Looks like it was just a few months ago, too. 293 00:18:38,033 --> 00:18:41,453 Meaning, someone else must've gotten here before we did. 294 00:18:41,537 --> 00:18:44,248 But that doesn't quite add up to me. 295 00:18:44,331 --> 00:18:45,791 -Captain! -Hm? 296 00:18:45,874 --> 00:18:47,668 Come over here and have a look at this! 297 00:18:51,171 --> 00:18:54,007 That… I don't believe it! 298 00:18:56,176 --> 00:18:58,095 Is that the Eldridge? 299 00:18:58,178 --> 00:19:01,849 The destroyer you used for your little experiment. 300 00:19:01,932 --> 00:19:04,476 It's shipwrecked over on that island. 301 00:19:04,560 --> 00:19:07,354 During World War II, the Philadelphia Experiment 302 00:19:07,437 --> 00:19:11,692 attempted to use strong magnetic energy to run their radar inoperable, 303 00:19:11,775 --> 00:19:13,861 and make their ships invisible. 304 00:19:14,653 --> 00:19:18,407 But the Eldridge vanished without warning during the experiment. 305 00:19:18,490 --> 00:19:22,661 After being displaced in Norfolk, hundreds of miles away, 306 00:19:22,744 --> 00:19:25,372 it disappeared again. 307 00:19:26,123 --> 00:19:29,501 But that ship… All of that nonsense is just an urban legend. 308 00:19:29,585 --> 00:19:31,628 The American Military has quite a knack 309 00:19:31,712 --> 00:19:33,255 for covering things up though, 310 00:19:33,338 --> 00:19:34,923 don't you? 311 00:19:35,007 --> 00:19:38,177 Mr. Markusson, you need to fill me in, right now. 312 00:19:38,760 --> 00:19:40,053 What is that place? 313 00:19:40,804 --> 00:19:42,347 Oh, that place… 314 00:19:43,182 --> 00:19:45,225 Well, it's a manmade island 315 00:19:45,309 --> 00:19:48,687 equipped with ancient technology to allow it to move through space. 316 00:19:48,770 --> 00:19:49,897 Huh? 317 00:19:49,980 --> 00:19:54,526 Forty years ago, the US Navy sent a survey team to the island 318 00:19:54,610 --> 00:19:58,113 and found a power source that crossed between dimensions. 319 00:19:58,197 --> 00:20:02,910 But then, the island disappeared again, and the survey team along with it. 320 00:20:03,577 --> 00:20:04,912 That's not all. 321 00:20:04,995 --> 00:20:08,916 Scattered about the island are the remains of the ships and aircrafts 322 00:20:08,999 --> 00:20:11,919 that vanished from oceans around the world. 323 00:20:12,002 --> 00:20:13,629 It's like… 324 00:20:13,712 --> 00:20:17,090 the aftermath of a black hole appearing on earth. 325 00:20:18,967 --> 00:20:22,262 Well, I'm sure this mystery will clear up soon enough. 326 00:20:23,263 --> 00:20:27,309 So long as Bowman succeeds and brings the item back to us. 327 00:20:28,518 --> 00:20:30,479 That's amazing. 328 00:20:30,562 --> 00:20:34,858 We've seen six ships and ten planes so far, not even counting the Eldridge. 329 00:20:34,942 --> 00:20:38,195 It looks like time passes a little bit differently here. 330 00:20:38,278 --> 00:20:41,114 Look, this ship's from the 16th century 331 00:20:41,198 --> 00:20:43,617 but has only deteriorated around 10 years. 332 00:20:43,700 --> 00:20:46,995 The passenger ship we found earlier looked far worse. 333 00:20:47,079 --> 00:20:50,457 Well, I really don't feel like turning into an old geezer here. 334 00:20:50,540 --> 00:20:52,542 What is it, Yu? 335 00:20:52,626 --> 00:20:54,670 -Something's coming. -The Americans? 336 00:20:54,753 --> 00:20:57,798 No, something else. 337 00:21:08,350 --> 00:21:10,143 What the… Huh? 338 00:21:11,561 --> 00:21:13,563 Over here, too. Take that. 339 00:21:18,193 --> 00:21:20,612 Are you kidding? 340 00:21:24,491 --> 00:21:26,326 Shit, Heinz! 341 00:21:58,317 --> 00:22:01,361 Wow. What the hell are these things? 342 00:22:02,195 --> 00:22:04,406 The guardians of the island. 343 00:22:04,489 --> 00:22:06,616 They came to drive out us invaders. 344 00:22:06,700 --> 00:22:10,245 Shoot, if this keeps up, the ship will catch hell, too. 345 00:22:10,329 --> 00:22:11,163 Huh? 346 00:22:11,955 --> 00:22:13,415 Where's Yoshino? 347 00:22:13,498 --> 00:22:15,792 Huh? She was just here. 348 00:22:15,876 --> 00:22:17,419 That little… 349 00:22:18,045 --> 00:22:19,504 I can't believe her! 350 00:22:19,588 --> 00:22:21,965 What even was that? 351 00:22:22,049 --> 00:22:25,010 I'd never find any artifacts to sell. 352 00:22:25,093 --> 00:22:26,428 Not with them around. 353 00:22:29,139 --> 00:22:31,183 The island is expanding? 354 00:22:32,351 --> 00:22:34,770 I better get a move on and finish up here. 355 00:22:38,648 --> 00:22:42,277 This body has only been dead for about two or three months. 356 00:22:42,944 --> 00:22:44,196 What in the world? 357 00:22:50,869 --> 00:22:55,457 Yeah, baby! That's what I'm talking about. Shiny things for me to sell. 358 00:22:55,540 --> 00:22:57,793 Just when I thought this island was a total buzz, 359 00:22:57,876 --> 00:22:59,878 it offers up some treasure. 360 00:23:31,576 --> 00:23:32,744 No way… 361 00:23:37,124 --> 00:23:39,000 Thunder Bolt. 362 00:23:39,626 --> 00:23:41,962 Well, this is quite the hot potato. 363 00:23:42,587 --> 00:23:45,215 Now, where did that moron run off to? 364 00:23:52,931 --> 00:23:54,266 Two men. 365 00:24:07,821 --> 00:24:10,031 Looks like I was right. 366 00:24:14,453 --> 00:24:15,537 There's one! 367 00:24:24,379 --> 00:24:26,047 What's happening? 368 00:24:26,131 --> 00:24:29,843 Just as one guy vanished, I sensed a new presence off to the side. 369 00:24:40,395 --> 00:24:41,605 Come on. 370 00:24:45,233 --> 00:24:48,028 You seem rather bewildered. 371 00:24:48,111 --> 00:24:52,199 How many times did I tell you to fight with a cool head? 372 00:24:52,866 --> 00:24:54,201 Wait, that voice… 373 00:24:54,284 --> 00:24:55,911 Face reality. 374 00:24:56,620 --> 00:24:57,871 Don't lose your focus. 375 00:24:58,413 --> 00:25:03,251 Stay aware of your surroundings. Keep calm then make your move. 376 00:25:03,960 --> 00:25:08,548 Or have you gotten too soft to follow even those simple instructions? 377 00:25:08,632 --> 00:25:10,509 There's no way. 378 00:25:10,592 --> 00:25:13,512 Well, I'll just have to teach you that lesson again. 379 00:25:13,595 --> 00:25:14,971 With your death. 380 00:25:15,055 --> 00:25:16,473 Shut up! 381 00:25:24,898 --> 00:25:26,233 Stop fighting. 382 00:25:26,316 --> 00:25:30,320 If you move now, I guarantee I'll slice open your carotid artery. 383 00:25:31,363 --> 00:25:34,491 I heard a doppelganger Spriggan was out there somewhere, 384 00:25:34,574 --> 00:25:36,576 and that he generates a second self. 385 00:25:37,160 --> 00:25:40,997 I never imagined it was you, Instructor Bowman. 386 00:25:42,916 --> 00:25:44,251 Instructor? 387 00:25:44,334 --> 00:25:45,585 Not anymore. 388 00:25:45,669 --> 00:25:50,590 These days, I'm a major with Trident who you at ARCAM so abhor. 389 00:25:50,674 --> 00:25:54,177 Though, at present, I am accompanying the US Navy. 390 00:25:54,261 --> 00:25:59,182 I heard you'd left ARCAM, but I never thought you'd fall in with that lot. 391 00:25:59,266 --> 00:26:02,769 Say, weren't you the one always telling us we should do the right thing? 392 00:26:02,852 --> 00:26:04,771 Why did you betray ARCAM? 393 00:26:13,113 --> 00:26:16,032 You can let him go, grandpa. You hear me? 394 00:26:16,116 --> 00:26:18,994 Run, Yoshino! You're no match for this guy! 395 00:26:19,077 --> 00:26:21,705 Moron! Now's not the time for your squabbling. 396 00:26:21,788 --> 00:26:24,958 Things are getting out of control here. We have to do something soon! 397 00:26:25,041 --> 00:26:26,668 The island's about to disappear. 398 00:26:27,877 --> 00:26:31,923 This necklace, it revealed to me all of the island's secrets. 399 00:26:33,133 --> 00:26:37,721 The Island of Ghosts was converted to an artificial evacuation location 400 00:26:37,804 --> 00:26:39,806 that can move between dimensions. 401 00:26:39,889 --> 00:26:40,765 What? 402 00:26:41,349 --> 00:26:44,811 Therefore, those pyramids, are likely power reactors 403 00:26:44,894 --> 00:26:48,607 using the Earth's energy to lock the island in another dimension. 404 00:26:48,690 --> 00:26:52,360 But the inhabitants of the island were unable to control them. 405 00:26:52,444 --> 00:26:56,156 Thus, they were sadly wiped out by an unforeseen accident. 406 00:26:56,698 --> 00:26:59,409 The Island of Ghosts was wandering space and time. 407 00:26:59,492 --> 00:27:02,287 All the while, it's been storing up energy from the Earth. 408 00:27:02,370 --> 00:27:06,082 But now, it's at its limit. It's on the verge of bursting out. 409 00:27:06,166 --> 00:27:07,709 When the island vanishes next, 410 00:27:07,792 --> 00:27:10,837 the energy release will take the entire Pacific, Japan and all, 411 00:27:10,920 --> 00:27:12,714 into another dimension. 412 00:27:12,797 --> 00:27:15,133 So I mean it, drop the moron! 413 00:27:15,216 --> 00:27:17,344 We got to hurry up and destroy the reactor. 414 00:27:22,515 --> 00:27:23,850 Understood. 415 00:27:23,933 --> 00:27:26,436 Let's call a temporary truce. 416 00:27:30,023 --> 00:27:32,942 Well, where's this power reactor thing? 417 00:27:33,568 --> 00:27:34,486 That way. 418 00:27:35,195 --> 00:27:36,821 It's inside that pyramid. 419 00:27:38,323 --> 00:27:40,742 Now, we can't destroy the pyramid 420 00:27:40,825 --> 00:27:43,203 with the Driscoll's equipment set. 421 00:27:43,286 --> 00:27:46,873 Especially, not after the Rosinante disabled our fire control. 422 00:27:46,956 --> 00:27:49,250 Okay, grandpa. Think a little harder! 423 00:27:49,334 --> 00:27:52,921 Are you saying that a fragile maiden like me should have to die on this island? 424 00:27:53,004 --> 00:27:54,172 -Not yet. -Huh? 425 00:27:54,255 --> 00:27:56,466 We're not totally out of options. 426 00:27:58,635 --> 00:28:01,680 I see, it's Thunder Bolt. 427 00:28:01,763 --> 00:28:03,473 What is Thunder Bolt? 428 00:28:03,556 --> 00:28:06,351 Back at the end of World War II, 429 00:28:06,434 --> 00:28:10,438 an Allied B-29 plane that was carrying a nuclear bomb 430 00:28:10,522 --> 00:28:13,858 disappeared without a trace while on the way to Japan. 431 00:28:13,942 --> 00:28:18,029 Now, the name of that lost plane was Thunder Bolt. 432 00:28:18,113 --> 00:28:20,115 Uh, wait. Are you telling me that… 433 00:28:20,198 --> 00:28:23,284 Yeah, it's exactly what you think. 434 00:28:25,495 --> 00:28:28,873 So, I guess we have to use this to destroy the pyramid. 435 00:28:28,957 --> 00:28:32,377 Hey, uh, I know you're an expert in bomb disposal, 436 00:28:32,460 --> 00:28:35,213 so… can you put the detonator on a timer? 437 00:28:35,296 --> 00:28:37,173 The casing is undamaged, 438 00:28:37,257 --> 00:28:39,718 so radiation leaks are unlikely. 439 00:28:39,801 --> 00:28:44,180 But it looks like the high voltage battery for initiating the fuse is dead. 440 00:28:44,264 --> 00:28:46,057 I have to find a solution for that. 441 00:28:46,141 --> 00:28:49,728 I knew that I can count on an honorable former Spriggan! 442 00:28:49,811 --> 00:28:52,313 I'll go try to find something we can use. 443 00:28:52,939 --> 00:28:54,149 Uh, I'll go too. 444 00:28:56,735 --> 00:28:58,945 Hm. 445 00:29:25,638 --> 00:29:28,224 When will you understand, Yu? 446 00:29:28,308 --> 00:29:31,686 That kindness and naivety are putting holes in your defense. 447 00:29:31,770 --> 00:29:35,106 It won't just be you it kills, but your allies as well. 448 00:29:39,652 --> 00:29:41,112 Face reality! 449 00:29:42,781 --> 00:29:44,032 Don't lose your focus! 450 00:29:44,115 --> 00:29:47,452 Stay aware of your surroundings, keep calm, then make your move. 451 00:29:48,411 --> 00:29:49,829 And think for yourself. 452 00:29:49,913 --> 00:29:53,291 Otherwise, you're gonna lose more things you love! 453 00:30:09,265 --> 00:30:11,392 What a marvel this all is. 454 00:30:11,476 --> 00:30:13,937 Don't you think it's a marvel, Yu? 455 00:30:14,896 --> 00:30:17,941 I really do love this landscape. 456 00:30:18,566 --> 00:30:21,694 This planet could swallow up and wash away all the prosperity 457 00:30:21,778 --> 00:30:24,948 the human intellect has wrought as though it were nothing. 458 00:30:25,031 --> 00:30:27,951 No human love or hatred will remain, 459 00:30:28,034 --> 00:30:30,954 but life and its workings will. 460 00:30:31,037 --> 00:30:33,623 You and I are but single parts of that. 461 00:30:34,791 --> 00:30:38,461 And that's why you and I are able to stand upon this earth. 462 00:30:39,045 --> 00:30:41,673 Why we can look upon this landscape. 463 00:30:42,674 --> 00:30:45,718 And yet, people continue to dig up the past, 464 00:30:45,802 --> 00:30:49,138 hungry to reclaim the prosperity of bygone years. 465 00:30:49,889 --> 00:30:53,309 After the ancient artifacts were used to gain power, 466 00:30:53,393 --> 00:30:55,228 after they were made into weapons, 467 00:30:55,311 --> 00:30:58,398 they will be turned on this land before us. 468 00:30:59,440 --> 00:31:04,404 If ARCAM's purpose is to guard the world against that eventuality, 469 00:31:04,487 --> 00:31:06,698 that is the duty of the Spriggan. 470 00:31:07,615 --> 00:31:13,288 And to have been given this particular duty, makes my heart burst with pride. 471 00:31:15,373 --> 00:31:16,249 Yu. 472 00:31:16,916 --> 00:31:20,879 You have the potential to be the strongest of all Spriggan. 473 00:31:20,962 --> 00:31:26,801 And now, my intention is to instill in you everything I know. 474 00:31:28,344 --> 00:31:30,430 My body is getting older now. 475 00:31:30,513 --> 00:31:33,266 Soon, I'll be retiring from this work. 476 00:31:33,349 --> 00:31:35,268 Make me proud, Yu. 477 00:31:35,852 --> 00:31:40,398 The future of ARCAM rests on your young shoulders. 478 00:31:47,739 --> 00:31:49,782 There, it's all set up. 479 00:31:49,866 --> 00:31:53,703 The last question is whether it'll explode correctly. 480 00:31:53,786 --> 00:31:56,456 That's just great. I'm so done with this island. 481 00:31:56,539 --> 00:31:58,583 I really wanna get out of here. 482 00:31:58,666 --> 00:32:02,420 Unfortunately, I can't allow that to happen. 483 00:32:02,503 --> 00:32:03,546 Huh? 484 00:32:09,427 --> 00:32:10,595 Yoshino! 485 00:32:10,678 --> 00:32:12,764 That's a pretty unique trick that you've got. 486 00:32:12,847 --> 00:32:16,142 Inside this necklace, there should be a data plate 487 00:32:16,225 --> 00:32:19,437 explaining the mystery of the island's reactors. 488 00:32:19,520 --> 00:32:23,775 My assignment was easy, retrieve the necklace and bring it to Trident. 489 00:32:23,858 --> 00:32:27,570 Now, hand it over and no one needs to get hurt. 490 00:32:27,654 --> 00:32:31,616 But if you resist, I will kill the girl. 491 00:32:31,699 --> 00:32:34,661 And you alongside her. 492 00:32:35,411 --> 00:32:38,247 Yoshino, just give him the damn thing. 493 00:32:38,331 --> 00:32:40,041 What? But I don't wanna… 494 00:32:40,124 --> 00:32:42,043 Hand it over or he'll kill you. 495 00:32:42,961 --> 00:32:44,837 Okay, fine. 496 00:32:44,921 --> 00:32:46,464 I will if you let me go. 497 00:32:51,970 --> 00:32:54,806 You just had to pick up things that you shouldn't. 498 00:32:54,889 --> 00:32:56,474 Oh, just shut it, will ya? 499 00:32:56,557 --> 00:32:59,727 Oh, crap. That would've been worth a lot of money. 500 00:32:59,811 --> 00:33:03,564 Yoshino, go back to the Rosinante and report to the captain. 501 00:33:03,648 --> 00:33:05,274 If it comes down to it, 502 00:33:05,358 --> 00:33:06,526 just leave without me. 503 00:33:07,151 --> 00:33:08,111 You're joking, right? 504 00:33:08,194 --> 00:33:10,321 I'm a Spriggan. 505 00:33:10,405 --> 00:33:13,950 I can't turn a blind eye when relics are used for evil. 506 00:33:14,450 --> 00:33:16,786 I figured this would happen. 507 00:33:16,869 --> 00:33:20,206 So I set the timer to go off 90 minutes from now. 508 00:33:20,289 --> 00:33:23,167 That's plenty of time for us to settle this. 509 00:33:23,251 --> 00:33:26,546 Would you two knuckleheads cut that out? Now is not the time! 510 00:33:26,629 --> 00:33:27,588 Shut up! 511 00:33:28,172 --> 00:33:29,757 Get the hell away from me, now! 512 00:33:31,384 --> 00:33:34,178 That's it, huh? All right, then, I'll go away. 513 00:33:34,262 --> 00:33:36,431 Guard your relics and ruins as much as you want. 514 00:33:38,558 --> 00:33:39,726 You're a jerk! 515 00:33:41,978 --> 00:33:46,315 I'm sure you've noticed it. I'm wearing an Armored Muscle Suit. 516 00:33:46,399 --> 00:33:48,609 All thanks to the folks at Trident. 517 00:33:48,693 --> 00:33:52,155 And this knife, you see? Super hard Orichalcum. 518 00:33:52,238 --> 00:33:54,824 So equipment-wise, we're on equal ground. 519 00:33:55,491 --> 00:33:56,451 Begin! 520 00:34:01,456 --> 00:34:02,874 Take that! 521 00:34:05,918 --> 00:34:07,837 I'll admit that you're fast. 522 00:34:07,920 --> 00:34:11,466 But are you fast enough to outrun my doppelganger? 523 00:34:11,549 --> 00:34:15,053 You might be my student, but you'll get no quarter from me. 524 00:34:18,931 --> 00:34:20,683 We're done for! They've got us cornered. 525 00:34:20,767 --> 00:34:24,020 Damn it. We've got to battle them hand to hand. 526 00:34:24,103 --> 00:34:26,439 Are you nuts? Even the guns are useless. 527 00:34:26,981 --> 00:34:29,817 Yu took them out alone. We should be able to take them together. 528 00:34:29,901 --> 00:34:31,360 No way! 529 00:34:34,655 --> 00:34:35,573 Hey, Mister! 530 00:34:36,282 --> 00:34:37,325 This way! 531 00:34:41,871 --> 00:34:43,247 Are you all okay? 532 00:34:43,331 --> 00:34:44,373 Where's Yu? 533 00:34:44,457 --> 00:34:46,918 Forget about him. He's just a jerk. 534 00:35:03,601 --> 00:35:05,728 Bowman, I can't… 535 00:35:05,812 --> 00:35:07,980 You can't fight your own teacher? 536 00:35:08,523 --> 00:35:11,734 You're so naïve. That's a fatal flaw. 537 00:35:15,988 --> 00:35:20,159 You still don't see how cruel this world can be, do you kid? 538 00:35:20,243 --> 00:35:21,744 Face reality. 539 00:35:21,828 --> 00:35:23,412 Don't lose focus. 540 00:35:24,038 --> 00:35:26,082 I'm no Spriggan. 541 00:35:26,165 --> 00:35:29,877 I'm a Trident mercenary. I am your enemy! 542 00:35:30,545 --> 00:35:32,130 And that's why… 543 00:35:35,091 --> 00:35:38,344 …I really will kill you right here and right now. 544 00:35:39,011 --> 00:35:41,556 Because that is my assignment here. 545 00:35:42,557 --> 00:35:43,850 Bowman? 546 00:35:43,933 --> 00:35:47,061 If what you're saying is true, then it's very bad. 547 00:35:47,145 --> 00:35:49,814 I can count on one hand the number of people as skilled 548 00:35:49,897 --> 00:35:51,274 with the knife as Bowman. 549 00:35:51,357 --> 00:35:53,943 Not to mention, he has his doppelganger. 550 00:35:54,026 --> 00:35:56,946 No matter how you look at it, Yu doesn't stand a chance. 551 00:36:00,116 --> 00:36:03,286 The island's energy radius is rapidly expanding! 552 00:36:03,369 --> 00:36:05,746 Captain, we can't stay here any longer! 553 00:36:05,830 --> 00:36:08,958 We're through. Get us away from this island, now! 554 00:36:09,041 --> 00:36:10,293 -Roger! -No way. 555 00:36:14,589 --> 00:36:16,299 You're out of time. 556 00:36:16,382 --> 00:36:19,510 I am loath to part, but this is the end. 557 00:36:19,594 --> 00:36:22,597 Goodbye, Yu. I'm putting a stop to all of this. 558 00:36:25,558 --> 00:36:28,477 Okay, I think I get the picture. 559 00:36:30,855 --> 00:36:32,899 Say, kid… 560 00:36:34,317 --> 00:36:39,947 Tell me something, how many allies died 'cause you can't get rid of your naivety? 561 00:36:40,573 --> 00:36:43,784 Or rather, how many did you kill? 562 00:36:45,453 --> 00:36:47,747 Face reality. 563 00:36:47,830 --> 00:36:50,374 Don't lose your focus. 564 00:36:51,083 --> 00:36:56,505 Otherwise, you'll lose more and more of them. 565 00:36:58,090 --> 00:37:00,468 The things you love. 566 00:37:01,093 --> 00:37:03,304 Just like… back then! 567 00:37:08,809 --> 00:37:09,769 No! 568 00:37:16,609 --> 00:37:17,568 Sir. 569 00:37:18,319 --> 00:37:21,405 I finally worked out what your doppelganger really is. 570 00:37:22,281 --> 00:37:24,325 I don't quite understand the tech, 571 00:37:24,408 --> 00:37:27,245 but you separate your presence from your body. 572 00:37:27,328 --> 00:37:31,123 Therefore, the real one is the one I can't sense. 573 00:37:32,959 --> 00:37:37,755 My doppelganger is actually just a special form of hypnosis in the end. 574 00:37:37,838 --> 00:37:39,298 Just an illusion. 575 00:37:39,882 --> 00:37:41,050 But… 576 00:37:42,009 --> 00:37:43,803 can you keep up with my knife? 577 00:37:50,434 --> 00:37:52,979 Enough. We can end this. 578 00:37:53,479 --> 00:37:55,314 I won, it's over. 579 00:37:55,398 --> 00:37:59,151 If you keep fighting, then I'll… then I'll have to kill you, sir! 580 00:38:09,036 --> 00:38:13,165 How many times must I tell you to cast aside the naivety. 581 00:38:13,249 --> 00:38:16,627 Could it be that not enough have died yet? 582 00:38:18,045 --> 00:38:20,464 This is your duty as a Spriggan! 583 00:38:21,132 --> 00:38:22,133 Yu! 584 00:38:49,744 --> 00:38:50,828 Sir! 585 00:38:53,664 --> 00:38:56,083 Well done, Yu. 586 00:38:56,667 --> 00:39:00,212 You kept cool and made your choice. 587 00:39:00,296 --> 00:39:04,258 That was your strength. Don't forget the lesson. 588 00:39:04,342 --> 00:39:09,138 Please, sir, tell me something. Tell me why did you have to abandon ARCAM? 589 00:39:09,847 --> 00:39:12,516 Your sense of duty was stronger than anyone's. 590 00:39:14,727 --> 00:39:16,937 One day you're gonna see it, too. 591 00:39:17,980 --> 00:39:23,110 ARCAM isn't always in the right. 592 00:39:23,944 --> 00:39:26,113 Stay aware of your surroundings. 593 00:39:27,114 --> 00:39:28,491 Yu… 594 00:39:28,574 --> 00:39:35,122 you must act according to what you think is right. 595 00:39:35,206 --> 00:39:36,040 What do you mean? 596 00:39:40,044 --> 00:39:42,505 Thank you, my boy. 597 00:39:43,714 --> 00:39:47,676 Look at you, you've grown. You've become so strong, 598 00:39:47,760 --> 00:39:51,430 and I got to face you at the end. 599 00:39:52,014 --> 00:39:56,185 I am at peace. 600 00:40:29,009 --> 00:40:34,348 ARCAM isn't always in the right. 601 00:40:42,148 --> 00:40:44,442 What are you doing moping around up there? 602 00:40:47,027 --> 00:40:49,572 Snap out of it and get on this boat! 603 00:40:49,655 --> 00:40:52,241 Unless, of course, you're planning on becoming a ghost yourself. 604 00:40:56,245 --> 00:40:58,038 Both kids are back. Let's go! 605 00:40:58,122 --> 00:41:00,082 Seet superconductors to full! 606 00:41:00,166 --> 00:41:01,750 Shove off from the island! 607 00:41:05,337 --> 00:41:07,756 Now, what'd you do with my necklace? 608 00:41:07,840 --> 00:41:08,841 I forgot it. 609 00:41:08,924 --> 00:41:10,676 You what? 610 00:41:10,759 --> 00:41:14,430 Speed 150 knots! The thrusters are going to overload. 611 00:41:14,513 --> 00:41:18,642 Never mind that, Bob. Unless you wanna die, full speed ahead! 612 00:41:57,223 --> 00:42:00,142 That was a dicey situation, Mr. Markusson. 613 00:42:00,768 --> 00:42:03,103 I guess, if there's no word from Major Bowman, 614 00:42:03,187 --> 00:42:05,773 then, maybe it's time we, uh, you know… 615 00:42:05,856 --> 00:42:07,900 I suppose that in the end… 616 00:42:07,983 --> 00:42:13,030 Major Bowman just couldn't forget that the Spriggan was his student. 617 00:42:14,615 --> 00:42:16,784 Stop beating yourself up. 618 00:42:16,867 --> 00:42:19,411 You and I both know this is what he wanted. 619 00:42:19,495 --> 00:42:21,080 It wasn't your fault. 620 00:42:24,708 --> 00:42:28,462 I swear, you can be such a massive airhead sometimes. 621 00:42:28,546 --> 00:42:31,840 Leaving that necklace behind, you're an idiot. 622 00:42:31,924 --> 00:42:34,051 I, however, think ahead. 623 00:42:34,134 --> 00:42:36,845 What? Where did you even get those? 624 00:42:37,930 --> 00:42:40,349 Oh, just a little something from a ship back there. 625 00:42:40,432 --> 00:42:42,184 That's not a little! 626 00:42:42,268 --> 00:42:44,853 If you hadn't messed around and swiped that stupid necklace, then we wouldn't… 627 00:42:44,937 --> 00:42:47,773 Hey pal, I thought you were happy just knowing the island's secret. 628 00:42:47,856 --> 00:42:49,400 What happened to that? 629 00:42:49,483 --> 00:42:51,527 Oh, well, no harm done. 630 00:42:51,610 --> 00:42:54,697 It's all thanks to the girl that you even made it out of there alive. 631 00:42:55,322 --> 00:42:56,699 Now, take a look at that. 632 00:43:01,287 --> 00:43:02,288 Hm. 633 00:43:04,206 --> 00:43:07,209 Why don't we all just take a moment, 634 00:43:07,293 --> 00:43:10,337 and drink in the world's marvel, shall we? 635 00:44:41,053 --> 00:44:43,430 CP, this is OP-02. 636 00:44:43,514 --> 00:44:45,933 CP? CP, do you copy? 637 00:44:46,558 --> 00:44:49,478 Come in! Anyone! Is anyone there? 638 00:44:49,561 --> 00:44:50,688 Hello? 639 00:45:08,205 --> 00:45:10,499 Mission is now complete, Colonel. 640 00:45:10,582 --> 00:45:12,000 Then we're done. 641 00:45:12,084 --> 00:45:14,128 Clean up and we'll rendezvous. 642 00:45:14,211 --> 00:45:15,379 Yes, sir. 643 00:45:15,462 --> 00:45:18,132 Your next assignment has already been set. 644 00:45:18,215 --> 00:45:19,508 Confirm it. 645 00:45:20,092 --> 00:45:21,218 Understood. 646 00:45:22,928 --> 00:45:25,097 Yu wasn't in class today either. 647 00:45:25,180 --> 00:45:27,391 There's no point worrying about guys like him. 648 00:45:27,474 --> 00:45:31,270 It'll serve him right if he has to repeat the whole year. 649 00:45:31,353 --> 00:45:32,771 Hatsuho. 650 00:45:34,940 --> 00:45:36,525 Number 43. 651 00:45:38,485 --> 00:45:40,529 Exterminate… 652 00:45:40,612 --> 00:45:42,865 Yu Ominae. 653 00:45:46,869 --> 00:45:48,871 Subtitle translation by: Zensho Yamamoto