1
00:00:21,062 --> 00:00:22,981
Satellite detected a magnetic field.
2
00:00:23,565 --> 00:00:26,484
Currently at 7.5 Teslas and rising.
3
00:00:26,568 --> 00:00:29,320
It's nothing like what we've seen before.
4
00:00:29,404 --> 00:00:31,781
It's the same as the records
from 40 years ago.
5
00:00:31,865 --> 00:00:34,826
Are you saying that
it's going to appear again?
6
00:00:36,077 --> 00:00:39,122
Gravitational wave detected
from the magnetic field.
7
00:00:46,087 --> 00:00:48,631
The ocean water is being sucked in.
8
00:00:48,715 --> 00:00:52,260
Just how much mass does it have
inside the distorted space?
9
00:00:52,343 --> 00:00:56,264
The atmosphere above
the observation point is unstable.
10
00:00:57,015 --> 00:01:00,268
Expand the no-fly zone
to a 100-kilometer radius.
11
00:01:07,275 --> 00:01:09,110
I can't believe it…
12
00:01:15,200 --> 00:01:18,328
Here exists a single Plate.
13
00:01:19,287 --> 00:01:22,373
Beings of an ancient civilization,
14
00:01:22,457 --> 00:01:24,876
whose great advances
resulted in their downfall,
15
00:01:24,959 --> 00:01:27,670
relayed a warning
to the present generation
16
00:01:27,754 --> 00:01:29,422
through this notice.
17
00:01:30,548 --> 00:01:31,800
They wrote,
18
00:01:32,425 --> 00:01:35,553
"Protect our legacy from evildoers."
19
00:01:36,721 --> 00:01:39,015
An organization sincerely
accepted this message
20
00:01:39,098 --> 00:01:43,812
and actively seeks to keep
ancient civilizations sealed.
21
00:01:43,895 --> 00:01:47,065
And the special agents
of that organization
22
00:01:48,525 --> 00:01:50,235
are called "Spriggan."
23
00:03:11,566 --> 00:03:15,361
W-Welcome, thank you for coming,
Special Advisor Foster!
24
00:03:15,445 --> 00:03:18,448
We are all happy for your sudden visit.
25
00:03:19,532 --> 00:03:24,746
But why did the special advisor for
the ARCAM Marine Development Department
26
00:03:24,829 --> 00:03:27,123
come all the way to Japan so suddenly?
27
00:03:35,131 --> 00:03:37,216
Yo, Captain, sorry for the wait.
28
00:03:37,300 --> 00:03:39,761
Yu! D-Don't tell me you called him here!
29
00:03:39,844 --> 00:03:40,720
I did.
30
00:03:40,803 --> 00:03:42,639
Idiot! Don't you know who he--
31
00:03:42,722 --> 00:03:44,682
It shouldn't be a big deal
32
00:03:44,766 --> 00:03:47,352
since other nations
confirmed it with their satellites.
33
00:03:47,435 --> 00:03:50,688
But you wanted to cover your bases, huh?
34
00:03:51,314 --> 00:03:54,901
I'll drop you in the ocean
if this job's a boring one.
35
00:03:54,984 --> 00:03:58,863
You don't have to worry about that!
I think you'll like it.
36
00:03:59,447 --> 00:04:03,952
I mean, we're talking about a ghost island
that reappeared after 40 years!
37
00:04:04,035 --> 00:04:05,745
"THE FORGOTTEN KINGDOM"
38
00:04:06,496 --> 00:04:08,081
Prepare to depart!
39
00:04:08,164 --> 00:04:10,458
Prepare to depart.
40
00:04:10,541 --> 00:04:12,752
Both engines steady!
41
00:04:22,178 --> 00:04:24,013
Increase both engine speeds.
42
00:04:24,097 --> 00:04:25,223
Keep steady!
43
00:04:25,306 --> 00:04:28,643
Set course 110 degrees,
standard course 115 degrees.
44
00:04:28,726 --> 00:04:31,646
Set autopilot to maintain course.
45
00:04:31,729 --> 00:04:33,564
Switched to autopilot.
46
00:04:33,648 --> 00:04:35,316
Maintaining course.
47
00:04:44,826 --> 00:04:49,205
I only heard rumors that
the 8th one was completed.
48
00:04:49,289 --> 00:04:55,753
Yeah, right. I know you called me here
so you could ride this ship.
49
00:04:55,837 --> 00:04:59,507
You said it was specially ordered,
so I was picturing something flashier.
50
00:04:59,590 --> 00:05:01,301
Like cannons.
51
00:05:01,384 --> 00:05:05,305
If that were the case, we'd be stopped
at the border during inspections.
52
00:05:05,972 --> 00:05:08,057
This is a research vessel after all.
53
00:05:08,725 --> 00:05:13,438
But if you're interested,
I could put you in charge of this ship.
54
00:05:13,521 --> 00:05:17,191
Give me a break, I'm still in high school.
55
00:05:18,318 --> 00:05:21,195
Man, it's good weather though.
56
00:05:21,279 --> 00:05:23,197
Perfect weather to set sail.
57
00:05:23,281 --> 00:05:24,490
-Hey!
-What's that?
58
00:05:35,293 --> 00:05:37,503
Yu!
59
00:05:37,587 --> 00:05:38,504
Yoshino?!
60
00:05:39,714 --> 00:05:40,923
Huh?
61
00:05:44,510 --> 00:05:45,845
She's gonna crash!
62
00:05:45,928 --> 00:05:47,096
Watch out!
63
00:05:52,685 --> 00:05:55,063
So, why are you here?
64
00:05:55,146 --> 00:05:58,232
Obviously to see you!
65
00:05:59,025 --> 00:06:00,276
Liar!
66
00:06:00,359 --> 00:06:02,737
Yu, who's this girl?
67
00:06:02,820 --> 00:06:06,324
An infamous tomb raider
named Yoshino Somei.
68
00:06:06,407 --> 00:06:10,286
She's ruined 16 relics,
caused 29 to be completely unusable,
69
00:06:10,369 --> 00:06:14,874
and she's been indefinitely banned
from 45 excavation sites.
70
00:06:15,416 --> 00:06:18,419
Cleaning up after her
is worse than doing it for an army.
71
00:06:18,503 --> 00:06:21,339
Come on, say something nice.
72
00:06:21,422 --> 00:06:23,716
I'd throw her overboard if I were you.
73
00:06:23,800 --> 00:06:26,219
Don't worry, I guarantee she won't die.
74
00:06:28,930 --> 00:06:32,850
Mister! Mister, I know you wouldn't
do that to a fragile young maiden!
75
00:06:32,934 --> 00:06:35,478
Please take me to the ghost island.
76
00:06:35,561 --> 00:06:37,647
How the hell do you know about that?!
77
00:06:38,648 --> 00:06:39,482
Alright.
78
00:06:39,565 --> 00:06:40,399
Captain?!
79
00:06:40,483 --> 00:06:45,404
I like the little lady's guts
for boarding this ship all alone.
80
00:06:45,488 --> 00:06:50,118
It's not like she can run or hide
in the middle of the Pacific.
81
00:06:50,743 --> 00:06:53,788
Just don't get in the way
of our operations.
82
00:06:54,872 --> 00:06:56,749
You must be a good person, Mister!
83
00:06:56,833 --> 00:06:57,875
Seriously?
84
00:07:04,215 --> 00:07:07,218
Target research vessel
has passed point Delta-4.
85
00:07:07,301 --> 00:07:10,179
It's 20 knots at 110 degrees.
86
00:07:10,263 --> 00:07:14,809
Estimated time of arrival here
is 0230 tomorrow morning.
87
00:07:15,435 --> 00:07:17,311
Just as we expected.
88
00:07:17,395 --> 00:07:21,315
I want Fleet 7 to stand by
in a line from points W to Y.
89
00:07:21,399 --> 00:07:24,068
Relay that to
the nuclear submarine as well.
90
00:07:24,152 --> 00:07:27,572
I don't want to owe
the USN any more favors.
91
00:07:27,655 --> 00:07:29,240
Don't let them get involved.
92
00:07:29,323 --> 00:07:31,617
We've identified their crew.
93
00:07:31,701 --> 00:07:34,245
It's Team Foster and one Spriggan.
94
00:07:34,871 --> 00:07:36,205
It's Yu Ominae.
95
00:07:37,039 --> 00:07:42,295
It seems bringing
that man was the right decision.
96
00:07:45,506 --> 00:07:50,678
The Ghost Island in question
will appear in the region
97
00:07:50,761 --> 00:07:56,601
roughly 340 nautical miles from Wake
Island, latitude 18.46, longitude 172.1.
98
00:07:57,185 --> 00:07:59,312
It will appear for 10 hours.
99
00:07:59,395 --> 00:08:03,232
If it follows previous patterns,
it will emerge in four days.
100
00:08:03,316 --> 00:08:06,277
It's not hi-tech camouflage, right?
101
00:08:06,360 --> 00:08:08,863
Won't we get caught in a tsunami?
102
00:08:08,946 --> 00:08:11,449
There's no way this ship would sink.
103
00:08:12,325 --> 00:08:13,493
I wouldn't be so sure.
104
00:08:13,576 --> 00:08:18,956
This could be the culprit behind
all those missing ships from this area.
105
00:08:19,790 --> 00:08:21,000
No way.
106
00:08:22,210 --> 00:08:26,214
It's hard to imagine technology
that can control space.
107
00:08:26,297 --> 00:08:29,425
It means, anything can happen.
108
00:08:30,426 --> 00:08:34,555
I'm getting excited to see
what we'll find.
109
00:08:37,517 --> 00:08:39,101
Light ahead!
110
00:08:39,185 --> 00:08:42,480
Thirty degrees right,
distance of roughly 320!
111
00:08:42,563 --> 00:08:45,566
Visual confirmation
of navigation lights at zero degrees!
112
00:08:45,650 --> 00:08:47,151
Most likely a cargo ship!
113
00:08:47,235 --> 00:08:48,402
Captain!
114
00:08:49,904 --> 00:08:53,741
The ship that was sighted
has disabled their AIS signal.
115
00:08:53,824 --> 00:08:58,120
What a strange way to prevent hijacking.
Where's the ship from?
116
00:08:58,955 --> 00:09:00,373
Missile launch sighted!
117
00:09:00,456 --> 00:09:03,417
The target is the battleship!
118
00:09:04,126 --> 00:09:07,213
They used dummy lights
to pass off as a commercial ship.
119
00:09:07,296 --> 00:09:09,131
Missile seeker signal detected.
120
00:09:09,632 --> 00:09:10,466
What?
121
00:09:10,550 --> 00:09:12,218
Ready anti-air!
122
00:09:12,927 --> 00:09:15,221
Set lasers to auto AW!
123
00:09:15,930 --> 00:09:17,515
Shoot them down!
124
00:09:30,111 --> 00:09:33,656
Why is a research vessel
carrying laser weapons?!
125
00:09:34,782 --> 00:09:36,576
All missiles destroyed!
126
00:09:36,659 --> 00:09:38,828
One unit exploded near the ship!
127
00:09:38,911 --> 00:09:39,745
Damage unknown!
128
00:09:39,829 --> 00:09:41,831
Each division report your damages.
129
00:09:41,914 --> 00:09:44,500
Captain, what's going on here?!
130
00:09:44,584 --> 00:09:46,377
Go ask the enemy.
131
00:09:46,460 --> 00:09:48,713
We've identified the enemy vessel!
132
00:09:48,796 --> 00:09:54,468
An aegis patrol ship from the 7th fleet of
the US Navy, hull number CG76.
133
00:09:54,552 --> 00:09:56,596
It's the Randall H. Driscoll.
134
00:09:57,847 --> 00:09:59,599
Did you say America?!
135
00:10:00,850 --> 00:10:04,395
Anti-ship missiles down! Target survived!
136
00:10:05,146 --> 00:10:08,316
Mr. Larry, what is that ship?
137
00:10:08,399 --> 00:10:11,736
Nobody said it had laser weapons aboard!
138
00:10:12,236 --> 00:10:16,282
The Rosinante, an ARCAM Marine
Development Department Research Vessel.
139
00:10:16,365 --> 00:10:21,704
A deceptive ship that takes ancient relics
and uses them as weapons
140
00:10:21,787 --> 00:10:23,789
all in the name of justice.
141
00:10:23,873 --> 00:10:26,125
But to fire without warning!
142
00:10:26,208 --> 00:10:28,377
We'll take responsibility.
143
00:10:28,461 --> 00:10:30,755
Continue the attack with the harpoon.
144
00:10:30,838 --> 00:10:34,216
It doesn't matter if we sink it,
there won't be any proof.
145
00:10:34,300 --> 00:10:35,676
That's reckless--
146
00:10:35,760 --> 00:10:37,803
Captain Lyman.
147
00:10:38,387 --> 00:10:41,474
You just need to follow your orders.
148
00:10:41,557 --> 00:10:47,146
Or else the higher-ups will question
your abilities as a captain.
149
00:10:50,274 --> 00:10:52,693
Who is that man?
150
00:10:52,777 --> 00:10:54,862
Larry Markusson.
151
00:10:54,945 --> 00:10:59,367
He's the chief of Trident,
the global leader of weapon production.
152
00:10:59,450 --> 00:11:03,329
Apparently, even the top brass
are powerless against him.
153
00:11:03,954 --> 00:11:06,290
The Driscoll fired anti-ship missiles!
154
00:11:06,374 --> 00:11:07,416
Two approaching!
155
00:11:07,500 --> 00:11:10,753
Their ship is closing in on us fast!
156
00:11:11,253 --> 00:11:15,341
Is that bastard thinking about
taking over our ship?
157
00:11:15,966 --> 00:11:19,053
But will they be able to catch up?
158
00:11:19,595 --> 00:11:23,015
Turn us starboard! Cut the engines!
159
00:11:23,099 --> 00:11:25,643
Switch to superconductor propulsion!
160
00:11:25,726 --> 00:11:27,061
Superconductor?!
161
00:11:27,645 --> 00:11:30,064
All members, brace for turbulence.
162
00:11:34,902 --> 00:11:36,946
Hey, you should hold on to something.
163
00:11:55,423 --> 00:11:57,842
Enemy vessel is gaining speed! It's fast.
164
00:11:57,925 --> 00:11:59,760
It's traveling at over 60 knots!
165
00:11:59,844 --> 00:12:01,345
60 knots?!
166
00:12:01,429 --> 00:12:06,267
Rosinante. Some broken-down horse you are.
167
00:12:07,059 --> 00:12:10,604
What would you do in this situation?
168
00:12:11,355 --> 00:12:14,859
Give them every last harpoon you have.
169
00:12:14,942 --> 00:12:17,528
Sacrifice this ship if you have to.
170
00:12:18,696 --> 00:12:21,407
We lose the battle to win the war.
171
00:12:22,158 --> 00:12:27,455
Their battery won't be able to sustain
firing that laser weapon consecutively.
172
00:12:28,831 --> 00:12:30,875
Accelerating to 90 knots.
173
00:12:30,958 --> 00:12:34,837
Fifteen seconds to reach
maximum speed of 120 knots.
174
00:12:34,920 --> 00:12:36,547
What a scary ship.
175
00:12:36,630 --> 00:12:38,924
It can do over 200 kph on water?!
176
00:12:39,008 --> 00:12:44,138
This ship costs as much as
a fully-loaded nuclear aircraft carrier.
177
00:12:44,722 --> 00:12:47,266
It won't lose to a battleship one-on-one.
178
00:12:50,019 --> 00:12:52,313
Rear enemy vessel has fired missiles.
179
00:12:52,396 --> 00:12:53,939
Four approaching!
180
00:12:54,023 --> 00:12:56,025
Missile seeker signal detected!
181
00:12:56,108 --> 00:12:58,235
Set rear lasers to auto AW!
182
00:12:58,319 --> 00:13:00,237
Shoot them all down.
183
00:13:07,953 --> 00:13:09,872
Rear laser cannon's output down.
184
00:13:09,955 --> 00:13:12,500
Damn. We used
too much power on propulsion.
185
00:13:12,583 --> 00:13:14,418
One missile is still active!
186
00:13:14,502 --> 00:13:16,128
It's going to hit us!
187
00:13:16,962 --> 00:13:17,796
Damn it!
188
00:13:25,346 --> 00:13:26,847
Hey! What are you doing?!
189
00:13:26,931 --> 00:13:28,474
Enemy missile is 100 units out!
190
00:13:28,557 --> 00:13:30,768
Are you trying to get us killed?!
191
00:13:30,851 --> 00:13:32,186
What are you thinking?!
192
00:13:32,269 --> 00:13:36,815
If we charge into a missile, we'll become
ghosts before we get to the Ghost Island.
193
00:13:37,733 --> 00:13:38,817
Of course!
194
00:13:40,653 --> 00:13:41,570
Now!
195
00:13:58,337 --> 00:14:01,215
Enemy vessel closing in
at fifteen degrees.
196
00:14:01,298 --> 00:14:04,009
What are you doing?!
Sink them with the primary cannons!
197
00:14:04,802 --> 00:14:07,972
Th-The cannons can't rotate fast enough!
198
00:14:08,472 --> 00:14:10,975
Power restored to laser cannons!
199
00:14:11,058 --> 00:14:12,226
We can fire!
200
00:14:12,309 --> 00:14:17,439
Aim starboard laser cannons
at the Driscoll's engine!
201
00:14:17,523 --> 00:14:22,820
Fire what we got at maximum output!
202
00:14:49,221 --> 00:14:52,266
What? How did we beat the missile?
203
00:14:52,850 --> 00:14:57,897
Yu, how did you know that missile
was a pop-up and not sea-skimming?
204
00:14:57,980 --> 00:15:00,524
The waves are high tonight.
205
00:15:00,608 --> 00:15:04,194
I figured they'd choose a pop-up
to take us down.
206
00:15:04,278 --> 00:15:08,949
Although, we would've been sunk
if it weren't for this ship's speed.
207
00:15:09,033 --> 00:15:13,370
So you were playing chicken
with the harpoon.
208
00:15:14,413 --> 00:15:18,584
You really should take over
this ship as captain.
209
00:15:18,667 --> 00:15:21,378
No thanks, I'll pass.
210
00:15:25,466 --> 00:15:28,969
That quick-wit and amazing timing.
211
00:15:29,053 --> 00:15:31,722
I don't think it was Captain Foster.
212
00:15:32,765 --> 00:15:35,476
What do you think, Mr. Bowman?
213
00:15:36,518 --> 00:15:38,479
Yu Ominae, huh?
214
00:15:39,563 --> 00:15:43,400
Just how far will they press this old man?
215
00:15:45,152 --> 00:15:47,279
Life always gets more interesting.
216
00:16:00,334 --> 00:16:05,297
You can stop staring, I'll make sure
you're notified when it appears.
217
00:16:05,381 --> 00:16:06,715
No way.
218
00:16:06,799 --> 00:16:11,762
I have to see the moment the Ghost Island
appears with my own two eyes.
219
00:16:11,845 --> 00:16:16,225
Are you planning on witnessing every
mysterious event around the world?
220
00:16:16,308 --> 00:16:18,477
I'm a pretty greedy guy.
221
00:16:19,019 --> 00:16:22,439
It'd be a waste to explain mysteries
as just mysteries.
222
00:16:23,440 --> 00:16:24,775
That's stupid.
223
00:16:25,859 --> 00:16:26,986
What is it?
224
00:16:28,487 --> 00:16:30,322
What's that?
225
00:16:31,532 --> 00:16:32,366
Captain!
226
00:16:32,449 --> 00:16:35,452
Our radar and electronic devices
are frozen!
227
00:16:36,036 --> 00:16:37,538
Radar screen is frozen!
228
00:16:37,621 --> 00:16:39,123
Touch panel is unresponsive!
229
00:16:39,206 --> 00:16:40,791
Sonar stopped scanning!
230
00:16:40,874 --> 00:16:42,960
Passive sonar is quiet.
231
00:16:43,043 --> 00:16:45,254
Underwater noise isn't coming through.
232
00:16:45,337 --> 00:16:46,964
Don't worry about it.
233
00:16:48,590 --> 00:16:51,010
I think I know what's causing it.
234
00:16:57,433 --> 00:17:00,144
What is it? The island is distorted?
235
00:17:01,020 --> 00:17:02,604
It finally showed up.
236
00:17:02,688 --> 00:17:05,274
This is what makes life fun.
237
00:17:05,357 --> 00:17:08,402
All teams prepare
to land on the Ghost Island.
238
00:17:11,113 --> 00:17:14,283
What should I do
if I encounter them on the island?
239
00:17:14,366 --> 00:17:21,040
Your mission is to find the item
and bring it safely off the island.
240
00:17:21,623 --> 00:17:24,668
But if the Spriggan should interfere,
241
00:17:24,752 --> 00:17:27,880
you can kill him without hesitation.
242
00:17:32,509 --> 00:17:34,970
Are you sure about this, Mr. Larry?
243
00:17:35,054 --> 00:17:37,598
We should send our teams as well.
244
00:17:37,681 --> 00:17:39,433
It'll be fine.
245
00:17:40,017 --> 00:17:43,145
We brought him here for this purpose.
246
00:17:44,104 --> 00:17:46,273
It's huge!
247
00:17:46,857 --> 00:17:49,234
It's bigger than the pyramids in Egypt!
248
00:17:49,777 --> 00:17:53,781
Even a crane for spaceships
couldn't pick these stones up.
249
00:17:53,864 --> 00:17:59,745
They're stacked so precisely, you couldn't
fit a razor blade through the cracks.
250
00:18:00,245 --> 00:18:04,917
The ones who made this must have been
a pretty advanced civilization.
251
00:18:06,877 --> 00:18:09,463
It's a strange island though.
252
00:18:09,546 --> 00:18:13,550
Something in these pyramids
must be causing the island to disappear.
253
00:18:13,634 --> 00:18:17,763
Yeah, pyramids apparently store
high amounts of electricity
254
00:18:17,846 --> 00:18:20,974
through the piezoelectric effect
from their own weight.
255
00:18:21,975 --> 00:18:25,229
But I don't think
that's all there is to these.
256
00:18:28,148 --> 00:18:30,067
There's nothing inside.
257
00:18:30,150 --> 00:18:31,485
That's weird.
258
00:18:31,568 --> 00:18:34,863
These are traces of an explosion
from C4 or something like it.
259
00:18:34,947 --> 00:18:37,908
And it looks like
it's only a few months old.
260
00:18:37,991 --> 00:18:41,411
Does that someone came here before us?
261
00:18:42,079 --> 00:18:44,081
But that doesn't add up.
262
00:18:44,164 --> 00:18:45,332
Captain!
263
00:18:45,833 --> 00:18:47,626
We found something over there.
264
00:18:51,130 --> 00:18:54,007
Th-This is…
265
00:18:56,135 --> 00:18:58,053
The Eldridge?
266
00:18:58,137 --> 00:19:01,765
It's the destroyer you used
for your experiment.
267
00:19:01,849 --> 00:19:04,184
It exists on that island.
268
00:19:04,268 --> 00:19:09,231
The goal of the Philadelphia Experiment
conducted during World War II
269
00:19:09,314 --> 00:19:13,819
was to disable radar with strong magnetic
fields and turn the ship invisible.
270
00:19:14,528 --> 00:19:18,323
But the Eldridge suddenly disappeared
during the experiment.
271
00:19:18,407 --> 00:19:25,330
It teleported to Norfolk a few hundred
miles away before disappearing again.
272
00:19:26,081 --> 00:19:29,501
B-But that ship is just an urban legend.
273
00:19:29,585 --> 00:19:33,839
Anything can sound like the truth
when you're the expert on cover-ups.
274
00:19:34,965 --> 00:19:38,135
Mr. Larry, please tell me.
275
00:19:38,719 --> 00:19:40,012
What is that island?
276
00:19:40,888 --> 00:19:42,598
That is…
277
00:19:43,724 --> 00:19:48,645
an artificial island equipped with
an ancient teleportation device.
278
00:19:50,022 --> 00:19:54,693
The US Navy sent in a research team
onto the island 40 years ago
279
00:19:54,776 --> 00:19:58,030
and discovered a source of power
that wandered through spacetime.
280
00:19:58,113 --> 00:20:02,868
But the island disappeared again,
taking the researchers with it.
281
00:20:03,535 --> 00:20:04,870
That's not all.
282
00:20:04,953 --> 00:20:11,960
The island is littered with aircraft and
ships that disappeared from all over.
283
00:20:12,461 --> 00:20:17,049
It's like a black hole on Earth.
284
00:20:18,967 --> 00:20:22,221
And its mystery will soon become clear.
285
00:20:23,222 --> 00:20:27,267
That is, if Mr. Bowman
is able to find the item.
286
00:20:28,477 --> 00:20:30,312
This is amazing.
287
00:20:30,395 --> 00:20:34,816
There are six ships and a dozen
aircrafts besides the Eldridge.
288
00:20:34,900 --> 00:20:38,153
Seems like time works differently
on this island.
289
00:20:38,237 --> 00:20:43,200
Look, it's a ship from the 16th century,
but it's barely aged 10 years.
290
00:20:43,283 --> 00:20:46,954
The passenger ship we found
is in way worse shape.
291
00:20:47,037 --> 00:20:50,666
It'd be a bad joke
if we turned into geezers too.
292
00:20:51,166 --> 00:20:52,584
What is it, Yu?
293
00:20:52,668 --> 00:20:54,586
-Something's coming.
-The US military?
294
00:20:54,670 --> 00:20:57,673
No, something else.
295
00:21:08,308 --> 00:21:09,601
What is that?!
296
00:21:18,151 --> 00:21:20,570
Y-You've gotta be kidding me!
297
00:21:25,450 --> 00:21:26,285
Heinz!
298
00:21:58,191 --> 00:22:01,320
W-What the hell are they?
299
00:22:02,154 --> 00:22:04,281
The guardians of this island.
300
00:22:04,364 --> 00:22:06,575
They came to exterminate us intruders.
301
00:22:07,701 --> 00:22:10,245
The ship will be in danger too.
302
00:22:11,913 --> 00:22:13,332
Hey, where's Yoshino?
303
00:22:13,415 --> 00:22:15,667
Huh? She was just here.
304
00:22:15,751 --> 00:22:17,377
That little…
305
00:22:18,003 --> 00:22:19,296
She didn't!
306
00:22:19,379 --> 00:22:21,923
Honestly, what was that?
307
00:22:22,007 --> 00:22:26,386
I can't find any relics that
look valuable. I'm so done with this.
308
00:22:29,097 --> 00:22:31,141
The island is expanding?
309
00:22:32,225 --> 00:22:34,519
I should probably hurry.
310
00:22:38,607 --> 00:22:42,235
This body's only been here
about two or three months.
311
00:22:42,861 --> 00:22:44,029
How?
312
00:22:50,827 --> 00:22:55,415
My, how wonderful! I finally found
something worth some money!
313
00:22:55,499 --> 00:22:59,836
I thought this island was a bust,
but it's got some treasure!
314
00:23:31,409 --> 00:23:32,577
No way…
315
00:23:37,082 --> 00:23:38,959
The Thunder Bolt.
316
00:23:39,584 --> 00:23:41,920
This thing's dangerous.
317
00:23:42,546 --> 00:23:45,132
How far did that idiot go anyway?
318
00:23:52,889 --> 00:23:54,057
Two of them?
319
00:24:08,405 --> 00:24:09,990
Just as I expected.
320
00:24:14,411 --> 00:24:15,495
Found one!
321
00:24:24,337 --> 00:24:25,964
What's going on?
322
00:24:26,047 --> 00:24:29,801
One disappears, and another one
appears from the side.
323
00:24:29,885 --> 00:24:30,969
Shi…
324
00:24:40,353 --> 00:24:41,521
Damn it…
325
00:24:45,192 --> 00:24:47,986
You seem quite confused.
326
00:24:48,570 --> 00:24:52,157
How many times have I told you
to stay cool during a battle?
327
00:24:52,782 --> 00:24:54,159
That voice…
328
00:24:54,242 --> 00:24:55,869
Face reality.
329
00:24:56,578 --> 00:24:57,829
Don't look away.
330
00:24:58,413 --> 00:25:03,210
Assess the situation
and make careful decisions.
331
00:25:03,835 --> 00:25:08,506
Or have you become so weak
that you've forgotten?
332
00:25:08,590 --> 00:25:10,467
It can't be…
333
00:25:10,550 --> 00:25:13,053
Then I'll teach you again.
334
00:25:13,553 --> 00:25:15,096
With your death.
335
00:25:15,180 --> 00:25:16,431
Shut up!
336
00:25:24,814 --> 00:25:25,774
Don't.
337
00:25:26,316 --> 00:25:30,278
If you move, I'll cut open
your carotid artery.
338
00:25:31,238 --> 00:25:36,534
The Spriggan who can manifest a copy
of himself with the doppelganger ability.
339
00:25:37,118 --> 00:25:40,830
I didn't know that was you,
Instructor Bowman.
340
00:25:42,874 --> 00:25:43,917
Instructor?
341
00:25:44,000 --> 00:25:45,502
No.
342
00:25:45,585 --> 00:25:50,340
I'm a major in Trident who ARCAM detests.
343
00:25:50,423 --> 00:25:54,052
Although, I'm currently working
with the US Navy right now.
344
00:25:54,135 --> 00:25:59,140
I heard you left ARCAM, but I never
thought you'd be helping them.
345
00:25:59,224 --> 00:26:02,727
You used to be the Spriggan
with the strongest sense of duty.
346
00:26:02,811 --> 00:26:04,729
Why did you betray ARCAM?
347
00:26:12,988 --> 00:26:15,991
Let him go, Mister.
348
00:26:16,074 --> 00:26:18,994
Run, Yoshino! You're no match for him!
349
00:26:19,077 --> 00:26:21,663
Idiot, we don't have time for this!
350
00:26:21,746 --> 00:26:24,916
The island's teleportation device
is losing control!
351
00:26:25,000 --> 00:26:26,751
We have to do something fast.
352
00:26:28,336 --> 00:26:31,881
This told me all the island's mysteries.
353
00:26:33,091 --> 00:26:39,764
This was an artificial evacuation island
meant to travel through other dimensions.
354
00:26:39,848 --> 00:26:40,682
What?
355
00:26:41,308 --> 00:26:44,769
That pyramid is likely a power reactor
356
00:26:44,853 --> 00:26:48,565
that uses the Earth's energy to fix
the island in a parallel dimension.
357
00:26:49,149 --> 00:26:52,277
But the hastily-constructed reactor
ran into unexpected issues
358
00:26:52,360 --> 00:26:56,114
and the islanders all died
after losing control of it.
359
00:26:56,656 --> 00:26:59,409
The pyramid continued to
draw energy from Earth
360
00:26:59,492 --> 00:27:02,245
while the island wandered through space.
361
00:27:02,329 --> 00:27:05,957
But it's drawn too much
and now it's about to burst.
362
00:27:06,041 --> 00:27:07,542
The next time it disappears,
363
00:27:07,625 --> 00:27:12,672
the energy will send parts of the Pacific
and Japan to another dimension!
364
00:27:12,756 --> 00:27:15,091
So please mister, let that idiot go.
365
00:27:15,175 --> 00:27:17,260
We have to destroy the power reactor.
366
00:27:22,265 --> 00:27:23,308
Okay.
367
00:27:23,892 --> 00:27:26,394
Let's call for a ceasefire, Yu.
368
00:27:29,981 --> 00:27:32,901
So where's this power reactor?
369
00:27:33,568 --> 00:27:34,444
There.
370
00:27:35,153 --> 00:27:37,489
It's inside that pyramid.
371
00:27:38,281 --> 00:27:43,119
The Driscoll doesn't have the weapons
to destroy that pyramid.
372
00:27:43,203 --> 00:27:46,831
The Rosinante took out
our weapons control system.
373
00:27:46,915 --> 00:27:49,167
Think harder, Mister!
374
00:27:49,250 --> 00:27:52,962
You expect a fragile young maiden
to die on such a remote island?
375
00:27:53,046 --> 00:27:56,216
Well, I've got a few ideas.
376
00:27:58,593 --> 00:28:01,638
I see, the Thunder Bolt.
377
00:28:01,721 --> 00:28:03,348
What is this?
378
00:28:03,431 --> 00:28:06,309
At the end of World War II,
379
00:28:06,393 --> 00:28:10,438
an Allied B-29 loaded with an atomic bomb
380
00:28:10,522 --> 00:28:13,817
disappeared on its way to Tokyo.
381
00:28:13,900 --> 00:28:18,029
The aircraft's name was the Thunder Bolt.
382
00:28:18,655 --> 00:28:20,031
Which means…
383
00:28:20,115 --> 00:28:23,034
Yeah, exactly.
384
00:28:25,453 --> 00:28:28,832
So we'll use this to destroy that pyramid.
385
00:28:28,915 --> 00:28:32,669
Sir, you're an expert on EOD.
386
00:28:32,752 --> 00:28:35,130
Can you modify
the detonator to be a timer?
387
00:28:35,213 --> 00:28:37,048
The shell isn't damaged.
388
00:28:37,132 --> 00:28:44,097
No radiation leaks either,
but the battery for the fuse is dead.
389
00:28:44,180 --> 00:28:46,015
That will be the biggest hurdle.
390
00:28:46,099 --> 00:28:49,561
As one would expect
of a former Spriggan! So reliable!
391
00:28:49,644 --> 00:28:52,272
Then I'll go look
for something we can use.
392
00:28:52,897 --> 00:28:54,107
I'll come with you.
393
00:29:25,597 --> 00:29:28,141
How many times do I have to say it?!
394
00:29:28,224 --> 00:29:31,644
Your kindness and naivety make you weak.
395
00:29:31,728 --> 00:29:35,064
Are you willing to sacrifice
your life and those of your allies?
396
00:29:39,611 --> 00:29:41,070
Face reality!
397
00:29:42,739 --> 00:29:43,990
Don't look away.
398
00:29:44,073 --> 00:29:47,410
Assess the situation
and make careful decisions.
399
00:29:48,036 --> 00:29:49,788
You have to think for yourself.
400
00:29:49,871 --> 00:29:53,249
If you don't, you'll lose
something important again!
401
00:30:09,224 --> 00:30:11,392
It's so mysterious.
402
00:30:11,476 --> 00:30:13,895
Don't you think so, Yu?
403
00:30:15,355 --> 00:30:17,899
I love this view.
404
00:30:18,525 --> 00:30:21,694
It doesn't matter
how magnificent human intellect is,
405
00:30:21,778 --> 00:30:24,781
this planet will easily swallow it
and wash it away.
406
00:30:24,864 --> 00:30:27,909
Human love and hate won't remain.
407
00:30:27,992 --> 00:30:30,912
However, life and actions will remain.
408
00:30:30,995 --> 00:30:33,581
You and I are a part of it.
409
00:30:34,749 --> 00:30:38,419
That is why we can stand on this earth.
410
00:30:39,045 --> 00:30:41,631
That's why we can look out at this view.
411
00:30:42,632 --> 00:30:45,635
Yet people will dig up the past,
412
00:30:45,718 --> 00:30:49,013
longing to regain the glory they once had.
413
00:30:49,806 --> 00:30:54,435
Even turning ancient relics
into power and weapons
414
00:30:55,228 --> 00:30:58,398
will not change this view in front of us.
415
00:30:59,399 --> 00:31:04,279
Stopping meaningless evil and
protecting the world is ARCAM's objective,
416
00:31:04,362 --> 00:31:06,656
and a Spriggan's mission.
417
00:31:07,490 --> 00:31:13,246
I am truly proud of
this mission that was given to me.
418
00:31:15,373 --> 00:31:16,207
Yu.
419
00:31:17,375 --> 00:31:20,795
You have the potential to become
the greatest Spriggan.
420
00:31:20,879 --> 00:31:26,843
That's why I intend to teach you
everything I know.
421
00:31:28,303 --> 00:31:30,305
I'm already old.
422
00:31:30,388 --> 00:31:32,807
I'll be retiring from this business soon.
423
00:31:33,308 --> 00:31:35,727
Good luck, Yu.
424
00:31:35,810 --> 00:31:40,356
ARCAM will be in your hands now.
425
00:31:47,697 --> 00:31:49,741
Okay, it's set.
426
00:31:49,824 --> 00:31:53,578
We can only hope that this will explode.
427
00:31:53,661 --> 00:31:56,247
Then we should evacuate too.
428
00:31:56,331 --> 00:31:58,541
I'm so done with this island.
429
00:31:58,625 --> 00:32:02,378
Unfortunately, I can't let you do that.
430
00:32:09,385 --> 00:32:10,511
Yoshino!
431
00:32:10,595 --> 00:32:12,722
What a unique ability you have…
432
00:32:12,805 --> 00:32:19,354
This necklace should have a data plate
that can reveal the island's reactor.
433
00:32:19,437 --> 00:32:23,691
My mission is to present this to Trident.
434
00:32:23,775 --> 00:32:27,528
Don't worry, if you hand it over quietly
I won't hurt her.
435
00:32:27,612 --> 00:32:33,701
But if you refuse,
I'll kill this girl and kill you too.
436
00:32:35,495 --> 00:32:38,206
Yoshino, hand him the necklace.
437
00:32:38,289 --> 00:32:40,249
W-What?! B-But…
438
00:32:40,333 --> 00:32:42,001
Do it if you want to live!
439
00:32:42,919 --> 00:32:44,796
Okay, fine.
440
00:32:44,879 --> 00:32:46,339
Let go of me then.
441
00:32:51,970 --> 00:32:54,806
You had to pick that up.
442
00:32:54,889 --> 00:32:56,474
Shut up.
443
00:32:56,557 --> 00:32:59,310
Jeez, I thought
I could sell it for a good price.
444
00:32:59,852 --> 00:33:03,481
Yoshino, head back to the Rosinante
and report to the captain.
445
00:33:04,315 --> 00:33:06,484
Get ready to run if anything happens.
446
00:33:07,110 --> 00:33:08,069
What about you?
447
00:33:08,152 --> 00:33:10,279
I'm a Spriggan.
448
00:33:10,363 --> 00:33:13,908
I can't stand idly by
while a relic gets misused.
449
00:33:15,201 --> 00:33:20,081
I figured as much, which is why I set
the bomb to explode in 90 minutes.
450
00:33:20,164 --> 00:33:23,126
That should be enough time
to settle things.
451
00:33:23,209 --> 00:33:26,504
Are you two serious?
We don't have time for--
452
00:33:26,587 --> 00:33:27,547
Shut up!
453
00:33:28,131 --> 00:33:29,716
Just get out of here already!
454
00:33:31,342 --> 00:33:34,012
Fine, I'll do that then!
455
00:33:34,095 --> 00:33:36,389
See if I care what you do!
456
00:33:38,516 --> 00:33:39,684
Idiot!
457
00:33:41,936 --> 00:33:47,984
I think you've noticed, but I'm wearing
a Trident Armored Muscle Suit.
458
00:33:48,609 --> 00:33:52,030
This knife is also made from
a strong Orichalcum alloy.
459
00:33:52,113 --> 00:33:54,782
Our equipment is equally matched.
460
00:33:55,366 --> 00:33:56,409
What's left is…
461
00:34:01,664 --> 00:34:02,707
3Bastard!
462
00:34:05,877 --> 00:34:10,882
…to see if you can escape my doppelganger.
463
00:34:11,507 --> 00:34:14,886
You may be my student,
but I won't hold back.
464
00:34:18,890 --> 00:34:20,725
This is bad! We're surrounded!
465
00:34:20,808 --> 00:34:24,062
Damn it. We'll need to
settle this fight with our fists.
466
00:34:24,145 --> 00:34:26,856
What? But they're immune to bullets!
467
00:34:26,939 --> 00:34:29,817
Yu was able to destroy them.
That means we can too!
468
00:34:29,901 --> 00:34:31,319
No, we can't!
469
00:34:34,614 --> 00:34:35,531
Mister!
470
00:34:36,240 --> 00:34:37,283
This way!
471
00:34:41,329 --> 00:34:43,164
Are you guys okay?
472
00:34:43,247 --> 00:34:44,332
Where's Yu?
473
00:34:44,415 --> 00:34:46,876
Who cares what happens to that idiot.
474
00:34:58,179 --> 00:34:59,305
Damn it!
475
00:35:03,559 --> 00:35:05,603
Instructor Bowman, I…
476
00:35:05,686 --> 00:35:07,939
You can't fight your former teacher?
477
00:35:08,481 --> 00:35:12,944
I'm surprised you've lived this long
with such naive notions.
478
00:35:15,905 --> 00:35:19,826
You don't know how cruel this world is.
479
00:35:20,409 --> 00:35:21,911
Face reality.
480
00:35:21,994 --> 00:35:23,371
Don't look away.
481
00:35:23,996 --> 00:35:26,124
I'm not a Spriggan.
482
00:35:26,207 --> 00:35:29,836
I'm your enemy, a Trident mercenary.
483
00:35:30,503 --> 00:35:32,171
Which is why…
484
00:35:35,049 --> 00:35:38,302
I will do everything I can to kill you.
485
00:35:39,053 --> 00:35:41,514
Because that is my mission.
486
00:35:42,515 --> 00:35:43,808
Bowman?!
487
00:35:43,891 --> 00:35:46,936
If that's true, he's in real trouble.
488
00:35:47,019 --> 00:35:51,190
Bowman is one of
the most deadly people with a knife.
489
00:35:51,274 --> 00:35:53,901
Not only that, he has his doppelganger.
490
00:35:53,985 --> 00:35:56,612
There's no way Yu can win.
491
00:36:00,074 --> 00:36:03,244
The island's energy range
is expanding rapidly!
492
00:36:03,327 --> 00:36:05,663
We can't stay here any longer!
493
00:36:05,746 --> 00:36:08,916
We've got no choice.
It's time to escape this island!
494
00:36:09,000 --> 00:36:10,126
Copy that!
495
00:36:14,630 --> 00:36:16,215
Time's up.
496
00:36:16,299 --> 00:36:19,468
I hate to say goodbye, but this is it, Yu.
497
00:36:19,552 --> 00:36:22,722
It's time to settle this once and for all.
498
00:36:25,516 --> 00:36:28,436
Okay, I'm starting to get it.
499
00:36:30,813 --> 00:36:32,857
How many have died?
500
00:36:34,275 --> 00:36:39,906
I'm sure your naivety has cost
many of your teammates' lives.
501
00:36:40,531 --> 00:36:44,035
Actually, I suppose
I should say you killed them.
502
00:36:45,411 --> 00:36:47,705
Face reality.
503
00:36:47,788 --> 00:36:50,333
Don't look away.
504
00:36:51,083 --> 00:36:56,464
Or else you will lose it again.
505
00:36:58,049 --> 00:37:00,426
Lose something important to you.
506
00:37:01,052 --> 00:37:03,262
Just like then!
507
00:37:08,768 --> 00:37:09,894
No!
508
00:37:11,854 --> 00:37:13,189
Here!
509
00:37:16,651 --> 00:37:17,526
Sir.
510
00:37:18,277 --> 00:37:21,364
I finally figured out
what your doppelganger is.
511
00:37:22,156 --> 00:37:24,200
I don't know how it works,
512
00:37:24,283 --> 00:37:27,161
but you can separate
your presence from your body.
513
00:37:27,245 --> 00:37:31,082
Which means the one I can't sense
is the real you.
514
00:37:32,959 --> 00:37:37,755
Yes, my doppelganger is only
a type of hypnosis.
515
00:37:37,838 --> 00:37:39,257
A bluff.
516
00:37:39,840 --> 00:37:41,259
However…
517
00:37:41,968 --> 00:37:44,929
can you see through my knife?!
518
00:37:50,309 --> 00:37:52,937
Sir, let's stop this.
519
00:37:53,437 --> 00:37:55,064
I see the outcome.
520
00:37:55,648 --> 00:37:59,110
If we keep fighting,
I'll end up killing you!
521
00:38:08,995 --> 00:38:13,124
How many times do I have to tell you
to get rid of that naivety?
522
00:38:13,207 --> 00:38:16,585
Or have you not lost enough?
523
00:38:18,004 --> 00:38:22,091
Fulfill your duty as a Spriggan, Yu!
524
00:38:49,785 --> 00:38:50,661
Sir!
525
00:38:53,831 --> 00:38:56,167
Well done, Yu.
526
00:38:56,792 --> 00:39:00,504
You did well to keep your composure.
527
00:39:00,588 --> 00:39:04,216
That's your true strength.
528
00:39:04,300 --> 00:39:09,096
Tell me, sir. Why did you leave ARCAM?
529
00:39:09,764 --> 00:39:12,475
Someone with such a strong sense of duty.
530
00:39:14,643 --> 00:39:16,896
You'll understand someday.
531
00:39:17,938 --> 00:39:23,319
ARCAM is not always in the right.
532
00:39:23,944 --> 00:39:26,072
Assess the situation.
533
00:39:27,073 --> 00:39:28,407
Listen to me.
534
00:39:28,491 --> 00:39:34,872
Only carry out what you think is right.
535
00:39:34,955 --> 00:39:36,290
Sir?
536
00:39:40,795 --> 00:39:43,506
Thank you, Yu.
537
00:39:43,589 --> 00:39:47,885
Being able to fight against a student
538
00:39:47,968 --> 00:39:50,596
who grew to be so strong…
539
00:39:51,972 --> 00:39:56,852
I'm a lucky man.
540
00:40:28,926 --> 00:40:34,306
ARCAM is not always in the right.
541
00:40:41,897 --> 00:40:44,400
Now's not the time to be all melodramatic!
542
00:40:46,986 --> 00:40:49,530
Snap out of it and get over here already!
543
00:40:49,613 --> 00:40:52,158
Or are you planning on
becoming a ghost here?
544
00:40:56,203 --> 00:40:57,955
We got the kids!
545
00:40:58,038 --> 00:41:00,040
Max superconductor propulsion!
546
00:41:00,124 --> 00:41:01,917
It's time to leave this island!
547
00:41:05,296 --> 00:41:07,673
What happened to the necklace, Yu?
548
00:41:07,756 --> 00:41:08,799
I forgot it.
549
00:41:08,883 --> 00:41:10,634
What?!
550
00:41:10,718 --> 00:41:14,513
We reached 150 knots!
The propeller can't hold much longer!
551
00:41:14,597 --> 00:41:18,058
Who cares, keep it spinning
if you don't want to die!
552
00:41:57,139 --> 00:42:00,100
That was a close one, Mr. Larry.
553
00:42:00,726 --> 00:42:05,231
If we didn't receive the message
from Major Bowman, we would've been…
554
00:42:05,898 --> 00:42:07,858
It seems that in the end
555
00:42:07,942 --> 00:42:13,072
he couldn't forget his own pupil.
556
00:42:14,573 --> 00:42:16,742
Stop thinking about it, Yu.
557
00:42:16,825 --> 00:42:18,953
It's what Bowman wanted.
558
00:42:19,453 --> 00:42:20,955
It's not your fault.
559
00:42:24,583 --> 00:42:27,920
Honestly, you're so stupid.
560
00:42:28,546 --> 00:42:31,799
How could you leave the necklace
that I worked so hard to get?
561
00:42:31,882 --> 00:42:34,677
Look at me!
562
00:42:34,760 --> 00:42:36,929
What the hell is that?!
563
00:42:37,930 --> 00:42:40,307
I found a passenger ship on the island.
564
00:42:40,391 --> 00:42:42,059
Don't give me that!
565
00:42:42,142 --> 00:42:45,062
It's because of the necklace
you picked up that I--
566
00:42:45,145 --> 00:42:48,774
You got to learn
the mystery of the island!
567
00:42:49,358 --> 00:42:51,402
What's the harm, Yu?
568
00:42:51,485 --> 00:42:54,655
We're alive thanks to the lady.
569
00:42:55,364 --> 00:42:56,657
Look over there.
570
00:43:04,081 --> 00:43:07,501
Why don't we just take our sweet time
571
00:43:08,627 --> 00:43:10,588
and enjoy the mysteries of life.
572
00:44:40,928 --> 00:44:43,138
CP, this is OP-02.
573
00:44:43,639 --> 00:44:45,891
CP, can you hear me?
574
00:44:46,392 --> 00:44:49,436
Come in! Is anybody there?
575
00:44:49,520 --> 00:44:50,646
Hello?!
576
00:45:08,288 --> 00:45:10,040
Mission complete.
577
00:45:10,541 --> 00:45:11,834
Time to pull out.
578
00:45:11,917 --> 00:45:14,044
Clean up and rendezvous.
579
00:45:14,128 --> 00:45:14,962
Yes, sir.
580
00:45:15,546 --> 00:45:17,881
I sent your next mission to your terminal.
581
00:45:17,965 --> 00:45:19,466
Make sure you check it.
582
00:45:20,092 --> 00:45:20,926
Yes, sir.
583
00:45:22,886 --> 00:45:25,222
Ominae didn't come today either.
584
00:45:25,305 --> 00:45:27,349
Just forget about him.
585
00:45:27,433 --> 00:45:31,228
He deserves to get held back.
586
00:45:31,311 --> 00:45:32,813
Hatsuho.
587
00:45:34,857 --> 00:45:36,608
Assassinate number 43.
588
00:45:38,444 --> 00:45:42,448
Also known as, Yu Ominae.
589
00:45:44,992 --> 00:45:49,913
Subtitle translation by:
Zensho Yamamoto