1 00:00:21,062 --> 00:00:22,981 Satellite detected a magnetic field. 2 00:00:23,565 --> 00:00:26,484 Currently at 7.5 Teslas and rising. 3 00:00:26,568 --> 00:00:29,320 It's nothing like what we've seen before. 4 00:00:29,404 --> 00:00:31,781 It's the same as the records from 40 years ago. 5 00:00:31,865 --> 00:00:34,826 Are you saying that it's going to appear again? 6 00:00:36,077 --> 00:00:39,122 Gravitational wave detected from the magnetic field. 7 00:00:46,087 --> 00:00:48,631 The ocean water is being sucked in. 8 00:00:48,715 --> 00:00:52,260 Just how much mass does it have inside the distorted space? 9 00:00:52,343 --> 00:00:56,264 The atmosphere above the observation point is unstable. 10 00:00:57,015 --> 00:01:00,268 Expand the no-fly zone to a 100-kilometer radius. 11 00:01:07,275 --> 00:01:09,110 I can't believe it… 12 00:01:15,200 --> 00:01:18,328 Here exists a single Plate. 13 00:01:19,287 --> 00:01:22,373 Beings of an ancient civilization, 14 00:01:22,457 --> 00:01:24,876 whose great advances resulted in their downfall, 15 00:01:24,959 --> 00:01:27,670 relayed a warning to the present generation 16 00:01:27,754 --> 00:01:29,422 through this notice. 17 00:01:30,548 --> 00:01:31,800 They wrote, 18 00:01:32,425 --> 00:01:35,553 "Protect our legacy from evildoers." 19 00:01:36,721 --> 00:01:39,015 An organization sincerely accepted this message 20 00:01:39,098 --> 00:01:43,812 and actively seeks to keep ancient civilizations sealed. 21 00:01:43,895 --> 00:01:47,065 And the special agents of that organization 22 00:01:48,525 --> 00:01:50,235 are called "Spriggan." 23 00:03:11,566 --> 00:03:15,361 W-Welcome, thank you for coming, Special Advisor Foster! 24 00:03:15,445 --> 00:03:18,448 We are all happy for your sudden visit. 25 00:03:19,532 --> 00:03:24,746 But why did the special advisor for the ARCAM Marine Development Department 26 00:03:24,829 --> 00:03:27,123 come all the way to Japan so suddenly? 27 00:03:35,131 --> 00:03:37,216 Yo, Captain, sorry for the wait. 28 00:03:37,300 --> 00:03:39,761 Yu! D-Don't tell me you called him here! 29 00:03:39,844 --> 00:03:40,720 I did. 30 00:03:40,803 --> 00:03:42,639 Idiot! Don't you know who he-- 31 00:03:42,722 --> 00:03:44,682 It shouldn't be a big deal 32 00:03:44,766 --> 00:03:47,352 since other nations confirmed it with their satellites. 33 00:03:47,435 --> 00:03:50,688 But you wanted to cover your bases, huh? 34 00:03:51,314 --> 00:03:54,901 I'll drop you in the ocean if this job's a boring one. 35 00:03:54,984 --> 00:03:58,863 You don't have to worry about that! I think you'll like it. 36 00:03:59,447 --> 00:04:03,952 I mean, we're talking about a ghost island that reappeared after 40 years! 37 00:04:04,035 --> 00:04:05,745 "THE FORGOTTEN KINGDOM" 38 00:04:06,496 --> 00:04:08,081 Prepare to depart! 39 00:04:08,164 --> 00:04:10,458 Prepare to depart. 40 00:04:10,541 --> 00:04:12,752 Both engines steady! 41 00:04:22,178 --> 00:04:24,013 Increase both engine speeds. 42 00:04:24,097 --> 00:04:25,223 Keep steady! 43 00:04:25,306 --> 00:04:28,643 Set course 110 degrees, standard course 115 degrees. 44 00:04:28,726 --> 00:04:31,646 Set autopilot to maintain course. 45 00:04:31,729 --> 00:04:33,564 Switched to autopilot. 46 00:04:33,648 --> 00:04:35,316 Maintaining course. 47 00:04:44,826 --> 00:04:49,205 I only heard rumors that the 8th one was completed. 48 00:04:49,289 --> 00:04:55,753 Yeah, right. I know you called me here so you could ride this ship. 49 00:04:55,837 --> 00:04:59,507 You said it was specially ordered, so I was picturing something flashier. 50 00:04:59,590 --> 00:05:01,301 Like cannons. 51 00:05:01,384 --> 00:05:05,305 If that were the case, we'd be stopped at the border during inspections. 52 00:05:05,972 --> 00:05:08,057 This is a research vessel after all. 53 00:05:08,725 --> 00:05:13,438 But if you're interested, I could put you in charge of this ship. 54 00:05:13,521 --> 00:05:17,191 Give me a break, I'm still in high school. 55 00:05:18,318 --> 00:05:21,195 Man, it's good weather though. 56 00:05:21,279 --> 00:05:23,197 Perfect weather to set sail. 57 00:05:23,281 --> 00:05:24,490 -Hey! -What's that? 58 00:05:35,293 --> 00:05:37,503 Yu! 59 00:05:37,587 --> 00:05:38,504 Yoshino?! 60 00:05:39,714 --> 00:05:40,923 Huh? 61 00:05:44,510 --> 00:05:45,845 She's gonna crash! 62 00:05:45,928 --> 00:05:47,096 Watch out! 63 00:05:52,685 --> 00:05:55,063 So, why are you here? 64 00:05:55,146 --> 00:05:58,232 Obviously to see you! 65 00:05:59,025 --> 00:06:00,276 Liar! 66 00:06:00,359 --> 00:06:02,737 Yu, who's this girl? 67 00:06:02,820 --> 00:06:06,324 An infamous tomb raider named Yoshino Somei. 68 00:06:06,407 --> 00:06:10,286 She's ruined 16 relics, caused 29 to be completely unusable, 69 00:06:10,369 --> 00:06:14,874 and she's been indefinitely banned from 45 excavation sites. 70 00:06:15,416 --> 00:06:18,419 Cleaning up after her is worse than doing it for an army. 71 00:06:18,503 --> 00:06:21,339 Come on, say something nice. 72 00:06:21,422 --> 00:06:23,716 I'd throw her overboard if I were you. 73 00:06:23,800 --> 00:06:26,219 Don't worry, I guarantee she won't die. 74 00:06:28,930 --> 00:06:32,850 Mister! Mister, I know you wouldn't do that to a fragile young maiden! 75 00:06:32,934 --> 00:06:35,478 Please take me to the ghost island. 76 00:06:35,561 --> 00:06:37,647 How the hell do you know about that?! 77 00:06:38,648 --> 00:06:39,482 Alright. 78 00:06:39,565 --> 00:06:40,399 Captain?! 79 00:06:40,483 --> 00:06:45,404 I like the little lady's guts for boarding this ship all alone. 80 00:06:45,488 --> 00:06:50,118 It's not like she can run or hide in the middle of the Pacific. 81 00:06:50,743 --> 00:06:53,788 Just don't get in the way of our operations. 82 00:06:54,872 --> 00:06:56,749 You must be a good person, Mister! 83 00:06:56,833 --> 00:06:57,875 Seriously? 84 00:07:04,215 --> 00:07:07,218 Target research vessel has passed point Delta-4. 85 00:07:07,301 --> 00:07:10,179 It's 20 knots at 110 degrees. 86 00:07:10,263 --> 00:07:14,809 Estimated time of arrival here is 0230 tomorrow morning. 87 00:07:15,435 --> 00:07:17,311 Just as we expected. 88 00:07:17,395 --> 00:07:21,315 I want Fleet 7 to stand by in a line from points W to Y. 89 00:07:21,399 --> 00:07:24,068 Relay that to the nuclear submarine as well. 90 00:07:24,152 --> 00:07:27,572 I don't want to owe the USN any more favors. 91 00:07:27,655 --> 00:07:29,240 Don't let them get involved. 92 00:07:29,323 --> 00:07:31,617 We've identified their crew. 93 00:07:31,701 --> 00:07:34,245 It's Team Foster and one Spriggan. 94 00:07:34,871 --> 00:07:36,205 It's Yu Ominae. 95 00:07:37,039 --> 00:07:42,295 It seems bringing that man was the right decision. 96 00:07:45,506 --> 00:07:50,678 The Ghost Island in question will appear in the region 97 00:07:50,761 --> 00:07:56,601 roughly 340 nautical miles from Wake Island, latitude 18.46, longitude 172.1. 98 00:07:57,185 --> 00:07:59,312 It will appear for 10 hours. 99 00:07:59,395 --> 00:08:03,232 If it follows previous patterns, it will emerge in four days. 100 00:08:03,316 --> 00:08:06,277 It's not hi-tech camouflage, right? 101 00:08:06,360 --> 00:08:08,863 Won't we get caught in a tsunami? 102 00:08:08,946 --> 00:08:11,449 There's no way this ship would sink. 103 00:08:12,325 --> 00:08:13,493 I wouldn't be so sure. 104 00:08:13,576 --> 00:08:18,956 This could be the culprit behind all those missing ships from this area. 105 00:08:19,790 --> 00:08:21,000 No way. 106 00:08:22,210 --> 00:08:26,214 It's hard to imagine technology that can control space. 107 00:08:26,297 --> 00:08:29,425 It means, anything can happen. 108 00:08:30,426 --> 00:08:34,555 I'm getting excited to see what we'll find. 109 00:08:37,517 --> 00:08:39,101 Light ahead! 110 00:08:39,185 --> 00:08:42,480 Thirty degrees right, distance of roughly 320! 111 00:08:42,563 --> 00:08:45,566 Visual confirmation of navigation lights at zero degrees! 112 00:08:45,650 --> 00:08:47,151 Most likely a cargo ship! 113 00:08:47,235 --> 00:08:48,402 Captain! 114 00:08:49,904 --> 00:08:53,741 The ship that was sighted has disabled their AIS signal. 115 00:08:53,824 --> 00:08:58,120 What a strange way to prevent hijacking. Where's the ship from? 116 00:08:58,955 --> 00:09:00,373 Missile launch sighted! 117 00:09:00,456 --> 00:09:03,417 The target is the battleship! 118 00:09:04,126 --> 00:09:07,213 They used dummy lights to pass off as a commercial ship. 119 00:09:07,296 --> 00:09:09,131 Missile seeker signal detected. 120 00:09:09,632 --> 00:09:10,466 What? 121 00:09:10,550 --> 00:09:12,218 Ready anti-air! 122 00:09:12,927 --> 00:09:15,221 Set lasers to auto AW! 123 00:09:15,930 --> 00:09:17,515 Shoot them down! 124 00:09:30,111 --> 00:09:33,656 Why is a research vessel carrying laser weapons?! 125 00:09:34,782 --> 00:09:36,576 All missiles destroyed! 126 00:09:36,659 --> 00:09:38,828 One unit exploded near the ship! 127 00:09:38,911 --> 00:09:39,745 Damage unknown! 128 00:09:39,829 --> 00:09:41,831 Each division report your damages. 129 00:09:41,914 --> 00:09:44,500 Captain, what's going on here?! 130 00:09:44,584 --> 00:09:46,377 Go ask the enemy. 131 00:09:46,460 --> 00:09:48,713 We've identified the enemy vessel! 132 00:09:48,796 --> 00:09:54,468 An aegis patrol ship from the 7th fleet of the US Navy, hull number CG76. 133 00:09:54,552 --> 00:09:56,596 It's the Randall H. Driscoll. 134 00:09:57,847 --> 00:09:59,599 Did you say America?! 135 00:10:00,850 --> 00:10:04,395 Anti-ship missiles down! Target survived! 136 00:10:05,146 --> 00:10:08,316 Mr. Larry, what is that ship? 137 00:10:08,399 --> 00:10:11,736 Nobody said it had laser weapons aboard! 138 00:10:12,236 --> 00:10:16,282 The Rosinante, an ARCAM Marine Development Department Research Vessel. 139 00:10:16,365 --> 00:10:21,704 A deceptive ship that takes ancient relics and uses them as weapons 140 00:10:21,787 --> 00:10:23,789 all in the name of justice. 141 00:10:23,873 --> 00:10:26,125 But to fire without warning! 142 00:10:26,208 --> 00:10:28,377 We'll take responsibility. 143 00:10:28,461 --> 00:10:30,755 Continue the attack with the harpoon. 144 00:10:30,838 --> 00:10:34,216 It doesn't matter if we sink it, there won't be any proof. 145 00:10:34,300 --> 00:10:35,676 That's reckless-- 146 00:10:35,760 --> 00:10:37,803 Captain Lyman. 147 00:10:38,387 --> 00:10:41,474 You just need to follow your orders. 148 00:10:41,557 --> 00:10:47,146 Or else the higher-ups will question your abilities as a captain. 149 00:10:50,274 --> 00:10:52,693 Who is that man? 150 00:10:52,777 --> 00:10:54,862 Larry Markusson. 151 00:10:54,945 --> 00:10:59,367 He's the chief of Trident, the global leader of weapon production. 152 00:10:59,450 --> 00:11:03,329 Apparently, even the top brass are powerless against him. 153 00:11:03,954 --> 00:11:06,290 The Driscoll fired anti-ship missiles! 154 00:11:06,374 --> 00:11:07,416 Two approaching! 155 00:11:07,500 --> 00:11:10,753 Their ship is closing in on us fast! 156 00:11:11,253 --> 00:11:15,341 Is that bastard thinking about taking over our ship? 157 00:11:15,966 --> 00:11:19,053 But will they be able to catch up? 158 00:11:19,595 --> 00:11:23,015 Turn us starboard! Cut the engines! 159 00:11:23,099 --> 00:11:25,643 Switch to superconductor propulsion! 160 00:11:25,726 --> 00:11:27,061 Superconductor?! 161 00:11:27,645 --> 00:11:30,064 All members, brace for turbulence. 162 00:11:34,902 --> 00:11:36,946 Hey, you should hold on to something. 163 00:11:55,423 --> 00:11:57,842 Enemy vessel is gaining speed! It's fast. 164 00:11:57,925 --> 00:11:59,760 It's traveling at over 60 knots! 165 00:11:59,844 --> 00:12:01,345 60 knots?! 166 00:12:01,429 --> 00:12:06,267 Rosinante. Some broken-down horse you are. 167 00:12:07,059 --> 00:12:10,604 What would you do in this situation? 168 00:12:11,355 --> 00:12:14,859 Give them every last harpoon you have. 169 00:12:14,942 --> 00:12:17,528 Sacrifice this ship if you have to. 170 00:12:18,696 --> 00:12:21,407 We lose the battle to win the war. 171 00:12:22,158 --> 00:12:27,455 Their battery won't be able to sustain firing that laser weapon consecutively. 172 00:12:28,831 --> 00:12:30,875 Accelerating to 90 knots. 173 00:12:30,958 --> 00:12:34,837 Fifteen seconds to reach maximum speed of 120 knots. 174 00:12:34,920 --> 00:12:36,547 What a scary ship. 175 00:12:36,630 --> 00:12:38,924 It can do over 200 kph on water?! 176 00:12:39,008 --> 00:12:44,138 This ship costs as much as a fully-loaded nuclear aircraft carrier. 177 00:12:44,722 --> 00:12:47,266 It won't lose to a battleship one-on-one. 178 00:12:50,019 --> 00:12:52,313 Rear enemy vessel has fired missiles. 179 00:12:52,396 --> 00:12:53,939 Four approaching! 180 00:12:54,023 --> 00:12:56,025 Missile seeker signal detected! 181 00:12:56,108 --> 00:12:58,235 Set rear lasers to auto AW! 182 00:12:58,319 --> 00:13:00,237 Shoot them all down. 183 00:13:07,953 --> 00:13:09,872 Rear laser cannon's output down. 184 00:13:09,955 --> 00:13:12,500 Damn. We used too much power on propulsion. 185 00:13:12,583 --> 00:13:14,418 One missile is still active! 186 00:13:14,502 --> 00:13:16,128 It's going to hit us! 187 00:13:16,962 --> 00:13:17,796 Damn it! 188 00:13:25,346 --> 00:13:26,847 Hey! What are you doing?! 189 00:13:26,931 --> 00:13:28,474 Enemy missile is 100 units out! 190 00:13:28,557 --> 00:13:30,768 Are you trying to get us killed?! 191 00:13:30,851 --> 00:13:32,186 What are you thinking?! 192 00:13:32,269 --> 00:13:36,815 If we charge into a missile, we'll become ghosts before we get to the Ghost Island. 193 00:13:37,733 --> 00:13:38,817 Of course! 194 00:13:40,653 --> 00:13:41,570 Now! 195 00:13:58,337 --> 00:14:01,215 Enemy vessel closing in at fifteen degrees. 196 00:14:01,298 --> 00:14:04,009 What are you doing?! Sink them with the primary cannons! 197 00:14:04,802 --> 00:14:07,972 Th-The cannons can't rotate fast enough! 198 00:14:08,472 --> 00:14:10,975 Power restored to laser cannons! 199 00:14:11,058 --> 00:14:12,226 We can fire! 200 00:14:12,309 --> 00:14:17,439 Aim starboard laser cannons at the Driscoll's engine! 201 00:14:17,523 --> 00:14:22,820 Fire what we got at maximum output! 202 00:14:49,221 --> 00:14:52,266 What? How did we beat the missile? 203 00:14:52,850 --> 00:14:57,897 Yu, how did you know that missile was a pop-up and not sea-skimming? 204 00:14:57,980 --> 00:15:00,524 The waves are high tonight. 205 00:15:00,608 --> 00:15:04,194 I figured they'd choose a pop-up to take us down. 206 00:15:04,278 --> 00:15:08,949 Although, we would've been sunk if it weren't for this ship's speed. 207 00:15:09,033 --> 00:15:13,370 So you were playing chicken with the harpoon. 208 00:15:14,413 --> 00:15:18,584 You really should take over this ship as captain. 209 00:15:18,667 --> 00:15:21,378 No thanks, I'll pass. 210 00:15:25,466 --> 00:15:28,969 That quick-wit and amazing timing. 211 00:15:29,053 --> 00:15:31,722 I don't think it was Captain Foster. 212 00:15:32,765 --> 00:15:35,476 What do you think, Mr. Bowman? 213 00:15:36,518 --> 00:15:38,479 Yu Ominae, huh? 214 00:15:39,563 --> 00:15:43,400 Just how far will they press this old man? 215 00:15:45,152 --> 00:15:47,279 Life always gets more interesting. 216 00:16:00,334 --> 00:16:05,297 You can stop staring, I'll make sure you're notified when it appears. 217 00:16:05,381 --> 00:16:06,715 No way. 218 00:16:06,799 --> 00:16:11,762 I have to see the moment the Ghost Island appears with my own two eyes. 219 00:16:11,845 --> 00:16:16,225 Are you planning on witnessing every mysterious event around the world? 220 00:16:16,308 --> 00:16:18,477 I'm a pretty greedy guy. 221 00:16:19,019 --> 00:16:22,439 It'd be a waste to explain mysteries as just mysteries. 222 00:16:23,440 --> 00:16:24,775 That's stupid. 223 00:16:25,859 --> 00:16:26,986 What is it? 224 00:16:28,487 --> 00:16:30,322 What's that? 225 00:16:31,532 --> 00:16:32,366 Captain! 226 00:16:32,449 --> 00:16:35,452 Our radar and electronic devices are frozen! 227 00:16:36,036 --> 00:16:37,538 Radar screen is frozen! 228 00:16:37,621 --> 00:16:39,123 Touch panel is unresponsive! 229 00:16:39,206 --> 00:16:40,791 Sonar stopped scanning! 230 00:16:40,874 --> 00:16:42,960 Passive sonar is quiet. 231 00:16:43,043 --> 00:16:45,254 Underwater noise isn't coming through. 232 00:16:45,337 --> 00:16:46,964 Don't worry about it. 233 00:16:48,590 --> 00:16:51,010 I think I know what's causing it. 234 00:16:57,433 --> 00:17:00,144 What is it? The island is distorted? 235 00:17:01,020 --> 00:17:02,604 It finally showed up. 236 00:17:02,688 --> 00:17:05,274 This is what makes life fun. 237 00:17:05,357 --> 00:17:08,402 All teams prepare to land on the Ghost Island. 238 00:17:11,113 --> 00:17:14,283 What should I do if I encounter them on the island? 239 00:17:14,366 --> 00:17:21,040 Your mission is to find the item and bring it safely off the island. 240 00:17:21,623 --> 00:17:24,668 But if the Spriggan should interfere, 241 00:17:24,752 --> 00:17:27,880 you can kill him without hesitation. 242 00:17:32,509 --> 00:17:34,970 Are you sure about this, Mr. Larry? 243 00:17:35,054 --> 00:17:37,598 We should send our teams as well. 244 00:17:37,681 --> 00:17:39,433 It'll be fine. 245 00:17:40,017 --> 00:17:43,145 We brought him here for this purpose. 246 00:17:44,104 --> 00:17:46,273 It's huge! 247 00:17:46,857 --> 00:17:49,234 It's bigger than the pyramids in Egypt! 248 00:17:49,777 --> 00:17:53,781 Even a crane for spaceships couldn't pick these stones up. 249 00:17:53,864 --> 00:17:59,745 They're stacked so precisely, you couldn't fit a razor blade through the cracks. 250 00:18:00,245 --> 00:18:04,917 The ones who made this must have been a pretty advanced civilization. 251 00:18:06,877 --> 00:18:09,463 It's a strange island though. 252 00:18:09,546 --> 00:18:13,550 Something in these pyramids must be causing the island to disappear. 253 00:18:13,634 --> 00:18:17,763 Yeah, pyramids apparently store high amounts of electricity 254 00:18:17,846 --> 00:18:20,974 through the piezoelectric effect from their own weight. 255 00:18:21,975 --> 00:18:25,229 But I don't think that's all there is to these. 256 00:18:28,148 --> 00:18:30,067 There's nothing inside. 257 00:18:30,150 --> 00:18:31,485 That's weird. 258 00:18:31,568 --> 00:18:34,863 These are traces of an explosion from C4 or something like it. 259 00:18:34,947 --> 00:18:37,908 And it looks like it's only a few months old. 260 00:18:37,991 --> 00:18:41,411 Does that someone came here before us? 261 00:18:42,079 --> 00:18:44,081 But that doesn't add up. 262 00:18:44,164 --> 00:18:45,332 Captain! 263 00:18:45,833 --> 00:18:47,626 We found something over there. 264 00:18:51,130 --> 00:18:54,007 Th-This is… 265 00:18:56,135 --> 00:18:58,053 The Eldridge? 266 00:18:58,137 --> 00:19:01,765 It's the destroyer you used for your experiment. 267 00:19:01,849 --> 00:19:04,184 It exists on that island. 268 00:19:04,268 --> 00:19:09,231 The goal of the Philadelphia Experiment conducted during World War II 269 00:19:09,314 --> 00:19:13,819 was to disable radar with strong magnetic fields and turn the ship invisible. 270 00:19:14,528 --> 00:19:18,323 But the Eldridge suddenly disappeared during the experiment. 271 00:19:18,407 --> 00:19:25,330 It teleported to Norfolk a few hundred miles away before disappearing again. 272 00:19:26,081 --> 00:19:29,501 B-But that ship is just an urban legend. 273 00:19:29,585 --> 00:19:33,839 Anything can sound like the truth when you're the expert on cover-ups. 274 00:19:34,965 --> 00:19:38,135 Mr. Larry, please tell me. 275 00:19:38,719 --> 00:19:40,012 What is that island? 276 00:19:40,888 --> 00:19:42,598 That is… 277 00:19:43,724 --> 00:19:48,645 an artificial island equipped with an ancient teleportation device. 278 00:19:50,022 --> 00:19:54,693 The US Navy sent in a research team onto the island 40 years ago 279 00:19:54,776 --> 00:19:58,030 and discovered a source of power that wandered through spacetime. 280 00:19:58,113 --> 00:20:02,868 But the island disappeared again, taking the researchers with it. 281 00:20:03,535 --> 00:20:04,870 That's not all. 282 00:20:04,953 --> 00:20:11,960 The island is littered with aircraft and ships that disappeared from all over. 283 00:20:12,461 --> 00:20:17,049 It's like a black hole on Earth. 284 00:20:18,967 --> 00:20:22,221 And its mystery will soon become clear. 285 00:20:23,222 --> 00:20:27,267 That is, if Mr. Bowman is able to find the item. 286 00:20:28,477 --> 00:20:30,312 This is amazing. 287 00:20:30,395 --> 00:20:34,816 There are six ships and a dozen aircrafts besides the Eldridge. 288 00:20:34,900 --> 00:20:38,153 Seems like time works differently on this island. 289 00:20:38,237 --> 00:20:43,200 Look, it's a ship from the 16th century, but it's barely aged 10 years. 290 00:20:43,283 --> 00:20:46,954 The passenger ship we found is in way worse shape. 291 00:20:47,037 --> 00:20:50,666 It'd be a bad joke if we turned into geezers too. 292 00:20:51,166 --> 00:20:52,584 What is it, Yu? 293 00:20:52,668 --> 00:20:54,586 -Something's coming. -The US military? 294 00:20:54,670 --> 00:20:57,673 No, something else. 295 00:21:08,308 --> 00:21:09,601 What is that?! 296 00:21:18,151 --> 00:21:20,570 Y-You've gotta be kidding me! 297 00:21:25,450 --> 00:21:26,285 Heinz! 298 00:21:58,191 --> 00:22:01,320 W-What the hell are they? 299 00:22:02,154 --> 00:22:04,281 The guardians of this island. 300 00:22:04,364 --> 00:22:06,575 They came to exterminate us intruders. 301 00:22:07,701 --> 00:22:10,245 The ship will be in danger too. 302 00:22:11,913 --> 00:22:13,332 Hey, where's Yoshino? 303 00:22:13,415 --> 00:22:15,667 Huh? She was just here. 304 00:22:15,751 --> 00:22:17,377 That little… 305 00:22:18,003 --> 00:22:19,296 She didn't! 306 00:22:19,379 --> 00:22:21,923 Honestly, what was that? 307 00:22:22,007 --> 00:22:26,386 I can't find any relics that look valuable. I'm so done with this. 308 00:22:29,097 --> 00:22:31,141 The island is expanding? 309 00:22:32,225 --> 00:22:34,519 I should probably hurry. 310 00:22:38,607 --> 00:22:42,235 This body's only been here about two or three months. 311 00:22:42,861 --> 00:22:44,029 How? 312 00:22:50,827 --> 00:22:55,415 My, how wonderful! I finally found something worth some money! 313 00:22:55,499 --> 00:22:59,836 I thought this island was a bust, but it's got some treasure! 314 00:23:31,409 --> 00:23:32,577 No way… 315 00:23:37,082 --> 00:23:38,959 The Thunder Bolt. 316 00:23:39,584 --> 00:23:41,920 This thing's dangerous. 317 00:23:42,546 --> 00:23:45,132 How far did that idiot go anyway? 318 00:23:52,889 --> 00:23:54,057 Two of them? 319 00:24:08,405 --> 00:24:09,990 Just as I expected. 320 00:24:14,411 --> 00:24:15,495 Found one! 321 00:24:24,337 --> 00:24:25,964 What's going on? 322 00:24:26,047 --> 00:24:29,801 One disappears, and another one appears from the side. 323 00:24:29,885 --> 00:24:30,969 Shi… 324 00:24:40,353 --> 00:24:41,521 Damn it… 325 00:24:45,192 --> 00:24:47,986 You seem quite confused. 326 00:24:48,570 --> 00:24:52,157 How many times have I told you to stay cool during a battle? 327 00:24:52,782 --> 00:24:54,159 That voice… 328 00:24:54,242 --> 00:24:55,869 Face reality. 329 00:24:56,578 --> 00:24:57,829 Don't look away. 330 00:24:58,413 --> 00:25:03,210 Assess the situation and make careful decisions. 331 00:25:03,835 --> 00:25:08,506 Or have you become so weak that you've forgotten? 332 00:25:08,590 --> 00:25:10,467 It can't be… 333 00:25:10,550 --> 00:25:13,053 Then I'll teach you again. 334 00:25:13,553 --> 00:25:15,096 With your death. 335 00:25:15,180 --> 00:25:16,431 Shut up! 336 00:25:24,814 --> 00:25:25,774 Don't. 337 00:25:26,316 --> 00:25:30,278 If you move, I'll cut open your carotid artery. 338 00:25:31,238 --> 00:25:36,534 The Spriggan who can manifest a copy of himself with the doppelganger ability. 339 00:25:37,118 --> 00:25:40,830 I didn't know that was you, Instructor Bowman. 340 00:25:42,874 --> 00:25:43,917 Instructor? 341 00:25:44,000 --> 00:25:45,502 No. 342 00:25:45,585 --> 00:25:50,340 I'm a major in Trident who ARCAM detests. 343 00:25:50,423 --> 00:25:54,052 Although, I'm currently working with the US Navy right now. 344 00:25:54,135 --> 00:25:59,140 I heard you left ARCAM, but I never thought you'd be helping them. 345 00:25:59,224 --> 00:26:02,727 You used to be the Spriggan with the strongest sense of duty. 346 00:26:02,811 --> 00:26:04,729 Why did you betray ARCAM? 347 00:26:12,988 --> 00:26:15,991 Let him go, Mister. 348 00:26:16,074 --> 00:26:18,994 Run, Yoshino! You're no match for him! 349 00:26:19,077 --> 00:26:21,663 Idiot, we don't have time for this! 350 00:26:21,746 --> 00:26:24,916 The island's teleportation device is losing control! 351 00:26:25,000 --> 00:26:26,751 We have to do something fast. 352 00:26:28,336 --> 00:26:31,881 This told me all the island's mysteries. 353 00:26:33,091 --> 00:26:39,764 This was an artificial evacuation island meant to travel through other dimensions. 354 00:26:39,848 --> 00:26:40,682 What? 355 00:26:41,308 --> 00:26:44,769 That pyramid is likely a power reactor 356 00:26:44,853 --> 00:26:48,565 that uses the Earth's energy to fix the island in a parallel dimension. 357 00:26:49,149 --> 00:26:52,277 But the hastily-constructed reactor ran into unexpected issues 358 00:26:52,360 --> 00:26:56,114 and the islanders all died after losing control of it. 359 00:26:56,656 --> 00:26:59,409 The pyramid continued to draw energy from Earth 360 00:26:59,492 --> 00:27:02,245 while the island wandered through space. 361 00:27:02,329 --> 00:27:05,957 But it's drawn too much and now it's about to burst. 362 00:27:06,041 --> 00:27:07,542 The next time it disappears, 363 00:27:07,625 --> 00:27:12,672 the energy will send parts of the Pacific and Japan to another dimension! 364 00:27:12,756 --> 00:27:15,091 So please mister, let that idiot go. 365 00:27:15,175 --> 00:27:17,260 We have to destroy the power reactor. 366 00:27:22,265 --> 00:27:23,308 Okay. 367 00:27:23,892 --> 00:27:26,394 Let's call for a ceasefire, Yu. 368 00:27:29,981 --> 00:27:32,901 So where's this power reactor? 369 00:27:33,568 --> 00:27:34,444 There. 370 00:27:35,153 --> 00:27:37,489 It's inside that pyramid. 371 00:27:38,281 --> 00:27:43,119 The Driscoll doesn't have the weapons to destroy that pyramid. 372 00:27:43,203 --> 00:27:46,831 The Rosinante took out our weapons control system. 373 00:27:46,915 --> 00:27:49,167 Think harder, Mister! 374 00:27:49,250 --> 00:27:52,962 You expect a fragile young maiden to die on such a remote island? 375 00:27:53,046 --> 00:27:56,216 Well, I've got a few ideas. 376 00:27:58,593 --> 00:28:01,638 I see, the Thunder Bolt. 377 00:28:01,721 --> 00:28:03,348 What is this? 378 00:28:03,431 --> 00:28:06,309 At the end of World War II, 379 00:28:06,393 --> 00:28:10,438 an Allied B-29 loaded with an atomic bomb 380 00:28:10,522 --> 00:28:13,817 disappeared on its way to Tokyo. 381 00:28:13,900 --> 00:28:18,029 The aircraft's name was the Thunder Bolt. 382 00:28:18,655 --> 00:28:20,031 Which means… 383 00:28:20,115 --> 00:28:23,034 Yeah, exactly. 384 00:28:25,453 --> 00:28:28,832 So we'll use this to destroy that pyramid. 385 00:28:28,915 --> 00:28:32,669 Sir, you're an expert on EOD. 386 00:28:32,752 --> 00:28:35,130 Can you modify the detonator to be a timer? 387 00:28:35,213 --> 00:28:37,048 The shell isn't damaged. 388 00:28:37,132 --> 00:28:44,097 No radiation leaks either, but the battery for the fuse is dead. 389 00:28:44,180 --> 00:28:46,015 That will be the biggest hurdle. 390 00:28:46,099 --> 00:28:49,561 As one would expect of a former Spriggan! So reliable! 391 00:28:49,644 --> 00:28:52,272 Then I'll go look for something we can use. 392 00:28:52,897 --> 00:28:54,107 I'll come with you. 393 00:29:25,597 --> 00:29:28,141 How many times do I have to say it?! 394 00:29:28,224 --> 00:29:31,644 Your kindness and naivety make you weak. 395 00:29:31,728 --> 00:29:35,064 Are you willing to sacrifice your life and those of your allies? 396 00:29:39,611 --> 00:29:41,070 Face reality! 397 00:29:42,739 --> 00:29:43,990 Don't look away. 398 00:29:44,073 --> 00:29:47,410 Assess the situation and make careful decisions. 399 00:29:48,036 --> 00:29:49,788 You have to think for yourself. 400 00:29:49,871 --> 00:29:53,249 If you don't, you'll lose something important again! 401 00:30:09,224 --> 00:30:11,392 It's so mysterious. 402 00:30:11,476 --> 00:30:13,895 Don't you think so, Yu? 403 00:30:15,355 --> 00:30:17,899 I love this view. 404 00:30:18,525 --> 00:30:21,694 It doesn't matter how magnificent human intellect is, 405 00:30:21,778 --> 00:30:24,781 this planet will easily swallow it and wash it away. 406 00:30:24,864 --> 00:30:27,909 Human love and hate won't remain. 407 00:30:27,992 --> 00:30:30,912 However, life and actions will remain. 408 00:30:30,995 --> 00:30:33,581 You and I are a part of it. 409 00:30:34,749 --> 00:30:38,419 That is why we can stand on this earth. 410 00:30:39,045 --> 00:30:41,631 That's why we can look out at this view. 411 00:30:42,632 --> 00:30:45,635 Yet people will dig up the past, 412 00:30:45,718 --> 00:30:49,013 longing to regain the glory they once had. 413 00:30:49,806 --> 00:30:54,435 Even turning ancient relics into power and weapons 414 00:30:55,228 --> 00:30:58,398 will not change this view in front of us. 415 00:30:59,399 --> 00:31:04,279 Stopping meaningless evil and protecting the world is ARCAM's objective, 416 00:31:04,362 --> 00:31:06,656 and a Spriggan's mission. 417 00:31:07,490 --> 00:31:13,246 I am truly proud of this mission that was given to me. 418 00:31:15,373 --> 00:31:16,207 Yu. 419 00:31:17,375 --> 00:31:20,795 You have the potential to become the greatest Spriggan. 420 00:31:20,879 --> 00:31:26,843 That's why I intend to teach you everything I know. 421 00:31:28,303 --> 00:31:30,305 I'm already old. 422 00:31:30,388 --> 00:31:32,807 I'll be retiring from this business soon. 423 00:31:33,308 --> 00:31:35,727 Good luck, Yu. 424 00:31:35,810 --> 00:31:40,356 ARCAM will be in your hands now. 425 00:31:47,697 --> 00:31:49,741 Okay, it's set. 426 00:31:49,824 --> 00:31:53,578 We can only hope that this will explode. 427 00:31:53,661 --> 00:31:56,247 Then we should evacuate too. 428 00:31:56,331 --> 00:31:58,541 I'm so done with this island. 429 00:31:58,625 --> 00:32:02,378 Unfortunately, I can't let you do that. 430 00:32:09,385 --> 00:32:10,511 Yoshino! 431 00:32:10,595 --> 00:32:12,722 What a unique ability you have… 432 00:32:12,805 --> 00:32:19,354 This necklace should have a data plate that can reveal the island's reactor. 433 00:32:19,437 --> 00:32:23,691 My mission is to present this to Trident. 434 00:32:23,775 --> 00:32:27,528 Don't worry, if you hand it over quietly I won't hurt her. 435 00:32:27,612 --> 00:32:33,701 But if you refuse, I'll kill this girl and kill you too. 436 00:32:35,495 --> 00:32:38,206 Yoshino, hand him the necklace. 437 00:32:38,289 --> 00:32:40,249 W-What?! B-But… 438 00:32:40,333 --> 00:32:42,001 Do it if you want to live! 439 00:32:42,919 --> 00:32:44,796 Okay, fine. 440 00:32:44,879 --> 00:32:46,339 Let go of me then. 441 00:32:51,970 --> 00:32:54,806 You had to pick that up. 442 00:32:54,889 --> 00:32:56,474 Shut up. 443 00:32:56,557 --> 00:32:59,310 Jeez, I thought I could sell it for a good price. 444 00:32:59,852 --> 00:33:03,481 Yoshino, head back to the Rosinante and report to the captain. 445 00:33:04,315 --> 00:33:06,484 Get ready to run if anything happens. 446 00:33:07,110 --> 00:33:08,069 What about you? 447 00:33:08,152 --> 00:33:10,279 I'm a Spriggan. 448 00:33:10,363 --> 00:33:13,908 I can't stand idly by while a relic gets misused. 449 00:33:15,201 --> 00:33:20,081 I figured as much, which is why I set the bomb to explode in 90 minutes. 450 00:33:20,164 --> 00:33:23,126 That should be enough time to settle things. 451 00:33:23,209 --> 00:33:26,504 Are you two serious? We don't have time for-- 452 00:33:26,587 --> 00:33:27,547 Shut up! 453 00:33:28,131 --> 00:33:29,716 Just get out of here already! 454 00:33:31,342 --> 00:33:34,012 Fine, I'll do that then! 455 00:33:34,095 --> 00:33:36,389 See if I care what you do! 456 00:33:38,516 --> 00:33:39,684 Idiot! 457 00:33:41,936 --> 00:33:47,984 I think you've noticed, but I'm wearing a Trident Armored Muscle Suit. 458 00:33:48,609 --> 00:33:52,030 This knife is also made from a strong Orichalcum alloy. 459 00:33:52,113 --> 00:33:54,782 Our equipment is equally matched. 460 00:33:55,366 --> 00:33:56,409 What's left is… 461 00:34:01,664 --> 00:34:02,707 3Bastard! 462 00:34:05,877 --> 00:34:10,882 …to see if you can escape my doppelganger. 463 00:34:11,507 --> 00:34:14,886 You may be my student, but I won't hold back. 464 00:34:18,890 --> 00:34:20,725 This is bad! We're surrounded! 465 00:34:20,808 --> 00:34:24,062 Damn it. We'll need to settle this fight with our fists. 466 00:34:24,145 --> 00:34:26,856 What? But they're immune to bullets! 467 00:34:26,939 --> 00:34:29,817 Yu was able to destroy them. That means we can too! 468 00:34:29,901 --> 00:34:31,319 No, we can't! 469 00:34:34,614 --> 00:34:35,531 Mister! 470 00:34:36,240 --> 00:34:37,283 This way! 471 00:34:41,329 --> 00:34:43,164 Are you guys okay? 472 00:34:43,247 --> 00:34:44,332 Where's Yu? 473 00:34:44,415 --> 00:34:46,876 Who cares what happens to that idiot. 474 00:34:58,179 --> 00:34:59,305 Damn it! 475 00:35:03,559 --> 00:35:05,603 Instructor Bowman, I… 476 00:35:05,686 --> 00:35:07,939 You can't fight your former teacher? 477 00:35:08,481 --> 00:35:12,944 I'm surprised you've lived this long with such naive notions. 478 00:35:15,905 --> 00:35:19,826 You don't know how cruel this world is. 479 00:35:20,409 --> 00:35:21,911 Face reality. 480 00:35:21,994 --> 00:35:23,371 Don't look away. 481 00:35:23,996 --> 00:35:26,124 I'm not a Spriggan. 482 00:35:26,207 --> 00:35:29,836 I'm your enemy, a Trident mercenary. 483 00:35:30,503 --> 00:35:32,171 Which is why… 484 00:35:35,049 --> 00:35:38,302 I will do everything I can to kill you. 485 00:35:39,053 --> 00:35:41,514 Because that is my mission. 486 00:35:42,515 --> 00:35:43,808 Bowman?! 487 00:35:43,891 --> 00:35:46,936 If that's true, he's in real trouble. 488 00:35:47,019 --> 00:35:51,190 Bowman is one of the most deadly people with a knife. 489 00:35:51,274 --> 00:35:53,901 Not only that, he has his doppelganger. 490 00:35:53,985 --> 00:35:56,612 There's no way Yu can win. 491 00:36:00,074 --> 00:36:03,244 The island's energy range is expanding rapidly! 492 00:36:03,327 --> 00:36:05,663 We can't stay here any longer! 493 00:36:05,746 --> 00:36:08,916 We've got no choice. It's time to escape this island! 494 00:36:09,000 --> 00:36:10,126 Copy that! 495 00:36:14,630 --> 00:36:16,215 Time's up. 496 00:36:16,299 --> 00:36:19,468 I hate to say goodbye, but this is it, Yu. 497 00:36:19,552 --> 00:36:22,722 It's time to settle this once and for all. 498 00:36:25,516 --> 00:36:28,436 Okay, I'm starting to get it. 499 00:36:30,813 --> 00:36:32,857 How many have died? 500 00:36:34,275 --> 00:36:39,906 I'm sure your naivety has cost many of your teammates' lives. 501 00:36:40,531 --> 00:36:44,035 Actually, I suppose I should say you killed them. 502 00:36:45,411 --> 00:36:47,705 Face reality. 503 00:36:47,788 --> 00:36:50,333 Don't look away. 504 00:36:51,083 --> 00:36:56,464 Or else you will lose it again. 505 00:36:58,049 --> 00:37:00,426 Lose something important to you. 506 00:37:01,052 --> 00:37:03,262 Just like then! 507 00:37:08,768 --> 00:37:09,894 No! 508 00:37:11,854 --> 00:37:13,189 Here! 509 00:37:16,651 --> 00:37:17,526 Sir. 510 00:37:18,277 --> 00:37:21,364 I finally figured out what your doppelganger is. 511 00:37:22,156 --> 00:37:24,200 I don't know how it works, 512 00:37:24,283 --> 00:37:27,161 but you can separate your presence from your body. 513 00:37:27,245 --> 00:37:31,082 Which means the one I can't sense is the real you. 514 00:37:32,959 --> 00:37:37,755 Yes, my doppelganger is only a type of hypnosis. 515 00:37:37,838 --> 00:37:39,257 A bluff. 516 00:37:39,840 --> 00:37:41,259 However… 517 00:37:41,968 --> 00:37:44,929 can you see through my knife?! 518 00:37:50,309 --> 00:37:52,937 Sir, let's stop this. 519 00:37:53,437 --> 00:37:55,064 I see the outcome. 520 00:37:55,648 --> 00:37:59,110 If we keep fighting, I'll end up killing you! 521 00:38:08,995 --> 00:38:13,124 How many times do I have to tell you to get rid of that naivety? 522 00:38:13,207 --> 00:38:16,585 Or have you not lost enough? 523 00:38:18,004 --> 00:38:22,091 Fulfill your duty as a Spriggan, Yu! 524 00:38:49,785 --> 00:38:50,661 Sir! 525 00:38:53,831 --> 00:38:56,167 Well done, Yu. 526 00:38:56,792 --> 00:39:00,504 You did well to keep your composure. 527 00:39:00,588 --> 00:39:04,216 That's your true strength. 528 00:39:04,300 --> 00:39:09,096 Tell me, sir. Why did you leave ARCAM? 529 00:39:09,764 --> 00:39:12,475 Someone with such a strong sense of duty. 530 00:39:14,643 --> 00:39:16,896 You'll understand someday. 531 00:39:17,938 --> 00:39:23,319 ARCAM is not always in the right. 532 00:39:23,944 --> 00:39:26,072 Assess the situation. 533 00:39:27,073 --> 00:39:28,407 Listen to me. 534 00:39:28,491 --> 00:39:34,872 Only carry out what you think is right. 535 00:39:34,955 --> 00:39:36,290 Sir? 536 00:39:40,795 --> 00:39:43,506 Thank you, Yu. 537 00:39:43,589 --> 00:39:47,885 Being able to fight against a student 538 00:39:47,968 --> 00:39:50,596 who grew to be so strong… 539 00:39:51,972 --> 00:39:56,852 I'm a lucky man. 540 00:40:28,926 --> 00:40:34,306 ARCAM is not always in the right. 541 00:40:41,897 --> 00:40:44,400 Now's not the time to be all melodramatic! 542 00:40:46,986 --> 00:40:49,530 Snap out of it and get over here already! 543 00:40:49,613 --> 00:40:52,158 Or are you planning on becoming a ghost here? 544 00:40:56,203 --> 00:40:57,955 We got the kids! 545 00:40:58,038 --> 00:41:00,040 Max superconductor propulsion! 546 00:41:00,124 --> 00:41:01,917 It's time to leave this island! 547 00:41:05,296 --> 00:41:07,673 What happened to the necklace, Yu? 548 00:41:07,756 --> 00:41:08,799 I forgot it. 549 00:41:08,883 --> 00:41:10,634 What?! 550 00:41:10,718 --> 00:41:14,513 We reached 150 knots! The propeller can't hold much longer! 551 00:41:14,597 --> 00:41:18,058 Who cares, keep it spinning if you don't want to die! 552 00:41:57,139 --> 00:42:00,100 That was a close one, Mr. Larry. 553 00:42:00,726 --> 00:42:05,231 If we didn't receive the message from Major Bowman, we would've been… 554 00:42:05,898 --> 00:42:07,858 It seems that in the end 555 00:42:07,942 --> 00:42:13,072 he couldn't forget his own pupil. 556 00:42:14,573 --> 00:42:16,742 Stop thinking about it, Yu. 557 00:42:16,825 --> 00:42:18,953 It's what Bowman wanted. 558 00:42:19,453 --> 00:42:20,955 It's not your fault. 559 00:42:24,583 --> 00:42:27,920 Honestly, you're so stupid. 560 00:42:28,546 --> 00:42:31,799 How could you leave the necklace that I worked so hard to get? 561 00:42:31,882 --> 00:42:34,677 Look at me! 562 00:42:34,760 --> 00:42:36,929 What the hell is that?! 563 00:42:37,930 --> 00:42:40,307 I found a passenger ship on the island. 564 00:42:40,391 --> 00:42:42,059 Don't give me that! 565 00:42:42,142 --> 00:42:45,062 It's because of the necklace you picked up that I-- 566 00:42:45,145 --> 00:42:48,774 You got to learn the mystery of the island! 567 00:42:49,358 --> 00:42:51,402 What's the harm, Yu? 568 00:42:51,485 --> 00:42:54,655 We're alive thanks to the lady. 569 00:42:55,364 --> 00:42:56,657 Look over there. 570 00:43:04,081 --> 00:43:07,501 Why don't we just take our sweet time 571 00:43:08,627 --> 00:43:10,588 and enjoy the mysteries of life. 572 00:44:40,928 --> 00:44:43,138 CP, this is OP-02. 573 00:44:43,639 --> 00:44:45,891 CP, can you hear me? 574 00:44:46,392 --> 00:44:49,436 Come in! Is anybody there? 575 00:44:49,520 --> 00:44:50,646 Hello?! 576 00:45:08,288 --> 00:45:10,040 Mission complete. 577 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 Time to pull out. 578 00:45:11,917 --> 00:45:14,044 Clean up and rendezvous. 579 00:45:14,128 --> 00:45:14,962 Yes, sir. 580 00:45:15,546 --> 00:45:17,881 I sent your next mission to your terminal. 581 00:45:17,965 --> 00:45:19,466 Make sure you check it. 582 00:45:20,092 --> 00:45:20,926 Yes, sir. 583 00:45:22,886 --> 00:45:25,222 Ominae didn't come today either. 584 00:45:25,305 --> 00:45:27,349 Just forget about him. 585 00:45:27,433 --> 00:45:31,228 He deserves to get held back. 586 00:45:31,311 --> 00:45:32,813 Hatsuho. 587 00:45:34,857 --> 00:45:36,608 Assassinate number 43. 588 00:45:38,444 --> 00:45:42,448 Also known as, Yu Ominae. 589 00:45:44,992 --> 00:45:49,913 Subtitle translation by: Zensho Yamamoto