1 00:00:06,090 --> 00:00:10,470 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:19,771 --> 00:00:22,523 ‎(フィーネ)ダメだ 私は行けない 3 00:00:27,111 --> 00:00:29,197 ‎(アリア)私たちなら 大丈夫 4 00:00:29,280 --> 00:00:32,909 ‎どこかに きっと ‎楽園があるはずだよ 5 00:00:34,160 --> 00:00:34,911 ‎(フィーネ)ダメだ! 6 00:00:39,665 --> 00:00:41,459 ‎アリア 行っちゃダメだ! 7 00:00:41,542 --> 00:00:42,502 ‎(銃声) 8 00:00:42,585 --> 00:00:43,294 ‎ハッ… 9 00:01:08,736 --> 00:01:10,154 ‎(無線:兵士)B班 進入開始 10 00:01:10,238 --> 00:01:11,447 ‎(無線:兵士)D班 進路クリア 11 00:01:12,490 --> 00:01:15,243 ‎(教官)早くしろ ‎これは訓練じゃないんだ モモ 12 00:01:15,326 --> 00:01:16,452 ‎(モモ)すみません! 13 00:01:16,536 --> 00:01:17,662 ‎(教官) ‎よし! いけ いけ いけ! 14 00:01:18,246 --> 00:01:19,914 ‎闇に潜むヴァンパイアどもを ‎あぶり出せ 15 00:01:24,544 --> 00:01:25,378 ‎(2人)あっ 16 00:01:25,461 --> 00:01:26,128 ‎(モモ)ハッ! 17 00:01:28,047 --> 00:01:31,092 ‎(男)なぜ… ‎なぜ 放っておいてくれない 18 00:01:31,676 --> 00:01:34,512 ‎うう… うああ! 19 00:01:36,806 --> 00:01:37,515 ‎(兵士)撃て! 20 00:01:38,015 --> 00:01:39,642 ‎うあああ! 21 00:01:42,145 --> 00:01:43,604 ‎(男)ぐあっ ‎(兵士)うわあ! 22 00:01:45,731 --> 00:01:47,733 ‎(兵士)あっ! ‎(兵士)うわあ! 23 00:01:52,238 --> 00:01:54,198 ‎(男)うぐっ うう… 24 00:01:56,534 --> 00:01:57,910 ‎(モモ)ミラナ! 25 00:02:00,204 --> 00:02:01,205 ‎(男)ぎゃあ! 26 00:02:01,289 --> 00:02:04,208 ‎ううっ うう… 27 00:02:05,793 --> 00:02:06,627 ‎ぐあっ! 28 00:02:08,588 --> 00:02:10,214 ‎(兵士)うあああ! 29 00:02:15,970 --> 00:02:18,598 ‎(教官)よくやった ‎ほかにも仲間がいるはずだ 30 00:02:18,681 --> 00:02:20,308 ‎捜し出し 始末しろ 31 00:02:21,517 --> 00:02:22,393 ‎(ミラナ)ありがとう 32 00:02:22,476 --> 00:02:24,061 ‎(‎装填(そうてん)‎音) ‎(兵士)お願いです! 33 00:02:25,062 --> 00:02:27,607 ‎わ… 私は‎噛(か)‎まれてません! 34 00:02:27,690 --> 00:02:30,818 ‎(教官)血を求め さまよい続ける ‎ヴァンパイアとなるより 35 00:02:30,902 --> 00:02:32,278 ‎ここで潔く散れ 36 00:02:32,945 --> 00:02:34,280 ‎(銃声) 37 00:02:35,448 --> 00:02:37,533 ‎(ミラナ)モモ 行くよ 38 00:02:38,034 --> 00:02:38,868 ‎うん 39 00:02:42,413 --> 00:02:43,080 ‎クリア! 40 00:02:44,373 --> 00:02:45,333 ‎クリア! 41 00:02:53,007 --> 00:02:54,508 ‎ヴァンパイア? 42 00:02:55,301 --> 00:02:56,177 ‎(物音) 43 00:02:56,260 --> 00:02:56,886 ‎あっ… 44 00:03:05,269 --> 00:03:06,062 ‎(懐中電灯をつける音) 45 00:03:11,025 --> 00:03:11,776 ‎(モモ)あっ 46 00:03:13,945 --> 00:03:15,071 ‎(少女)あ… ああ… 47 00:03:15,780 --> 00:03:17,657 ‎動くな! そいつを下ろせ 48 00:03:19,283 --> 00:03:24,789 ‎(オルゴールの音) 49 00:03:27,750 --> 00:03:29,335 ‎誰かに聞かれたら… 50 00:03:30,461 --> 00:03:31,295 ‎やめろ! 51 00:03:31,796 --> 00:03:34,924 ‎(オルゴールの音) 52 00:03:37,176 --> 00:03:38,552 ‎(青年)ぐあっ! ‎(モモ)わっ! 53 00:03:38,636 --> 00:03:42,139 ‎(うなり声) 54 00:03:42,223 --> 00:03:42,974 ‎(銃声) 55 00:03:44,767 --> 00:03:45,476 ‎(ミラナ)モモ! 56 00:03:46,686 --> 00:03:48,437 ‎ああ… ああ… 57 00:03:48,521 --> 00:03:51,232 ‎ああ~! 58 00:03:52,066 --> 00:03:54,402 ‎ううっ うう… 59 00:04:10,126 --> 00:04:11,252 ‎(‎咆哮(ほうこう)‎) 60 00:04:11,335 --> 00:04:12,378 ‎(銃声) 61 00:04:13,963 --> 00:04:20,094 ‎(オルゴールの音) 62 00:04:20,177 --> 00:04:21,721 ‎(教官)なぜ撃たなかった 63 00:04:22,221 --> 00:04:23,472 ‎(モモ)まだ子供でした 64 00:04:23,556 --> 00:04:24,932 ‎(教官)ふざけるな! 65 00:04:25,016 --> 00:04:26,559 ‎薬で完全覚醒したら 66 00:04:26,642 --> 00:04:29,186 ‎我ら小隊など ‎ひとたまりもないんだぞ! 67 00:04:31,230 --> 00:04:33,232 ‎(モモ)すみませんでした ‎(兵士)全施設 制圧完了しました 68 00:04:33,316 --> 00:04:37,111 ‎(教官)よし ‎資源を回収し 撤収準備に入れ 69 00:04:37,695 --> 00:04:40,740 ‎クソッ… キーキーと‎忌々(いまいま)‎しい! 70 00:04:40,823 --> 00:04:42,199 ‎まるで ヴァンパイアの鳴き声だ 71 00:04:54,503 --> 00:04:56,547 ‎(ナレーション)ある冬の時代 72 00:04:58,549 --> 00:05:02,803 ‎ヴァンパイアは疫病と共に ‎突如 現れ 73 00:05:02,887 --> 00:05:06,766 ‎血の力で 瞬く間に数を増やした 74 00:05:08,893 --> 00:05:14,732 ‎不死に近い彼らの力の前に ‎私たち人類は敗れ 75 00:05:16,108 --> 00:05:20,154 ‎地球上に ‎ほとんどの居住区を失った 76 00:05:22,114 --> 00:05:26,786 ‎私たちは小さな都市に ‎光の壁を築き 77 00:05:27,578 --> 00:05:32,500 ‎身を守りながら ‎生存圏の再拡大を望んでいた 78 00:05:34,335 --> 00:05:36,879 ‎闇から襲いかかるヴァンパイアの 79 00:05:36,962 --> 00:05:39,423 ‎鋭い聴覚を恐れ 80 00:05:40,299 --> 00:05:44,678 ‎全ての音楽と ‎それに伴う文化は 81 00:05:44,762 --> 00:05:47,056 ‎厳しく禁止された 82 00:05:54,563 --> 00:05:55,815 (モモ)そうやって 83 00:05:56,315 --> 00:05:59,026 私たちは 生きていくしかなかった 84 00:06:39,942 --> 00:06:41,819 ‎(アナウンス)夜間労働を開始する 85 00:06:41,902 --> 00:06:45,197 ‎工員は速やかに ‎所定の配置へと就きなさい 86 00:06:47,158 --> 00:06:49,285 ‎(ミラナ)胸のケガ 大丈夫? 87 00:06:49,785 --> 00:06:50,661 ‎(モモ)平気 88 00:06:51,162 --> 00:06:53,038 ‎(ミラナ) ‎帰ったら ちゃんと消毒してね 89 00:06:53,122 --> 00:06:55,624 ‎(モモ)うん ありがとう 90 00:06:58,043 --> 00:07:01,839 ‎役目を果たせるように ‎もっと頑張らないとダメだよね 91 00:07:02,339 --> 00:07:04,300 ‎あっ すごい 92 00:07:04,800 --> 00:07:07,219 ‎やっぱり モモは手先が器用ね 93 00:07:07,303 --> 00:07:08,637 ‎(笑い声) 94 00:07:08,721 --> 00:07:10,347 ‎(監視員)何を盗んだ! 出せ! 95 00:07:11,515 --> 00:07:12,600 ‎(労働者)すみません 96 00:07:14,393 --> 00:07:17,563 ‎(ミラナ)モモ… これ 97 00:07:19,148 --> 00:07:20,191 ‎どうしたの? それ 98 00:07:20,774 --> 00:07:22,818 ‎(ミラナ) ‎ないしょで持って帰ってきたの 99 00:07:24,195 --> 00:07:26,197 ‎(モモ)わあ… フフフ 100 00:07:30,951 --> 00:07:31,452 ‎フフッ 101 00:07:33,204 --> 00:07:34,955 ‎それ モモにあげるね 102 00:07:35,039 --> 00:07:35,956 ‎ウソ? 103 00:07:36,040 --> 00:07:39,335 ‎ホント ‎だから 修理して聴かせて 104 00:07:39,418 --> 00:07:40,628 ‎分かった 105 00:07:47,968 --> 00:07:49,845 ‎(途切れ途切れの音) 106 00:07:49,929 --> 00:07:50,930 ‎ああ… 107 00:07:51,472 --> 00:07:55,059 ‎(シリンダーが きしむ音) 108 00:07:55,142 --> 00:07:57,228 ‎(監視員)‎10687(イチゼロロクハチナナ)‎! ‎(モモ)はい! 109 00:07:57,311 --> 00:07:58,687 ‎(監視員)司令長官がお呼びだ 110 00:07:59,772 --> 00:08:01,148 ‎了解しました 111 00:08:06,737 --> 00:08:08,322 ‎(モモ)10687 112 00:08:08,405 --> 00:08:10,908 ‎命令に従い 出頭しました 113 00:08:13,202 --> 00:08:14,203 ‎(ノバラ)辞令だ 114 00:08:14,286 --> 00:08:17,790 ‎10687を最高事務局に配属する 115 00:08:18,290 --> 00:08:19,917 ‎明日から そこに行きなさい 116 00:08:20,626 --> 00:08:23,754 ‎仕事 慣れてきたし 今のままでも… 117 00:08:23,837 --> 00:08:24,755 ‎(ノバラ)廃品処理は 118 00:08:24,838 --> 00:08:27,841 ‎士官学校を出た人間が ‎やる仕事じゃない 119 00:08:29,093 --> 00:08:31,595 ‎いきなり事務局に置けば ‎反感を買う 120 00:08:31,679 --> 00:08:34,598 ‎だから 最初は ‎下のほうの労働に就かせたんだ 121 00:08:34,682 --> 00:08:36,392 ‎分かってるな? 122 00:08:37,017 --> 00:08:39,937 ‎はい… 明日から命令どおりに 123 00:08:40,437 --> 00:08:41,689 ‎指令… 124 00:08:44,024 --> 00:08:44,608 ‎あの… 125 00:08:44,692 --> 00:08:45,776 ‎(ノバラ)指令の娘が 126 00:08:45,859 --> 00:08:49,613 ‎ヴァンパイアを撃つのを‎躊躇(ちゅうちょ)‎した… ‎とウワサになってる 127 00:08:49,697 --> 00:08:52,700 ‎えっ それは あの子… 128 00:08:52,783 --> 00:08:54,034 ‎あいつは子供だったんです! 129 00:08:54,118 --> 00:08:57,079 ‎だから ‎仲間を死なせてもよかったと? 130 00:08:57,788 --> 00:08:58,289 ‎見なさい 131 00:08:59,206 --> 00:09:01,875 ‎ヴァンパイアどもとの ‎長引く戦争のせいで 132 00:09:02,376 --> 00:09:04,044 ‎街は滅びかけてる 133 00:09:04,753 --> 00:09:08,048 ‎資源も限られ ‎人は長くは生きられない 134 00:09:09,049 --> 00:09:10,884 ‎殺さなければ 殺される 135 00:09:11,468 --> 00:09:12,886 ‎戦うしかない 136 00:09:13,971 --> 00:09:15,097 ‎分かるな? 137 00:09:22,855 --> 00:09:28,110 ‎(にぎやかな舞曲) 138 00:09:39,121 --> 00:09:43,042 ‎(パメラ)アハハッ ウフフフ ‎やめて フィーネ! 139 00:09:43,125 --> 00:09:44,126 ‎もうダメ 140 00:09:44,209 --> 00:09:45,377 ‎(フィーネ)何を言う 141 00:09:45,461 --> 00:09:47,171 ‎まだまだ これからだろ? 142 00:09:47,254 --> 00:09:51,133 ‎(女)フィーネ様 ‎今は あの女がお気に入りみたいね 143 00:09:51,216 --> 00:09:53,886 ‎(男)いつもの気まぐれさ ‎すぐに飽きるよ 144 00:09:53,969 --> 00:09:57,348 ‎(軍人)女王の役割を放棄し ‎毎晩 踊りほうけて 145 00:09:57,431 --> 00:09:58,057 ‎(軍人)嘆かわしい 146 00:10:00,684 --> 00:10:02,686 ‎(歓声) 147 00:10:03,520 --> 00:10:06,440 ‎(パメラ)ウフフフ… フィーネ! 148 00:10:06,523 --> 00:10:07,483 ‎(フィーネ)それ! ‎(パメラ)きゃっ… 149 00:10:09,443 --> 00:10:10,861 ‎(パメラ)きゃっ! ‎(男)おおっ! 150 00:10:14,448 --> 00:10:16,909 ‎(フィーネ)待ってろ ‎ちょっと外で空気を吸ってくる 151 00:10:16,992 --> 00:10:18,118 ‎(パメラ)んもう! 152 00:10:18,202 --> 00:10:19,912 ‎(フィーネ)ハハッ お似合いだ 153 00:10:19,995 --> 00:10:21,205 ‎フィーネ様! 154 00:10:21,705 --> 00:10:23,457 ‎(フィーネ)よしよし 順番な 155 00:10:36,720 --> 00:10:37,596 ‎(フィーネ)ハア… 156 00:10:42,017 --> 00:10:43,977 ‎(せきこみ) 157 00:10:44,603 --> 00:10:45,979 ‎(フィーネ)ハア ハア… 158 00:10:46,063 --> 00:10:49,108 ‎(アレグロ)近く ‎ウォームたちの大規模な侵攻作戦が 159 00:10:49,191 --> 00:10:51,235 ‎行われるという情報が入って 160 00:10:51,318 --> 00:10:53,278 ‎それで陽動を仕掛けて 161 00:10:53,362 --> 00:10:55,614 ‎こっちからも ‎兵を出すことになった 162 00:10:56,156 --> 00:10:58,367 ‎襲撃部隊の人員が足りないんだ 163 00:10:58,450 --> 00:11:00,202 ‎君にも参加してほしい 164 00:11:00,994 --> 00:11:03,497 ‎(フィーネ)久しぶりに ‎現れたと思ったら そんなことか 165 00:11:03,580 --> 00:11:05,916 ‎(コニーの鳴き声) 166 00:11:06,625 --> 00:11:08,919 ‎(アレグロ) ‎今日も外で 同胞が殺された 167 00:11:09,420 --> 00:11:11,922 ‎1人でも多くのウォームを ‎殺さなきゃならない 168 00:11:12,589 --> 00:11:14,216 ‎どんな手を使ってでも 169 00:11:14,717 --> 00:11:16,844 ‎(フィーネ) ‎興味がないと言っただろ 170 00:11:17,594 --> 00:11:20,597 ‎この世の美しいもの ‎全て消し去って 171 00:11:20,681 --> 00:11:23,142 ‎一体 何を残そうとしてる? 172 00:11:23,225 --> 00:11:26,687 ‎始めたのは 僕らじゃない ‎ウォームだよ 173 00:11:27,187 --> 00:11:28,355 ‎(フィーネ)一緒だ 174 00:11:35,612 --> 00:11:37,698 ‎(フィーネ) ‎人のものを勝手に見るな 175 00:11:37,781 --> 00:11:39,491 ‎デリカシーのないヤツめ 176 00:11:42,035 --> 00:11:44,997 ‎(アレグロ)相変わらず ‎血は飲んでいないんだね 177 00:11:45,873 --> 00:11:48,083 ‎いつまで あんなふうに ‎踊り続けるつもり? 178 00:11:48,167 --> 00:11:49,877 ‎お前には関係ない 179 00:11:49,960 --> 00:11:51,086 ‎(アレグロ)大ありさ! 180 00:11:51,587 --> 00:11:52,504 ‎僕は君を… 181 00:11:52,588 --> 00:11:53,922 ‎(パメラ)フィーネ! 182 00:11:54,006 --> 00:11:56,049 ‎いつまで休憩してるの? 183 00:11:57,593 --> 00:11:58,844 ‎(アレグロ)これを飲んで 184 00:11:59,845 --> 00:12:01,096 ‎いくら君だって 185 00:12:01,597 --> 00:12:02,556 ‎血を飲まないで いつまでも 186 00:12:02,639 --> 00:12:04,766 ‎理性を保つことは ‎できないんだから 187 00:12:04,850 --> 00:12:07,144 ‎(うなり声) 188 00:12:07,936 --> 00:12:09,605 ‎僕はね フィーネ 189 00:12:10,481 --> 00:12:12,608 ‎元に戻ってほしいだけなんだ 190 00:12:13,150 --> 00:12:14,610 ‎本来の君に 191 00:12:17,029 --> 00:12:17,905 ‎(フィーネのせき) 192 00:12:18,614 --> 00:12:19,448 ‎(パメラ)あ… 193 00:12:20,532 --> 00:12:22,493 ‎(コニーの鳴き声) ‎(パメラ)きゃっ 194 00:12:22,993 --> 00:12:25,579 ‎(せきこみ) 195 00:12:36,882 --> 00:12:41,720 ‎(オルゴールの音) 196 00:12:41,804 --> 00:12:45,140 ‎(不規則な音) 197 00:12:46,308 --> 00:12:47,810 ‎今は ここまで 198 00:12:49,228 --> 00:12:52,105 ‎(ミラナ)なんか… 心にしみるね 199 00:12:52,773 --> 00:12:53,273 ‎(モモ)うん 200 00:12:53,357 --> 00:12:55,234 ‎(足音) ‎(モモ)ハッ 201 00:12:55,734 --> 00:12:56,401 ‎(蓋が閉まる音) 202 00:13:13,043 --> 00:13:16,421 ‎(グイン)北方の山中に ‎大規模なヴァンパイアの巣を特定 203 00:13:16,505 --> 00:13:18,549 ‎現在 E中隊を派遣中です 204 00:13:18,632 --> 00:13:21,468 ‎(副指令)少々 性急な行動では? 205 00:13:21,552 --> 00:13:24,263 ‎うまくいくとは思えませんな 206 00:13:24,346 --> 00:13:25,556 ‎ご覧ください 207 00:13:26,473 --> 00:13:29,601 ‎これは 近頃 ‎ヤツらの間で‎流行(はや)‎る薬 208 00:13:29,685 --> 00:13:32,771 ‎死と引き換えに身体能力を高める 209 00:13:33,272 --> 00:13:36,066 ‎いわば 自爆攻撃のための手段です 210 00:13:36,149 --> 00:13:39,778 ‎これ ひとつで犠牲になる兵は ‎100人を下りません 211 00:13:40,279 --> 00:13:42,948 ‎ですが ‎こんなものを用いねばならぬほど 212 00:13:43,031 --> 00:13:45,742 ‎ヤツらは追い詰められている ‎とも言える 213 00:13:47,327 --> 00:13:50,872 ‎ここで巣をたたき ‎一気に片をつけましょう 214 00:13:57,212 --> 00:14:00,924 ‎お嬢さんを ‎最高事務局に転属させたとか 215 00:14:01,008 --> 00:14:04,469 ‎士官学校も優秀な成績だと ‎伺いました 216 00:14:04,553 --> 00:14:07,472 ‎自慢のお子様をお持ちで ‎羨ましいですな 217 00:14:07,556 --> 00:14:08,724 ‎(くしゃみ) 218 00:14:09,349 --> 00:14:10,517 ‎うう… うわっ! 219 00:14:11,310 --> 00:14:13,270 ‎お世辞は結構だ 副指令 220 00:14:13,353 --> 00:14:16,356 ‎それよりも ‎新しい兵器の導入による 221 00:14:16,440 --> 00:14:19,359 ‎ヴァンパイア制圧を ‎進言しているとか 222 00:14:19,985 --> 00:14:22,195 ‎得点稼ぎは大いに結構 223 00:14:22,279 --> 00:14:25,365 ‎だが ヤツらの駆除は私の仕事だ 224 00:14:25,449 --> 00:14:27,659 ‎おとなしく任せてもらおうか 225 00:14:28,702 --> 00:14:29,369 ‎くっ… 226 00:14:30,245 --> 00:14:32,205 ‎フ~ フ~ 227 00:14:32,706 --> 00:14:34,249 ‎わっ… お疲れさまでした! 228 00:14:34,333 --> 00:14:35,626 ‎(上司)そういうのはいい 229 00:14:36,251 --> 00:14:38,462 ‎君も適当に帰んなさい 230 00:14:45,927 --> 00:14:48,764 ‎(モモ) ‎昨日は大変だったんでしょ? 231 00:14:48,847 --> 00:14:49,514 ‎(ミラナ)うん 232 00:14:49,598 --> 00:14:52,517 ‎B地区で敵の斥候と交戦があって 233 00:14:52,601 --> 00:14:54,227 ‎4人が亡くなった 234 00:14:54,728 --> 00:14:55,520 ‎(モモ)そっか… 235 00:14:59,149 --> 00:15:00,984 ‎(ミラナ)新しい職場はどう? 236 00:15:01,735 --> 00:15:05,656 ‎うん… 興味深い仕事だし 237 00:15:06,156 --> 00:15:07,866 ‎恵まれてるよね 238 00:15:09,201 --> 00:15:12,746 ‎いいなあ ‎私もハンコだけ押してたいな 239 00:15:13,413 --> 00:15:14,873 ‎うわあ~ 240 00:15:14,957 --> 00:15:17,793 ‎あっ ごめんなさい! ‎止まって! 241 00:15:17,876 --> 00:15:19,127 ‎モモ ごめん! 242 00:15:19,211 --> 00:15:21,129 ‎もう 投げないから! 243 00:15:21,213 --> 00:15:23,799 ‎(ミラナ)きゃあ~ ‎(モモ)うわっ… うっ! 244 00:15:25,467 --> 00:15:26,301 ‎イタッ… 245 00:15:27,344 --> 00:15:28,303 ‎モモ! 246 00:15:28,929 --> 00:15:30,514 ‎モモ 大丈夫? 247 00:15:33,684 --> 00:15:36,311 ‎フフフ… フフッ 248 00:15:36,395 --> 00:15:40,107 ‎アハハハハ! ハハハハッ 249 00:15:40,190 --> 00:15:43,694 ‎(2人の笑い声) 250 00:15:43,777 --> 00:15:47,447 ‎オルゴール 多分 直ったから ‎明日 持ってくね 251 00:15:47,531 --> 00:15:49,324 ‎一緒に聴いてほしいの 252 00:15:49,408 --> 00:15:51,368 ‎やった! 約束ね 253 00:15:51,451 --> 00:15:52,327 ‎うん 254 00:15:57,833 --> 00:15:59,209 ‎(アレグロ)待ってたよ フィーネ 255 00:15:59,835 --> 00:16:02,129 ‎(フィーネ) ‎お前たちを助けるためじゃない 256 00:16:02,629 --> 00:16:04,172 ‎じゃあ なんのために? 257 00:16:04,756 --> 00:16:06,758 ‎(フィーネ)死に場所を探しに 258 00:16:06,842 --> 00:16:07,634 ‎(アレグロ)フッ… 259 00:16:07,718 --> 00:16:09,052 ‎(男)王女が帰ってきたぞ 260 00:16:09,136 --> 00:16:10,971 ‎(男)すごい フィーネが来たのか 261 00:16:11,054 --> 00:16:14,099 ‎(女)我々の困難を知り ‎立ち上がってくださった! 262 00:16:14,182 --> 00:16:15,976 ‎君は人気者だな 263 00:16:24,026 --> 00:16:26,820 ‎遅い! 到着は昼だったはずだ 264 00:16:27,320 --> 00:16:28,071 ‎(指揮官)申し訳ありません 265 00:16:28,739 --> 00:16:32,159 ‎光学兵も含め ‎全部隊 展開完了しております 266 00:16:32,242 --> 00:16:34,202 ‎(ノバラ)今すぐに 片をつけろ 267 00:16:34,286 --> 00:16:34,786 ‎(指揮官)はっ! 268 00:16:35,454 --> 00:16:36,788 ‎よ~し 始めろ! 269 00:16:38,415 --> 00:16:40,292 ‎(兵士)B班 C班 侵攻開始 270 00:16:40,792 --> 00:16:41,877 ‎(指揮官)いけいけ いけいけ! 271 00:16:41,960 --> 00:16:43,462 ‎突入しろ! 272 00:16:43,545 --> 00:16:45,964 ‎ヤツらの設備は 全て破壊しろ! 273 00:16:46,047 --> 00:16:46,673 ‎(銃声) 274 00:16:46,757 --> 00:16:48,633 ‎(オルゴールの音) 275 00:16:48,717 --> 00:16:53,638 ‎(オルゴールに合わせた鼻歌) 276 00:16:58,101 --> 00:17:00,312 ‎(鼻歌) 277 00:17:00,395 --> 00:17:01,563 ‎(足音) 278 00:17:02,189 --> 00:17:02,773 ‎ハッ… 279 00:17:03,440 --> 00:17:04,232 ‎歌うな! 280 00:17:04,733 --> 00:17:05,984 ‎(モモ)ママ なんで… 281 00:17:06,485 --> 00:17:08,779 ‎気付いてないとでも思っていたか! 282 00:17:08,862 --> 00:17:10,489 ‎これはヤツらの文化だ 283 00:17:10,572 --> 00:17:13,867 ‎あいつらのせいで 人間が ‎どれだけ追い詰められているか 284 00:17:13,950 --> 00:17:14,701 ‎分かっているだろう! 285 00:17:16,203 --> 00:17:17,204 ‎(モモ)あっ! 286 00:17:17,954 --> 00:17:18,872 ‎ごめんなさい… 287 00:17:18,955 --> 00:17:20,832 ‎(ノバラ)何が不満で私に逆らう! 288 00:17:20,916 --> 00:17:21,666 ‎ごめんなさい 289 00:17:21,750 --> 00:17:23,335 ‎(ノバラ)十分な食事を与え 290 00:17:23,418 --> 00:17:25,378 ‎きちんとした仕事も与えた 291 00:17:25,462 --> 00:17:28,423 ‎それなのに お前は何が不満だ! 292 00:17:31,343 --> 00:17:34,054 ‎(モモの泣き声) 293 00:17:38,308 --> 00:17:41,520 ‎(ノバラ)私が 好きで ‎こうしていると思っているの? 294 00:17:42,229 --> 00:17:45,524 ‎これは あなたのためなのよ 295 00:17:48,276 --> 00:17:50,445 ‎そんなに泣かないで 296 00:17:53,281 --> 00:17:54,157 ‎モモ… 297 00:17:54,908 --> 00:17:56,660 ‎さあ こっちへ来なさい 298 00:18:01,957 --> 00:18:02,624 ‎(兵士)あっ! 299 00:18:02,707 --> 00:18:04,459 ‎(タイマーの音) 300 00:18:04,543 --> 00:18:06,545 ‎ほら モモ… 301 00:18:09,798 --> 00:18:14,219 ‎私は お前が悲しむ姿を ‎見たくないの 302 00:18:14,803 --> 00:18:17,764 ‎(爆発音) 303 00:18:17,848 --> 00:18:19,015 ‎(オルゴールの音) 304 00:18:19,599 --> 00:18:20,392 ‎ハッ… 305 00:18:24,604 --> 00:18:25,939 ‎どこに行くの? モモ! 306 00:18:26,439 --> 00:18:28,024 ‎お前は弱い! 307 00:18:28,942 --> 00:18:31,862 ‎この街の… 世界の‎理(ことわり)‎を守らずに 308 00:18:31,945 --> 00:18:34,489 ‎生きていけると思っているの? 309 00:18:35,157 --> 00:18:36,783 ‎(走り去る足音) 310 00:18:37,409 --> 00:18:38,493 ‎(無線のノイズ) 311 00:18:38,577 --> 00:18:39,786 ‎(指揮官)やられました 312 00:18:39,870 --> 00:18:41,705 ‎ヤツらの巣など どこにも… 313 00:18:41,788 --> 00:18:43,582 ‎(指揮官)B地区防壁に敵襲 314 00:18:43,665 --> 00:18:45,792 ‎現在 交戦中です 指令! 315 00:18:47,252 --> 00:18:48,461 ‎(ノバラ)すぐに行く 316 00:18:50,547 --> 00:18:51,423 ‎(アレグロ)みんな いくぞ! 317 00:18:52,090 --> 00:18:53,633 ‎今日こそ 仲間の‎敵(かたき)‎を取る 318 00:18:53,717 --> 00:18:56,803 ‎あの忌々しい光の塔を破壊し 319 00:18:56,887 --> 00:18:59,097 ‎人間どもを皆殺しにする! 320 00:18:59,180 --> 00:19:01,600 ‎(サイレン) ‎(アナウンス)非常事態宣言発令中 321 00:19:02,309 --> 00:19:04,519 ‎電源切り替えのため まもなく… 322 00:19:04,603 --> 00:19:07,272 ‎(兵士) ‎殺せ! ヴァンパイアを殺せ 323 00:19:07,355 --> 00:19:08,815 ‎(兵士)兵士の務めを果たせ! 324 00:19:08,899 --> 00:19:11,276 ‎(モモ)もう嫌だ ミラナ 325 00:19:11,359 --> 00:19:13,778 ‎私 ここから逃げ出したいよ 326 00:19:14,404 --> 00:19:15,363 ‎モモ… 327 00:19:16,489 --> 00:19:18,366 ‎ここで生きるしかないの 328 00:19:18,450 --> 00:19:21,661 ‎ここで 私と一緒に大人になろう 329 00:19:21,745 --> 00:19:23,955 ‎(モモの泣き声) 330 00:19:24,039 --> 00:19:26,082 ‎モモ 聞こえてるの? 331 00:19:26,583 --> 00:19:28,335 ‎モモ! モモ! 332 00:19:29,127 --> 00:19:29,794 ‎あっ! 333 00:19:35,967 --> 00:19:39,179 ‎(銃撃音) 334 00:19:39,804 --> 00:19:40,305 ‎(兵士)うわあ! 335 00:19:42,849 --> 00:19:43,767 ‎(兵士)あっ… ああっ 336 00:19:51,316 --> 00:19:53,151 ‎(男)わっ… うあっ 337 00:19:55,779 --> 00:19:56,988 ‎(銃声) ‎(男)うっ! 338 00:20:00,367 --> 00:20:01,660 ‎(兵士)うあっ! ‎(アレグロ)アハハハハ! 339 00:20:05,288 --> 00:20:06,206 ‎(兵士)ああっ! 340 00:20:10,043 --> 00:20:10,669 ‎(モモ)あっ! 341 00:20:15,840 --> 00:20:16,508 ‎(ノバラ)状況は? 342 00:20:16,591 --> 00:20:18,260 ‎(部下)防壁が攻撃されています 343 00:20:18,343 --> 00:20:20,428 ‎ヴァンパイアどもの数は不明ですが 344 00:20:20,512 --> 00:20:23,723 ‎この光の塔あるかぎり ‎撃退は たやすいでしょう 345 00:20:24,224 --> 00:20:26,935 ‎(ノバラ)警戒しろ ‎いつもとは様子が違う 346 00:20:27,018 --> 00:20:28,645 ‎どんな手を使ってくるか分からんぞ 347 00:20:28,728 --> 00:20:29,229 ‎(爆発音) ‎(兵士)うわっ! 348 00:20:30,563 --> 00:20:31,731 ‎(アレグロ)アハハッ! 349 00:20:31,815 --> 00:20:35,026 ‎もう少し… ‎あの塔が落ちるまで もう少しだ 350 00:20:36,027 --> 00:20:37,612 ‎フィーネ 大丈夫? 351 00:20:37,696 --> 00:20:39,572 ‎少し まぶしいだけだ 352 00:20:40,073 --> 00:20:42,409 ‎(アレグロ) ‎僕と一緒にいろ 君が心配だ 353 00:20:42,492 --> 00:20:43,493 ‎(フィーネ)断る 354 00:20:47,706 --> 00:20:51,084 ‎(ノバラ)ヤツらは光を避け ‎D地区を通るはずだ 355 00:20:52,168 --> 00:20:53,962 ‎森の出口に的を絞れ 356 00:20:54,045 --> 00:20:56,798 ‎ヤツらを光で焼き尽くしてやる 357 00:20:56,881 --> 00:20:57,590 ‎どちらへ? 358 00:20:57,674 --> 00:20:59,426 ‎(ノバラ) ‎ここからでは ‎埒(らち)‎が明かん 359 00:20:59,509 --> 00:21:01,177 ‎現場で指揮を執る 360 00:21:07,434 --> 00:21:09,978 ‎くっ! ‎まだ電源は落とせないのか 361 00:21:24,242 --> 00:21:26,995 ‎(オルゴールの音) 362 00:21:30,832 --> 00:21:33,918 ‎(せきこみ) 363 00:21:35,295 --> 00:21:36,379 ‎(女)助けて… 364 00:21:38,298 --> 00:21:40,884 ‎(兵士)仲間を殺しておいて ‎よくそんなことを! 365 00:21:40,967 --> 00:21:43,261 ‎貸せ! 俺がやる 366 00:21:44,471 --> 00:21:46,139 ‎(女)きゃっ… ‎(兵士)敵襲! 367 00:21:47,223 --> 00:21:48,391 ‎(フィーネ)やめろ! 368 00:21:49,768 --> 00:21:50,435 ‎ああっ! 369 00:21:51,478 --> 00:21:52,270 ‎うっ! 370 00:21:52,353 --> 00:21:53,855 ‎(弾切れの音) 371 00:21:53,938 --> 00:21:56,358 ‎(フィーネ)うおお! ‎(兵士)ぐあっ 372 00:21:57,859 --> 00:21:58,568 ‎(フィーネ)うっ… 373 00:22:02,906 --> 00:22:03,948 ‎クソッ! 374 00:22:07,744 --> 00:22:10,622 ‎(兵士) ‎血など… くれてやるものか 375 00:22:10,705 --> 00:22:13,792 ‎お前は ここで死ぬ運命だ 376 00:22:13,875 --> 00:22:15,126 ‎バカな! 377 00:22:15,835 --> 00:22:16,544 ‎ふっ! 378 00:22:16,628 --> 00:22:17,295 ‎(爆発音) 379 00:22:19,589 --> 00:22:22,050 ‎(フィーネ)ダメだ 行けない 380 00:22:22,550 --> 00:22:24,511 ‎私は行けないんだ 381 00:22:25,011 --> 00:22:26,179 ‎お願いだ 382 00:22:27,305 --> 00:22:28,473 ‎だから もう… 383 00:22:29,182 --> 00:22:30,475 ‎歌わないで 384 00:22:30,558 --> 00:22:31,559 ‎ハッ! 385 00:22:45,573 --> 00:22:49,744 ‎(モモの鼻歌) 386 00:22:52,789 --> 00:22:54,874 ‎(オルゴールの音) 387 00:22:55,792 --> 00:22:57,919 ‎♪ ラララ ラララ… 388 00:22:59,504 --> 00:23:03,258 ‎♪ ラララ ラララ… 389 00:23:05,885 --> 00:23:09,597 ‎♪ ララ ララ ララ ララ 390 00:23:09,681 --> 00:23:13,017 ‎♪ ララ ラララ 391 00:23:16,020 --> 00:23:19,482 ‎私… もう嫌だ 392 00:23:20,733 --> 00:23:22,694 ‎こんな世界… 393 00:23:23,319 --> 00:23:25,572 ‎ここから逃げ出したい 394 00:23:26,072 --> 00:23:28,408 ‎誰もいない所へ 395 00:23:28,491 --> 00:23:31,578 ‎もう 全部 うんざりだよ 396 00:23:40,170 --> 00:23:42,714 ‎ヴァンパイア! 近づくな! 397 00:23:44,466 --> 00:23:45,884 ‎(フィーネ)お前は 誰だ! 398 00:23:45,967 --> 00:23:47,552 ‎(モモ)触るな! 放せ! 399 00:23:47,635 --> 00:23:49,137 ‎なぜ その歌を知っている? 400 00:23:49,220 --> 00:23:51,222 ‎ヴァンパイアに ‎答えることなどない! 401 00:23:51,931 --> 00:23:54,100 ‎お願いだ もう一度だけ… 402 00:23:54,601 --> 00:23:55,727 ‎歌声を聴かせてくれ! 403 00:23:57,020 --> 00:23:57,979 ‎(ミラナ)モモ! 404 00:23:59,105 --> 00:23:59,647 ‎伏せて! 405 00:24:02,525 --> 00:24:03,943 ‎(銃声) ‎(フィーネ)うっ! 406 00:24:04,777 --> 00:24:05,445 ‎(ミラナ)あっ 407 00:24:06,321 --> 00:24:07,113 ‎(銃声) 408 00:24:07,197 --> 00:24:08,156 ‎ミラナ! 409 00:24:08,239 --> 00:24:12,410 ‎(銃撃音) 410 00:24:17,999 --> 00:24:18,666 ‎イタッ… 411 00:24:23,379 --> 00:24:26,090 ‎(兵士たち)ああ… 412 00:24:26,841 --> 00:24:29,719 ‎(モモ)ミラナ! どこなの? 413 00:24:32,555 --> 00:24:33,264 ‎ミラナ! 414 00:24:34,349 --> 00:24:35,099 ‎モモ! 415 00:24:38,645 --> 00:24:39,729 ‎うっ… ぐあっ 416 00:24:39,812 --> 00:24:40,980 ‎(モモ)マズい! 417 00:24:41,064 --> 00:24:42,857 ‎ぐおおお! 418 00:24:46,319 --> 00:24:46,819 ‎(ミラナ)ハッ… 419 00:24:47,612 --> 00:24:49,030 ‎(咆哮) 420 00:24:56,621 --> 00:24:59,332 ‎(銃撃音) 421 00:25:00,124 --> 00:25:02,085 ‎そんな… ミラナ! 422 00:25:04,087 --> 00:25:07,340 ‎モモ… ごめんね 423 00:25:07,924 --> 00:25:09,842 ‎しっかりして! ミラナ! 424 00:25:10,718 --> 00:25:14,138 ‎オルゴール… ‎聴けなくなっちゃった 425 00:25:14,681 --> 00:25:17,767 ‎ダメ! そんなこと言わないで 426 00:25:17,850 --> 00:25:19,143 ‎ミラナ! 427 00:25:20,728 --> 00:25:21,354 ‎ウソだ… 428 00:25:22,480 --> 00:25:24,274 ‎ミラナ! 429 00:25:24,941 --> 00:25:29,362 ‎(兵士たちの悲鳴) 430 00:25:35,451 --> 00:25:39,080 ‎いやあ~! 431 00:25:39,789 --> 00:25:41,416 ‎うわあああ! 432 00:25:41,499 --> 00:25:42,500 ‎やめとけ! 死ぬぞ 433 00:25:42,583 --> 00:25:44,585 ‎うるさい! 放せ! 434 00:25:45,253 --> 00:25:48,715 ‎(モモの叫び声) 435 00:25:49,924 --> 00:25:51,426 ‎(うなり声) 436 00:25:51,509 --> 00:25:53,845 ‎あああああ! 437 00:26:03,313 --> 00:26:04,480 ‎ミラナ! 438 00:26:09,110 --> 00:26:11,988 ‎(フィーネ)ハア… ハア… 439 00:26:20,413 --> 00:26:21,831 ‎ミラナ… 440 00:26:23,041 --> 00:26:25,126 ‎(フィーネ)来い 私と一緒に 441 00:26:26,294 --> 00:26:27,128 ‎(モモ)嫌だ 442 00:26:27,211 --> 00:26:29,380 ‎誰がお前の言うことなど聞くか! 443 00:26:29,964 --> 00:26:32,508 ‎よく聞け! ‎ここに残れば お前は死ぬ 444 00:26:33,134 --> 00:26:35,386 ‎あの化け物に食われてな 445 00:26:39,640 --> 00:26:43,102 ‎(兵士)通常の弾薬と光では ‎ヤツをこれ以上 止められません! 446 00:26:43,186 --> 00:26:44,812 ‎(ノバラ)砲兵を呼び戻せ 447 00:26:44,896 --> 00:26:47,357 ‎動けないうちに粉々にしろ 448 00:26:48,566 --> 00:26:50,526 ‎モモ! なぜ そんな所に? 449 00:26:51,235 --> 00:26:52,028 ‎ママ… 450 00:26:52,111 --> 00:26:55,365 ‎(兵士)ここから撃てば ‎お嬢様を巻き込んでしまいます 451 00:26:55,448 --> 00:26:56,407 ‎いかがいたしましょう 452 00:26:58,201 --> 00:26:59,744 ‎駆除を優先しろ 453 00:26:59,827 --> 00:27:00,912 ‎動いたら撃て! 454 00:27:02,789 --> 00:27:04,290 ‎(フィーネ) ‎さっき 森で言っていたな 455 00:27:04,374 --> 00:27:06,501 ‎ここから逃げ出したいと 456 00:27:07,126 --> 00:27:08,461 ‎争いは終わらん 457 00:27:08,544 --> 00:27:12,674 ‎全員が理性を失い ‎化け物に変わり果てるまで 458 00:27:13,508 --> 00:27:18,346 ‎お前は こんな所で ‎死んだように生きることを望むのか 459 00:27:19,097 --> 00:27:22,100 ‎違うなら 私と一緒に来い! 460 00:27:31,275 --> 00:27:32,402 ‎(モモ)待って… 461 00:27:35,363 --> 00:27:36,322 ‎待って! 462 00:27:38,658 --> 00:27:39,659 ‎(兵士)電源喪失! 463 00:27:40,243 --> 00:27:41,452 ‎オベリスクが… 464 00:27:41,953 --> 00:27:45,081 ‎(グイン) ‎ハハハハッ… やった やったぞ! 465 00:27:45,164 --> 00:27:47,917 ‎これで私も ‎ヴァンパイアの仲間入りだ! 466 00:27:48,000 --> 00:27:48,793 ‎ウハハ! 467 00:27:50,002 --> 00:27:53,297 ‎(アレグロ)よし ウォームの ‎裏切り者たちが役目を果たした 468 00:27:53,881 --> 00:27:55,383 ‎今が好機 469 00:27:55,466 --> 00:27:57,802 ‎いくぞ! 塔を破壊する 470 00:28:02,724 --> 00:28:03,808 ‎あっ! 471 00:28:03,891 --> 00:28:04,892 ‎(ドアが閉まる音) 472 00:28:09,147 --> 00:28:10,064 ‎(衝突音) 473 00:28:17,071 --> 00:28:18,990 ‎(フィーネ) ‎クソッ… むちゃすんな 474 00:28:20,491 --> 00:28:20,992 ‎ママ… 475 00:28:24,579 --> 00:28:25,496 ‎(フィーネ)うっ… 476 00:28:34,839 --> 00:28:35,548 ‎(うなり声) 477 00:28:44,807 --> 00:28:47,018 ‎(爆発音) 478 00:28:57,195 --> 00:28:59,447 ‎(ヴァンパイアの うめき声) 479 00:29:00,531 --> 00:29:02,533 ‎(うなり声) 480 00:29:15,505 --> 00:29:16,839 ‎(女)光が! ‎(男)クソッ… 481 00:29:18,424 --> 00:29:20,009 ‎(ラルゴ)アレグロ ここまでだ 482 00:29:20,092 --> 00:29:21,010 ‎いったん 引こう 483 00:29:21,511 --> 00:29:23,304 ‎(ヴァンパイアたち)うわあ 484 00:29:23,387 --> 00:29:24,305 ‎(ラルゴ)アレグロ! 485 00:29:24,388 --> 00:29:26,098 ‎(アレグロ)くっ… 撤退する! 486 00:29:33,856 --> 00:29:36,818 ‎(フィーネ)おい お前 大丈夫か?