1 00:00:06,090 --> 00:00:10,470 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:11,053 --> 00:00:13,055 ‎(車のエンジンが かかる音) 3 00:00:27,111 --> 00:00:29,655 ‎(フィーネ) ‎これで 少しはマシになったか? 4 00:00:29,739 --> 00:00:30,615 ‎(モモ)ウフフッ 5 00:00:30,698 --> 00:00:31,449 ‎うわっ! 6 00:00:31,532 --> 00:00:33,367 ‎大丈夫なの? これ 7 00:00:33,451 --> 00:00:35,745 ‎(フィーネ) ‎いや 街へ寄って修理する 8 00:00:36,370 --> 00:00:37,705 ‎そっか… 9 00:00:38,915 --> 00:00:41,667 ‎フィーネは ‎血を飲まなくて平気なの? 10 00:00:41,751 --> 00:00:43,795 ‎これさえあれば 平気だ 11 00:00:44,545 --> 00:00:47,131 ‎なあ それより ‎カセットを出してくれ 12 00:00:47,215 --> 00:00:47,757 ‎(モモ)え? 13 00:00:47,840 --> 00:00:49,342 ‎そこの袋の中 14 00:00:49,842 --> 00:00:52,178 ‎(モモ)カセットって 何? 15 00:00:53,763 --> 00:00:54,430 ‎これ? 16 00:00:54,931 --> 00:00:56,015 ‎それだ 17 00:00:57,350 --> 00:00:58,976 ‎(ラジオ:レジスタンス) ‎司令は 娘かわいさに 18 00:00:59,060 --> 00:01:00,812 ‎法律をねじ曲げている 19 00:01:00,895 --> 00:01:02,396 ‎ノバラ司令こそが 混乱の… 20 00:01:02,480 --> 00:01:03,105 ‎ママ… 21 00:01:03,689 --> 00:01:05,233 ‎(レジスタンス) ‎打ち倒そう 腐敗したノバ… 22 00:01:05,316 --> 00:01:05,942 ‎(操作音) 23 00:01:06,442 --> 00:01:12,824 ‎(カントリー調の音楽) 24 00:01:12,907 --> 00:01:13,950 ‎(フィーネ)歌ってみろよ 25 00:01:14,033 --> 00:01:17,119 ‎(モモ) ‎えっ? 初めて聴いたんだよ 26 00:01:17,203 --> 00:01:20,248 ‎大丈夫 お前の感じでいいんだ 27 00:01:20,331 --> 00:01:21,082 ‎(モモ)ん~ 28 00:01:23,543 --> 00:01:27,839 ‎(曲に合わせた鼻歌) 29 00:01:32,134 --> 00:01:34,303 ‎ねえ フィーネも歌ってよ 30 00:01:34,387 --> 00:01:35,930 ‎いや 私はいい 31 00:01:36,013 --> 00:01:38,474 ‎なんでよ 歌おうよ 32 00:01:38,558 --> 00:01:42,270 ‎ヴァンパイアは お前たち人間とは ‎耳の作りが違うんだ 33 00:01:42,353 --> 00:01:44,063 ‎音が広く取れ過ぎる 34 00:01:44,146 --> 00:01:44,981 ‎だから その… 35 00:01:45,064 --> 00:01:46,732 ‎音痴なのね? 36 00:01:46,816 --> 00:01:47,650 ‎うわあ! 37 00:01:47,733 --> 00:01:50,027 ‎うわあ~! 38 00:01:57,785 --> 00:01:59,412 ‎ハア… 待って 39 00:02:08,337 --> 00:02:10,882 ‎(フィーネ) ‎いいか? 前を見て運転しろよ 40 00:02:10,965 --> 00:02:12,592 ‎もう 大丈夫だって 41 00:02:12,675 --> 00:02:13,551 ‎(2人)うわあ! 42 00:02:16,470 --> 00:02:17,388 ‎もう無理! 43 00:02:18,222 --> 00:02:18,890 ‎ひい~ 44 00:02:20,641 --> 00:02:22,226 ‎そのまま押し続けろ! 45 00:02:25,146 --> 00:02:25,938 ‎やった! 46 00:02:41,913 --> 00:02:42,955 ‎おいしい! 47 00:02:43,456 --> 00:02:46,334 ‎私が作ったんだから ‎当たり前だろ 48 00:02:46,417 --> 00:02:48,169 ‎(2人)アハハハハ 49 00:02:55,593 --> 00:02:57,094 ‎(モモ)きれいだね 50 00:02:58,095 --> 00:03:00,306 ‎(フィーネ)ああ… そうだな 51 00:03:01,015 --> 00:03:02,225 ‎うっ… うう… 52 00:03:05,645 --> 00:03:07,396 ‎ん… ハア… 53 00:03:09,273 --> 00:03:12,902 ‎(副司令)あなたの娘さんは ‎退廃したヴァンパイア文化に染まり 54 00:03:12,985 --> 00:03:14,237 ‎あろうことか… 55 00:03:15,029 --> 00:03:18,866 ‎我々の制止を振り切り ‎ヴァンパイアと共に逃げた 56 00:03:18,950 --> 00:03:20,993 ‎彼女の裏切り行為に対し 57 00:03:21,077 --> 00:03:24,372 ‎一体 どう責任を取るおつもりで? 58 00:03:43,349 --> 00:03:45,518 ‎(フィーネ)モモ 目を伏せてろ 59 00:03:46,686 --> 00:03:49,021 ‎(検問官) ‎なんの用だ? どこへ行く? 60 00:03:49,105 --> 00:03:50,815 ‎(フィーネ)車を直したくてね 61 00:03:51,315 --> 00:03:53,192 ‎(検問官)後ろは人間だな 62 00:03:53,275 --> 00:03:54,652 ‎(フィーネ)私の‎血袋(ちぶくろ)‎だ 63 00:03:57,029 --> 00:03:57,571 ‎うっ 64 00:03:58,572 --> 00:04:00,700 ‎通行料は 一人 5000だ 65 00:04:00,783 --> 00:04:03,285 ‎(検問官) ‎こちらには 一人一本よこせ 66 00:04:06,539 --> 00:04:10,209 ‎いいか そいつを俺たちの島に ‎入れるんじゃないぞ 67 00:04:10,876 --> 00:04:13,671 ‎吸うだけ吸って ‎人間たちの島に捨てていけ 68 00:04:26,392 --> 00:04:29,520 ‎(モモ)人間とヴァンパイアが ‎一緒に暮らしてる… 69 00:04:29,603 --> 00:04:31,230 ‎ってわけじゃないんだよね? 70 00:04:31,731 --> 00:04:32,648 ‎(フィーネ)ああ 71 00:04:33,149 --> 00:04:36,193 ‎運河を挟んで ‎右は人間が支配する島 72 00:04:36,694 --> 00:04:38,654 ‎左がヴァンパイアの島だ 73 00:04:39,363 --> 00:04:40,740 ‎人間は血を 74 00:04:40,823 --> 00:04:42,450 ‎ヴァンパイアはカネを 75 00:04:42,533 --> 00:04:45,536 ‎お互いに差し出して ‎暮らしているのさ 76 00:04:46,037 --> 00:04:49,457 ‎利害が一致して そばにいるだけだ 77 00:04:51,334 --> 00:04:52,418 ‎(モモ)ここは? 78 00:04:52,501 --> 00:04:53,627 ‎(フィーネ)部屋を借りる 79 00:04:54,128 --> 00:04:56,005 ‎車を直したら すぐに出発するが 80 00:04:56,964 --> 00:04:59,884 ‎いいか? ‎部屋から絶対に出るな 81 00:04:59,967 --> 00:05:01,302 ‎(モモ)分かった 82 00:05:01,802 --> 00:05:03,721 ‎(男の うめき声) 83 00:05:03,804 --> 00:05:08,934 ‎(歌声) 84 00:05:09,018 --> 00:05:11,312 ‎(フィーネ)おい いるか? 85 00:05:13,731 --> 00:05:18,319 ‎(歌声) 86 00:05:19,445 --> 00:05:20,738 ‎(フィーネ)お~い 87 00:05:20,821 --> 00:05:22,323 ‎(宿主人)あ… なんだ 88 00:05:23,783 --> 00:05:26,911 ‎おお! ‎これは なんとフィーネ様 89 00:05:26,994 --> 00:05:29,663 ‎(フィーネ) ‎久しぶりだな 元気だったか? 90 00:05:29,747 --> 00:05:32,958 ‎へへえ こんなご時世ですが ‎なんとか… 91 00:05:33,042 --> 00:05:34,668 ‎って いけません! 92 00:05:34,752 --> 00:05:36,545 ‎ウォームは いけません! 93 00:05:36,629 --> 00:05:38,255 ‎(歌声 やむ) 94 00:05:38,339 --> 00:05:40,758 ‎(宿主人) ‎昨今では 皆 血に飢えていて 95 00:05:40,841 --> 00:05:41,509 ‎見境がない… 96 00:05:43,177 --> 00:05:44,720 ‎(フィーネ)すぐに出ていく 97 00:05:46,180 --> 00:05:46,764 ‎はあ… 98 00:05:46,847 --> 00:05:48,599 ‎面倒は起こさない 99 00:05:50,309 --> 00:05:51,894 ‎(宿主人)分かりました 100 00:05:53,020 --> 00:05:54,480 ‎(娼婦)なんでウォームが? 101 00:05:54,563 --> 00:05:56,607 ‎(娼婦)馬小屋で寝ればいいのに 102 00:05:59,443 --> 00:06:01,070 ‎(モモ)なんか ごめん 103 00:06:01,570 --> 00:06:02,488 ‎(フィーネ)気にするな 104 00:06:10,496 --> 00:06:11,539 ‎(モモ)きれいな歌だったね 105 00:06:12,665 --> 00:06:16,127 ‎(フィーネ)こんな場所じゃ ‎歌わずには いられないのさ 106 00:06:16,752 --> 00:06:20,589 ‎歌を歌うことで ‎自分たちを癒やすんだ 107 00:06:23,092 --> 00:06:23,717 ‎モモ 108 00:06:24,301 --> 00:06:24,969 ‎(モモ)ん? 109 00:06:25,553 --> 00:06:26,846 ‎(フィーネ)弾いてみるか? 110 00:06:29,306 --> 00:06:32,309 ‎(モモ)ええっと… こう? 111 00:06:37,815 --> 00:06:39,358 ‎そのまま続けろ 112 00:06:39,859 --> 00:06:41,819 ‎最初は そんなもんでいい 113 00:06:41,902 --> 00:06:44,822 ‎(軽快な連弾) 114 00:06:44,905 --> 00:06:46,115 ‎(モモ)アハハッ 115 00:06:46,198 --> 00:06:47,992 ‎(フィーネ)いいぞ そんな感じだ 116 00:06:54,957 --> 00:06:58,210 ‎(アレグロ)アハハハ! ハハハ… 117 00:07:04,008 --> 00:07:07,303 ‎(カエデ) ‎姪(めい)‎っ子さん 何考えてるんですかね 118 00:07:07,386 --> 00:07:09,847 ‎ヴァンパイアと一緒に ‎逃げるなんて 119 00:07:12,808 --> 00:07:14,268 ‎(クボ)勘違いしてるのさ 120 00:07:14,977 --> 00:07:15,895 ‎(カエデ)勘違い? 121 00:07:16,395 --> 00:07:20,191 ‎(クボ)人間とヴァンパイアが ‎一緒に笑って暮らせる楽園… 122 00:07:20,274 --> 00:07:22,151 ‎そんなものがあると信じてる 123 00:07:25,571 --> 00:07:29,700 ‎(連弾) 124 00:07:48,219 --> 00:07:49,136 ‎(演奏 終わる) 125 00:07:50,054 --> 00:07:55,142 ‎(2人の笑い声) 126 00:07:56,310 --> 00:07:59,021 ‎ねえ… 練習したら ‎フィーネみたいに 127 00:07:59,104 --> 00:08:01,065 ‎うまく弾けるようになれるかな 128 00:08:01,148 --> 00:08:03,108 ‎ああ なれるさ 129 00:08:03,192 --> 00:08:04,443 ‎私が教えてやる 130 00:08:04,527 --> 00:08:06,111 ‎(モモ)やった! 約束ね 131 00:08:06,195 --> 00:08:06,862 ‎(フィーネ)私が… 132 00:08:07,655 --> 00:08:10,282 ‎お前を世界最高の ‎ピアニストにしてやる 133 00:08:10,366 --> 00:08:11,158 ‎ん? 134 00:08:12,326 --> 00:08:13,202 ‎ハッ! 135 00:08:14,662 --> 00:08:15,204 ‎(モモ)あ… 136 00:08:17,873 --> 00:08:19,291 ‎(フィーネ)な~んてな 137 00:08:19,375 --> 00:08:21,752 ‎アハハハ 138 00:08:21,835 --> 00:08:27,049 ‎(2人の笑い声) 139 00:08:31,220 --> 00:08:37,184 ‎(オルゴールの音) 140 00:08:37,851 --> 00:08:38,811 ‎(フィーネ)危険なんだ 141 00:08:39,812 --> 00:08:42,147 ‎人間たちが お前を捜し回ってる 142 00:08:43,399 --> 00:08:45,526 ‎(アリア)大丈夫… だよね? 143 00:08:46,193 --> 00:08:47,861 ‎(フィーネ)私が守ってやる 144 00:08:50,864 --> 00:08:51,407 ‎(銃声) 145 00:08:51,490 --> 00:08:53,284 ‎(アリア)逃げよう 一緒に 146 00:09:05,588 --> 00:09:06,297 ‎フィーネ? 147 00:09:06,380 --> 00:09:09,592 ‎(フィーネ)ハア ハア… 148 00:09:09,675 --> 00:09:10,509 ‎近づくな 149 00:09:11,093 --> 00:09:11,927 ‎(モモ)え? 150 00:09:12,011 --> 00:09:13,345 ‎(フィーネ)私に近づくな! 151 00:09:13,929 --> 00:09:14,555 ‎うっ! 152 00:09:15,973 --> 00:09:17,558 ‎(モモ)フィーネ! ‎(フィーネ)うっ 153 00:09:18,809 --> 00:09:19,935 ‎うがあ! 154 00:09:20,561 --> 00:09:21,520 ‎(モモ)うう… 155 00:09:22,730 --> 00:09:23,355 ‎(フィーネ)うっ… 156 00:09:24,106 --> 00:09:26,734 ‎うう… ううっ! 157 00:09:27,318 --> 00:09:28,444 ‎(モモ)血が足りないの? 158 00:09:28,527 --> 00:09:30,821 ‎(フィーネ)うう… ぐああ… 159 00:09:30,904 --> 00:09:34,241 ‎(うめき声) 160 00:09:36,201 --> 00:09:37,703 ‎(荒い息) 161 00:09:41,999 --> 00:09:43,709 ‎やめろ モモ… 162 00:09:44,209 --> 00:09:45,461 ‎やめるんだ! 163 00:09:46,879 --> 00:09:49,840 ‎私はもう 二度と血は吸わない 164 00:09:53,761 --> 00:09:55,929 ‎人間の街へ帰れ! 165 00:09:57,181 --> 00:09:59,224 ‎ママが待ってるだろ 166 00:09:59,308 --> 00:10:01,685 ‎早く… 早く… 167 00:10:02,269 --> 00:10:04,063 ‎(フィーネ)ぐあああ! ‎(モモ)あっ 168 00:10:08,901 --> 00:10:10,027 ‎(フィーネ)うおお! ‎(モモ)うっ… 169 00:10:11,987 --> 00:10:12,571 ‎(モモ)待って! 170 00:10:13,238 --> 00:10:15,491 ‎フィーネ! お願い 開けて! 171 00:10:16,408 --> 00:10:20,037 ‎(フィーネ) ‎お前を… 傷つけたくないんだ! 172 00:10:21,372 --> 00:10:22,665 ‎帰れ! 173 00:10:28,629 --> 00:10:31,465 ‎ハア… ハア… 174 00:10:54,697 --> 00:10:56,407 ‎(‎傭兵(ようへい)‎)セントラル行きだ! 175 00:10:56,490 --> 00:10:58,200 ‎急げ! もう出発するぞ 176 00:10:58,283 --> 00:10:59,118 ‎(老人)お願いします 177 00:10:59,201 --> 00:11:01,453 ‎(傭兵) ‎うるせえ カネ持って 出直せ! 178 00:11:01,537 --> 00:11:03,872 ‎(銃撃音) 179 00:11:03,956 --> 00:11:04,915 ‎(モモ)あのマーク… 180 00:11:06,917 --> 00:11:09,962 ‎軍の施設なら 医療用の血も… 181 00:11:10,671 --> 00:11:12,714 ‎(不良1)ヘヘヘ… 182 00:11:12,798 --> 00:11:15,217 ‎(不良2) ‎おい こいつ ウォームだぜ 183 00:11:15,300 --> 00:11:16,844 ‎(不良1)ホテルから出てきた 184 00:11:16,927 --> 00:11:18,887 ‎おい 逃げるな 血袋! 185 00:11:18,971 --> 00:11:20,848 ‎(モモ)待ってて フィーネ! 186 00:11:28,647 --> 00:11:31,400 ‎(アレグロ)チッ 下品な場所だ 187 00:11:39,575 --> 00:11:40,742 ‎(門番)なんの用だ? 188 00:11:40,826 --> 00:11:43,704 ‎(モモ)友達がケガをして ‎血が必要なんです! 189 00:11:43,787 --> 00:11:45,956 ‎保存してあるものを ‎分けてください 190 00:11:46,039 --> 00:11:46,999 ‎(門番)帰れ 191 00:11:47,082 --> 00:11:49,585 ‎お前みたいなヤツに ‎くれてやる血はない 192 00:11:49,668 --> 00:11:51,670 ‎待ってください! ‎私は軍人で… 193 00:11:51,753 --> 00:11:53,046 ‎(銃声) ‎(モモ)あっ 194 00:11:53,839 --> 00:11:55,883 ‎(門番)去れ 次は殺す 195 00:12:26,079 --> 00:12:26,789 ‎ハッ… 196 00:12:27,915 --> 00:12:28,874 ‎あった 197 00:12:32,002 --> 00:12:33,670 ‎(非常ベル) 198 00:12:33,754 --> 00:12:35,005 ‎気付かれた! 199 00:12:37,966 --> 00:12:38,926 ‎(傭兵)いたぞ! ‎(モモ)あっ 200 00:12:44,806 --> 00:12:46,391 ‎(傭兵)賊を発見 交戦する 201 00:12:46,475 --> 00:12:48,477 ‎賊は屋上へ逃げた 202 00:12:49,269 --> 00:12:49,937 ‎(傭兵)ん… 203 00:12:50,020 --> 00:12:50,979 ‎あっ 待て! 204 00:12:59,488 --> 00:13:00,489 ‎(銃声) 205 00:13:03,617 --> 00:13:04,409 ‎(モモ)あっ… 206 00:13:16,922 --> 00:13:18,549 ‎(不良1)ウソをつくな 207 00:13:18,632 --> 00:13:20,259 ‎ほかにもウォームがいるんだろ? 208 00:13:20,342 --> 00:13:21,510 ‎(爆発音) ‎(宿主人)ですから… えっ? 209 00:13:26,348 --> 00:13:28,267 ‎(不良1) ‎やっぱり 確かめさせてもらうぞ 210 00:13:28,350 --> 00:13:30,227 ‎(不良2) ‎おい 血だ! 血袋がいるぞ 211 00:13:30,310 --> 00:13:32,104 ‎(宿主人)やめてくれ ‎勝手に入らないでくれ 212 00:13:40,612 --> 00:13:41,822 ‎(モモ)ぐっ… あああ! 213 00:13:42,406 --> 00:13:43,198 ‎ぐっ! 214 00:13:44,908 --> 00:13:48,745 ‎(銃撃音) 215 00:13:51,206 --> 00:13:52,583 ‎(傭兵)クソッ ヴァンパイアだ 216 00:13:52,666 --> 00:13:54,585 ‎ハアハア ハアハア… 217 00:13:58,130 --> 00:13:58,839 ‎ハッ! 218 00:14:00,090 --> 00:14:00,799 ‎ぐっ! 219 00:14:02,467 --> 00:14:03,135 ‎ハッ… 220 00:14:03,635 --> 00:14:05,596 ‎(アレグロ)うおおお! 221 00:14:06,888 --> 00:14:09,474 ‎(宿主人) ‎話が違うだろ やめてくれ 222 00:14:09,558 --> 00:14:11,518 ‎(不良2)もっと ‎ため込んでると思ったんだが 223 00:14:11,602 --> 00:14:13,687 ‎チッ これだけかよ 224 00:14:13,770 --> 00:14:17,524 ‎(宿主人)ウォームと ‎その連れの部屋は3階の奥だ 225 00:14:17,608 --> 00:14:19,026 ‎血も そいつらが持ってる ‎だから… 226 00:14:19,109 --> 00:14:21,111 ‎(不良2) ‎チッ! 最初から そう言えよ 227 00:14:21,194 --> 00:14:23,572 ‎(宿主人)ひっ… ひい~! 228 00:14:23,655 --> 00:14:26,408 ‎(不良1)ウォームも ‎それをかくまう裏切り者も 229 00:14:26,491 --> 00:14:29,328 ‎全員まとめて ‎罰を与えなきゃならねえ 230 00:14:29,411 --> 00:14:32,581 ‎(不良2) ‎どこだ! 血はどこにある? 231 00:14:34,541 --> 00:14:35,500 ‎(フィーネ)うっ… 232 00:14:35,584 --> 00:14:40,672 ‎(オルゴールの音) 233 00:14:51,058 --> 00:14:52,434 ‎(アレグロ)フィーネは どこだ? 234 00:14:53,226 --> 00:14:55,187 ‎言わない あなたには! 235 00:14:55,687 --> 00:14:56,521 ‎(銃声) 236 00:15:01,360 --> 00:15:04,821 ‎(アレグロ)かつて ‎お前と同じようにフィーネに近づき 237 00:15:04,905 --> 00:15:07,449 ‎彼女の心を利用したヤツがいる 238 00:15:08,158 --> 00:15:11,495 ‎ただ自分の苦しさから ‎逃れるためだけに 239 00:15:13,038 --> 00:15:15,999 ‎だが そのウォームは ‎最後には裏切った 240 00:15:16,083 --> 00:15:20,087 ‎傷つき 自暴自棄になった ‎フィーネを癒やすのに 241 00:15:20,170 --> 00:15:22,547 ‎どれだけの時間が ‎かかったと思う? 242 00:15:23,173 --> 00:15:26,510 ‎それなのに お前が現れて… 243 00:15:27,177 --> 00:15:28,303 ‎(不良たち)ヘヘヘヘッ 244 00:15:28,387 --> 00:15:29,930 ‎(娼婦たち)きゃあ~ ‎(不良2)おっ? 245 00:15:30,013 --> 00:15:31,765 ‎(不良1)クソッ 何もねえ! 246 00:15:32,391 --> 00:15:34,184 ‎(アレグロ)貴様らウォームは弱い 247 00:15:34,851 --> 00:15:37,437 ‎フィーネと同じように ‎生きられると思ったのか 248 00:15:38,897 --> 00:15:40,148 ‎フィーネは どこだ! 249 00:15:41,024 --> 00:15:42,609 ‎言わない 250 00:15:42,693 --> 00:15:46,071 ‎クソッ! こうして ‎お前の顔を見てるだけで 251 00:15:46,154 --> 00:15:47,823 ‎殺してしまいそうになる! 252 00:15:47,906 --> 00:15:48,907 ‎早く言え! 253 00:15:48,991 --> 00:15:50,283 ‎嫌だ! 254 00:15:50,367 --> 00:15:54,204 ‎約束したんだ ‎ピアノを教えてもらうって 255 00:15:54,287 --> 00:15:55,956 ‎だから あなたになんか… 256 00:15:56,039 --> 00:15:56,707 ‎(アレグロ)うっ… 257 00:15:56,790 --> 00:15:57,708 ‎(モモ)くう! 258 00:15:58,291 --> 00:16:00,669 ‎(モモ)うああああ! ‎(アレグロ)あっ 259 00:16:04,881 --> 00:16:06,883 ‎(不良たち)ヘヘヘヘ… ‎(娼婦)やめて! 放して! 260 00:16:06,967 --> 00:16:09,177 ‎(不良)ヘへへッ 大量だ ‎(宿主人)あああ… 261 00:16:09,261 --> 00:16:10,470 ‎(オルゴールの音) 262 00:16:10,554 --> 00:16:13,223 ‎(不良2) ‎なあ これ 血に換えれるかな? 263 00:16:13,306 --> 00:16:16,393 ‎(不良1)クソッ ‎ここにも何もねえじゃねえか 264 00:16:16,476 --> 00:16:17,269 ‎行くぞ 265 00:16:17,352 --> 00:16:19,896 ‎あのウソつき野郎に ‎思い知らせてやる 266 00:16:29,072 --> 00:16:31,199 ‎(モモの せきこみ) 267 00:16:35,078 --> 00:16:36,037 ‎ハア… 268 00:16:37,039 --> 00:16:38,457 ‎(物音) ‎(モモ)あっ 269 00:16:59,561 --> 00:17:00,228 ‎あ… 270 00:17:03,106 --> 00:17:05,609 ‎(アリア) ‎そろそろ行こうか? フィーネ 271 00:17:07,277 --> 00:17:09,780 ‎うう… よかった… 272 00:17:11,239 --> 00:17:12,365 ‎アリア… 273 00:17:26,421 --> 00:17:28,715 ‎(不良)うおお~! ‎(不良)やっちまえ! 274 00:17:28,799 --> 00:17:34,304 ‎(エンジンをかける音) 275 00:17:38,809 --> 00:17:39,684 ‎ひっ! 276 00:17:39,768 --> 00:17:40,977 ‎(宿主人)ええい! 277 00:17:41,478 --> 00:17:43,188 ‎お前たちのせいだ! 278 00:17:43,271 --> 00:17:47,526 ‎お前たちが やって来たから ‎こんなことに… 279 00:17:48,026 --> 00:17:50,278 ‎財産も 女たちも… 280 00:17:50,946 --> 00:17:52,697 ‎全部 失った 281 00:17:52,781 --> 00:17:57,035 ‎うう… お前たち2人のせいで! 282 00:17:57,869 --> 00:18:03,250 ‎(宿主人の泣き声) 283 00:18:05,377 --> 00:18:08,713 ‎(不良)いいぞ いいぞ! ‎(不良)燃えろ 燃えろ! 284 00:18:11,091 --> 00:18:14,010 ‎(宿主人)逃げる場所なんてないぞ 285 00:18:14,094 --> 00:18:17,931 ‎お前たちに 逃げる場所なんてない 286 00:19:03,768 --> 00:19:04,603 ‎あ… 287 00:19:06,021 --> 00:19:07,063 ‎モモ… 288 00:19:09,024 --> 00:19:09,733 ‎ハッ… 289 00:19:13,612 --> 00:19:18,116 ‎(せきこみ) 290 00:19:20,243 --> 00:19:23,788 ‎(モモ)簡単に… 諦めないでよ 291 00:19:25,749 --> 00:19:28,668 ‎そんな簡単に諦めるくらいなら 292 00:19:28,752 --> 00:19:31,046 ‎なんで私を連れ出したの? 293 00:19:31,546 --> 00:19:33,715 ‎なんで歌を教えたりしたの? 294 00:19:35,550 --> 00:19:37,469 ‎分かってるよ! 295 00:19:37,552 --> 00:19:39,971 ‎車に乗ったときから分かってた 296 00:19:40,472 --> 00:19:42,224 ‎誰に言われなくったって 297 00:19:42,307 --> 00:19:44,726 ‎もう逃げる場所なんて… 298 00:19:44,809 --> 00:19:48,730 ‎(号泣する声) 299 00:19:51,858 --> 00:19:52,984 ‎ごめん 300 00:19:53,818 --> 00:19:56,947 ‎モモ… ごめん 301 00:19:58,031 --> 00:19:59,115 ‎ごめん 302 00:22:15,460 --> 00:22:16,086 ‎(モモ)ん… 303 00:22:17,212 --> 00:22:18,588 ‎(イリーシャ)気が付いた? 304 00:22:25,095 --> 00:22:26,554 ‎ここは… 305 00:22:27,305 --> 00:22:28,431 ‎(イリーシャ)そうだよ 306 00:22:29,808 --> 00:22:33,436 ‎ここが きっと ‎あなたたちが望んだ… 307 00:22:34,104 --> 00:22:35,563 ‎楽園だよ 308 00:22:38,733 --> 00:22:40,735 ♪~ 309 00:24:07,030 --> 00:24:09,032 ~♪