1 00:00:06,090 --> 00:00:10,470 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:25,777 --> 00:00:27,153 ‎(モモ)ん… 3 00:00:28,237 --> 00:00:28,863 ‎あ… 4 00:00:30,281 --> 00:00:31,282 ‎(イリーシャ)起きた? 5 00:00:32,658 --> 00:00:33,367 ‎(モモ)ハッ! 6 00:00:33,868 --> 00:00:37,955 ‎アハハッ ‎安心して 血なんか吸わないから 7 00:00:38,998 --> 00:00:42,043 ‎私はイリーシャ あなたは? 8 00:00:44,128 --> 00:00:45,213 ‎モモ… 9 00:00:47,006 --> 00:00:49,801 ‎フィーネは… 私の友達は? 10 00:00:49,884 --> 00:00:50,927 ‎無事よ 11 00:00:51,427 --> 00:00:53,513 ‎(モモ)どこ? どこにいるの? 12 00:00:54,013 --> 00:00:57,141 ‎(フィーネ) ‎慌てないで あとで案内するから 13 00:00:57,225 --> 00:00:58,976 ‎まずは これを食べて 14 00:01:02,855 --> 00:01:04,273 ‎運が よかったわ 15 00:01:05,775 --> 00:01:08,611 ‎あなたたちを見つけたのは ‎偶然だった 16 00:01:13,616 --> 00:01:16,536 ‎ん… おいしい 17 00:01:17,036 --> 00:01:17,787 ‎うわあ! 18 00:01:17,870 --> 00:01:19,247 ‎(羊と犬の鳴き声) ‎(イリーシャ)アハハッ 19 00:01:19,330 --> 00:01:21,624 ‎(イリーシャ) ‎モモちゃん 気に入られたみたい 20 00:01:26,671 --> 00:01:28,089 ‎(村人)落ちるぞ~ 21 00:01:43,563 --> 00:01:44,814 ‎(モモ)電気が? 22 00:01:44,897 --> 00:01:45,606 ‎(イリーシャ)うん 23 00:01:46,107 --> 00:01:50,570 ‎おかげで ここでは ‎食料も血も 十分に行き渡る 24 00:01:50,653 --> 00:01:52,738 ‎だから 争いも起きないし 25 00:01:52,822 --> 00:01:55,074 ‎みんな ‎平穏に暮らすことができるの 26 00:02:19,599 --> 00:02:22,935 ‎本当に 一緒に暮らしてるんだ 27 00:02:23,019 --> 00:02:24,854 ‎ね? 分かったでしょ 28 00:02:24,937 --> 00:02:26,439 ‎ここが楽園だって 29 00:02:26,939 --> 00:02:29,400 ‎だから そんな顔は やめて 30 00:02:29,483 --> 00:02:30,818 ‎笑ってみせて 31 00:02:31,360 --> 00:02:32,111 ‎うん 32 00:02:32,612 --> 00:02:34,572 ‎(イリーシャ)ウフフ アハハ! 33 00:02:34,655 --> 00:02:37,408 ‎(イリーシャの笑い声) 34 00:02:37,491 --> 00:02:38,409 ‎(イリーシャ)それ! ‎(モモ)うわ… 35 00:02:39,619 --> 00:02:40,912 ‎(イリーシャ)来て ‎(モモ)うわあ! 36 00:02:40,995 --> 00:02:43,080 ‎(イリーシャ) ‎あなたのお友達は こっちよ 37 00:02:51,672 --> 00:02:55,092 ‎(女たちの笑い声) 38 00:02:55,176 --> 00:02:57,261 ‎(女)大丈夫ですか? ‎(女)うん 39 00:02:57,345 --> 00:02:58,512 ‎(子供たちの笑い声) 40 00:02:58,596 --> 00:02:59,847 ‎(門番)起き上がらないで 41 00:03:00,598 --> 00:03:01,474 ‎(フィーネ)うるさい 42 00:03:01,557 --> 00:03:03,100 ‎こんなとこに いられるか! 43 00:03:03,184 --> 00:03:05,394 ‎(門番) ‎あっ ダメです そこを開けちゃ 44 00:03:05,478 --> 00:03:06,145 ‎(フィーネ)くっ! 45 00:03:06,228 --> 00:03:08,981 ‎(門番)あなたは ‎まだ回復しきっていないのです 46 00:03:09,065 --> 00:03:09,857 ‎(モモ)フィーネ! 47 00:03:09,941 --> 00:03:12,735 ‎(門番)あっ イリーシャさん ‎ちょうどいいところに 48 00:03:12,818 --> 00:03:14,528 ‎(フィーネ)モモ… 無事か? 49 00:03:14,612 --> 00:03:17,698 ‎(モモ)うん ‎随分 顔色が良くなった 50 00:03:17,782 --> 00:03:18,491 ‎(フィーネ)あ… 51 00:03:18,574 --> 00:03:21,160 ‎(モモ)イリーシャちゃん ‎助けてくれたんだよ 52 00:03:21,244 --> 00:03:21,786 ‎(イリーシャ)うん 53 00:03:21,869 --> 00:03:25,665 ‎フン そうか… 礼を言う 54 00:03:25,748 --> 00:03:26,999 ‎ねえ フィーネ 55 00:03:27,083 --> 00:03:30,628 ‎私たち 着いたんだよ ‎目指していた所に 56 00:03:31,128 --> 00:03:32,463 ‎ここが? 57 00:03:34,090 --> 00:03:35,758 ‎(男)ハア ハア… 頼む! 58 00:03:35,841 --> 00:03:37,635 ‎ここから出してくれ! 59 00:03:37,718 --> 00:03:38,844 ‎もう嫌なんだ 60 00:03:38,928 --> 00:03:41,263 ‎管につながれて ‎血を抜かれるのは! 61 00:03:41,347 --> 00:03:42,848 ‎(門番)この人に触れるんじゃない 62 00:03:42,932 --> 00:03:43,683 ‎クソッ! 63 00:03:43,766 --> 00:03:45,977 ‎どうやって抜け出したんだ ‎こんな所まで 64 00:03:46,060 --> 00:03:47,979 ‎(門番)ああっ! ‎(男)気をつけろ! あんたも… 65 00:03:48,062 --> 00:03:50,147 ‎(門番) ‎イリーシャさん 皆さんを外へ 66 00:03:50,231 --> 00:03:52,692 ‎(門番)こら おとなしくしろ ‎(男)放せ! やめてくれ~! 67 00:03:52,775 --> 00:03:54,235 ‎(イリーシャ)ごめんね 68 00:03:54,318 --> 00:03:57,029 ‎最近 受け入れた ‎ヴァンパイアの方なんだけど 69 00:03:57,113 --> 00:03:58,531 ‎血の中毒で… 70 00:03:58,614 --> 00:03:59,198 ‎(モモ)血の? 71 00:03:59,281 --> 00:04:02,451 ‎(門番)ハア… ‎皆さんには お見苦しいところを 72 00:04:03,202 --> 00:04:05,162 ‎よかったですね イリーシャさん 73 00:04:05,246 --> 00:04:05,788 ‎(イリーシャ)え? 74 00:04:05,871 --> 00:04:07,415 ‎(門番)ずっと言ってましたもんね 75 00:04:07,915 --> 00:04:10,209 ‎同い年ぐらいの友達が欲しいって 76 00:04:10,835 --> 00:04:13,254 ‎なんで言っちゃうんですか~ 77 00:04:20,344 --> 00:04:22,221 ‎(フィーネ)本当に ここが? 78 00:04:22,722 --> 00:04:24,974 ‎なんだ? この不気味な船は 79 00:04:25,057 --> 00:04:27,268 ‎こんなのは描かれていなかった 80 00:04:27,768 --> 00:04:28,477 ‎(村人)こんにちは~ 81 00:04:29,437 --> 00:04:31,981 ‎(フィーネ) ‎それに さっきのヤツも 82 00:04:32,064 --> 00:04:33,274 ‎無理やりって感じだった 83 00:04:33,774 --> 00:04:36,235 ‎考え過ぎだと思うけど 84 00:04:39,488 --> 00:04:42,533 ‎(イリーシャ) ‎お~い! こっちだよ~ 85 00:04:49,081 --> 00:04:52,543 ‎(宿主人)言っただろ? ‎こんな地図 見たことないって 86 00:04:52,626 --> 00:04:54,086 ‎ひと晩 泊めただけだ 87 00:04:54,670 --> 00:04:56,380 ‎さあ もう行ってくれ! 88 00:04:56,464 --> 00:04:58,674 ‎もう人間には関わりたくない 89 00:04:59,258 --> 00:05:02,428 ‎(クボ)この手のカードが ‎ばらまかれてることは知ってるが 90 00:05:02,511 --> 00:05:03,471 ‎どこか分かるか? 91 00:05:04,055 --> 00:05:06,849 ‎(カエデ) ‎北の氷雪地帯だとは思いますが 92 00:05:06,932 --> 00:05:08,768 ‎範囲が広いですね 93 00:05:09,268 --> 00:05:10,227 ‎(カギュウ)ヴォルスカヤだ 94 00:05:10,811 --> 00:05:11,771 ‎なんだって? 95 00:05:11,854 --> 00:05:14,398 ‎(カギュウ) ‎永久凍土にある村の名だ 96 00:05:14,482 --> 00:05:16,192 ‎その教会を資料で見た 97 00:05:17,026 --> 00:05:21,280 ‎潜水艦が座礁して ‎大規模な環境汚染が発生 98 00:05:21,364 --> 00:05:23,699 ‎村人は全員 死亡したらしい 99 00:05:24,617 --> 00:05:26,619 ‎なんで そんなことを知っている? 100 00:05:26,702 --> 00:05:29,121 ‎科学者なら 誰でも知っているさ 101 00:05:29,205 --> 00:05:30,289 ‎さあ 行くぞ 102 00:05:30,790 --> 00:05:31,707 ‎(サカザキ)ボス 103 00:05:32,208 --> 00:05:34,627 ‎セントラルから入電です 104 00:05:48,182 --> 00:05:49,141 ‎よしっと… 105 00:05:49,642 --> 00:05:52,853 ‎もし 物足りなかったら ‎自分で‎薪(まき)‎を足してね 106 00:05:52,937 --> 00:05:54,563 ‎(モモ)ありがとう! 107 00:05:58,275 --> 00:06:01,737 ‎ハア~ 気持ちいいね 108 00:06:03,405 --> 00:06:05,533 ‎(フィーネ)モモ これを… 109 00:06:05,616 --> 00:06:06,575 ‎うわっ 110 00:06:07,118 --> 00:06:09,870 ‎(フィーネ) ‎もし何かあったら これで身を守れ 111 00:06:09,954 --> 00:06:10,830 ‎えっ? 112 00:06:12,123 --> 00:06:14,542 ‎(フィーネ)ここが ‎本当に望んだものかどうかは 113 00:06:15,042 --> 00:06:17,461 ‎私たちが ‎自分で決めなきゃならない 114 00:06:17,545 --> 00:06:18,546 ‎そうだろ? 115 00:06:20,714 --> 00:06:21,549 ‎(モモ)うん… 116 00:06:23,551 --> 00:06:25,803 ‎それはフィーネが持ってて 117 00:06:27,638 --> 00:06:28,556 ‎(フィーネ)フウ… 118 00:06:30,057 --> 00:06:30,933 ‎(モモ)どこ行くの? 119 00:06:31,433 --> 00:06:33,352 ‎(フィーネ)水風呂だ お前も来い 120 00:06:33,853 --> 00:06:36,897 ‎(モモ)え~ 私 苦手なんだよね 121 00:06:37,398 --> 00:06:38,649 ‎(フィーネ)知ってる 122 00:06:44,947 --> 00:06:47,491 ‎(イリーシャ) ‎外では 今でも 人とヴァンパイアは 123 00:06:47,575 --> 00:06:50,161 ‎殺し合うことを ‎やめられずにいます 124 00:06:50,703 --> 00:06:54,915 ‎私たちの作る絵や音楽が ‎苦しむ人たちに届き 125 00:06:54,999 --> 00:06:57,751 ‎ここに導いたことに感謝します 126 00:06:58,502 --> 00:07:00,588 ‎ようこそ! 我が村へ 127 00:07:04,133 --> 00:07:07,219 ‎えっと… セントラルから来ました 128 00:07:07,303 --> 00:07:09,555 ‎ここの暮らしに憧れて 129 00:07:10,389 --> 00:07:13,642 ‎私にできることがあれば ‎手伝わせてください 130 00:07:14,143 --> 00:07:15,769 ‎(拍手) ‎(村人たち)おお~ 131 00:07:15,853 --> 00:07:17,354 ‎じゃあ 次はフィーネさん! 132 00:07:18,063 --> 00:07:18,814 ‎(フィーネ)あ… 133 00:07:20,816 --> 00:07:22,276 ‎よろしく頼む 134 00:07:24,695 --> 00:07:25,905 ‎(長老の せきばらい) 135 00:07:25,988 --> 00:07:27,948 ‎(イリーシャ) ‎じゃあ みんな 始めよう! 136 00:07:28,032 --> 00:07:30,242 ‎(歓声) 137 00:07:30,326 --> 00:07:35,456 ‎(陽気な音楽) 138 00:07:45,257 --> 00:07:47,551 ‎(イリーシャ) ‎モモちゃん 一緒に踊ろう 139 00:07:47,635 --> 00:07:48,344 ‎(モモ)えっ? 140 00:07:50,429 --> 00:07:51,639 ‎ほら 踊れよ 141 00:07:51,722 --> 00:07:52,681 ‎(イリーシャ)さあ 来て! ‎(モモ)うわっ! 142 00:07:52,765 --> 00:07:55,100 ‎(イリーシャ)ウフフ… アハハッ 143 00:07:55,184 --> 00:07:58,646 ‎こうやって ジャンプ 144 00:07:59,146 --> 00:08:01,440 ‎こうやって… せ~の! 145 00:08:13,077 --> 00:08:15,204 ‎(村人)いやっほ~! 146 00:08:17,373 --> 00:08:18,874 ‎(モモ)アハハッ 147 00:08:20,542 --> 00:08:22,253 ‎アハハハッ 148 00:08:30,803 --> 00:08:32,137 ‎(アリア)ウフフッ 149 00:08:33,681 --> 00:08:34,348 ‎うっ… 150 00:08:37,601 --> 00:08:41,855 ‎(歓声) 151 00:08:42,523 --> 00:08:44,441 ‎(イリーシャ)アハハハ… 152 00:08:44,525 --> 00:08:46,944 ‎アハハハ モモちゃ~ん! 153 00:08:47,611 --> 00:08:50,281 ‎私たち もう友達だよ 154 00:08:50,364 --> 00:08:52,700 ‎ず~っと 一緒にいてね 155 00:08:53,909 --> 00:08:56,579 ‎うん ありがとう 156 00:08:57,079 --> 00:08:59,957 ‎(せきこみ) 157 00:09:00,624 --> 00:09:02,584 ‎ハア ハア… 158 00:09:17,516 --> 00:09:20,894 ‎(モモの鼻歌) 159 00:09:25,983 --> 00:09:29,028 ‎(モモ)フィーネ ありがとう 160 00:09:30,446 --> 00:09:32,031 ‎(フィーネ)何がだ? 161 00:09:32,573 --> 00:09:35,659 ‎(モモ)私 今 とてもうれしいの 162 00:09:36,160 --> 00:09:40,205 ‎音楽を好きな人たちが ‎こんなにたくさん いることが 163 00:09:40,289 --> 00:09:45,210 ‎私の街では 歌も踊りも ‎全部 禁止されてた 164 00:09:46,503 --> 00:09:49,840 ‎でも ここでは みんな自由で 165 00:09:50,341 --> 00:09:53,719 ‎だから… ありがとう フィーネ 166 00:09:54,219 --> 00:09:56,263 ‎ここに連れてきてくれて 167 00:09:57,848 --> 00:10:00,225 ‎自由か… 168 00:10:03,687 --> 00:10:05,147 ‎モモ お前は… 169 00:10:05,230 --> 00:10:06,482 ‎(イリーシャ)モモちゃ~ん! 170 00:10:07,149 --> 00:10:09,151 ‎続き 始めるよ~ 171 00:10:09,234 --> 00:10:10,527 ‎(モモ)分かった! 172 00:10:14,198 --> 00:10:14,948 ‎フィーネ 173 00:10:15,449 --> 00:10:17,701 ‎あ… どうしたの? 174 00:10:17,785 --> 00:10:18,410 ‎(フィーネ)あ… 175 00:10:19,453 --> 00:10:22,081 ‎いや… 少し風に当たっていく 176 00:10:22,581 --> 00:10:23,707 ‎先に行っててくれ 177 00:10:24,208 --> 00:10:26,627 ‎(モモ)うん 待ってるね 178 00:10:28,170 --> 00:10:29,755 ‎(イリーシャ)ほらほら 早く 179 00:10:29,838 --> 00:10:31,507 ‎みんな 楽しみにしてるんだから 180 00:10:31,590 --> 00:10:36,261 ‎(モモたちの楽しげな声) 181 00:10:37,638 --> 00:10:39,723 ‎(アレグロ)随分 遠くまで来たね ‎(フィーネ)あっ… 182 00:10:40,516 --> 00:10:41,684 ‎(フィーネ)アレグロ… 183 00:10:41,767 --> 00:10:43,352 ‎どうやって ここに? 184 00:10:46,480 --> 00:10:47,981 ‎(アレグロ)昔を思い出す 185 00:10:48,065 --> 00:10:51,735 ‎ほら 子供のときに ‎2人で街を抜け出して 186 00:10:51,819 --> 00:10:53,529 ‎出かけたことがあっただろ? 187 00:10:54,113 --> 00:10:55,698 ‎こんな風景を見に 188 00:10:57,157 --> 00:11:00,786 ‎(フィーネ)ハア ハア ハア… 189 00:11:00,869 --> 00:11:02,413 ‎(アレグロ)フィーネ 帰ろう 190 00:11:02,913 --> 00:11:04,081 ‎これ以上は無理だ 191 00:11:05,082 --> 00:11:06,875 ‎君の体がもたない 192 00:11:08,168 --> 00:11:11,338 ‎あのウォームの娘と昔を重ねるな 193 00:11:12,714 --> 00:11:13,674 ‎聞こえるだろ? 194 00:11:13,757 --> 00:11:15,175 ‎(モモたちの笑い声) 195 00:11:15,259 --> 00:11:18,429 ‎(アレグロ)君がいなくても ‎あの子は楽しそうじゃないか 196 00:11:18,512 --> 00:11:21,557 ‎(笑い声) 197 00:11:22,057 --> 00:11:26,019 ‎一人では苦しいというのなら ‎僕が手伝う 198 00:11:27,855 --> 00:11:29,022 ‎(フィーネ)私が… 199 00:11:29,523 --> 00:11:33,277 ‎あいつの幸せの ‎邪魔になってしまうなら… 200 00:11:33,777 --> 00:11:34,653 ‎うっ… 201 00:11:38,657 --> 00:11:42,035 ‎(アレグロ) ‎フィーネ 僕と一緒に帰ろう 202 00:11:54,298 --> 00:11:57,050 ‎(ノバラ) ‎お前 モモに いらぬ肩入れをして 203 00:11:57,134 --> 00:11:59,011 ‎見逃してるんじゃないだろうな 204 00:11:59,511 --> 00:12:02,306 ‎(クボ) ‎姉貴に似てて 手を焼いてるんだよ 205 00:12:02,389 --> 00:12:04,224 ‎(ノバラ) ‎ここから どれぐらいかかる? 206 00:12:04,725 --> 00:12:07,603 ‎(クボ) ‎湖を横切って6時間くらいだ 207 00:12:07,686 --> 00:12:09,313 ‎(煙を吐く音) 208 00:12:09,396 --> 00:12:10,189 ‎(ノバラ)臭い! 209 00:12:10,689 --> 00:12:12,024 ‎そんなものを吸うな 210 00:12:12,107 --> 00:12:13,025 ‎害悪だ 211 00:12:13,525 --> 00:12:17,362 ‎(クボ)しかし 本当に ‎こんな所まで やって来るとはな 212 00:12:17,446 --> 00:12:20,699 ‎(ノバラ)お前に ‎母親の気持ちが分かるものか! 213 00:12:20,782 --> 00:12:21,784 ‎行くぞ 214 00:12:22,326 --> 00:12:23,202 ‎母親? 215 00:12:24,203 --> 00:12:26,789 ‎権力に しがみついてるだけだろ 216 00:12:27,498 --> 00:12:30,250 ‎モモを殺せば 中央の連中も黙る 217 00:12:30,334 --> 00:12:34,630 ‎まだ あんたの立場が守られる ‎可能性があるってわけだ 218 00:12:36,256 --> 00:12:39,009 ‎(ノバラ)裏切者は国には不要だ 219 00:12:39,593 --> 00:12:42,304 ‎従わなければ 責任を取らせる 220 00:13:09,832 --> 00:13:10,916 ‎(モモ)フィーネ? 221 00:13:23,011 --> 00:13:24,763 ‎(フィーネ) ‎“何かあったら これを使え” 222 00:13:24,847 --> 00:13:25,722 ‎ハッ… 223 00:13:27,933 --> 00:13:28,725 ‎(ドアが開く音) 224 00:13:28,809 --> 00:13:31,103 ‎(イリーシャ)モモ どうしたの? 225 00:13:31,603 --> 00:13:32,771 ‎(モモ)フィーネが出ていった 226 00:13:32,854 --> 00:13:34,398 ‎(イリーシャ)えっ? 大変! 227 00:13:36,441 --> 00:13:37,401 ‎捜しに行かないと! 228 00:13:37,484 --> 00:13:38,986 ‎(イリーシャ)落ち着いて モモ 229 00:13:39,069 --> 00:13:41,697 ‎フィーネさん捜しは ‎私たちに任せて 230 00:13:41,780 --> 00:13:42,573 ‎でも… 231 00:13:42,656 --> 00:13:44,992 ‎(イリーシャ) ‎大丈夫 すぐに見つかるよ 232 00:13:45,075 --> 00:13:46,410 ‎ここで待ってて 233 00:13:46,493 --> 00:13:49,997 ‎この辺りは 溶けた氷で出来た湖が ‎たくさんあって 234 00:13:50,080 --> 00:13:50,956 ‎とても危険なの 235 00:13:51,039 --> 00:13:51,623 ‎(モモ)待って! 236 00:13:51,707 --> 00:13:53,250 ‎(イリーシャ)彼女を守ってあげて 237 00:13:53,333 --> 00:13:54,167 ‎(門番)任せてください 238 00:13:54,251 --> 00:13:55,544 ‎(モモ)イリーシャ! 239 00:13:55,627 --> 00:13:56,712 ‎(村人)行くぞ 240 00:13:56,795 --> 00:13:58,088 ‎(村人)急げ 急げ 241 00:13:58,171 --> 00:13:59,882 ‎(ドアをたたく音) ‎(モモ)お願い! 242 00:13:59,965 --> 00:14:01,592 ‎(モモ)私にも手伝わせて! 243 00:14:02,968 --> 00:14:05,304 ‎(村人)急げ 東は昼から嵐だ 244 00:14:05,387 --> 00:14:07,389 ‎日を避けて 西に向かってるはず 245 00:14:07,472 --> 00:14:08,807 ‎(村人)貴重なエネルギー源だ 246 00:14:08,891 --> 00:14:10,726 ‎絶対 逃がすなよ 247 00:14:15,856 --> 00:14:18,108 ‎なんとかして ここから出ないと 248 00:14:20,611 --> 00:14:21,653 ‎ハッ… 249 00:14:31,955 --> 00:14:33,081 ‎(アレグロ)起き上がらないで 250 00:14:33,165 --> 00:14:35,125 ‎血が足りてないんだ 251 00:14:35,834 --> 00:14:39,379 ‎ここで待ってて ‎仲間たちを呼んでくるから 252 00:14:43,258 --> 00:14:46,637 ‎(ノバラ)あのポストカード ‎“楽園”と書いてあったな 253 00:14:47,304 --> 00:14:50,265 ‎人間とヴァンパイアが ‎共存していると… 254 00:14:50,349 --> 00:14:52,601 ‎血迷って 慈悲を与えたりするなよ 255 00:14:52,684 --> 00:14:55,270 ‎フッ あのときとは違う 256 00:14:57,022 --> 00:14:58,398 ‎もう 15のガキじゃないんだ 257 00:14:58,899 --> 00:15:00,484 ‎だといいがな 258 00:15:01,276 --> 00:15:03,612 ‎(クボ) ‎楽園など存在するわけがない 259 00:15:03,695 --> 00:15:06,239 ‎どんな手を使ってるか知らないが 260 00:15:06,323 --> 00:15:09,076 ‎あるのは ごまかしや‎欺瞞(ぎまん)‎だけだ 261 00:15:09,159 --> 00:15:10,369 ‎(モモ)えいっ! 262 00:15:14,831 --> 00:15:15,374 ‎うっ… 263 00:15:15,457 --> 00:15:17,000 ‎(門番の鼻歌) 264 00:15:17,834 --> 00:15:19,461 ‎(門番)あっ しまった 265 00:15:23,840 --> 00:15:24,967 ‎フィーネ! 266 00:15:33,141 --> 00:15:34,101 ‎(銃声) 267 00:15:35,394 --> 00:15:37,604 ‎(門番) ‎モモさん 止まってください! 268 00:15:37,688 --> 00:15:39,398 ‎でないと 次は撃ちます! 269 00:15:42,150 --> 00:15:43,110 ‎クソ… 270 00:15:45,153 --> 00:15:46,279 ‎(爆発音) 271 00:15:51,535 --> 00:15:53,412 ‎(せきこみ) 272 00:15:58,458 --> 00:16:01,795 ‎(イリーシャ)ダメじゃない ‎しっかり足止めしておかなきゃ 273 00:16:02,295 --> 00:16:03,255 ‎(モモ)あっ! 274 00:16:12,055 --> 00:16:12,723 ‎(クボ)ハッ… 275 00:16:20,772 --> 00:16:21,857 ‎(モモ)んぐっ… 276 00:16:21,940 --> 00:16:23,025 ‎(扉をたたく音) 277 00:16:24,192 --> 00:16:24,860 ‎(村人)クソ… 278 00:16:24,943 --> 00:16:26,778 ‎(イリーシャ)上から回り込むのよ 279 00:16:26,862 --> 00:16:27,529 ‎(村人)はい 280 00:16:40,292 --> 00:16:41,543 ‎(物音) ‎(モモ)ハッ! 281 00:16:45,005 --> 00:16:48,592 ‎(男)下を見ろ ‎ダクトが見えるだろ? 282 00:16:49,092 --> 00:16:50,385 ‎そこから中に 283 00:16:51,762 --> 00:16:52,637 ‎早く! 284 00:16:52,721 --> 00:16:54,222 ‎(鉄板を剥がす音) ‎(モモ)あっ! 285 00:17:00,395 --> 00:17:02,230 ‎(村人)くっ… いないぞ 286 00:17:03,440 --> 00:17:04,775 ‎(男)こっちだ 287 00:17:05,525 --> 00:17:07,110 ‎こっちに来てくれ 288 00:17:07,778 --> 00:17:10,030 ‎あんたに危害を加えない 289 00:17:11,156 --> 00:17:15,243 ‎お願いだから ここから出してくれ 290 00:17:17,162 --> 00:17:18,246 ‎(男)うっ… 291 00:17:20,123 --> 00:17:22,292 ‎ありが… とう 292 00:17:23,335 --> 00:17:25,212 ‎(モモ)この機械は何? 293 00:17:25,712 --> 00:17:27,047 ‎(男)理屈は分からない 294 00:17:27,756 --> 00:17:30,217 ‎ただ 血を与えられて… 295 00:17:30,717 --> 00:17:34,387 ‎ヤツらは ‎再生し続ける俺の体を使って 296 00:17:34,471 --> 00:17:36,598 ‎電力を作ってるんだ 297 00:17:37,682 --> 00:17:40,393 ‎あんたもポストカードを見て? 298 00:17:41,228 --> 00:17:44,981 ‎ヤツらは あれで ‎居場所のない人たちを呼び寄せてる 299 00:17:45,065 --> 00:17:47,651 ‎特にヴァンパイアは 俺のように… 300 00:17:47,734 --> 00:17:48,401 ‎ハッ! 301 00:17:49,903 --> 00:17:50,987 ‎フィーネが危ない! 302 00:17:51,988 --> 00:17:52,572 ‎(殴る音) 303 00:17:52,656 --> 00:17:53,240 ‎早く逃げろ! 304 00:17:53,323 --> 00:17:53,865 ‎(銃声) 305 00:17:57,994 --> 00:18:01,122 ‎(イリーシャ)数人の犠牲で ‎みんなが平和に暮らせる 306 00:18:01,206 --> 00:18:03,166 ‎すばらしいことでしょ? 307 00:18:03,250 --> 00:18:06,878 ‎ここは この世界で ‎たったひとつの楽園なんだよ 308 00:18:07,629 --> 00:18:09,005 ‎フィーネはどこ? 309 00:18:09,089 --> 00:18:11,258 ‎もうすぐ ここに来るわよ 310 00:18:12,300 --> 00:18:13,927 ‎その男の代わりに… 311 00:18:14,010 --> 00:18:14,678 ‎うっ! 312 00:18:15,971 --> 00:18:17,681 ‎フフフフ… 313 00:18:17,764 --> 00:18:20,100 ‎アハハハハ… アッハハハハ! 314 00:18:20,976 --> 00:18:23,812 ‎なかなか やるわね モモ! 315 00:18:25,272 --> 00:18:26,356 ‎(ノバラ)驚いた 316 00:18:26,439 --> 00:18:29,359 ‎こんな所に ‎人が住んでいるというのか 317 00:18:29,442 --> 00:18:31,528 ‎(クボ)バカでかい潜水艦に 318 00:18:31,611 --> 00:18:34,114 ‎それに取りつく ひなびた村 319 00:18:34,614 --> 00:18:36,575 ‎こりゃあ 何かありそうだ 320 00:18:37,242 --> 00:18:41,121 ‎(イリーシャ)あなただって ‎誰も傷つけずに ここまで来たの? 321 00:18:41,621 --> 00:18:44,583 ‎服が血まみれだったの ‎忘れてないわよね? 322 00:18:44,666 --> 00:18:46,418 ‎どうせ ‎人殺しかなんかなんでしょ? 323 00:18:46,501 --> 00:18:47,419 ‎くっ… 324 00:18:48,003 --> 00:18:49,754 ‎(イリーシャ)でも いいのよ 325 00:18:49,838 --> 00:18:51,256 ‎泣いて謝れば 326 00:18:51,339 --> 00:18:55,468 ‎これまでのこと 全部 許して ‎受け入れてあげる 327 00:18:57,220 --> 00:18:59,180 ‎(長老)こんにちは 旅の人 328 00:19:00,140 --> 00:19:03,268 ‎こんな田舎の村に ‎一体 なんの用で? 329 00:19:03,768 --> 00:19:06,897 ‎(クボ)14歳ぐらいの娘が ‎立ち寄ったはずだ 330 00:19:06,980 --> 00:19:08,023 ‎モモって名だ 331 00:19:08,523 --> 00:19:11,943 ‎(長老)はて… ‎そんな方は いらしてませんが 332 00:19:12,569 --> 00:19:15,405 ‎時間のムダだ ‎下手な芝居はよせ 333 00:19:17,657 --> 00:19:19,409 ‎(指笛) 334 00:19:22,746 --> 00:19:24,748 ‎(クボ) ‎ハハハッ そう来ないとな! 335 00:19:24,831 --> 00:19:26,499 ‎(カエデ)準備はいい? ‎(2人)おう! 336 00:19:26,583 --> 00:19:28,710 ‎よし 始めろ! 337 00:19:28,793 --> 00:19:31,546 ‎侵入者を生かして帰すな! 338 00:19:32,214 --> 00:19:33,882 ‎フィーネの言ったとおり 339 00:19:33,965 --> 00:19:37,469 ‎あんなヤツの言うことを ‎うのみにして 私はバカだ 340 00:19:38,720 --> 00:19:39,763 ‎(銃声) 341 00:19:39,846 --> 00:19:42,182 ‎(イリーシャ)アハッ 外れた 342 00:19:48,688 --> 00:19:50,649 ‎(爆発音) 343 00:19:51,483 --> 00:19:52,192 ‎あっ… 344 00:19:52,275 --> 00:19:55,487 ‎(爆発音) 345 00:20:01,952 --> 00:20:03,495 ‎うわあ~! 346 00:20:03,578 --> 00:20:04,496 ‎(クボ)ほっ! 347 00:20:05,830 --> 00:20:08,166 ‎(門番)やあああ! 348 00:20:08,250 --> 00:20:08,959 ‎(クボ)ふっ! ‎(門番)うがっ 349 00:20:09,751 --> 00:20:10,335 ‎フッ 350 00:20:11,461 --> 00:20:13,254 ‎う… ひいっ 351 00:20:13,880 --> 00:20:15,048 ‎(クボ)さあ 言え! 352 00:20:15,548 --> 00:20:16,466 ‎モモは どこだ? 353 00:20:16,549 --> 00:20:18,927 ‎うぐっ… 逃げた 354 00:20:19,010 --> 00:20:20,387 ‎潜水艦に逃げた 355 00:20:27,727 --> 00:20:30,021 ‎(せきこみ) 356 00:20:33,233 --> 00:20:35,527 ‎ほら 捕まっちゃった 357 00:20:36,027 --> 00:20:38,405 ‎どうするの? ‎早く逃げ出さなきゃ 358 00:20:38,488 --> 00:20:39,155 ‎くっ… 359 00:20:39,239 --> 00:20:41,616 ‎(イリーシャ) ‎それとも助けを呼んでみる? 360 00:20:41,700 --> 00:20:43,994 ‎“フィーネ フィーネ”って 361 00:20:44,077 --> 00:20:45,286 ‎アハハハ 362 00:20:45,370 --> 00:20:46,162 ‎うっ! 363 00:20:48,790 --> 00:20:50,250 ‎ぐあああ! 364 00:20:54,587 --> 00:20:57,549 ‎ぐっ… どこに逃げたってムダよ! 365 00:20:57,632 --> 00:20:59,926 ‎あなたは ここで生きるの! 366 00:21:00,010 --> 00:21:02,887 ‎そう望んで ここまで来たんでしょ 367 00:21:02,971 --> 00:21:06,975 ‎約束したじゃない ‎ず~っと 一緒にいるって! 368 00:21:07,058 --> 00:21:07,892 ‎(モモ)ぐっ! 369 00:21:07,976 --> 00:21:09,936 ‎(イリーシャ) ‎さあ“うん”って言ってごらん 370 00:21:10,562 --> 00:21:12,939 ‎私たち 友達だよね? 371 00:21:14,149 --> 00:21:15,984 ‎(モモ)誰が お前なんかと… 372 00:21:16,484 --> 00:21:17,110 ‎うあああ! 373 00:21:17,193 --> 00:21:19,946 ‎(イリーシャ) ‎自分の気持ちに正直になって 374 00:21:20,030 --> 00:21:22,157 ‎そうすれば もっともっと 375 00:21:22,240 --> 00:21:24,576 ‎楽しいことを教えてあげるから! 376 00:21:24,659 --> 00:21:27,078 ‎(モモ)ぐっ… うあああ! 377 00:21:27,829 --> 00:21:29,748 ‎(イリーシャ)うっ… アッハハ! 378 00:21:30,915 --> 00:21:32,709 ‎残念だったわね モモ 379 00:21:33,501 --> 00:21:36,254 ‎あなたは一生 ここで過ごすのよ 380 00:21:36,338 --> 00:21:38,381 ‎私の友達としてね 381 00:21:40,759 --> 00:21:41,634 ‎(銃声) 382 00:21:48,141 --> 00:21:50,727 ‎(爆発音) 383 00:21:53,646 --> 00:21:54,981 ‎(クボ)ハア ハア… 384 00:21:55,065 --> 00:21:58,026 ‎(爆発音) 385 00:22:00,779 --> 00:22:02,197 ‎フィーネ… 386 00:22:14,376 --> 00:22:17,879 ‎(扉が閉まる音) 387 00:22:27,013 --> 00:22:29,015 ♪~ 388 00:23:56,102 --> 00:23:58,104 ~♪