1 00:00:10,058 --> 00:00:13,433 {\an8}DWA LATA TEMU 2 00:00:20,350 --> 00:00:21,308 Dobrze. 3 00:00:25,433 --> 00:00:26,600 PRZYLOTY 4 00:00:30,183 --> 00:00:31,433 Cześć. 5 00:00:32,600 --> 00:00:33,515 Cześć! 6 00:00:33,516 --> 00:00:35,183 - Witaj. - Dziękuję. 7 00:00:36,350 --> 00:00:37,516 Są dla ciebie. 8 00:00:38,975 --> 00:00:40,016 Dziękuję. 9 00:00:46,433 --> 00:00:47,933 Chodźmy do samochodu. 10 00:00:52,933 --> 00:00:54,058 Jesteś taka ładna. 11 00:00:55,600 --> 00:00:57,641 Jeszcze ładniejsza niż na zdjęciach. 12 00:01:35,266 --> 00:01:37,558 - Co to za miejsce? - Dom. 13 00:01:38,975 --> 00:01:40,391 Dobrze... 14 00:01:41,058 --> 00:01:44,683 Tutaj mamy łazienkę, a tu sypialnię. 15 00:01:45,516 --> 00:01:47,933 I kuchnię. 16 00:01:49,100 --> 00:01:50,683 Przepraszam za bałagan. 17 00:02:15,975 --> 00:02:18,057 Dlaczego grzebałeś mi w torbie? 18 00:02:18,058 --> 00:02:19,599 Zabrałeś mój telefon. 19 00:02:19,600 --> 00:02:21,099 I paszport. 20 00:02:21,100 --> 00:02:23,308 Schowałem je tylko w bezpiecznym miejscu. 21 00:02:24,350 --> 00:02:26,641 Twój telefon i tak tu nie działa. 22 00:02:27,266 --> 00:02:30,183 Woda nie działa. W łazience. 23 00:02:41,808 --> 00:02:42,850 Wszystko w porządku? 24 00:02:43,891 --> 00:02:45,641 Chcesz iść spać? 25 00:02:47,433 --> 00:02:49,350 Nie na takie miejsce się umawialiśmy. 26 00:02:50,100 --> 00:02:51,600 To nie miasto. 27 00:02:52,391 --> 00:02:53,682 Nie czuję tu bezpieczeństwa. 28 00:02:53,683 --> 00:02:56,433 Mówi się: „Nie czuję się tu bezpiecznie.” 29 00:03:03,558 --> 00:03:06,307 Przykro mi, że to miejsce nie spełnia twoich oczekiwań. 30 00:03:06,308 --> 00:03:07,932 Nie po to tu przyjechałam. 31 00:03:07,933 --> 00:03:10,849 Gdzie mam pracować? Gdzie poznam ludzi? 32 00:03:10,850 --> 00:03:14,141 Nie musisz pracować. Ja pracuję. 33 00:03:14,766 --> 00:03:16,224 Zaopiekuję się tobą. 34 00:03:16,225 --> 00:03:19,808 Nie zostanę tu. To szaleństwo. 35 00:04:07,558 --> 00:04:08,766 Co robisz? 36 00:04:12,308 --> 00:04:14,725 - Co robisz? - Jest zimno. 37 00:04:16,516 --> 00:04:18,849 Czemu miałbym spać sam? 38 00:04:18,850 --> 00:04:21,933 Nie, przestań. 39 00:04:24,766 --> 00:04:26,183 Nie chcę tego. 40 00:04:26,975 --> 00:04:29,350 Nie wiem. 41 00:04:31,850 --> 00:04:35,140 Proszę. Zawieź mnie na lotnisko. 42 00:04:35,141 --> 00:04:40,390 Zaczekaj. Uspokój się. 43 00:04:40,391 --> 00:04:42,016 Uspokoić się? 44 00:04:43,725 --> 00:04:45,557 Ty... 45 00:04:45,558 --> 00:04:46,725 Kłamałeś! 46 00:04:47,558 --> 00:04:49,808 Kłamałeś! Obiecałeś nowe życie! 47 00:04:51,100 --> 00:04:52,891 To nie jest życie! 48 00:04:53,766 --> 00:04:55,225 Zbudujemy sobie życie. 49 00:04:56,391 --> 00:04:57,725 Stworzymy dom. 50 00:04:58,933 --> 00:05:00,016 Razem. 51 00:05:00,725 --> 00:05:02,183 Tylko my dwoje. 52 00:05:03,266 --> 00:05:04,516 Dom? 53 00:05:05,641 --> 00:05:07,225 Nie zostanę tu z tobą! 54 00:05:08,058 --> 00:05:10,850 Nawet cię nie lubię! Kłamiesz. 55 00:05:11,766 --> 00:05:13,766 To miejsce to więzienie! 56 00:05:17,558 --> 00:05:19,682 - Zamknij się! - To śmieszne! 57 00:05:19,683 --> 00:05:20,765 Jesteś żałosny! 58 00:05:20,766 --> 00:05:22,182 - Co powiedziałaś? - Co? 59 00:05:22,183 --> 00:05:24,225 Po tym, co dla ciebie zrobiłem? 60 00:05:25,350 --> 00:05:27,308 Nie jestem żałosny! 61 00:05:28,350 --> 00:05:31,558 Egoistka! Niewdzięczna suką! 62 00:05:32,266 --> 00:05:34,558 Nigdzie nie idziesz! 63 00:05:41,600 --> 00:05:42,850 Jesteś moja! 64 00:05:44,058 --> 00:05:45,266 Na zawsze! 65 00:07:34,100 --> 00:07:35,308 Czy tu panią boli? 66 00:07:36,308 --> 00:07:37,432 - Na pewno? - Nie. 67 00:07:37,433 --> 00:07:39,433 Dobrze. A jak szyja? Boli? 68 00:07:40,141 --> 00:07:41,099 Tak. 69 00:07:41,100 --> 00:07:43,891 Teraz sprawdzę kręgosłup. 70 00:07:44,391 --> 00:07:46,974 - I jak? - W porządku. Tak. 71 00:07:46,975 --> 00:07:49,474 - Niewiele znaleźliśmy. - Dzięki. Nic mi nie jest. 72 00:07:49,475 --> 00:07:51,474 Mogłaś wpaść na włamywacza. 73 00:07:51,475 --> 00:07:52,808 Mówiłam ci. 74 00:07:55,141 --> 00:07:57,391 To ma związek z moją sprawą. 75 00:07:58,683 --> 00:08:00,349 Sprawdziliście krew w korytarzu? 76 00:08:00,350 --> 00:08:02,890 Tak. Wyślemy ją do laboratorium. 77 00:08:02,891 --> 00:08:07,058 - Mamy poszukać odcisków? - Nie. Miał rękawiczki. 78 00:08:12,850 --> 00:08:14,099 {\an8}PETUR: NIC CI NIE JEST? 79 00:08:14,100 --> 00:08:16,141 {\an8}MOA MA OPERACJĘ. WYJDZIE Z TEGO. 80 00:09:33,016 --> 00:09:34,183 Wiesz... 81 00:09:35,433 --> 00:09:37,641 Myślałem o tym, co powiedziałeś. 82 00:09:39,808 --> 00:09:42,183 Jeśli jestem Piotrusiem Panem, to ty jesteś Dzwoneczkiem? 83 00:09:43,058 --> 00:09:46,141 A już myślałem, że powiesz coś poważnego. 84 00:09:47,141 --> 00:09:48,683 Taki był plan. 85 00:09:50,433 --> 00:09:52,683 Potrzebuję przyjacielskiej rady. 86 00:09:53,766 --> 00:09:55,308 Czysto platonicznie. 87 00:09:56,225 --> 00:09:59,225 Jest taki dzieciak. Rudi. 88 00:10:00,933 --> 00:10:01,891 I... 89 00:10:03,641 --> 00:10:05,683 jego mama... 90 00:10:06,516 --> 00:10:07,849 Stracił mamę. 91 00:10:07,850 --> 00:10:10,765 Został tu sam. 92 00:10:10,766 --> 00:10:14,016 Chcą go odesłać do Rosji, 93 00:10:14,600 --> 00:10:17,265 skąd pochodzi, w przyszłym tygodniu. 94 00:10:17,266 --> 00:10:19,015 I sam już nie wiem. 95 00:10:19,016 --> 00:10:21,891 Myślałem, że... 96 00:10:23,683 --> 00:10:24,682 Tak? 97 00:10:24,683 --> 00:10:27,807 Myślałem, że mogę mu pomóc. 98 00:10:27,808 --> 00:10:29,975 - Zaopiekować się nim. - Rozumiem. 99 00:10:30,808 --> 00:10:32,225 Albo coś w tym stylu. 100 00:10:34,016 --> 00:10:36,058 Żeby mógł tu zostać. 101 00:10:39,891 --> 00:10:42,516 Chciałem z tobą porozmawiać, 102 00:10:44,100 --> 00:10:46,933 bo jesteś dobrym człowiekiem. 103 00:10:50,058 --> 00:10:52,558 I masz rację. Muszę przestać... 104 00:10:53,600 --> 00:10:58,224 się tak zachowywać. Ciągle uciekać. Wiem o tym. 105 00:10:58,225 --> 00:10:59,641 I wiem... 106 00:11:01,141 --> 00:11:03,266 Na pewno myślisz, że nie jestem w tym zbyt dobry. 107 00:11:03,975 --> 00:11:06,183 Na razie nie jesteś. 108 00:11:07,725 --> 00:11:09,516 Ale zobaczmy, co będzie dalej. 109 00:11:16,516 --> 00:11:18,850 ODMOWA DOSTĘPU 110 00:11:21,433 --> 00:11:22,891 Dranie. 111 00:12:01,141 --> 00:12:04,308 Kradziony samochód. Magnus mówi, że masz się tym zająć. 112 00:12:05,558 --> 00:12:07,683 - Przesłuchano właściciela? - Jeszcze nie. 113 00:12:08,350 --> 00:12:10,725 Rozmawiałeś z Huldą? 114 00:12:12,225 --> 00:12:14,725 Lepiej sprawdź, co u niej. 115 00:12:25,641 --> 00:12:26,932 - Jak się masz? - Dobrze. 116 00:12:26,933 --> 00:12:27,849 Naprawdę? 117 00:12:27,850 --> 00:12:31,141 Leifur pokazał mi raport, w którym napisano: 118 00:12:32,433 --> 00:12:34,057 „Nieznany napastnik 119 00:12:34,058 --> 00:12:35,807 wszedł do budynku bez pozwolenia 120 00:12:35,808 --> 00:12:40,057 i zaatakował ją nożem. Przerwane włamanie”. 121 00:12:40,058 --> 00:12:42,307 Niewiarygodne. 122 00:12:42,308 --> 00:12:45,099 Już tam nie pracuję, a oni dalej mnie dyskredytują. 123 00:12:45,100 --> 00:12:46,725 To nie było włamanie. 124 00:12:48,725 --> 00:12:53,599 Naomi, Katja, Elena. Są powiązane. Wiem o tym. 125 00:12:53,600 --> 00:12:56,225 Ten włamywacz też to wie. 126 00:12:57,141 --> 00:12:58,725 Czemu nie zadzwoniłaś? 127 00:13:03,225 --> 00:13:04,308 Hulda? 128 00:13:04,891 --> 00:13:09,265 Mówiąc wczoraj o Rudim, zachowałam się okropnie. 129 00:13:09,266 --> 00:13:10,474 Przepraszam. 130 00:13:10,475 --> 00:13:11,724 To mnie nie obchodzi. 131 00:13:11,725 --> 00:13:14,641 Obchodzi mnie to, że ktoś włamał ci się do domu. 132 00:13:16,225 --> 00:13:17,891 Potrzebuję twojej pomocy. 133 00:13:19,266 --> 00:13:20,890 Jasne. Zrobię, co w moje mocy. 134 00:13:20,891 --> 00:13:22,890 Chodzi o służbowy serwer. 135 00:13:22,891 --> 00:13:25,890 Wyłączyli moje hasło. 136 00:13:25,891 --> 00:13:27,225 Rozumiem. 137 00:13:30,100 --> 00:13:31,725 Spotkajmy się u mnie. 138 00:13:33,183 --> 00:13:34,766 A Albert? 139 00:13:35,641 --> 00:13:36,974 Co z nim? 140 00:13:36,975 --> 00:13:39,558 Masz jakieś teorie? 141 00:13:41,266 --> 00:13:44,683 Nie wiem. Próba odwrócenia uwagi? Może to było upozorowane? 142 00:13:46,100 --> 00:13:49,558 Może był w to zamieszany. Co to jest? 143 00:13:50,641 --> 00:13:55,099 Czytałem trochę o prawie adopcyjnym. 144 00:13:55,100 --> 00:14:02,100 Czemu czytasz fora dla rodziców-gejów? 145 00:14:03,475 --> 00:14:05,516 Chodzi o Rudiego. 146 00:14:07,058 --> 00:14:08,850 Myślę o zostaniu jego opiekunem zastępczym. 147 00:14:10,016 --> 00:14:12,391 Tak? To... 148 00:14:14,141 --> 00:14:18,349 Coś, czego nikt się nie spodziewał. Oraz to mało prawdopodobne. 149 00:14:18,350 --> 00:14:21,350 Chciałam powiedzieć, że... 150 00:14:23,516 --> 00:14:26,475 Bycie rodzicem jest cudowne. 151 00:14:27,808 --> 00:14:28,933 Ale też trudne. 152 00:14:31,891 --> 00:14:34,099 Bardzo trudne. 153 00:14:34,100 --> 00:14:37,433 - Myślisz, że tego nie wiem? - Nie wiesz. 154 00:14:40,600 --> 00:14:43,974 Super. Dzięki za słowa otuchy. 155 00:14:43,975 --> 00:14:46,891 Wiem, że ci zależy. To widać. Ale... 156 00:14:48,433 --> 00:14:52,890 Ta sytuacja z Rudim, to nie twój problem do rozwiązania. 157 00:14:52,891 --> 00:14:54,558 Więc mam nie próbować? 158 00:14:55,475 --> 00:14:57,515 Tego nie powiedziałam. 159 00:14:57,516 --> 00:14:59,266 Ale czy naprawdę tego chcesz? 160 00:14:59,933 --> 00:15:01,432 Bo musisz tego chcieć. 161 00:15:01,433 --> 00:15:04,599 Nie możesz rozmyślić się po fakcie. 162 00:15:04,600 --> 00:15:07,890 Słuchaj, wiem, że nie wiem wszystkiego. 163 00:15:07,891 --> 00:15:11,557 Ale zawsze jakoś sobie radziłem. 164 00:15:11,558 --> 00:15:14,225 Z tym też bym sobie poradził. Sam nie wiem. 165 00:15:15,308 --> 00:15:18,808 Na tym polega rodzicielstwo. 166 00:15:20,641 --> 00:15:23,808 Lukas, uważam... 167 00:15:24,891 --> 00:15:29,600 że każdy dzieciak byłby szczęśliwy, mając takiego tatę jak ty. 168 00:15:32,016 --> 00:15:33,100 Dziękuję. 169 00:15:37,308 --> 00:15:39,599 Teraz cię przytulę, dobrze? 170 00:15:39,600 --> 00:15:41,975 Więc nie najeżaj się. 171 00:15:49,766 --> 00:15:51,766 Musisz się z nim pożegnać. 172 00:15:52,475 --> 00:15:54,683 Inaczej będziesz żałował. 173 00:15:55,433 --> 00:15:56,433 Racja. 174 00:15:58,641 --> 00:16:02,016 - Pieprzone życie, co? - Nic nie mów. 175 00:16:06,891 --> 00:16:07,891 Dziękuję. 176 00:16:08,558 --> 00:16:12,600 Proszę, spróbuj nie zrobić czegoś, przez co będę miał kłopoty. 177 00:16:13,558 --> 00:16:16,683 Nie martw się. Nie dowiedzą się. 178 00:16:18,141 --> 00:16:19,391 Do zobaczenia. 179 00:16:31,850 --> 00:16:37,057 REJESTR PRZYLOTU PASAŻERÓW 180 00:16:37,058 --> 00:16:40,350 F223 ENGJAVAGUR: NIE ZNALEZIONO NIERUCHOMOŚCI 181 00:17:07,225 --> 00:17:08,640 Hulda, słucham. 182 00:17:08,641 --> 00:17:11,349 Cześć, tu Bjartur. 183 00:17:11,350 --> 00:17:13,141 - Bjartur? - Tak. 184 00:17:13,725 --> 00:17:18,224 Przeglądałem akta 185 00:17:18,225 --> 00:17:23,182 i widziałem, że dziewczyna, o którą pytałaś, była w mojej klasie. 186 00:17:23,183 --> 00:17:27,140 Przepraszam. Kompletnie zapomniałem. 187 00:17:27,141 --> 00:17:28,475 Jaka dziewczyna? 188 00:17:29,350 --> 00:17:30,766 Naomi Katz? 189 00:17:31,641 --> 00:17:32,640 Mów dalej. 190 00:17:32,641 --> 00:17:36,558 Znalazłem jej esej o tym, dlaczego przyjechała do Islandii. 191 00:17:37,641 --> 00:17:39,933 Może pomoże wyjaśnić, co się z nią stało. 192 00:17:40,558 --> 00:17:41,725 Chcę go zobaczyć. 193 00:17:42,891 --> 00:17:45,725 Nie jest przetłumaczony. 194 00:17:46,433 --> 00:17:47,933 Ale mogę pomóc. 195 00:17:48,766 --> 00:17:50,557 Może chciałabyś do mnie wpaść? 196 00:17:50,558 --> 00:17:52,183 Wyślij mi swój adres. 197 00:18:01,350 --> 00:18:04,641 Ma umówioną wizytę lekarską, ale doktor się spóźnia. 198 00:18:05,141 --> 00:18:07,808 - Nic mu nie jest? - To tylko formalność. 199 00:18:08,558 --> 00:18:11,475 Na dowód, że opuszcza nas zdrowy. 200 00:18:15,100 --> 00:18:19,266 - Kiedy wylatuje? - Jutro. 201 00:18:20,766 --> 00:18:22,975 Śmiało. Jest w swoim pokoju. 202 00:18:35,433 --> 00:18:38,433 Będziesz uprawiał jakiś sport, gdy wrócisz? 203 00:18:41,183 --> 00:18:44,141 Szkoda, że nie wypełniłem tego piłkami do kosza. 204 00:18:47,641 --> 00:18:48,725 Proszę. 205 00:19:06,808 --> 00:19:08,475 Pozwól, że ci pokażę. 206 00:19:10,266 --> 00:19:11,475 Zobacz. 207 00:19:14,975 --> 00:19:18,016 Zainstalowałem ci kilka gier. 208 00:19:19,100 --> 00:19:20,807 Jeśli naciśniesz ten przycisk 209 00:19:20,808 --> 00:19:22,558 i wejdziesz tu... 210 00:19:23,100 --> 00:19:24,808 Lukas. To ja. 211 00:19:25,558 --> 00:19:27,391 Widzisz? Klikasz tutaj. 212 00:19:28,266 --> 00:19:32,515 To mój numer komórkowy i e-mail. 213 00:19:32,516 --> 00:19:34,265 Jeśli będziesz mnie potrzebować, 214 00:19:34,266 --> 00:19:36,600 zadzwoń, a ja zawsze odbiorę, dobrze? 215 00:19:37,350 --> 00:19:38,725 Dziękuję. 216 00:19:39,558 --> 00:19:40,850 W porządku. 217 00:19:43,183 --> 00:19:44,225 Przepraszam. 218 00:19:44,975 --> 00:19:46,474 Muszę porwać Rudiego na moment. 219 00:19:46,475 --> 00:19:47,558 Jasne. 220 00:19:49,933 --> 00:19:51,058 W porządku. Idź. 221 00:20:21,975 --> 00:20:22,975 Bjartur? 222 00:20:23,808 --> 00:20:24,808 Cześć. 223 00:20:27,850 --> 00:20:29,433 Teczka jest w środku. 224 00:20:30,350 --> 00:20:31,308 Chcesz wejść? 225 00:20:32,641 --> 00:20:34,890 Nie, dzięki. Wezmę ją i lecę dalej. 226 00:20:34,891 --> 00:20:36,808 Wyjeżdżam z miasta. 227 00:20:37,975 --> 00:20:39,975 Jeszcze nie przetłumaczyłem tekstu. 228 00:20:40,891 --> 00:20:43,141 Ale mam czas. 229 00:20:44,433 --> 00:20:45,683 Mogę zrobić kawę. 230 00:20:48,350 --> 00:20:49,808 Możesz mi to streścić? 231 00:20:51,391 --> 00:20:52,390 Co tam jest napisane? 232 00:20:52,391 --> 00:20:55,266 To dość długi esej. 233 00:20:56,600 --> 00:21:00,100 To będzie musiało poczekać, aż wrócę. Zadzwonię do ciebie. 234 00:21:00,766 --> 00:21:02,350 Wspomina tam o mężczyźnie. 235 00:21:08,100 --> 00:21:11,141 - I nie jesteś zajęty? - Wolny jak ptak. 236 00:21:13,350 --> 00:21:14,599 Może pojedziesz ze mną. 237 00:21:14,600 --> 00:21:17,558 Przetłumaczysz esej w trakcie jazdy. 238 00:21:18,891 --> 00:21:20,391 Zapłacę ci za twój czas. 239 00:21:21,683 --> 00:21:22,766 Dokąd jedziesz? 240 00:21:24,016 --> 00:21:28,266 Kilka godzin za miasto. Muszę coś sprawdzić. 241 00:21:31,891 --> 00:21:33,433 Wezmę parę rzeczy. 242 00:21:37,016 --> 00:21:40,265 Zadanie polegało na napisaniu, dlaczego przyjechali na Islandę. 243 00:21:40,266 --> 00:21:41,808 Uczniowie. 244 00:21:42,391 --> 00:21:45,140 Mieli to potem przetłumaczyć na islandzki. 245 00:21:45,141 --> 00:21:47,475 Ale Naomi zniknęła, zanim zdążyła... 246 00:21:48,641 --> 00:21:50,475 Myślisz, że jej też coś się stało? 247 00:21:52,433 --> 00:21:54,350 Nie mogę o tym mówić. 248 00:21:58,391 --> 00:21:59,933 A możesz powiedzieć, dokąd jedziemy? 249 00:22:01,016 --> 00:22:03,724 Do Skaftafell. Chcę obejrzeć jedno miejsce. 250 00:22:03,725 --> 00:22:05,183 W górach. 251 00:22:08,725 --> 00:22:10,225 Pięknie tam jest. 252 00:22:13,016 --> 00:22:14,183 Co za przygoda. 253 00:22:37,641 --> 00:22:38,766 Mogę w czymś pomóc? 254 00:22:40,641 --> 00:22:41,725 Tak. 255 00:22:42,600 --> 00:22:44,141 Pracuję z Huldą. 256 00:22:47,975 --> 00:22:49,183 A ty mieszkasz... 257 00:22:50,266 --> 00:22:51,683 W tamtym domu, tuż obok. 258 00:22:53,100 --> 00:22:55,140 I niczego nie widziałeś? 259 00:22:55,141 --> 00:22:59,141 Nie. Nagle Hulda przybiegła z Moą. 260 00:23:00,391 --> 00:23:01,350 Z moim psem. 261 00:23:02,183 --> 00:23:05,640 Skąd przybiegli? Z którego kierunku? 262 00:23:05,641 --> 00:23:08,558 Stamtąd. 263 00:23:09,183 --> 00:23:10,350 No tak. 264 00:23:36,183 --> 00:23:37,475 Znalazłeś coś? 265 00:23:38,183 --> 00:23:39,558 Tak. 266 00:23:46,600 --> 00:23:50,683 Pisze, że poznała w sieci Islandczyka o imieniu Andrik. 267 00:23:51,225 --> 00:23:54,016 Na międzynarodowym portalu randkowym. 268 00:23:54,516 --> 00:23:55,599 Podała nazwisko? 269 00:23:55,600 --> 00:23:56,765 Nie. 270 00:23:56,766 --> 00:23:58,849 Dobrze. Czytaj dalej. 271 00:23:58,850 --> 00:24:03,475 Z początku to nie było nic poważnego, 272 00:24:03,975 --> 00:24:07,475 ale potem pisze coś takiego. 273 00:24:09,558 --> 00:24:11,350 Ciężko to przetłumaczyć. 274 00:24:12,600 --> 00:24:14,641 Oznacza coś w stylu: „namiętna miłość”. 275 00:24:20,641 --> 00:24:26,307 Andrik poprosił ją, by przyjechała i wyszła za niego. 276 00:24:26,308 --> 00:24:27,765 Obiecał się nią zająć, 277 00:24:27,766 --> 00:24:29,725 że nie będzie musiała się niczym martwić. 278 00:24:31,850 --> 00:24:34,141 To przykre, że musiało się tak skończyć. 279 00:24:35,266 --> 00:24:37,725 No wiesz, tak, jak się skończyło. 280 00:24:38,475 --> 00:24:40,016 Po prostu czytaj dalej, proszę. 281 00:24:46,891 --> 00:24:48,183 Muszę zatankować. 282 00:25:13,141 --> 00:25:15,100 Zaraz wracam. Muszę siku. 283 00:25:27,850 --> 00:25:30,890 - Są śliczne. - Dziękuję. 284 00:25:30,891 --> 00:25:32,265 To twoje dzieło? 285 00:25:32,266 --> 00:25:33,516 Tak. 286 00:25:34,100 --> 00:25:36,433 - Wezmę je. - Dobrze. 287 00:25:38,225 --> 00:25:39,975 Spodobałyby się mojej córce. 288 00:25:42,475 --> 00:25:43,433 Wszystko gotowe. 289 00:26:11,475 --> 00:26:12,515 Tu Hulda. 290 00:26:12,516 --> 00:26:14,182 Rzadko odsłuchuję wiadomości, 291 00:26:14,183 --> 00:26:16,433 więc napisz, jeśli chcesz się skontaktować. 292 00:26:21,225 --> 00:26:22,391 Halo? 293 00:26:24,225 --> 00:26:25,433 Hulda? 294 00:26:33,183 --> 00:26:35,182 POJECHAŁAM SPRAWDZIĆ MIEJSCE PRZY DRODZE F223. 295 00:26:35,183 --> 00:26:36,850 MYŚLĘ, ŻE TAM JE ZABIERA. ZADZWOŃ! H. 296 00:26:57,600 --> 00:26:59,766 Chcesz coś do jedzenia? 297 00:27:00,558 --> 00:27:01,890 Może hot doga? 298 00:27:01,891 --> 00:27:03,599 Nie. 299 00:27:03,600 --> 00:27:06,391 Tracę światło dzienne. Musimy jechać. 300 00:27:15,308 --> 00:27:18,057 TO BJARTUR, TO ON JEST ZABÓJCĄ! 301 00:27:18,058 --> 00:27:19,683 WIADOMOŚĆ NIE ZOSTAŁA DORĘCZONA 302 00:27:27,766 --> 00:27:29,016 Gotów, pani kapitan. 303 00:27:30,100 --> 00:27:32,308 Fajnie. 304 00:27:33,016 --> 00:27:34,724 Nie. Jej karty. 305 00:27:34,725 --> 00:27:37,016 Muszę wiedzieć, gdzie zostały ostatnio użyte. 306 00:27:38,016 --> 00:27:41,641 Nie obchodzi mnie którą. Wszystkie. 307 00:27:42,933 --> 00:27:44,100 Dobra. 308 00:27:45,600 --> 00:27:46,558 Tak. 309 00:27:47,225 --> 00:27:48,600 Stacja benzynowa? 310 00:27:49,558 --> 00:27:50,683 Gdzie? 311 00:27:51,600 --> 00:27:52,641 Dobra. 312 00:27:53,933 --> 00:27:55,100 Dziękuję. 313 00:27:59,058 --> 00:28:01,683 Mogę skorzystać z twojego telefonu? Mój nie działa. 314 00:28:06,808 --> 00:28:08,058 Mój też nie. 315 00:28:09,266 --> 00:28:10,766 To pewnie dziura w zasięgu. 316 00:28:12,183 --> 00:28:13,891 Tyle by było z roamingu. 317 00:28:20,933 --> 00:28:21,975 Co to? 318 00:28:24,266 --> 00:28:27,016 Nic takiego. Sprzedawali je na stacji benzynowej. 319 00:28:28,850 --> 00:28:31,475 Mój ojciec mówił, że Huldufólk, 320 00:28:32,058 --> 00:28:35,891 „ukryci ludzie”, zawsze nas obserwują. 321 00:28:37,891 --> 00:28:39,141 Są wszędzie. 322 00:28:39,891 --> 00:28:41,475 Są częścią natury. 323 00:28:42,516 --> 00:28:44,058 Są między skałami. 324 00:28:46,016 --> 00:28:47,308 W wodzie. 325 00:28:47,933 --> 00:28:49,016 Wszędzie. 326 00:28:52,058 --> 00:28:55,891 Powiedział, że jeśli będę niegrzeczny, 327 00:28:57,641 --> 00:28:59,391 to mnie zabiorą. 328 00:29:02,433 --> 00:29:03,975 Tak jak mojego brata. 329 00:29:05,308 --> 00:29:08,558 Mój brat zmarł na odrę. 330 00:29:11,016 --> 00:29:14,475 Ojciec nie był miłym człowiekiem. 331 00:29:15,516 --> 00:29:17,433 Fakt, to nie było miłe. 332 00:29:19,558 --> 00:29:21,058 Ile miałeś lat? 333 00:29:23,725 --> 00:29:25,350 Nie chcę o tym mówić. 334 00:29:29,266 --> 00:29:31,641 To może porozmawiamy o sprawie? 335 00:29:35,308 --> 00:29:39,224 Pozostali detektywi myślą, że złapaliśmy zabójcę Eleny. 336 00:29:39,225 --> 00:29:42,975 Że sprawy Katji i Naomi nie są powiązane. 337 00:29:45,183 --> 00:29:47,765 Myślałem, że nie możesz o tym mówić. 338 00:29:47,766 --> 00:29:50,433 Zwykle nie. 339 00:29:52,433 --> 00:29:54,141 Ale byłeś bardzo pomocny. 340 00:29:55,350 --> 00:29:58,141 Masz świeże spojrzenie na sprawę. 341 00:30:00,683 --> 00:30:02,933 Może dostrzeżesz coś, co mi umknęło. 342 00:30:05,183 --> 00:30:06,183 Jasne. 343 00:30:08,141 --> 00:30:09,600 Katja i Elena. 344 00:30:10,266 --> 00:30:11,225 Naomi. 345 00:30:11,891 --> 00:30:13,350 Myślisz, że zostały zamordowane? 346 00:30:16,475 --> 00:30:18,016 Za mało o tym wiem, 347 00:30:18,975 --> 00:30:20,516 ale to chyba możliwe. 348 00:30:24,350 --> 00:30:25,516 A ty jak sądzisz? 349 00:30:27,475 --> 00:30:28,725 To możliwe. 350 00:30:31,433 --> 00:30:34,808 Ktoś zabił Elenę. Ktokolwiek to zrobił, jest sprytny. 351 00:30:35,808 --> 00:30:40,600 Przekonał wszystkich, że Katja i Naomi to były wypadki. 352 00:30:41,516 --> 00:30:42,975 Wszystkich... 353 00:30:44,683 --> 00:30:45,725 poza mną. 354 00:30:46,433 --> 00:30:47,641 Tak. 355 00:30:48,891 --> 00:30:49,766 Masz rację. 356 00:30:51,975 --> 00:30:56,349 Tylko ktoś bardzo inteligentny mógłby się z tego wywinąć. 357 00:30:56,350 --> 00:30:57,516 Zgadzam się. 358 00:30:58,766 --> 00:31:01,516 Wszystko musiało być dobrze zaplanowane. 359 00:31:04,183 --> 00:31:05,266 Albo miał farta. 360 00:31:09,850 --> 00:31:14,266 Jeśli zostały zabite, to myślisz, że zabójca je znał? 361 00:31:15,808 --> 00:31:18,933 To dałoby mu okazję, 362 00:31:19,725 --> 00:31:22,641 - by to zrobić. - Prawda? I motyw. 363 00:31:24,183 --> 00:31:26,808 Bo gdy się kogoś zna, pojawiają się uczucia. 364 00:31:27,308 --> 00:31:29,558 A uczucia ciężko jest kontrolować. 365 00:31:31,600 --> 00:31:33,600 Myślisz, 366 00:31:34,391 --> 00:31:38,766 że zabójcy mogło na nich zależeć? 367 00:31:44,475 --> 00:31:46,891 Może nawet je kochał? 368 00:31:50,891 --> 00:31:52,350 Czemu mi to mówisz? 369 00:31:54,516 --> 00:31:55,933 Chcę znać twoje zdanie. 370 00:32:00,058 --> 00:32:01,891 Ludzie wariują od miłości. 371 00:32:03,808 --> 00:32:04,808 Prawda? 372 00:32:06,516 --> 00:32:07,641 Prawda. 373 00:32:10,933 --> 00:32:12,266 Była tu z kimś? 374 00:32:12,933 --> 00:32:14,266 Nie widziałam nikogo więcej. 375 00:32:16,475 --> 00:32:18,016 Kupiła kilka elfów. 376 00:32:19,725 --> 00:32:22,474 Macie tu kamery? 377 00:32:22,475 --> 00:32:23,808 Tak. 378 00:32:40,808 --> 00:32:41,850 Tylko nie to. 379 00:32:49,100 --> 00:32:51,640 Przecież mówię. Jest w niebezpieczeństwie. 380 00:32:51,641 --> 00:32:54,016 Gdzieś przy drodze F223. 381 00:32:55,183 --> 00:32:58,933 Niech ruszają natychmiast! I namierzajcie jej kartę. 382 00:33:02,683 --> 00:33:04,933 Czemu myślisz, że Elena nie żyje? 383 00:33:07,766 --> 00:33:10,891 W wiadomościach nic nie mówili. 384 00:33:13,808 --> 00:33:14,933 Znaleźliście ją? 385 00:33:16,391 --> 00:33:17,975 Nie. 386 00:33:21,266 --> 00:33:22,683 To jak, Bjartur? 387 00:33:24,850 --> 00:33:26,225 Czy Elena nie żyje? 388 00:33:30,475 --> 00:33:31,516 Popatrz. 389 00:33:33,183 --> 00:33:34,933 Chyba ktoś jest w domu. 390 00:33:39,641 --> 00:33:40,641 Fajnie było. 391 00:33:48,350 --> 00:33:49,808 Czekaj! 392 00:34:29,058 --> 00:34:30,850 Pomocy! 393 00:34:31,850 --> 00:34:35,558 Pomocy! 394 00:34:38,433 --> 00:34:39,725 Nic ci nie jest? 395 00:34:40,558 --> 00:34:41,850 Ja... 396 00:34:42,766 --> 00:34:43,975 Wyciągnę cię stąd. 397 00:34:44,766 --> 00:34:45,640 Nie. 398 00:34:45,641 --> 00:34:48,557 Jest gdzieś klucz? Masz klucz? 399 00:34:48,558 --> 00:34:51,099 Nie wiem. Chyba nosi go przy sobie. 400 00:34:51,100 --> 00:34:53,015 Gdzie on jest? 401 00:34:53,016 --> 00:34:55,016 Wszystko dobrze. Wyciągnę cię stąd. 402 00:35:00,891 --> 00:35:01,933 Jest naładowana? 403 00:35:04,391 --> 00:35:06,683 Trzyma naboje w drugim pokoju. 404 00:35:15,433 --> 00:35:17,475 Dobrze. Zakryj uszy. 405 00:35:28,516 --> 00:35:29,932 Gdzie są twoje ubrania? 406 00:35:29,933 --> 00:35:32,641 Nie mam ubrań. Zabrał je. 407 00:35:34,016 --> 00:35:35,766 Załóż to. 408 00:35:37,058 --> 00:35:38,100 Śmiało. 409 00:35:41,391 --> 00:35:43,600 Masz buty? 410 00:35:50,350 --> 00:35:52,974 - W porządku? - Musimy iść. 411 00:35:52,975 --> 00:35:54,600 Co to, kurwa, jest? 412 00:35:55,350 --> 00:35:57,350 Szybko! Proszę! 413 00:35:58,516 --> 00:35:59,558 Musimy uciekać. 414 00:36:00,891 --> 00:36:02,183 Co robisz? 415 00:36:04,308 --> 00:36:05,600 Co to jest? 416 00:36:16,683 --> 00:36:18,057 Co to było? 417 00:36:18,058 --> 00:36:20,016 Nic. Idziemy. 418 00:36:25,475 --> 00:36:27,850 - Na ziemię! Już! - Dobrze. 419 00:36:28,350 --> 00:36:29,725 Na kolana. 420 00:37:09,308 --> 00:37:11,682 Hulda, jesteś cała? Musimy uciekać! 421 00:37:11,683 --> 00:37:13,850 - Tak. - Musimy uciekać! 422 00:37:21,433 --> 00:37:24,725 - Nic ci nie jest? Szybko! - Nic mi nie jest. 423 00:37:25,891 --> 00:37:27,391 Szybko! 424 00:37:31,016 --> 00:37:32,350 Weź to! 425 00:37:33,600 --> 00:37:35,224 Nie zgub! 426 00:37:35,225 --> 00:37:38,141 Idź wzdłuż drogi. Myśl o synu! 427 00:37:39,100 --> 00:37:42,433 Idź! Szybko! Już! 428 00:37:59,225 --> 00:38:02,515 Jestem tutaj, Bjartur. Zostaliśmy sami. 429 00:38:02,516 --> 00:38:05,599 Chcesz kogoś zabić? Zabij mnie. 430 00:38:05,600 --> 00:38:09,350 Nigdy nie chciałem nikogo skrzywdzić. 431 00:38:09,975 --> 00:38:11,682 Kochałem je. 432 00:38:11,683 --> 00:38:14,307 Na pewno je kochałeś. 433 00:38:14,308 --> 00:38:17,932 Co za wspaniała historia miłosna. 434 00:38:17,933 --> 00:38:22,057 Wspaniała historia miłosna, Bjartur. 435 00:38:22,058 --> 00:38:23,140 Gdy umrzesz, 436 00:38:23,141 --> 00:38:27,182 nie znajdzie się ani jedna osoba, którą by to obeszło. 437 00:38:27,183 --> 00:38:30,266 Już po tobie. 438 00:38:37,850 --> 00:38:39,266 Spójrz na mnie. 439 00:38:39,933 --> 00:38:42,641 Spójrz na mnie! 440 00:39:53,058 --> 00:39:55,558 Elena! 441 00:39:59,516 --> 00:40:00,933 Wracaj! 442 00:40:07,141 --> 00:40:09,475 Zamykają drogi z powodu burzy. 443 00:40:10,600 --> 00:40:12,975 Lukas, gdzie teraz jesteś? 444 00:40:13,766 --> 00:40:15,058 Czekaj, coś widzę! 445 00:40:16,433 --> 00:40:17,725 Chwila, znalazłem ją. 446 00:40:24,183 --> 00:40:25,975 Elena. 447 00:40:32,475 --> 00:40:33,516 Chodź! 448 00:40:45,558 --> 00:40:46,683 Już dobrze. 449 00:41:23,933 --> 00:41:25,683 Wszystko będzie dobrze. 450 00:41:26,933 --> 00:41:28,225 Nic jej nie będzie. 451 00:41:29,891 --> 00:41:32,975 Lekarze muszą dać jej jeszcze trochę pospać. 452 00:41:33,558 --> 00:41:35,600 Żeby wyzdrowiała, co nie? 453 00:41:39,266 --> 00:41:42,725 Będzie bardzo szczęśliwa, gdy się obudzi i cię zobaczy, Rudi. 454 00:42:08,058 --> 00:42:10,058 Lukas, co z nią? 455 00:42:11,100 --> 00:42:12,308 Nic jej nie będzie. 456 00:42:13,058 --> 00:42:14,016 Ale Hulda... 457 00:42:15,016 --> 00:42:16,975 Dzisiaj nic już nie zdziałasz. 458 00:42:17,933 --> 00:42:19,016 Dość już zrobiłeś. 459 00:42:42,183 --> 00:42:44,100 Muszę tam wrócić. 460 00:42:46,558 --> 00:42:48,641 Niech ekipa poszukiwawcza się tym zajmie. 461 00:43:05,433 --> 00:43:06,850 Znalazłem w jej kurtce. 462 00:43:13,308 --> 00:43:14,850 Mówiła coś? 463 00:43:15,475 --> 00:43:16,600 Kiedy ją podniosłeś? 464 00:43:19,266 --> 00:43:20,183 „Hulda”. 465 00:43:25,058 --> 00:43:26,475 Powiedziała: „Hulda”.