0 00:01:28,626 --> 00:01:29,889 Oh, God. 1 00:01:29,924 --> 00:01:30,924 Oh, God. 2 00:01:32,630 --> 00:01:33,630 Oh, please. 3 00:01:38,735 --> 00:01:39,800 Oh, yes, yes. 4 00:01:41,507 --> 00:01:42,770 Stop. 5 00:01:42,805 --> 00:01:43,805 Stop, stop. 6 00:01:49,977 --> 00:01:50,977 No, no. 7 00:02:05,597 --> 00:02:08,499 Please. 8 00:02:49,608 --> 00:02:54,413 ♪ The seasons in this town all look the same ♪ 9 00:02:56,384 --> 00:03:00,815 ♪ And I've lost all track of where I am ♪ 10 00:03:00,850 --> 00:03:02,817 It's okay. 11 00:03:02,852 --> 00:03:05,292 ♪ I hear a song when I ♪ 12 00:03:05,327 --> 00:03:06,788 Hey, I know. 13 00:03:06,823 --> 00:03:09,758 ♪ Your name ♪ 14 00:03:09,793 --> 00:03:14,301 ♪ And miss the scents of the ground after the rains ♪ 15 00:03:25,776 --> 00:03:27,776 Well, that looks good. 16 00:03:32,046 --> 00:03:34,651 Well, I know what I'm having. 17 00:03:35,984 --> 00:03:37,456 Oh, yeah, what are you getting? 18 00:03:37,491 --> 00:03:39,392 Chicken Caesar salad. 19 00:03:39,427 --> 00:03:40,921 Old faithful. 20 00:03:40,956 --> 00:03:44,331 Yeah, sounds good, but, uh, 21 00:03:44,366 --> 00:03:46,597 I'm gonna find out how the burgers are. 22 00:03:46,632 --> 00:03:47,632 Uh, miss. 23 00:03:48,766 --> 00:03:51,305 Uh, how are your burgers? 24 00:03:51,340 --> 00:03:52,064 They're good. 25 00:03:52,099 --> 00:03:53,967 I eat one almost every day. 26 00:03:54,002 --> 00:03:56,838 Oh, wow, uh, ringing endorsement here. 27 00:03:56,873 --> 00:04:01,381 I will have one with, uh, cheese, no pickles, please. 28 00:04:01,416 --> 00:04:02,416 Okay. 29 00:04:03,110 --> 00:04:05,077 Chicken Caesar salad. 30 00:04:05,112 --> 00:04:06,287 Sounds good. 31 00:04:07,422 --> 00:04:08,784 Last but not least. 32 00:04:13,824 --> 00:04:17,562 Cassie, can you order something off the menu? 33 00:04:20,061 --> 00:04:21,764 Can I get something for you? 34 00:04:29,070 --> 00:04:30,839 I don't know, what's good here? 35 00:04:30,874 --> 00:04:31,950 The chicken Caesar salad. 36 00:04:31,974 --> 00:04:33,710 Dude, I'm fucking with you. 37 00:04:33,745 --> 00:04:35,943 Diner food is all the same. 38 00:04:35,978 --> 00:04:36,779 Cassie. 39 00:04:36,814 --> 00:04:37,615 What? 40 00:04:37,650 --> 00:04:38,650 It's true. 41 00:04:42,490 --> 00:04:44,017 Give me like a waffle or something. 42 00:04:44,052 --> 00:04:46,954 Whatever won't give me E. Coli. 43 00:04:46,989 --> 00:04:48,087 Sure thing. 44 00:04:48,958 --> 00:04:51,398 That'll be coming right up. 45 00:04:52,533 --> 00:04:54,896 Cassie, that was inappropriate. 46 00:04:54,931 --> 00:04:57,129 Whatever, Sarah. 47 00:04:57,164 --> 00:04:59,604 You're one to lecture on what's appropriate and what's not. 48 00:05:36,841 --> 00:05:38,412 Yo, Cass. 49 00:05:41,010 --> 00:05:42,075 What's up? 50 00:05:42,110 --> 00:05:43,384 Watch this. 51 00:05:48,886 --> 00:05:51,150 Could be an Olympic sport. 52 00:05:51,185 --> 00:05:52,558 Yeah, right. 53 00:05:52,593 --> 00:05:55,693 ♪ In, everybody out, everybody in ♪ 54 00:05:55,728 --> 00:05:59,532 ♪ And get to the ground ♪ 55 00:06:08,939 --> 00:06:11,940 ♪ Is a nightmare, it is ♪ 56 00:06:11,975 --> 00:06:14,943 ♪ Shut the fuck up ♪ 57 00:06:17,112 --> 00:06:19,618 ♪ Forever ♪ 58 00:06:19,653 --> 00:06:24,458 ♪ This is the only thing that I've ever had ♪ 59 00:06:25,824 --> 00:06:27,626 ♪ This is the sad part ♪ 60 00:06:27,661 --> 00:06:29,188 That is metal as fuck. 61 00:06:29,223 --> 00:06:32,092 ♪ Years and now ♪ 62 00:06:32,127 --> 00:06:32,928 If you say so. 63 00:06:32,963 --> 00:06:35,062 ♪ Who I am ♪ 64 00:06:35,097 --> 00:06:38,065 ♪ I don't pretend to believe ♪ 65 00:06:38,100 --> 00:06:39,000 Your dad is calling. 66 00:06:39,035 --> 00:06:41,574 ♪ Is something real ♪ 67 00:06:41,609 --> 00:06:42,872 ♪ But I'm the only thing ♪ 68 00:06:42,907 --> 00:06:44,676 So? 69 00:06:44,711 --> 00:06:45,776 What did you tell him? 70 00:06:45,811 --> 00:06:48,240 ♪ They are dead and ♪ 71 00:06:48,275 --> 00:06:51,749 Didn't tell him anything, just left. 72 00:06:51,784 --> 00:06:53,652 ♪ With death ♪ 73 00:06:53,687 --> 00:06:57,656 It's been weird ever since Sarah moved in. 74 00:06:59,825 --> 00:07:03,464 Well, I know what will make you feel better. 75 00:07:16,006 --> 00:07:19,579 Damn, Tina, what a throw. 76 00:07:19,614 --> 00:07:20,844 Happy birthday. 77 00:07:47,301 --> 00:07:49,070 What a cute little town. 78 00:07:49,105 --> 00:07:50,105 Yeah. 79 00:07:51,778 --> 00:07:54,746 Is it like you remember? 80 00:07:54,781 --> 00:07:55,781 Yeah. 81 00:07:56,948 --> 00:07:59,619 I mean guess the buildings look old. 82 00:08:04,087 --> 00:08:06,021 Well, I have news for you, buddy. 83 00:08:06,056 --> 00:08:08,122 Oh, yeah, what are you trying to say? 84 00:08:08,157 --> 00:08:09,992 Well, you said so yourself, 85 00:08:10,027 --> 00:08:12,060 you haven't been here since you were a kid. 86 00:08:12,095 --> 00:08:12,863 What? 87 00:08:12,898 --> 00:08:13,930 15? 88 00:08:13,965 --> 00:08:14,700 Almost. 89 00:08:14,735 --> 00:08:16,130 30. 90 00:08:16,165 --> 00:08:19,837 I was, uh, I was younger than Cassie. 91 00:08:19,872 --> 00:08:22,235 There you go, I rest my case. 92 00:08:23,810 --> 00:08:25,612 Summer's nice but fall 93 00:08:27,110 --> 00:08:30,144 is when this town really comes to life. 94 00:08:32,148 --> 00:08:33,818 At least it used to. 95 00:09:01,914 --> 00:09:02,994 This place is nice, babe. 96 00:09:04,246 --> 00:09:05,817 Yeah. 97 00:09:05,852 --> 00:09:09,249 My brother did a job of keeping up with it. 98 00:09:11,220 --> 00:09:13,253 You know what? 99 00:09:13,288 --> 00:09:16,696 I should call him, let him know we're here. 100 00:09:18,733 --> 00:09:19,733 Oh, shit. 101 00:09:20,768 --> 00:09:22,636 Something wrong? 102 00:09:22,671 --> 00:09:25,606 Yeah, one bar of service, barely that. 103 00:09:41,921 --> 00:09:43,085 So you want me to help you 104 00:09:43,120 --> 00:09:46,121 bring some of your things inside? 105 00:09:46,156 --> 00:09:48,959 I can take care of myself, thanks. 106 00:09:52,228 --> 00:09:54,261 Hey, hey, Derek. 107 00:09:54,296 --> 00:09:55,966 Yeah, it's me, we, we just got here. 108 00:09:56,001 --> 00:09:58,067 The place looks great, man. 109 00:09:59,972 --> 00:10:00,972 What, what? 110 00:10:02,975 --> 00:10:06,339 The key, I thought, I thought you left one. 111 00:10:13,755 --> 00:10:14,554 Derek, you're, you're breaking up. 112 00:10:14,589 --> 00:10:16,921 You're saying something in the house. 113 00:10:19,123 --> 00:10:20,123 Cassie! 114 00:10:27,032 --> 00:10:28,229 It's a fucking cat. 115 00:10:28,264 --> 00:10:29,428 A goddamn cat. 116 00:10:31,069 --> 00:10:34,774 Uh, so your uncle says, "That there's a cat inside," 117 00:10:34,809 --> 00:10:36,017 and there's gotta be a hole somewhere 118 00:10:36,041 --> 00:10:37,238 "where it keeps getting in" 119 00:10:37,273 --> 00:10:40,340 but, uh, guess it's better than a raccoon. 120 00:10:51,155 --> 00:10:52,155 It's okay. 121 00:10:53,355 --> 00:10:54,420 I'm trying. 122 00:10:55,489 --> 00:10:57,093 Like I'm really trying. 123 00:10:57,128 --> 00:10:58,325 I know, I know. 124 00:11:02,067 --> 00:11:05,266 Remember what the doctor said, "We'd have to be patient." 125 00:11:05,301 --> 00:11:09,468 "This will take a while, it's a huge change for her." 126 00:11:10,977 --> 00:11:13,780 It's a huge change for all of us. 127 00:11:16,114 --> 00:11:17,114 Yeah, yeah. 128 00:11:23,187 --> 00:11:24,187 It's nice. 129 00:11:25,255 --> 00:11:26,419 Yeah. 130 00:11:26,454 --> 00:11:28,828 Sure brings back memories. 131 00:11:34,363 --> 00:11:36,836 Oh, my God, we might not need cellphones after all. 132 00:11:38,499 --> 00:11:40,103 We have dial tone. 133 00:11:44,142 --> 00:11:45,746 Found my bedroom. 134 00:11:50,918 --> 00:11:54,282 So we're gonna be cozy in for a little bit, 135 00:11:55,857 --> 00:11:58,858 but I think it's good for us. 136 00:11:58,893 --> 00:12:01,036 Hey, if you wanna get the rest of your stuff from the car, 137 00:12:01,060 --> 00:12:04,490 go ahead and do that while we get dinner ready. 138 00:12:04,525 --> 00:12:07,064 What do you have planned? 139 00:12:07,099 --> 00:12:08,099 You'll see. 140 00:12:09,596 --> 00:12:11,002 Dinner is served. 141 00:12:15,239 --> 00:12:17,536 So this, this is your plan. 142 00:12:17,571 --> 00:12:18,571 Yeah. 143 00:12:19,441 --> 00:12:21,111 All those years in the city 144 00:12:21,146 --> 00:12:24,576 you never had yourself a good ol' American hotdog? 145 00:12:24,611 --> 00:12:26,886 I was a vegetarian for most of it. 146 00:12:26,921 --> 00:12:28,250 What happened? 147 00:12:28,285 --> 00:12:29,548 Pardon? 148 00:12:29,583 --> 00:12:31,891 I said, "What happened?" 149 00:12:31,926 --> 00:12:35,059 Why aren't you a vegetarian anymore? 150 00:12:35,094 --> 00:12:36,489 I don't know. 151 00:12:36,524 --> 00:12:39,932 I just tried a few things and then I stopped. 152 00:12:41,529 --> 00:12:42,968 Just stopped. 153 00:12:44,301 --> 00:12:47,203 Cassie, you can leave her alone. 154 00:12:47,238 --> 00:12:48,435 What? 155 00:12:48,470 --> 00:12:50,503 Just trying to get to know her better. 156 00:12:50,538 --> 00:12:51,845 Right, Sarah? 157 00:12:54,344 --> 00:12:56,179 I'm serious, knock it off. 158 00:12:56,214 --> 00:12:57,389 This whole thing's bullshit. 159 00:12:57,413 --> 00:12:59,083 No, you know what? 160 00:13:00,383 --> 00:13:02,614 This whole thing is for you. 161 00:13:02,649 --> 00:13:04,220 For me? 162 00:13:04,255 --> 00:13:06,189 Oh, yeah, that's funny, 163 00:13:06,224 --> 00:13:08,862 'cause I thought the whole reason why we're here 164 00:13:08,897 --> 00:13:10,336 so you could pat yourself on the back, 165 00:13:10,360 --> 00:13:12,525 tell yourself what a good dad you are. 166 00:13:15,904 --> 00:13:17,299 I'm trying to help you. 167 00:13:17,334 --> 00:13:20,269 You're trying to control me. 168 00:13:22,977 --> 00:13:25,175 Hey, let her go, all right? 169 00:13:27,245 --> 00:13:30,576 We can't keep let her disrespect you like this. 170 00:13:30,611 --> 00:13:32,083 Seriously we gotta take a stand. 171 00:13:32,118 --> 00:13:34,382 But I can take it. 172 00:13:34,417 --> 00:13:35,614 What? 173 00:13:40,192 --> 00:13:40,993 You know what? 174 00:13:41,028 --> 00:13:43,094 I've had enough. 175 00:13:43,129 --> 00:13:44,359 What are you doing? 176 00:13:44,394 --> 00:13:46,295 I'm, I'm calling the local sheriff. 177 00:13:46,330 --> 00:13:48,330 She's out of control. 178 00:13:48,365 --> 00:13:51,168 You can't be serious right now. 179 00:13:51,203 --> 00:13:54,336 She could be on her way back to Detroit right now. 180 00:13:56,241 --> 00:14:00,276 She is a teenager rebelling against her dad. 181 00:14:12,191 --> 00:14:13,191 Fine. 182 00:14:18,065 --> 00:14:19,065 Fine. 183 00:14:50,394 --> 00:14:54,033 ♪ I came from the mud ♪ 184 00:14:54,068 --> 00:14:56,134 ♪ There's dirt on my hands ♪ 185 00:14:57,599 --> 00:14:59,533 ♪ Strong like a tree ♪ 186 00:14:59,568 --> 00:15:01,172 - Lou. - Hey, Sheriff. 187 00:15:01,207 --> 00:15:05,044 ♪ There's roots where I stand ♪ 188 00:15:05,079 --> 00:15:09,675 ♪ Oh, I've been running from the Law ♪ 189 00:15:11,085 --> 00:15:15,054 ♪ Hope they won't shoot me down Soon ♪ 190 00:15:17,157 --> 00:15:20,224 Hey, you're too young to be in here. 191 00:15:20,259 --> 00:15:21,621 Scram. 192 00:15:21,656 --> 00:15:24,360 I'm 21, I just look young. 193 00:15:24,395 --> 00:15:26,065 Bullshit. 194 00:15:26,100 --> 00:15:27,429 Let me see your ID. 195 00:15:27,464 --> 00:15:28,595 Seriously? 196 00:15:28,630 --> 00:15:31,301 As a heart attack, young lady. 197 00:15:35,604 --> 00:15:37,604 There you go. 198 00:15:45,449 --> 00:15:46,987 From the city, huh? 199 00:15:48,386 --> 00:15:49,386 Yeah. 200 00:15:51,191 --> 00:15:52,993 Where are you staying? 201 00:15:54,755 --> 00:15:57,030 ♪ When it rains it pours ♪ 202 00:15:57,065 --> 00:15:59,428 I know enough not to tell you that. 203 00:15:59,463 --> 00:16:01,430 Smart city girl. 204 00:16:01,465 --> 00:16:02,695 What do you have? 205 00:16:03,599 --> 00:16:04,697 Beer. 206 00:16:04,732 --> 00:16:07,139 Whatever you have, I don't care. 207 00:16:08,835 --> 00:16:12,177 ♪ Many men try to reach it ♪ 208 00:16:12,212 --> 00:16:14,047 ♪ Many men have failed ♪ 209 00:16:14,082 --> 00:16:15,521 You look a little far from home, little missy. 210 00:16:15,545 --> 00:16:17,380 ♪ If you wanna get to heaven ♪ 211 00:16:18,581 --> 00:16:21,186 Hey, did you hear me? 212 00:16:23,124 --> 00:16:24,453 ♪ From the law ♪ 213 00:16:24,488 --> 00:16:25,619 You crazy bitch. 214 00:16:25,654 --> 00:16:27,060 Hey! 215 00:16:27,095 --> 00:16:29,524 Leave her alone you sack of shit! 216 00:16:29,559 --> 00:16:31,075 I'll fuck you up if you come near me. 217 00:16:31,099 --> 00:16:34,397 Hey, there's no fighting in my bar. 218 00:16:34,432 --> 00:16:36,333 Take this shit outside now. 219 00:16:36,368 --> 00:16:41,173 ♪ On a sleepless night ♪ 220 00:16:43,111 --> 00:16:48,114 ♪ Howling at the moon ♪ 221 00:16:49,546 --> 00:16:52,679 ♪ Will you find me ♪ 222 00:16:52,714 --> 00:16:55,418 ♪ Hope you find me ♪ 223 00:17:09,434 --> 00:17:13,205 Everyone needs backup every once in a while. 224 00:17:14,505 --> 00:17:15,834 Thanks. 225 00:17:15,869 --> 00:17:18,408 No sweat. 226 00:17:18,443 --> 00:17:20,245 Do you wanna sit down? 227 00:17:23,316 --> 00:17:24,316 Sure. 228 00:17:25,747 --> 00:17:28,781 I'm Tucker, and this is Anna. 229 00:17:28,816 --> 00:17:30,816 How's it going? 230 00:17:35,295 --> 00:17:38,263 You're not from around here are you? 231 00:17:39,761 --> 00:17:42,432 No, I'm from the city. 232 00:17:42,467 --> 00:17:44,269 Oh, shit. 233 00:17:44,304 --> 00:17:46,271 Been a long time since anyone came from that way. 234 00:17:46,306 --> 00:17:47,701 Long, long time. 235 00:17:47,736 --> 00:17:52,277 The only people that come around here are runaways, right? 236 00:17:54,644 --> 00:17:56,809 Not that there's anything wrong with that. 237 00:17:56,844 --> 00:17:58,778 Relax, I'm not a runaway. 238 00:17:58,813 --> 00:18:02,815 If anything I'd be going the other way. 239 00:18:02,850 --> 00:18:07,655 Besides I thought this was a vacation town, cabins and shit. 240 00:18:08,724 --> 00:18:10,460 Yeah, used to be, not anymore. 241 00:18:10,495 --> 00:18:11,725 Hold up. 242 00:18:11,760 --> 00:18:12,726 Hey, Louie. 243 00:18:12,761 --> 00:18:15,465 Can we get three over here? 244 00:18:15,500 --> 00:18:18,765 It's not often someone like you comes in this bar. 245 00:18:18,800 --> 00:18:22,208 We'd know, we're here almost every night. 246 00:18:23,640 --> 00:18:24,804 Pretty much. 247 00:18:27,644 --> 00:18:28,841 Cheers. 248 00:18:28,876 --> 00:18:29,776 Clinky. 249 00:18:29,811 --> 00:18:32,152 Now we're official friends. 250 00:18:34,948 --> 00:18:36,948 This town isn't close enough to the ocean 251 00:18:36,983 --> 00:18:38,752 or even Lake Ontario for that matter 252 00:18:38,787 --> 00:18:41,689 to make it anyone's worth while. 253 00:18:41,724 --> 00:18:43,757 So why do people come here? 254 00:18:45,761 --> 00:18:48,729 To hunt, to look at the leaves, right? 255 00:18:50,667 --> 00:18:52,304 That's pretty much it. 256 00:18:54,374 --> 00:18:56,539 Well, that sucks. 257 00:18:56,574 --> 00:18:58,244 No, it's not all bad. 258 00:18:58,279 --> 00:18:59,378 I mean it's quiet. 259 00:19:01,414 --> 00:19:04,712 So what do you guys do for fun around here? 260 00:19:04,747 --> 00:19:06,714 You're looking at it. 261 00:19:06,749 --> 00:19:07,781 Mostly get fucked up. 262 00:19:09,488 --> 00:19:11,620 I guess that's true anywhere. 263 00:19:11,655 --> 00:19:13,358 You see where I come from 264 00:19:13,393 --> 00:19:16,691 we check out old buildings, blown off factories, 265 00:19:16,726 --> 00:19:18,495 urban exploring, you know. 266 00:19:18,530 --> 00:19:21,498 Hmm, I've seen photos like that. 267 00:19:21,533 --> 00:19:23,467 We don't have anything like that here. 268 00:19:23,502 --> 00:19:24,996 No haunted cemeteries? 269 00:19:25,031 --> 00:19:27,603 Maybe an old barn or something. 270 00:19:31,279 --> 00:19:34,445 There's gotta be a place around here. 271 00:19:34,480 --> 00:19:36,744 There is the McKinley house. 272 00:19:36,779 --> 00:19:39,285 Sorry. 273 00:19:39,320 --> 00:19:40,429 I mean it's not something that- 274 00:19:40,453 --> 00:19:41,453 - Anna. 275 00:19:45,689 --> 00:19:47,304 You're right, I probably shouldn't have said anything. 276 00:19:47,328 --> 00:19:50,659 Hey, come on, guys, that's no fun. 277 00:19:50,694 --> 00:19:51,627 It's just a legend. 278 00:19:51,662 --> 00:19:52,727 - Anna. - Tucker. 279 00:19:55,534 --> 00:19:57,864 It's just this old house on the outskirts of town. 280 00:19:57,899 --> 00:20:00,669 Same family's lived there for like a hundred years. 281 00:20:00,704 --> 00:20:02,814 People around here don't really like to talk about it. 282 00:20:02,838 --> 00:20:04,805 Kinda bad vibes, you know? 283 00:20:06,611 --> 00:20:07,786 A brother and sister live there with their mom. 284 00:20:07,810 --> 00:20:10,283 They don't come around here much. 285 00:20:10,318 --> 00:20:11,318 They do, 286 00:20:14,355 --> 00:20:15,717 they're creepy. 287 00:20:15,752 --> 00:20:18,357 Did anything happen? 288 00:20:21,362 --> 00:20:22,362 All right. 289 00:20:36,476 --> 00:20:39,873 They're from all over the state. 290 00:20:42,878 --> 00:20:43,712 Are these- But nobody 291 00:20:43,747 --> 00:20:45,318 can prove anything. 292 00:20:46,684 --> 00:20:47,859 Hell, nobody even really knows 293 00:20:47,883 --> 00:20:49,586 if they're still in the house. 294 00:20:49,621 --> 00:20:53,623 But there have been rumors of kidnapping, slavery, and- 295 00:20:53,658 --> 00:20:54,658 - Murder. 296 00:20:57,794 --> 00:20:59,332 Where is it? 297 00:20:59,367 --> 00:21:00,960 What? 298 00:21:00,995 --> 00:21:01,796 Where is it? 299 00:21:01,831 --> 00:21:04,667 I wanna go check it out. 300 00:21:04,702 --> 00:21:06,603 Are you listening? 301 00:21:06,638 --> 00:21:08,770 This is serious. 302 00:21:08,805 --> 00:21:11,938 Come on, guys, every town has a local legend like this. 303 00:21:11,973 --> 00:21:12,939 They're all bullshit. 304 00:21:12,974 --> 00:21:14,446 No, this is different. 305 00:21:14,481 --> 00:21:17,680 This girl just went missing. 306 00:21:17,715 --> 00:21:20,683 She was visiting just like you, never been heard from again. 307 00:21:20,718 --> 00:21:22,916 And that could be anything. 308 00:21:25,151 --> 00:21:28,119 Well, I appreciate your ghost stories but I gotta roll. 309 00:21:28,154 --> 00:21:30,088 I gotta find this house while it's still dark. 310 00:21:30,123 --> 00:21:31,123 Cassie. 311 00:21:32,598 --> 00:21:33,938 I don't think there's too many road around here, 312 00:21:33,962 --> 00:21:35,731 I'm pretty sure I can find it. 313 00:21:35,766 --> 00:21:37,502 Don't be stupid. 314 00:21:37,537 --> 00:21:38,668 It's not safe. 315 00:21:39,968 --> 00:21:41,671 I can handle myself. 316 00:21:41,706 --> 00:21:42,706 Thanks. 317 00:21:46,106 --> 00:21:49,745 Unless, you guys wanna come, get it over with. 318 00:21:53,487 --> 00:21:56,851 I'll probably be bored with it anyways. 319 00:21:56,886 --> 00:21:57,886 Up to you. 320 00:22:04,025 --> 00:22:05,431 Let's just show her where it is. 321 00:22:05,466 --> 00:22:08,533 She can get her picture, and we can get out. 322 00:22:13,936 --> 00:22:16,442 There it is. 323 00:22:16,477 --> 00:22:18,708 The McKinley house. 324 00:22:18,743 --> 00:22:21,678 I can't see anything in there. 325 00:22:21,713 --> 00:22:25,451 There aren't any cars in the driveway. 326 00:22:25,486 --> 00:22:28,685 Where would they be this late at night? 327 00:22:32,658 --> 00:22:34,053 Whoa, hey, hey. 328 00:22:34,088 --> 00:22:35,956 You're not going in, are you? 329 00:22:35,991 --> 00:22:38,662 I just wanna check it out. 330 00:22:38,697 --> 00:22:39,697 Promise. 331 00:22:43,636 --> 00:22:45,163 This was a mistake. 332 00:22:47,508 --> 00:22:48,508 It'll be fine. 333 00:22:54,878 --> 00:22:56,746 - Wow. - Yeah, wow. 334 00:22:56,781 --> 00:22:58,176 Okay, now let's go. 335 00:23:01,753 --> 00:23:03,786 Cassie, I meant leave. 336 00:23:07,825 --> 00:23:09,693 Man, this is creepy. 337 00:23:09,728 --> 00:23:11,926 Yeah, I told you. 338 00:23:22,510 --> 00:23:23,872 What do you see? 339 00:23:23,907 --> 00:23:25,874 It's dark, I can't tell. 340 00:23:34,115 --> 00:23:36,115 Cassie. 341 00:23:36,150 --> 00:23:37,215 Oh, my God. 342 00:23:50,098 --> 00:23:51,669 Hell are you doing? 343 00:23:54,234 --> 00:23:55,234 Oh, shit. 344 00:23:58,304 --> 00:24:02,548 Can't let her go by herself. 345 00:24:09,216 --> 00:24:10,216 Oh, gosh. 346 00:24:21,734 --> 00:24:23,833 Oh, this place reeks. 347 00:24:23,868 --> 00:24:24,868 Oh, God. 348 00:24:46,594 --> 00:24:47,703 All right, let's take a look around 349 00:24:47,727 --> 00:24:49,925 and get the fuck out of here. 350 00:25:15,282 --> 00:25:18,019 You say you don't see much of the McKinleys, right? 351 00:25:18,054 --> 00:25:19,658 Yeah. 352 00:25:19,693 --> 00:25:21,792 Well, this explains how they're living. 353 00:25:21,827 --> 00:25:22,827 Hm? 354 00:25:27,767 --> 00:25:30,801 Edna McKinley, she's been dead for years. 355 00:25:32,640 --> 00:25:33,936 Who's she? 356 00:25:33,971 --> 00:25:36,334 She's the grandmother. 357 00:25:36,369 --> 00:25:40,305 - What the hell? - Can you believe this? 358 00:25:40,340 --> 00:25:41,911 Frickin' criminals. 359 00:25:45,411 --> 00:25:47,345 All right, let's get the hell out of here. 360 00:25:47,380 --> 00:25:49,050 There's nothin' to see here. 361 00:25:49,085 --> 00:25:50,282 Yeah, yeah, yeah. 362 00:25:50,317 --> 00:25:53,186 Hey, whoa, Cassie, come on. 363 00:25:53,221 --> 00:25:55,287 Fuck, no, absolutely not. 364 00:25:57,060 --> 00:25:59,291 Are you kidding me? 365 00:26:05,332 --> 00:26:06,232 - Oh, my gosh. - What the hell 366 00:26:06,267 --> 00:26:07,904 did you get me into, Tucker? 367 00:26:07,939 --> 00:26:09,202 I didn't want to come. 368 00:26:09,237 --> 00:26:11,072 Yes, you did. 369 00:26:12,339 --> 00:26:14,042 Oh, this is unreal. 370 00:26:19,885 --> 00:26:21,687 What the hell is that smell? 371 00:26:21,722 --> 00:26:23,249 I don't know. 372 00:26:23,284 --> 00:26:25,383 Oh, it's so bad. 373 00:26:29,763 --> 00:26:30,763 What's this? 374 00:26:33,701 --> 00:26:34,701 Hey, hey. 375 00:26:37,771 --> 00:26:38,771 She's crazy. 376 00:26:55,382 --> 00:26:56,382 Guys. 377 00:26:59,023 --> 00:27:00,023 What the hell? 378 00:27:03,324 --> 00:27:04,324 Oh, my God. 379 00:27:06,327 --> 00:27:08,833 They're into some sick shit. 380 00:27:26,017 --> 00:27:27,049 Guys. 381 00:27:29,889 --> 00:27:32,252 Please don't hurt me. 382 00:27:33,794 --> 00:27:35,321 Oh, my God. 383 00:27:35,356 --> 00:27:36,861 What's the matter? 384 00:27:36,896 --> 00:27:39,391 You didn't like meeting Momma? 385 00:27:39,426 --> 00:27:42,130 That was her. 386 00:27:42,165 --> 00:27:42,999 - Yeah. - Ah. 387 00:27:43,034 --> 00:27:44,330 Who? 388 00:27:44,365 --> 00:27:46,739 That's uh, Molly, she- 389 00:27:46,774 --> 00:27:47,872 - Fuck you! 390 00:27:47,907 --> 00:27:50,336 She's been missing for months. 391 00:27:50,371 --> 00:27:51,371 No. 392 00:28:00,546 --> 00:28:01,546 God. 393 00:28:04,121 --> 00:28:05,121 Look. 394 00:28:07,894 --> 00:28:09,993 - God. - Oh, my God. 395 00:28:10,028 --> 00:28:11,159 It's all of 'em. 396 00:28:14,428 --> 00:28:15,428 Oh, shit. 397 00:28:20,071 --> 00:28:22,874 You best check that van down by the road. 398 00:28:22,909 --> 00:28:23,809 I'm right behind you. 399 00:28:23,844 --> 00:28:25,404 - All right. - Shit. 400 00:28:25,439 --> 00:28:26,439 Shit. 401 00:28:39,486 --> 00:28:41,255 Oh, god. 402 00:28:48,935 --> 00:28:52,101 Fucking varmints. 403 00:28:55,502 --> 00:28:56,502 May! 404 00:29:10,957 --> 00:29:11,957 Guys. 405 00:29:14,323 --> 00:29:15,323 Guys. 406 00:29:17,491 --> 00:29:19,359 I think now's our chance. 407 00:29:23,431 --> 00:29:25,035 Okay. Go, go. 408 00:29:30,636 --> 00:29:32,504 Okay, I don't see anyone, let's go. 409 00:29:32,539 --> 00:29:35,540 Different directions, and meet at the van. 410 00:29:46,256 --> 00:29:47,256 Shit. 411 00:30:51,123 --> 00:30:52,155 Come on. 412 00:30:52,190 --> 00:30:53,123 Oh, shit! 413 00:30:53,158 --> 00:30:54,520 Hurry, hurry, come on! 414 00:30:54,555 --> 00:30:57,523 Oh My God 415 00:30:57,558 --> 00:30:59,096 Lucky bugger you. 416 00:31:01,463 --> 00:31:02,594 Where is she? 417 00:31:02,629 --> 00:31:04,431 Come on, come on, come on! 418 00:31:05,973 --> 00:31:07,137 Stay down! 419 00:31:08,107 --> 00:31:09,469 Oh, God. 420 00:31:09,504 --> 00:31:10,646 - Get in, hurry. - Go, go, go, go, go, go, 421 00:31:10,670 --> 00:31:12,945 go, go, go, come on, go, go. 422 00:31:25,190 --> 00:31:27,960 Don't worry, I marked it. 423 00:31:50,149 --> 00:31:53,084 Good news is the bullet just grazed me. 424 00:31:53,119 --> 00:31:56,615 And the bleeding stopped, so I'm not gonna die. 425 00:31:58,718 --> 00:32:01,389 Of course you're not gonna die. 426 00:32:01,424 --> 00:32:02,424 Don't say that. 427 00:32:04,757 --> 00:32:05,757 Joking. 428 00:32:07,331 --> 00:32:08,264 I don't know how you can joke 429 00:32:08,299 --> 00:32:10,629 after what we just went through. 430 00:32:12,303 --> 00:32:13,665 I know, I'm sorry. 431 00:32:15,570 --> 00:32:17,108 What do we do? 432 00:32:19,772 --> 00:32:22,146 I know what I'm gonna do. 433 00:32:22,181 --> 00:32:25,578 I'm gonna go home, pop a bottle of whiskey, and pass out. 434 00:32:41,200 --> 00:32:44,762 Guys, we have to call someone. 435 00:32:44,797 --> 00:32:46,632 You don't get it. 436 00:32:46,667 --> 00:32:49,734 Somethin's up with this town and that family. 437 00:32:49,769 --> 00:32:51,406 It's not just a rumor anymore, 438 00:32:51,441 --> 00:32:54,607 and for all we know everyone's in on it. 439 00:32:54,642 --> 00:32:58,281 I mean how do get away with all of that? 440 00:32:58,316 --> 00:33:00,151 We can't trust anyone. 441 00:33:01,088 --> 00:33:03,220 Yeah, he's right. 442 00:33:03,255 --> 00:33:06,256 You don't wanna mess with these people. 443 00:33:59,311 --> 00:34:00,311 Cassie! 444 00:34:04,646 --> 00:34:08,285 Anything, anything you'd like to tell me? 445 00:34:08,320 --> 00:34:09,484 Dad. 446 00:34:09,519 --> 00:34:11,750 You can, you can be honest. 447 00:34:11,785 --> 00:34:14,885 As a matter of fact I really need you 448 00:34:14,920 --> 00:34:16,854 to be honest right now. 449 00:34:19,166 --> 00:34:21,463 I, I don't know what happened. 450 00:34:21,498 --> 00:34:23,663 You don't know. 451 00:34:23,698 --> 00:34:24,698 No. 452 00:34:26,437 --> 00:34:29,900 You come home in the middle of the night 453 00:34:29,935 --> 00:34:31,902 with a gunshot in the van, 454 00:34:31,937 --> 00:34:33,838 and you don't know what happened. 455 00:34:33,873 --> 00:34:35,609 I don't know. 456 00:34:35,644 --> 00:34:39,184 I met some kids my age, it was nothing. 457 00:34:39,219 --> 00:34:40,493 Honey, we should at least consider- 458 00:34:40,517 --> 00:34:42,154 - Look, I'm horrified. 459 00:34:43,520 --> 00:34:44,552 I'm horrified. 460 00:34:44,587 --> 00:34:45,587 Dad, really. 461 00:34:47,359 --> 00:34:51,889 Honey, she says she doesn't know what happened, 462 00:34:51,924 --> 00:34:54,694 and she obviously doesn't know, okay? 463 00:34:54,729 --> 00:34:55,530 I believe her. 464 00:34:55,565 --> 00:34:57,169 Fine. 465 00:34:57,204 --> 00:34:58,204 Fine, fine. 466 00:35:15,651 --> 00:35:16,651 Oh, shit. 467 00:35:35,671 --> 00:35:37,440 Bones creaky. 468 00:35:37,475 --> 00:35:38,936 Good afternoon. 469 00:35:38,971 --> 00:35:41,675 Hey, uh, thanks for coming out, Sheriff, 470 00:35:41,710 --> 00:35:43,314 especially on such short notice. 471 00:35:43,349 --> 00:35:45,811 Hey, it's all part of the job. 472 00:35:46,979 --> 00:35:48,880 Nice spread out here. 473 00:35:48,915 --> 00:35:50,189 Yeah. 474 00:35:54,492 --> 00:35:55,492 Hmm. 475 00:35:55,526 --> 00:35:56,526 Yeah. 476 00:35:58,023 --> 00:36:00,496 So my daughter she, uh, she took the van out last night, 477 00:36:00,531 --> 00:36:02,927 and, uh, says nothing happened. 478 00:36:05,536 --> 00:36:06,964 Teenagers. 479 00:36:06,999 --> 00:36:09,307 Well, I do believe her. 480 00:36:10,937 --> 00:36:11,937 Hm. 481 00:36:13,280 --> 00:36:15,005 Well, we do have our share 482 00:36:15,040 --> 00:36:17,975 of issues out here, Mr. Vanderbilt. 483 00:36:18,010 --> 00:36:19,054 Couple labs out in the woods. 484 00:36:19,078 --> 00:36:22,881 I'm sure you've seen that on Discovery Channel. 485 00:36:22,916 --> 00:36:24,586 Fact of the matter is, 486 00:36:24,621 --> 00:36:26,368 it was probably someone doing some night hunting, 487 00:36:26,392 --> 00:36:28,425 which of course is illegal. 488 00:36:31,760 --> 00:36:33,331 So you don't think anybody 489 00:36:33,366 --> 00:36:36,532 was trying to send a message or something? 490 00:36:36,567 --> 00:36:38,600 And why would you think that? 491 00:36:38,635 --> 00:36:39,810 Do you have reason to believe somebody 492 00:36:39,834 --> 00:36:42,736 would wanna hurt you or your family? 493 00:36:42,771 --> 00:36:45,508 I mean no, not, probably nothing. 494 00:36:48,348 --> 00:36:50,744 Well, uh, you better tell me. 495 00:36:57,016 --> 00:36:58,884 My daughter Cassie, she, uh, 496 00:36:58,919 --> 00:37:00,061 she got in trouble in the city, 497 00:37:00,085 --> 00:37:03,328 and nothing, nothing major, 498 00:37:03,363 --> 00:37:07,794 but, uh, there was some bad apples in her group. 499 00:37:07,829 --> 00:37:09,026 - Huh. - And, uh, 500 00:37:09,996 --> 00:37:12,403 we actually came up here to, 501 00:37:12,438 --> 00:37:15,670 you know screw her head on straight. 502 00:37:15,705 --> 00:37:17,408 Yeah, I can see. 503 00:37:18,642 --> 00:37:22,006 Well, I suppose somebody could have followed you 504 00:37:22,041 --> 00:37:24,580 all the way from Detroit up here. 505 00:37:26,452 --> 00:37:29,486 I'll file a report, keep an eye out. 506 00:37:29,521 --> 00:37:31,356 Do you, uh, you carry? 507 00:37:32,656 --> 00:37:33,820 No. 508 00:37:33,855 --> 00:37:35,987 Well, uh, I'd change that. 509 00:37:39,058 --> 00:37:41,597 There's some tough types up here. 510 00:37:43,436 --> 00:37:46,734 If you see anybody doing anything they shouldn't be 511 00:37:46,769 --> 00:37:49,308 just leave 'em be, call me, okay? 512 00:37:52,808 --> 00:37:53,808 Yeah. 513 00:37:55,712 --> 00:37:58,812 I got the number to a good glass man. 514 00:37:58,847 --> 00:37:59,847 Take care. 515 00:38:32,881 --> 00:38:34,353 Well, how'd it go? 516 00:38:36,181 --> 00:38:38,885 I mean, it went good I guess. 517 00:38:38,920 --> 00:38:41,118 Uh, he said, "He's gonna help us", 518 00:38:41,153 --> 00:38:44,660 but there's only so much he can do." 519 00:38:44,695 --> 00:38:45,695 Yeah. 520 00:38:46,994 --> 00:38:50,600 I'm gonna go to town and, uh, and get a couple things. 521 00:38:50,635 --> 00:38:52,536 I can go with you. 522 00:38:52,571 --> 00:38:54,373 I'll be quick. 523 00:38:55,970 --> 00:38:58,410 I think it's a good idea. 524 00:39:04,814 --> 00:39:05,814 Hey, Cassie. 525 00:39:07,113 --> 00:39:08,882 Um, we're just gonna run to town. 526 00:39:08,917 --> 00:39:09,982 If you could, 527 00:39:13,658 --> 00:39:15,625 we'll, we'll be back soon. 528 00:39:37,110 --> 00:39:39,847 ♪ Midnight hour ♪ 529 00:39:39,882 --> 00:39:42,718 ♪ Whiskey sour ♪ 530 00:39:42,753 --> 00:39:44,082 ♪ Pumping up ♪ 531 00:39:44,117 --> 00:39:46,590 ♪ The game is on ♪ 532 00:39:46,625 --> 00:39:47,888 Oh. 533 00:39:47,923 --> 00:39:48,724 ♪ Midnight ♪ 534 00:39:48,759 --> 00:39:49,759 Of course. 535 00:39:50,926 --> 00:39:52,794 ♪ Whiskey sour ♪ 536 00:39:53,665 --> 00:39:55,060 ♪ Pumping up ♪ 537 00:39:55,095 --> 00:39:58,228 ♪ The game is on ♪ 538 00:39:58,263 --> 00:40:00,131 ♪ I'm walking in the city ♪ 539 00:40:00,166 --> 00:40:01,935 Hello. 540 00:40:01,970 --> 00:40:03,706 Tina. 541 00:40:03,741 --> 00:40:04,938 Cass. 542 00:40:04,973 --> 00:40:06,907 Cass, what is up, girl? 543 00:40:08,845 --> 00:40:12,616 Not much, just enjoying, enjoying the fresh air. 544 00:40:14,180 --> 00:40:15,652 ♪ Running crazy ♪ 545 00:40:15,687 --> 00:40:16,983 You good? 546 00:40:17,887 --> 00:40:19,216 What's going on? 547 00:40:21,121 --> 00:40:22,692 Something happened. 548 00:40:23,893 --> 00:40:25,728 ♪ Whiskey sour ♪ 549 00:40:25,763 --> 00:40:26,696 One sec. 550 00:40:26,731 --> 00:40:27,928 ♪ Pumping up ♪ 551 00:40:27,963 --> 00:40:29,930 ♪ The game is ♪ 552 00:40:29,965 --> 00:40:32,262 Well, I met these people, and we went exploring, 553 00:40:32,297 --> 00:40:34,638 you know like we used to do, 554 00:40:36,906 --> 00:40:38,708 and then we found something. 555 00:40:40,206 --> 00:40:42,844 Oh, man, that was good. 556 00:40:42,879 --> 00:40:44,109 Mm-hmm. 557 00:40:44,144 --> 00:40:45,904 Gonna have somethin' else next time though. 558 00:40:46,916 --> 00:40:48,245 I really like that rocky road. 559 00:40:48,280 --> 00:40:49,752 Mmm. 560 00:40:49,787 --> 00:40:52,084 Oh, babe, uh, I've been meaning 561 00:40:52,119 --> 00:40:54,020 to pick up some eggs and milk for the morning. 562 00:40:54,055 --> 00:40:55,252 All right. 563 00:40:55,287 --> 00:40:57,760 I have another stop, so I'll see ya. 564 00:40:57,795 --> 00:40:58,893 - Bye. - Bye. 565 00:40:58,928 --> 00:40:59,928 Okay. 566 00:41:13,008 --> 00:41:15,107 Cass, you have to go to the police. 567 00:41:15,142 --> 00:41:16,581 And say what? 568 00:41:17,782 --> 00:41:19,188 I was breaking in when I found this evidence. 569 00:41:19,212 --> 00:41:21,245 That's three strikes. 570 00:41:21,280 --> 00:41:24,721 Who, who gives a shit if you put two rapist away? 571 00:41:24,756 --> 00:41:27,152 You don't understand, these people, 572 00:41:27,187 --> 00:41:28,802 they'll come after me if they found this out. 573 00:41:28,826 --> 00:41:31,255 They'll go after my dad and Sarah. 574 00:41:31,290 --> 00:41:34,599 I should just pretend this never happened. 575 00:41:37,736 --> 00:41:40,297 ♪ Midnight hour ♪ 576 00:41:40,332 --> 00:41:43,036 You know what you're doing. 577 00:41:43,071 --> 00:41:44,642 ♪ Pumping up ♪ 578 00:41:44,677 --> 00:41:46,941 ♪ The game is on ♪ 579 00:42:19,140 --> 00:42:21,613 Afternoon. 580 00:42:21,648 --> 00:42:24,308 So you got something in mind? 581 00:42:24,343 --> 00:42:25,343 Uh, yeah. 582 00:42:28,347 --> 00:42:30,688 What about, what about that one? 583 00:42:30,723 --> 00:42:31,723 You sure? 584 00:42:34,089 --> 00:42:35,089 Here. 585 00:42:37,191 --> 00:42:38,223 See how this feels. 586 00:42:43,428 --> 00:42:46,869 Yeah, this is, uh, this is light. 587 00:42:46,904 --> 00:42:48,101 Yeah, it's not good 588 00:42:48,136 --> 00:42:50,367 for nothing other than shooting squirrels. 589 00:42:50,402 --> 00:42:53,238 You're not shooting squirrels are you? 590 00:42:53,273 --> 00:42:54,338 No. 591 00:42:54,373 --> 00:42:55,373 Uh. 592 00:42:58,817 --> 00:42:59,817 So, 593 00:43:03,921 --> 00:43:06,790 um, what about the one on the bottom? 594 00:43:08,123 --> 00:43:09,958 Good choice. 595 00:43:09,993 --> 00:43:11,729 That's American made. 596 00:43:14,096 --> 00:43:16,162 Won't jam up on you. 597 00:43:16,197 --> 00:43:18,032 See if that feels better. 598 00:43:18,067 --> 00:43:19,132 Okay. 599 00:43:19,167 --> 00:43:20,167 Yeah. 600 00:43:23,336 --> 00:43:24,973 Yeah. 601 00:43:25,008 --> 00:43:26,975 All right, I'll ring you up over here. 602 00:43:27,010 --> 00:43:28,075 Okay. 603 00:43:28,110 --> 00:43:29,846 So how does this work? 604 00:43:29,881 --> 00:43:32,882 Do I fill out like an application or something? 605 00:43:32,917 --> 00:43:37,722 You ain't from around here are you? 606 00:44:03,211 --> 00:44:04,276 Shit. 607 00:44:06,214 --> 00:44:08,082 Yeah. 608 00:44:08,117 --> 00:44:12,482 I was hoping we could wait a bit after the last one. 609 00:44:12,517 --> 00:44:16,728 If we keep this up, Vinny, he's gonna come calling. 610 00:44:18,028 --> 00:44:21,227 I don't think we got a choice. 611 00:44:21,262 --> 00:44:24,263 He could be on his way already. 612 00:44:24,298 --> 00:44:26,738 So how you wanna do this? 613 00:44:28,038 --> 00:44:31,369 I know the one boy, Tucker something. 614 00:44:31,404 --> 00:44:34,042 He lives with his grandma off 54. 615 00:44:34,077 --> 00:44:37,210 Tucker, that boy is a pussy. 616 00:44:37,245 --> 00:44:39,443 I can make him flap his lips. 617 00:44:43,086 --> 00:44:45,889 And the van we saw down by the road? 618 00:44:47,090 --> 00:44:48,760 That's out-of-towners. 619 00:44:48,795 --> 00:44:51,059 I never seen that van here before. 620 00:44:51,094 --> 00:44:53,226 We'll get 'em. 621 00:44:53,261 --> 00:44:56,801 'Cause whoever was in Momma's room gonna pay. 622 00:45:00,202 --> 00:45:02,433 So what are we waiting for? 623 00:45:24,457 --> 00:45:26,061 Burton's Station. 624 00:45:27,295 --> 00:45:28,833 Anna. 625 00:45:30,430 --> 00:45:31,430 Tucker. 626 00:45:32,872 --> 00:45:34,234 Are you okay? 627 00:45:36,139 --> 00:45:37,336 I, uh, 628 00:45:40,374 --> 00:45:44,574 I just wanted to see if you were at work. 629 00:45:44,609 --> 00:45:45,410 Tucker, you don't sound good. 630 00:45:45,445 --> 00:45:46,785 What's going on? 631 00:45:52,958 --> 00:45:54,287 I'm sorry. 632 00:45:54,322 --> 00:45:55,322 Tucker. 633 00:45:56,258 --> 00:45:57,258 Tucker. 634 00:46:19,512 --> 00:46:21,347 Goddammit. 635 00:46:54,118 --> 00:46:56,052 You remember me? 636 00:47:19,605 --> 00:47:21,341 Oh, shit, oh, shit. 637 00:47:21,376 --> 00:47:23,574 Tucker, you fucking. 638 00:47:23,609 --> 00:47:24,883 No, no, no. 639 00:47:27,382 --> 00:47:28,382 Fucking got us. 640 00:47:33,190 --> 00:47:34,453 Shit. 641 00:47:34,488 --> 00:47:35,488 Oh, shit. 642 00:47:38,723 --> 00:47:40,261 No. 643 00:47:50,042 --> 00:47:53,010 You've been here before, haven't ya? 644 00:47:59,051 --> 00:48:02,085 Well, there's a reason I didn't gag ya. 645 00:48:03,550 --> 00:48:05,055 Talk to me dammit. 646 00:48:07,026 --> 00:48:11,490 You got the wrong people, I'm telling you, please. 647 00:48:11,525 --> 00:48:13,360 That's not what he said. 648 00:48:13,395 --> 00:48:14,999 Right, bitch boy? 649 00:48:17,069 --> 00:48:18,332 I didn't, I swear. 650 00:48:18,367 --> 00:48:19,531 You swear? 651 00:48:19,566 --> 00:48:21,269 Then how'd you get this? 652 00:48:27,277 --> 00:48:30,014 My sister, she's a good shot. 653 00:48:30,049 --> 00:48:33,182 Not often she misses the ticker. 654 00:48:33,217 --> 00:48:35,613 I'll bet ya she's glad she did. 655 00:48:38,255 --> 00:48:41,157 Now yous had a third driving the van. 656 00:48:45,361 --> 00:48:48,230 It wasn't you in Grandma's room. 657 00:48:48,265 --> 00:48:52,003 No, that girl she had different hair, I saw it. 658 00:48:55,371 --> 00:48:56,371 Who was she? 659 00:48:59,342 --> 00:49:00,572 Anything yet? 660 00:49:00,607 --> 00:49:02,475 We're working on it. 661 00:49:02,510 --> 00:49:04,477 So your buddy here says, 662 00:49:06,349 --> 00:49:09,515 "You didn't tell no one about what you saw the other night." 663 00:49:09,550 --> 00:49:12,518 No, no, I swear, we haven't gone to the police. 664 00:49:12,553 --> 00:49:14,058 We haven't gone to anyone. 665 00:49:14,093 --> 00:49:15,554 We won't tell anyone. 666 00:49:15,589 --> 00:49:17,787 Please just let us go. 667 00:49:17,822 --> 00:49:20,559 That was fuckin' stupid of you. 668 00:49:22,398 --> 00:49:25,498 You got one chance of gettin' out here alive. 669 00:49:25,533 --> 00:49:27,467 Who was the other girl? 670 00:49:30,307 --> 00:49:31,307 Huh? 671 00:49:32,408 --> 00:49:33,408 Cassie. 672 00:49:34,311 --> 00:49:35,673 Her name is Cassie. 673 00:49:38,744 --> 00:49:41,382 See I told you his lips were looser 674 00:49:41,417 --> 00:49:43,615 than a uterus on a broodmare. 675 00:49:45,124 --> 00:49:48,059 Where can I find this Cassie? 676 00:49:48,094 --> 00:49:48,686 This- Don't tell him. 677 00:49:48,721 --> 00:49:50,490 Cassie. 678 00:49:50,525 --> 00:49:53,196 No, never mind her, you tell me. 679 00:49:55,101 --> 00:49:57,299 She's from the city with her family 680 00:49:57,334 --> 00:49:59,202 at the old Vanderbilt place. 681 00:49:59,237 --> 00:50:03,569 The Vanderbilt place. 682 00:50:03,604 --> 00:50:05,703 Oh, no shit, huh? 683 00:50:05,738 --> 00:50:08,772 I used to run with those boys way back. 684 00:50:10,215 --> 00:50:15,218 I'll betcha they remember me. 685 00:50:16,320 --> 00:50:18,485 I'm gonna go over there and scope it out. 686 00:50:18,520 --> 00:50:20,091 No, not yet. 687 00:50:20,126 --> 00:50:21,686 Not yet? 688 00:50:21,721 --> 00:50:23,171 We gotta figure out what we're gonna do 689 00:50:23,195 --> 00:50:25,789 with these two yet, huh. 690 00:50:33,601 --> 00:50:35,172 Please let us go. 691 00:50:36,769 --> 00:50:39,539 We won't say anything. 692 00:50:39,574 --> 00:50:42,113 We won't say anything about your Grandma. 693 00:50:52,521 --> 00:50:54,455 He talked about Grandma. 694 00:50:54,490 --> 00:50:55,357 I heard him. 695 00:50:55,392 --> 00:50:56,325 I don't like that. 696 00:50:56,360 --> 00:50:57,524 I know. 697 00:50:58,659 --> 00:51:00,527 But what about her? 698 00:51:00,562 --> 00:51:01,562 She's cute. 699 00:51:38,237 --> 00:51:39,434 You want it? 700 00:51:39,469 --> 00:51:40,469 Thanks. 701 00:51:45,772 --> 00:51:47,541 That was so much fun. 702 00:51:56,783 --> 00:51:58,519 But we got a problem. 703 00:51:59,819 --> 00:52:02,457 The Vanderbilts, they got money. 704 00:52:05,396 --> 00:52:09,728 They go missing the city gonna come callin'. 705 00:52:09,763 --> 00:52:12,203 And if the city come callin, ' 706 00:52:12,238 --> 00:52:14,832 our cousin, he gonna lose his mind. 707 00:52:16,836 --> 00:52:20,310 Well, I think it's a little late for that. 708 00:52:21,676 --> 00:52:24,578 I guess so. 709 00:52:24,613 --> 00:52:26,217 Tuck away the girl. 710 00:52:27,616 --> 00:52:28,616 Okay. 711 00:52:34,656 --> 00:52:35,754 There she is. 712 00:52:40,365 --> 00:52:43,927 Let's get you all cleaned up, shall we? 713 00:52:51,871 --> 00:52:53,970 It's your lucky day boys. 714 00:52:54,005 --> 00:52:55,609 The freezer's full. 715 00:53:46,431 --> 00:53:47,496 Are you okay? 716 00:53:49,368 --> 00:53:50,368 Mm-hmm. 717 00:53:52,767 --> 00:53:56,802 You just seem, you just seem kinda quiet. 718 00:53:56,837 --> 00:53:58,276 Sorry. 719 00:53:59,939 --> 00:54:02,841 It's nothing to apologize about. 720 00:54:02,876 --> 00:54:05,382 I just wanna be there for you. 721 00:54:06,484 --> 00:54:07,484 Be there? 722 00:54:09,619 --> 00:54:13,951 Uh, yeah, uh, like a parent, a sister, a hybrid I guess. 723 00:54:17,088 --> 00:54:20,562 Look, you're not my mom or my sister. 724 00:54:20,597 --> 00:54:23,763 You're just the woman who's fucking my dad. 725 00:54:24,931 --> 00:54:26,535 Well, I don't think 726 00:54:26,570 --> 00:54:28,339 that's a very appropriate way to speak to me. 727 00:54:28,374 --> 00:54:30,000 I don't give a shit. 728 00:54:31,707 --> 00:54:33,674 Now you wait here. 729 00:54:33,709 --> 00:54:36,776 I may not be your mother, but you're not 18 either. 730 00:54:36,811 --> 00:54:38,008 Don't touch me. 731 00:54:38,043 --> 00:54:39,548 You wanna help me? 732 00:54:39,583 --> 00:54:40,659 Huh, you wanna be there for me? 733 00:54:40,683 --> 00:54:42,914 Then leave me the fuck alone. 734 00:54:54,565 --> 00:54:55,565 Cassie. 735 00:54:56,798 --> 00:54:57,798 Cassie. 736 00:55:03,871 --> 00:55:05,101 Fucking shit. 737 00:55:19,986 --> 00:55:20,986 Hello? 738 00:55:24,958 --> 00:55:26,122 Anybody there? 739 00:55:30,832 --> 00:55:31,832 Dad. 740 00:55:33,131 --> 00:55:35,571 Dad, can you hear me? 741 00:55:35,606 --> 00:55:37,903 Shit. 742 00:55:40,578 --> 00:55:41,578 Where's home? 743 00:55:57,628 --> 00:56:00,629 Momma always told us not to play with our food. 744 00:56:00,664 --> 00:56:02,697 That she did. 745 00:56:02,732 --> 00:56:04,600 But I want this one to hurt. 746 00:56:04,635 --> 00:56:08,098 Then hurt her. 747 00:56:19,045 --> 00:56:22,816 Here, kitty. 748 00:56:22,851 --> 00:56:24,147 I got you a treat. 749 00:56:25,051 --> 00:56:27,920 Come on. 750 00:56:27,955 --> 00:56:30,054 What are you doing? 751 00:56:30,089 --> 00:56:32,991 Um, I, uh, trying to find that cat. 752 00:56:35,028 --> 00:56:37,094 I even got it a treat. 753 00:56:37,129 --> 00:56:41,604 I'd leave it out but I don't wanna attract any bears so. 754 00:56:42,739 --> 00:56:43,739 Yeah. 755 00:56:46,204 --> 00:56:48,941 Sarah, she told me what you said. 756 00:56:50,549 --> 00:56:52,780 I should apologize, I know. 757 00:56:52,815 --> 00:56:55,618 Well, that would be a start. 758 00:56:55,653 --> 00:56:59,490 I'm just, I'm kinda dealing with a lot right now. 759 00:57:00,757 --> 00:57:02,152 Well, that's just it. 760 00:57:02,187 --> 00:57:03,560 Uh, I mean I don't think 761 00:57:03,595 --> 00:57:05,760 you understand that, that so is she, so am I. 762 00:57:05,795 --> 00:57:08,026 We're all, we're all dealing with a lot right now. 763 00:57:08,061 --> 00:57:09,566 That's not my fault though. 764 00:57:09,601 --> 00:57:12,965 Well, some of it is, and, and that's a fact. 765 00:57:14,705 --> 00:57:17,134 Why don't you ever try to talk to me? 766 00:57:18,643 --> 00:57:19,643 Why don't you? 767 00:57:21,679 --> 00:57:23,279 You've always seen me as a problem child, 768 00:57:23,307 --> 00:57:27,947 something to fix like I'm one of your patients. 769 00:57:27,982 --> 00:57:30,180 You drag me all the way over here away from my friends. 770 00:57:30,215 --> 00:57:32,116 You bought a mini van. 771 00:57:32,151 --> 00:57:35,086 What are you gonna do with a mini van in the city? 772 00:57:35,121 --> 00:57:38,254 Um, uh, try to provide you with a normal life. 773 00:57:38,289 --> 00:57:41,191 Like at least as normal as I can. 774 00:57:41,226 --> 00:57:43,567 You took me away from Mom. 775 00:57:45,296 --> 00:57:47,802 Cassie, no, that's not fair. 776 00:57:51,203 --> 00:57:53,038 Do you know how much I visit her? 777 00:57:53,073 --> 00:57:54,073 Do you? 778 00:57:55,779 --> 00:58:00,584 I visit her every Friday after school with some friends. 779 00:58:01,752 --> 00:58:03,257 You know Tina, the girl that you called 780 00:58:03,281 --> 00:58:05,017 a bad influence in front of the judge? 781 00:58:05,052 --> 00:58:09,890 Yeah, she brings flowers to Mom's grave, Mom's grave. 782 00:58:09,925 --> 00:58:10,925 I'm sorry. 783 00:58:12,125 --> 00:58:14,730 How, how would I know? 784 00:58:14,765 --> 00:58:17,667 That's the problem, you wouldn't. 785 00:58:27,239 --> 00:58:29,580 May I please borrow the van? 786 00:58:31,782 --> 00:58:32,782 For what? 787 00:58:35,148 --> 00:58:37,588 I wanna see my new friends. 788 00:58:44,025 --> 00:58:46,355 Sure. 789 00:58:46,390 --> 00:58:48,962 Just please, please be careful. 790 00:58:53,771 --> 00:58:54,771 Please. 791 00:59:22,426 --> 00:59:23,898 Hey, baby. 792 00:59:23,933 --> 00:59:24,933 Hey. 793 00:59:28,971 --> 00:59:32,104 So, uh, that errand that you ran the other day. 794 00:59:32,139 --> 00:59:33,303 Yeah. 795 00:59:33,338 --> 00:59:35,679 What were you doing? 796 00:59:35,714 --> 00:59:39,078 Uh, you know I, I ran to the corner store, 797 00:59:39,113 --> 00:59:41,883 I, I was gonna see if they still had, 798 00:59:41,918 --> 00:59:43,819 uh, video tapes and stuff for rental, 799 00:59:43,854 --> 00:59:46,723 but I guess they stopped doing it years ago. 800 00:59:52,830 --> 00:59:56,865 So, um, I'm guessing that it has nothing to do 801 00:59:56,900 --> 01:00:00,737 with the gun that I found in our bedroom then. 802 01:00:04,237 --> 01:00:05,775 Look, I just wanted 803 01:00:05,810 --> 01:00:08,437 to keep us safe. You know the statistics, 804 01:00:08,472 --> 01:00:11,308 and you bring a gun into our home. 805 01:00:14,313 --> 01:00:16,819 I know it probably seems way out of character 806 01:00:16,854 --> 01:00:19,789 but with all troubles, Cassie, 807 01:00:19,824 --> 01:00:21,285 and then the bullet hole in the van, 808 01:00:21,320 --> 01:00:22,990 and then- But you see this. 809 01:00:23,025 --> 01:00:26,763 This right here, Lucas, is what's making her crazy. 810 01:00:26,798 --> 01:00:29,766 You're over analyzing and controlling. 811 01:00:30,868 --> 01:00:32,461 A hunting accident happens 812 01:00:32,496 --> 01:00:36,102 and you bring a gun into our home. 813 01:00:36,137 --> 01:00:39,303 Do we really know it was a hunting accident, like really? 814 01:00:39,338 --> 01:00:43,241 No, but I'm pretty positive. 815 01:00:45,146 --> 01:00:48,213 Look, 816 01:00:48,248 --> 01:00:50,083 just lay off, okay? 817 01:00:52,417 --> 01:00:56,452 Quit trying to control everything all the time. 818 01:00:56,487 --> 01:00:58,993 Let people in situations breathe. 819 01:01:04,935 --> 01:01:08,035 I want that thing out of our cabin. 820 01:01:08,070 --> 01:01:09,773 Do what you need to do. 821 01:01:33,062 --> 01:01:35,227 ♪ Goddamn delicious ♪ 822 01:01:35,262 --> 01:01:37,526 ♪ Taste on your tongue, grant ♪ 823 01:01:37,561 --> 01:01:38,802 I'm so bored. 824 01:01:40,036 --> 01:01:42,201 Let's do something. 825 01:01:42,236 --> 01:01:43,499 ♪ I'll play the master ♪ 826 01:01:43,534 --> 01:01:44,335 Like what? 827 01:01:44,370 --> 01:01:46,909 ♪ You are the one ♪ 828 01:01:46,944 --> 01:01:50,506 ♪ Whose sweet submission is soon to cum ♪ 829 01:01:50,541 --> 01:01:54,444 I mean we could shred these beautiful curtains. 830 01:01:56,987 --> 01:01:58,448 ♪ Dick serving ♪ 831 01:01:58,483 --> 01:02:02,254 Now that sounds like, shit, it's the fucking cops! 832 01:02:04,390 --> 01:02:06,863 Shit, I just got over provo. 833 01:02:12,937 --> 01:02:13,969 Shh. 834 01:02:23,475 --> 01:02:25,013 Fucking kids. 835 01:02:26,247 --> 01:02:28,511 Dispatch, it's just a couple kids 836 01:02:28,546 --> 01:02:30,315 tagging the old school on Third. 837 01:02:32,583 --> 01:02:34,924 Yeah, I'll look out for 'em. 838 01:02:40,459 --> 01:02:42,360 Go, go, go, go, go, go. 839 01:02:55,639 --> 01:02:57,573 - Cass. - Dude, we gotta do it. 840 01:02:57,608 --> 01:02:59,311 You're shitting me. 841 01:02:59,346 --> 01:03:00,554 When are we gonna have another chance 842 01:03:00,578 --> 01:03:02,446 to take a cop car for a joy ride? 843 01:03:02,481 --> 01:03:04,382 You're being an idiot. 844 01:03:04,417 --> 01:03:08,155 Come if you want. 845 01:03:08,190 --> 01:03:09,190 Dammit. 846 01:03:19,630 --> 01:03:21,201 Hey! 847 01:03:21,236 --> 01:03:22,236 Shit! 848 01:03:26,439 --> 01:03:27,439 Dude. 849 01:03:59,307 --> 01:04:01,274 You the Vanderbilt girl? 850 01:04:03,179 --> 01:04:04,179 Yeah. 851 01:04:06,017 --> 01:04:07,291 I was at your place the other night. 852 01:04:07,315 --> 01:04:09,183 Your, your dad called me. 853 01:04:11,022 --> 01:04:12,022 I saw you. 854 01:04:16,654 --> 01:04:19,094 I didn't think you were 21. 855 01:04:22,297 --> 01:04:26,497 Relax, I'm not gonna bust you. 856 01:04:26,532 --> 01:04:28,103 My office received a couple calls, 857 01:04:28,138 --> 01:04:30,435 I was wondering if you could help me. 858 01:04:30,470 --> 01:04:31,470 Me? 859 01:04:32,670 --> 01:04:35,176 Yeah, just some small stuff. 860 01:04:36,740 --> 01:04:40,313 I don't know if I would be much help. 861 01:04:40,348 --> 01:04:42,051 Well, let's see. 862 01:04:43,153 --> 01:04:44,581 Lou says, "You were in here" 863 01:04:44,616 --> 01:04:48,255 with Tucker Samson and Anna Wilson the other night." 864 01:04:48,290 --> 01:04:49,290 Is that true? 865 01:04:51,656 --> 01:04:54,393 Yeah, we had a few drinks. 866 01:04:54,428 --> 01:04:56,230 Yeah. 867 01:04:56,265 --> 01:04:57,265 Anything else? 868 01:04:58,432 --> 01:04:59,398 You go for a ride maybe? 869 01:04:59,433 --> 01:05:00,399 Yeah, but that's it. 870 01:05:00,434 --> 01:05:02,038 We went for a ride. 871 01:05:04,636 --> 01:05:07,043 Smoke some dope? 872 01:05:07,078 --> 01:05:08,078 We, uh, 873 01:05:11,280 --> 01:05:12,378 we, uh. 874 01:05:12,413 --> 01:05:16,679 I'm giving you a hard time. 875 01:05:16,714 --> 01:05:21,090 I'm just asking 'cause Tucker and Anna are missing now. 876 01:05:24,095 --> 01:05:27,195 Tucker's grandmother says, "He was in here last." 877 01:05:27,230 --> 01:05:28,724 And Anna's employer says, 878 01:05:28,759 --> 01:05:33,102 "She didn't show up at the station at shift change." 879 01:05:33,137 --> 01:05:34,697 That's terrible. 880 01:05:34,732 --> 01:05:37,007 Yeah, I thought so too. 881 01:05:39,275 --> 01:05:41,044 They're probably just on some kind 882 01:05:41,079 --> 01:05:44,245 of lover's retreat or something. 883 01:05:44,280 --> 01:05:48,084 Did they, did they say anything, or give a hint, 884 01:05:50,154 --> 01:05:53,122 or any detail of what they were doing? 885 01:05:54,686 --> 01:05:57,126 No, they didn't mention it. 886 01:06:04,432 --> 01:06:05,432 You sure? 887 01:06:06,335 --> 01:06:07,335 Yeah. 888 01:06:11,802 --> 01:06:12,702 You wouldn't be hiding something 889 01:06:12,737 --> 01:06:15,243 from me would you little lady? 890 01:06:21,515 --> 01:06:23,119 No, sir. 891 01:06:26,454 --> 01:06:28,157 Here, take this. 892 01:06:31,228 --> 01:06:33,624 If you hear anything, anything. 893 01:06:40,765 --> 01:06:41,765 I will. 894 01:06:42,767 --> 01:06:43,767 Good girl. 895 01:06:44,637 --> 01:06:46,571 Lou, keep your nose clean. 896 01:06:46,606 --> 01:06:48,375 - Sheriff. - Boys. 897 01:06:48,410 --> 01:06:51,147 Better have them tags registered. 898 01:07:56,742 --> 01:07:59,446 I, uh, I'm taking care of things. 899 01:08:01,615 --> 01:08:06,288 And I think after I do we should have like a family meeting. 900 01:08:06,323 --> 01:08:09,192 I think we would all benefit from that. 901 01:08:15,728 --> 01:08:17,794 What was that? 902 01:08:17,829 --> 01:08:19,301 I'm not sure. 903 01:08:31,282 --> 01:08:32,282 Oh, my! 904 01:08:33,548 --> 01:08:35,350 Baby, stay inside, stay inside. 905 01:08:36,320 --> 01:08:37,320 Oh, my God. 906 01:09:34,972 --> 01:09:35,972 I'm sorry but the call 907 01:09:36,006 --> 01:09:37,610 cannot be connected as dialed. 908 01:09:37,645 --> 01:09:38,645 Shit. 909 01:09:52,726 --> 01:09:53,726 Dad. 910 01:10:02,769 --> 01:10:04,901 Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, look at me. 911 01:10:04,936 --> 01:10:05,968 Sarah. 912 01:10:06,003 --> 01:10:07,442 Cassie. 913 01:10:07,477 --> 01:10:09,741 Cassie, Cassie, you need to get out. 914 01:10:09,776 --> 01:10:11,347 - It's okay. - Cassie, you need to run. 915 01:10:11,382 --> 01:10:12,546 It's okay. 916 01:10:12,581 --> 01:10:14,647 No, no, Cassie, you don't understand. 917 01:10:14,682 --> 01:10:15,682 They're here. 918 01:10:15,716 --> 01:10:16,582 Cassie, they're here 919 01:10:16,617 --> 01:10:17,793 and they're gonna kill us. I got you. 920 01:10:17,817 --> 01:10:18,948 Please go now. 921 01:10:18,983 --> 01:10:20,389 No, hang on, almost got it. 922 01:10:20,424 --> 01:10:22,655 Cass, Cassie, he's right behind you! 923 01:10:35,901 --> 01:10:39,738 No, don't. 924 01:10:49,684 --> 01:10:50,684 Don't move. 925 01:11:04,501 --> 01:11:06,402 You remind me of my pa. 926 01:11:08,769 --> 01:11:10,307 Didn't much like him. 927 01:11:12,839 --> 01:11:15,642 My brother and I, we stuck closer to our momma. 928 01:11:15,677 --> 01:11:19,514 It's, it's a good thing too, 'cause made it easier 929 01:11:19,549 --> 01:11:23,419 when she decided to gut him with the Bowie knife. 930 01:11:24,653 --> 01:11:27,654 Anyway, she used to read us stories. 931 01:11:27,689 --> 01:11:28,689 Oh. 932 01:11:30,923 --> 01:11:32,054 Oh, that's so pretty. 933 01:11:32,089 --> 01:11:33,089 Look it. 934 01:11:34,058 --> 01:11:35,959 Why are you doing this? 935 01:11:37,633 --> 01:11:41,602 You ever read your daughter stories? 936 01:11:41,637 --> 01:11:42,637 Huh? 937 01:11:45,641 --> 01:11:46,641 - No. - No? 938 01:11:47,940 --> 01:11:49,445 No, of course not. 939 01:11:50,712 --> 01:11:52,481 Your kind never does. 940 01:11:56,685 --> 01:12:00,390 Well, do you know the story about William Tell? 941 01:12:01,822 --> 01:12:02,822 Do ya? 942 01:12:02,856 --> 01:12:03,856 - No. - No. 943 01:12:05,463 --> 01:12:07,397 Public schools these days. 944 01:12:11,029 --> 01:12:13,502 What the fuck do I know, right? 945 01:12:22,579 --> 01:12:24,414 You should stay still. 946 01:12:26,682 --> 01:12:27,682 Real still. 947 01:12:29,652 --> 01:12:31,883 'Cause I'm a pretty good shot 948 01:12:33,018 --> 01:12:35,557 so this probably won't hurt. 949 01:12:48,605 --> 01:12:50,033 No, don't 950 01:12:50,068 --> 01:12:51,639 Oh, that's way too close. 951 01:12:51,674 --> 01:12:52,739 Hey. 952 01:12:57,812 --> 01:12:58,712 It's for sissies. 953 01:12:58,747 --> 01:12:59,747 Come on. 954 01:13:01,915 --> 01:13:02,915 There. 955 01:13:04,885 --> 01:13:06,016 That's better. 956 01:13:07,591 --> 01:13:08,591 Wish me luck. 957 01:13:11,727 --> 01:13:12,727 One, 958 01:13:14,664 --> 01:13:15,664 two, 959 01:13:18,569 --> 01:13:19,569 and a half. 960 01:13:48,896 --> 01:13:51,160 You got any real food around here? 961 01:13:54,605 --> 01:13:55,802 Besides yourself. 962 01:13:57,773 --> 01:13:58,773 I'm starving. 963 01:14:01,711 --> 01:14:02,711 Fuck you. 964 01:14:04,010 --> 01:14:04,811 What's that? 965 01:14:04,846 --> 01:14:05,846 Fuck you! 966 01:14:10,280 --> 01:14:14,524 The language in your generation it's not becoming. 967 01:14:16,055 --> 01:14:20,563 Somebody needs to teach you young ladies some manners. 968 01:14:21,830 --> 01:14:25,095 What, what are you even doing here? 969 01:14:25,130 --> 01:14:26,569 You don't know. 970 01:14:27,803 --> 01:14:28,803 Ask this one. 971 01:14:34,843 --> 01:14:35,843 Tell her! 972 01:14:38,715 --> 01:14:41,716 Some friends and I went to their house. 973 01:14:41,751 --> 01:14:43,982 Trespassed is more like it. 974 01:14:45,150 --> 01:14:48,250 Do you know what that means? 975 01:14:48,285 --> 01:14:51,858 That means I can't let you survive the night. 976 01:15:02,134 --> 01:15:05,135 I think your Pa's out there causing trouble. 977 01:15:05,170 --> 01:15:06,807 I'm gonna go look. 978 01:15:11,913 --> 01:15:13,044 Hey. 979 01:15:13,079 --> 01:15:14,079 Hey. 980 01:15:14,784 --> 01:15:15,784 Hey. 981 01:15:30,195 --> 01:15:32,030 I, I don't understand. 982 01:15:34,705 --> 01:15:38,707 They've been keeping girls locked in their basement. 983 01:15:38,742 --> 01:15:41,710 Torturing them, keeping them prisoner. 984 01:15:43,076 --> 01:15:44,647 And their mother, she. 985 01:15:44,682 --> 01:15:46,649 Why didn't you go to the police? 986 01:15:46,684 --> 01:15:48,717 I was afraid. 987 01:15:48,752 --> 01:15:50,785 I thought maybe they wouldn't find me 988 01:15:50,820 --> 01:15:52,182 and all this would go away. 989 01:15:52,217 --> 01:15:53,381 Kind of like- 990 01:15:53,416 --> 01:15:55,625 - But this is different. 991 01:15:57,024 --> 01:16:01,224 If you saw what you say you saw they would have understood. 992 01:16:01,259 --> 01:16:02,259 Maybe. 993 01:16:07,298 --> 01:16:09,705 Wait, sheriff gave me his card. 994 01:16:11,071 --> 01:16:13,236 I think it was like 805-5557. 995 01:16:21,048 --> 01:16:25,149 Go to the landline, and hurry before they come back. 996 01:16:35,227 --> 01:16:36,227 80. 997 01:16:37,768 --> 01:16:38,866 Hurry. 998 01:16:38,901 --> 01:16:40,197 Trying. 999 01:16:45,270 --> 01:16:46,874 Hello. 1000 01:16:46,909 --> 01:16:48,777 Sheriff Vincent, this is Cassie Vanderbilt. 1001 01:16:48,812 --> 01:16:50,042 We need your help. 1002 01:16:50,077 --> 01:16:51,780 Wait, wait, hold on. 1003 01:16:51,815 --> 01:16:53,078 My family's being held. 1004 01:16:53,113 --> 01:16:54,783 I don't know where my dad is. 1005 01:16:54,818 --> 01:16:56,950 It's the McKinleys, fucking McKinleys. 1006 01:16:56,985 --> 01:16:59,282 And they took Tucker and Anna. 1007 01:16:59,317 --> 01:17:00,954 And now they're after me and my- 1008 01:17:00,989 --> 01:17:02,230 - All right, all right, slow down. 1009 01:17:02,254 --> 01:17:03,187 You're at the cabin? 1010 01:17:03,222 --> 01:17:04,320 Yes. 1011 01:17:04,355 --> 01:17:05,156 Okay. 1012 01:17:05,191 --> 01:17:06,289 Please hurry. 1013 01:17:06,324 --> 01:17:07,895 Need your help. 1014 01:17:09,734 --> 01:17:10,425 I gotta go. 1015 01:17:10,460 --> 01:17:11,159 Hurry. 1016 01:17:11,194 --> 01:17:13,868 Wait, Cass. 1017 01:17:24,045 --> 01:17:25,077 Dad. 1018 01:17:27,917 --> 01:17:29,213 You can't get away. 1019 01:17:29,248 --> 01:17:31,149 No sense trying. 1020 01:17:31,184 --> 01:17:33,921 I told you I was good with a gun. 1021 01:17:35,485 --> 01:17:37,188 Just off him, May. 1022 01:17:37,223 --> 01:17:38,860 We can't keep 'em all. 1023 01:17:40,523 --> 01:17:42,292 Huh. 1024 01:17:42,327 --> 01:17:46,098 You know what, what if I wanna use me a man? 1025 01:17:46,133 --> 01:17:48,265 What do you think about that? 1026 01:17:48,300 --> 01:17:50,773 I'm all the man you need. 1027 01:17:50,808 --> 01:17:52,500 Says you. 1028 01:17:52,535 --> 01:17:54,238 You always get all the girls you want. 1029 01:17:54,273 --> 01:17:55,943 What if I wanna use him? 1030 01:17:55,978 --> 01:17:56,978 Yuck. 1031 01:17:57,881 --> 01:17:59,375 What? 1032 01:17:59,410 --> 01:18:02,510 A man and a man, it ain't natural. 1033 01:18:02,545 --> 01:18:05,150 Well, then you can just watch 1034 01:18:05,185 --> 01:18:08,186 or you can push the little record button and go piss off. 1035 01:18:08,221 --> 01:18:09,891 I don't give a shit. 1036 01:18:12,357 --> 01:18:14,027 Beside the fire needs some tending. 1037 01:18:14,062 --> 01:18:15,259 You should do that. 1038 01:18:15,294 --> 01:18:17,327 You best mind who you're talking to. 1039 01:18:17,362 --> 01:18:20,396 Momma said, "I would run the farm when she was gone." 1040 01:18:20,431 --> 01:18:23,234 You always say that, but the funny thing is, 1041 01:18:23,269 --> 01:18:26,072 is I don't remember ever hearing it! 1042 01:18:41,386 --> 01:18:43,892 So where might the bedroom be? 1043 01:18:51,836 --> 01:18:52,967 Fucking bitch. 1044 01:19:06,312 --> 01:19:09,984 Everything I done for her and this family. 1045 01:19:17,191 --> 01:19:19,257 Jesus. 1046 01:19:37,013 --> 01:19:38,408 What are you doing? 1047 01:20:25,523 --> 01:20:27,028 Don't be afraid. 1048 01:20:31,298 --> 01:20:32,298 Oh, God. 1049 01:20:35,368 --> 01:20:37,203 Please don't. 1050 01:20:37,238 --> 01:20:41,306 My brother Clete says, "I got me a pretty smile." 1051 01:20:42,705 --> 01:20:45,277 You think I got a pretty smile, huh? 1052 01:20:46,478 --> 01:20:49,017 You don't have to do this. 1053 01:20:55,388 --> 01:20:58,389 You try anything and I'll fucking cut 1054 01:21:00,030 --> 01:21:02,030 your daughter's head off with a pair of scissors, 1055 01:21:02,065 --> 01:21:05,594 and she will feel every second of it. 1056 01:21:05,629 --> 01:21:08,399 Please don't, don't, don't. 1057 01:21:08,434 --> 01:21:09,434 Shh. 1058 01:21:12,405 --> 01:21:15,208 Shall we see what we're working with? 1059 01:21:16,574 --> 01:21:17,574 Oh, God. 1060 01:21:54,315 --> 01:21:55,315 Shit. 1061 01:22:10,232 --> 01:22:11,330 Dammit, Clete! 1062 01:22:13,763 --> 01:22:14,763 Sheriff. 1063 01:22:18,372 --> 01:22:21,043 Remember what we talked about? 1064 01:22:22,475 --> 01:22:24,310 No city folk. 1065 01:22:24,345 --> 01:22:25,476 Absolutely none. 1066 01:22:26,512 --> 01:22:27,512 I know. 1067 01:22:28,382 --> 01:22:29,711 Then why'd you do it? 1068 01:22:29,746 --> 01:22:31,515 You're not listening. 1069 01:22:33,156 --> 01:22:34,529 Should of seen me spinning my wheels 1070 01:22:34,553 --> 01:22:37,455 when they called me out here. 1071 01:22:37,490 --> 01:22:39,754 Y'all shot at them when they driving. 1072 01:22:39,789 --> 01:22:41,591 They came to my farm, Sheriff. 1073 01:22:41,626 --> 01:22:43,263 I don't give a shit! 1074 01:22:46,598 --> 01:22:48,268 Is May in there? 1075 01:22:48,303 --> 01:22:49,368 Yeah. 1076 01:22:52,373 --> 01:22:55,011 And the Vanderbilts, they alive? 1077 01:23:07,718 --> 01:23:08,718 Okay. 1078 01:23:10,127 --> 01:23:11,225 Okay, good. 1079 01:23:11,260 --> 01:23:13,359 You know what this means? 1080 01:23:13,394 --> 01:23:16,626 Nah, Vinny, I don't. 1081 01:23:16,661 --> 01:23:21,499 Remember what we talked about all those years ago. 1082 01:23:21,534 --> 01:23:24,139 Runaways and strays, that's it. 1083 01:23:25,538 --> 01:23:29,243 We're not slaughtering families in their houses. 1084 01:23:29,278 --> 01:23:30,278 It's we now. 1085 01:23:31,478 --> 01:23:34,149 You never let me have a say. 1086 01:23:34,184 --> 01:23:37,515 You wouldn't even make me a deputy. 1087 01:23:37,550 --> 01:23:40,683 Yeah. 1088 01:23:40,718 --> 01:23:43,257 I would never survive re-election. 1089 01:23:43,292 --> 01:23:45,523 I, I did it for both of us. 1090 01:23:45,558 --> 01:23:46,623 For the family. 1091 01:23:48,132 --> 01:23:50,165 If you and May would have laid low. 1092 01:23:50,200 --> 01:23:52,464 That was never the plan. 1093 01:23:52,499 --> 01:23:55,170 Grandpop said, "I was the next one." 1094 01:23:55,205 --> 01:23:57,205 I was the oldest cousin. 1095 01:23:57,240 --> 01:23:58,701 The smartest cousin. 1096 01:24:01,409 --> 01:24:04,179 So smart you got caught, Clete. 1097 01:24:09,219 --> 01:24:12,847 You did the one thing and you got fucking caught. 1098 01:24:16,655 --> 01:24:19,557 I feel sorry for you, 1099 01:24:19,592 --> 01:24:23,594 all those years in there must have something to your brain. 1100 01:24:23,629 --> 01:24:25,134 Just come with me. 1101 01:24:25,928 --> 01:24:28,302 You're shitting yourself. 1102 01:24:28,337 --> 01:24:32,240 If this goes any further it'll be bad for both of us. 1103 01:24:32,275 --> 01:24:35,276 And you knew that when you drove up here. 1104 01:24:36,609 --> 01:24:40,215 If you take me in, I'll show 'em the tapes. 1105 01:24:41,581 --> 01:24:44,879 I got a whole stash of 'em with you in 'em 1106 01:24:45,750 --> 01:24:47,420 and the young girls. 1107 01:24:56,563 --> 01:24:57,563 What? 1108 01:25:03,306 --> 01:25:05,702 You need to take better inventory of your stuff 1109 01:25:05,737 --> 01:25:08,144 'cause I nabbed it years ago. 1110 01:25:09,708 --> 01:25:14,447 Let's do us both a favor and just get in the car with me. 1111 01:25:15,516 --> 01:25:16,878 I'll grab your crazy sister. 1112 01:25:18,684 --> 01:25:20,519 Nah. 1113 01:25:20,554 --> 01:25:22,257 We ain't going nowhere. 1114 01:25:26,692 --> 01:25:27,692 You know, 1115 01:25:29,761 --> 01:25:32,366 I'm getting real tired. 1116 01:25:41,839 --> 01:25:44,642 Can't trust nobody no more. 1117 01:25:44,677 --> 01:25:46,215 Not even family. 1118 01:25:47,977 --> 01:25:49,746 When we were younger, 1119 01:25:49,781 --> 01:25:53,387 you used to follow me around everywhere, 1120 01:25:53,422 --> 01:25:55,884 and sometimes you lagged behind. 1121 01:25:56,887 --> 01:25:58,854 You know what I used to say 1122 01:25:58,889 --> 01:26:00,328 to get you to move faster? 1123 01:26:02,926 --> 01:26:04,794 I used to say chop, chop. 1124 01:26:12,573 --> 01:26:14,804 He's going to the fire. 1125 01:26:42,339 --> 01:26:43,339 I can't get it. 1126 01:26:46,002 --> 01:26:48,904 You're not gonna hurt my family! 1127 01:26:48,939 --> 01:26:50,444 Untie you. 1128 01:26:56,078 --> 01:26:57,880 Go get the gun, better run! 1129 01:26:57,915 --> 01:27:00,586 Hurry! 1130 01:27:13,568 --> 01:27:17,372 You don't know how to use that thing do you, huh? 1131 01:27:17,407 --> 01:27:20,408 You probably don't either, city boy. 1132 01:27:26,746 --> 01:27:27,811 - We gotta go. - Run. 1133 01:27:27,846 --> 01:27:29,516 - Come on. - Go. 1134 01:27:29,551 --> 01:27:30,979 You're not going anywhere. 1135 01:27:31,014 --> 01:27:32,816 Come on, come on. 1136 01:27:32,851 --> 01:27:34,422 Oh, my God, go, go. 1137 01:27:42,795 --> 01:27:45,532 You're next, bitch! 1138 01:27:45,567 --> 01:27:47,633 We're gonna find you. 1139 01:27:47,668 --> 01:27:49,635 You can't hide, I promise. 1140 01:28:12,429 --> 01:28:13,659 No. 1141 01:28:27,510 --> 01:28:29,576 Son of bitch, this fuckin' hurts. 1142 01:28:31,613 --> 01:28:32,909 Huh? 1143 01:28:32,944 --> 01:28:34,911 You never been shot before? 1144 01:28:34,946 --> 01:28:37,419 Not even on accident? 1145 01:28:37,454 --> 01:28:40,884 No, Clete, 'cause I ain't no fuckin' retard. 1146 01:28:46,529 --> 01:28:48,694 Those aren't gonna burn down all the way. 1147 01:28:48,729 --> 01:28:49,729 I know. 1148 01:28:51,061 --> 01:28:52,599 So you're wasting your time. 1149 01:28:52,634 --> 01:28:54,766 No, I'm not, I cooking it. 1150 01:28:58,871 --> 01:29:00,937 Ain't you got a girl to find? 1151 01:29:00,972 --> 01:29:02,939 She'll come. 1152 01:29:02,974 --> 01:29:04,875 They always do. 1153 01:29:04,910 --> 01:29:07,548 That is if she loves you she will. 1154 01:29:09,211 --> 01:29:12,014 Where are you little lady? 1155 01:29:12,049 --> 01:29:14,456 Oh, that's a brilliant plan. 1156 01:29:14,491 --> 01:29:16,854 She's probably half way to town by now. 1157 01:29:16,889 --> 01:29:18,394 Fuck off, Clete. 1158 01:29:19,760 --> 01:29:22,827 You are really gettin' on my nerves today. 1159 01:29:26,129 --> 01:29:29,702 I'll let you live, I promise. 1160 01:29:32,036 --> 01:29:35,477 If you come even quicker I'll even let your dad live. 1161 01:29:35,512 --> 01:29:37,842 Now that's one hell of a bargain. 1162 01:29:39,549 --> 01:29:40,549 Huh? 1163 01:29:42,882 --> 01:29:43,882 Fuck 1164 01:29:46,248 --> 01:29:47,248 Oh, shit. 1165 01:29:48,690 --> 01:29:50,151 You watch him. I'm watching him. 1166 01:29:50,186 --> 01:29:53,220 All right, if he tries to get away you know what to do. 1167 01:29:53,255 --> 01:29:56,564 She's really getting under my skin. 1168 01:30:16,718 --> 01:30:19,048 Want a little Sheriff? 1169 01:30:36,639 --> 01:30:37,639 You're next. 1170 01:31:06,262 --> 01:31:09,802 Don't worry, she's probably using her tags. 1171 01:31:17,141 --> 01:31:19,108 You dumb motherfucker. 1172 01:31:22,146 --> 01:31:23,684 Go get 'em, May. 1173 01:31:25,589 --> 01:31:26,589 Gotcha. 1174 01:31:31,859 --> 01:31:32,924 What? 1175 01:31:49,272 --> 01:31:51,547 May, you all right, girl? 1176 01:32:06,025 --> 01:32:07,794 Looking for this? 1177 01:32:11,998 --> 01:32:16,000 You should know better than to fuck with family. 1178 01:32:43,667 --> 01:32:45,832 No, Cassie, don't. 1179 01:32:49,035 --> 01:32:52,839 Looks like I did know how to use this. 1180 01:32:55,206 --> 01:32:56,909 Don't worry, Dad. 1181 01:33:18,867 --> 01:33:20,163 Bye, motherfucker. 1182 01:33:27,205 --> 01:33:28,138 It's okay, Dad. 1183 01:33:28,173 --> 01:33:29,173 It's okay. 1184 01:33:30,076 --> 01:33:31,141 It's okay. 1185 01:33:55,101 --> 01:33:56,903 Oh, my God. 1186 01:33:56,938 --> 01:33:57,938 Sarah. 1187 01:34:01,404 --> 01:34:04,141 You can't get rid of me that easy. 1188 01:34:04,176 --> 01:34:05,846 - Oh, my God. - Hey. 1189 01:34:48,451 --> 01:34:50,088 - Yeah I got it. - You sure? 1190 01:35:47,180 --> 01:35:50,918 ♪ At the end of the night when the moon rises to illuminate ♪ 1191 01:35:50,953 --> 01:35:54,284 ♪ What was hidden shadow during the day ♪ 1192 01:35:54,319 --> 01:35:56,858 ♪ A demon with white knuckle rage ♪ 1193 01:35:56,893 --> 01:36:01,324 ♪ Anger and anticipation, hatred and segregation ♪ 1194 01:36:01,359 --> 01:36:05,361 ♪ Murky waters that's infected with blood of the fallen ♪ 1195 01:36:05,396 --> 01:36:07,297 ♪ You might wanna hang up the phone ♪ 1196 01:36:07,332 --> 01:36:09,838 ♪ In case heaven come callin' ♪ 1197 01:36:09,873 --> 01:36:13,402 ♪ Until then we walk with the dead, here on the bad side ♪ 1198 01:36:27,957 --> 01:36:31,090 ♪ I was warned when I was baptized ♪ 1199 01:36:31,125 --> 01:36:34,489 ♪ I was born to walk the bad side ♪ 1200 01:36:34,524 --> 01:36:38,031 ♪ Nothin' more it's just a fact I ♪ 1201 01:36:38,066 --> 01:36:40,429 ♪ I was born to walk the bad side ♪ 1202 01:36:40,464 --> 01:36:42,068 ♪ I know that I'm rotten to the core ♪ 1203 01:36:42,103 --> 01:36:44,169 ♪ Inside my medulla oblongata ♪ 1204 01:36:44,204 --> 01:36:47,304 ♪ And it sort of cause problems like holes in a condom ♪ 1205 01:36:47,339 --> 01:36:50,010 ♪ Bring on that wicked shit, we only want that wicked shit ♪ 1206 01:36:50,045 --> 01:36:51,506 ♪ And it really just so happens ♪ 1207 01:36:51,541 --> 01:36:54,982 ♪ That me can't never hold on this ♪ 1208 01:36:55,017 --> 01:36:58,348 ♪ I'm the wrong end of a pistol grip ♪ 1209 01:36:58,383 --> 01:37:01,516 ♪ When in a song of mine you're listenin', listenin' ♪ 1210 01:37:01,551 --> 01:37:04,420 ♪ I'll take it all if you're givin' it ♪ 1211 01:37:04,455 --> 01:37:07,555 ♪ Blood, blood, blood is the life that we're living in ♪ 1212 01:37:07,590 --> 01:37:09,931 ♪ Who made it a problem to be in it for the throne ♪ 1213 01:37:09,966 --> 01:37:11,207 ♪ Anybody wanna like claim to this ♪ 1214 01:37:11,231 --> 01:37:12,604 ♪ I got another way of makin' this dangerous ♪ 1215 01:37:12,628 --> 01:37:14,331 ♪ Without a wicked flow ♪ 1216 01:37:14,366 --> 01:37:17,169 ♪ This time you fucked with the wrong J-U double G-A-L-O ♪ 1217 01:37:17,204 --> 01:37:18,940 ♪ When they know I'm the M to the O-N-O ♪ 1218 01:37:18,975 --> 01:37:21,107 ♪ But you're gonna die in stereo ♪ 1219 01:37:21,142 --> 01:37:24,242 ♪ I'm walkin' on the bad side ♪ 1220 01:37:24,277 --> 01:37:27,641 ♪ Is there anybody wanting walk with me ♪ 1221 01:37:27,676 --> 01:37:31,150 ♪ I'm havin' a bad time ♪ 1222 01:37:31,185 --> 01:37:33,889 ♪ Find my way back to reality ♪