1 00:00:45,021 --> 00:00:48,021 without wheels 2 00:00:59,021 --> 00:01:04,021 but the love we feel 3 00:01:27,021 --> 00:01:31,021 the wilderness 4 00:01:31,021 --> 00:01:39,021 the trip begins with a kiss 5 00:02:03,021 --> 00:02:08,021 but the love we feel 6 00:02:22,021 --> 00:02:25,021 No, no, no. Hello! Hello! 7 00:02:25,021 --> 00:02:27,021 Somebody! 8 00:02:27,021 --> 00:02:29,021 No, please, no, no, please! No, no, no, please! 9 00:02:29,021 --> 00:02:30,021 Please, please, please! 10 00:02:35,021 --> 00:02:36,021 Please, please, please! 11 00:02:41,021 --> 00:02:43,021 Please. Oh, God. 12 00:02:45,021 --> 00:02:48,021 Please, please, please, help me! 13 00:02:51,021 --> 00:02:55,021 the wilderness 14 00:02:55,021 --> 00:02:56,021 - 15 00:04:16,021 --> 00:04:18,021 -Yeah, it's blood. - Good. 16 00:04:18,021 --> 00:04:20,021 I hope they bleed to death. 17 00:04:21,021 --> 00:04:24,021 It's the third time in two months. 18 00:04:24,021 --> 00:04:26,021 There are 47 bulbs in the letter "G." 19 00:04:26,021 --> 00:04:28,021 It's $3.10 a pop. 20 00:04:28,021 --> 00:04:31,021 That's $145.70, every time. 21 00:04:31,021 --> 00:04:35,021 That's an additional 13 dinners I gotta sell just to float. 22 00:04:35,021 --> 00:04:36,021 Are you listening to me? 23 00:04:37,021 --> 00:04:39,021 Yes, sir. 24 00:04:39,021 --> 00:04:41,021 Half our take is from the interstate. 25 00:04:41,021 --> 00:04:44,021 You drive by, you look up... 26 00:04:45,021 --> 00:04:48,021 Not exactly a Happy Meal. 27 00:04:54,021 --> 00:04:56,021 Morning, Deke. 28 00:05:01,021 --> 00:05:02,021 Hey, Deke. 29 00:05:05,021 --> 00:05:06,021 Yes, sir. 30 00:05:06,021 --> 00:05:09,021 You remember a punk named JJ Kendricks? 31 00:05:09,021 --> 00:05:10,021 Robbed the Quick Mart? 32 00:05:11,021 --> 00:05:14,021 We've got a witness who ID'd him, but she's 33 00:05:14,021 --> 00:05:19,021 All she knows for certain is that he was wearing a really 34 00:05:19,021 --> 00:05:21,021 Fancy stitching. 35 00:05:21,021 --> 00:05:22,021 "Unforgettable," she says. 36 00:05:22,021 --> 00:05:26,021 But Kendricks is a suspect in a robbery down in LA. 37 00:05:26,021 --> 00:05:27,021 Down in LA? 38 00:05:27,021 --> 00:05:29,021 -Yeah. -Is this headed somewhere? 39 00:05:29,021 --> 00:05:30,021 Yeah. And so are you. 40 00:05:31,021 --> 00:05:35,021 There's a prelim day after tomorrow 41 00:05:35,021 --> 00:05:37,021 You drive to LA and bring back the bloodstained boots, 42 00:05:37,021 --> 00:05:40,021 she ID's them, and the judge 43 00:05:40,021 --> 00:05:43,021 The blood, they definitely ran the ABO on the blood? 44 00:05:43,021 --> 00:05:45,021 That's correct. 45 00:05:45,021 --> 00:05:47,021 Then that means this is a DA problem, Captain, 46 00:05:47,021 --> 00:05:49,021 Oh, no, it's our problem. 47 00:05:49,021 --> 00:05:51,021 No evidence, no conviction. 48 00:05:52,021 --> 00:05:54,021 I got nobody else. 49 00:05:55,021 --> 00:05:57,021 Yes, sir. 50 00:06:24,021 --> 00:06:28,021 Don't look at me like that. You the one been gone 51 00:06:32,021 --> 00:06:33,021 Ah... 52 00:06:36,021 --> 00:06:38,021 I'll see you tonight. 53 00:07:43,021 --> 00:07:45,021 I'm, uh, here to pick up seized evidence. 54 00:07:45,021 --> 00:07:47,021 Property said it was here. 55 00:07:48,021 --> 00:07:49,021 Yeah. 56 00:08:06,021 --> 00:08:08,021 Excuse you. 57 00:08:08,021 --> 00:08:11,021 Evidence is here, but it's not leaving without a signature. 58 00:08:11,021 --> 00:08:13,021 -Ah. -Uh-uh. Not yours. 59 00:08:13,021 --> 00:08:16,021 I need authorization from Homicide to release. 60 00:08:16,021 --> 00:08:18,021 -There's a preliminary tomorrow. 61 00:08:18,021 --> 00:08:20,021 Captain Farris put a lock on this item for testing. 62 00:08:20,021 --> 00:08:22,021 -It's already been tested. -Don't I know it. 63 00:08:22,021 --> 00:08:25,021 He wants it re-tested. Become a thing. 64 00:08:25,021 --> 00:08:27,021 So I hear. 65 00:08:27,021 --> 00:08:28,021 Hey, look. You get me a signature and, uh, 66 00:08:28,021 --> 00:08:31,021 wearing the damn things for all I care. 67 00:08:34,021 --> 00:08:35,021 - 68 00:08:36,021 --> 00:08:38,021 Hey. Hey. 69 00:08:38,021 --> 00:08:39,021 This yours? 70 00:08:39,021 --> 00:08:41,021 -Yeah, unhook it. -You blocked me in. 71 00:08:41,021 --> 00:08:42,021 Why didn't you just ask me to move it? 72 00:08:43,021 --> 00:08:44,021 'Cause I don't have time. You want special treatment? 73 00:08:44,021 --> 00:08:46,021 Go back to Kern County. 74 00:08:49,021 --> 00:08:51,021 Unhook it. 75 00:08:53,021 --> 00:08:56,021 ...all-hands-on-deck approach to this case. 76 00:08:56,021 --> 00:08:57,021 To these cases. 77 00:08:57,021 --> 00:09:01,021 Our city, our communities, our citizens, 78 00:09:01,021 --> 00:09:03,021 and above all else... 79 00:09:03,021 --> 00:09:05,021 these innocent victims deserve no less. 80 00:09:05,021 --> 00:09:08,021 I don't know how many times I need to tell you, man. 81 00:09:08,021 --> 00:09:11,021 Take it out of the file. Please. 82 00:09:17,021 --> 00:09:18,021 ...is that we're asking for your help. 83 00:09:19,021 --> 00:09:21,021 If anyone has seen or heard from anyone 84 00:09:21,021 --> 00:09:24,021 that might somehow be related to these cases... 85 00:09:27,021 --> 00:09:28,021 Carl. 86 00:09:30,021 --> 00:09:32,021 I see Brother Love's... 87 00:09:32,021 --> 00:09:35,021 salvation show's still in operation. 88 00:09:37,021 --> 00:09:39,021 Everybody needs a little faith. Even you. 89 00:09:39,021 --> 00:09:43,021 Got yourself a new disciple. 90 00:09:43,021 --> 00:09:45,021 Great detective, great guy. 91 00:09:45,021 --> 00:09:47,021 You should listen in, you might learn something 92 00:09:47,021 --> 00:09:49,021 -Anyway... -The lab called. 93 00:09:49,021 --> 00:09:50,021 Are you leaving town when you're done? 94 00:09:50,021 --> 00:09:52,021 -You wanna take me to dinner? -Want you out of here. 95 00:09:52,021 --> 00:09:53,021 They'll run the test first thing in the morning 96 00:09:53,021 --> 00:09:55,021 and if there's no match, you're gone. 97 00:09:55,021 --> 00:09:57,021 Tomorrow's no good. My CO told me... 98 00:09:57,021 --> 00:09:59,021 Ah, I called your CO. 99 00:09:59,021 --> 00:10:01,021 He says you should hang until the tests are complete, 100 00:10:01,021 --> 00:10:03,021 deliver the evidence tomorrow. 101 00:10:03,021 --> 00:10:04,021 Okay? 102 00:10:06,021 --> 00:10:08,021 Good to see you, Captain. 103 00:10:08,021 --> 00:10:10,021 Look at it this way... 104 00:10:10,021 --> 00:10:12,021 give you a chance to visit all those friends you left behind. 105 00:10:15,021 --> 00:10:20,021 Who says that bad guys don't return 106 00:10:20,021 --> 00:10:21,021 How's it feel to be back in uniform? 107 00:10:21,021 --> 00:10:24,021 Still padding your overtime, Rogers? 108 00:10:24,021 --> 00:10:27,021 -Ooh. That's, uh, Sergeant Rogers now, Deke. Yes. 109 00:10:27,021 --> 00:10:29,021 Couldn't happen to a nicer guy. 110 00:10:29,021 --> 00:10:30,021 -Hmm. - 111 00:10:30,021 --> 00:10:31,021 Your phone's ringing. 112 00:10:31,021 --> 00:10:33,021 Yeah, I know. 113 00:10:33,021 --> 00:10:36,021 We are being meticulous and methodical in our efforts. 114 00:10:36,021 --> 00:10:38,021 Sergeant Rogers. Yeah, but what did he say? 115 00:10:38,021 --> 00:10:40,021 ...and we are in the process of evaluating 116 00:10:41,021 --> 00:10:43,021 -Nice to see you, Deke. -Good to see you, too. 117 00:10:43,021 --> 00:10:45,021 ...and gathering additional evidence. 118 00:10:48,021 --> 00:10:50,021 I can assure you all, we are taking a 24/7, 119 00:10:50,021 --> 00:10:52,021 all-hands-on-deck approach to this case. 120 00:10:52,021 --> 00:10:54,021 -These cases. - 121 00:10:56,021 --> 00:10:57,021 Questions. 122 00:10:58,021 --> 00:11:01,021 Correct me if I'm wrong, but what I'm hearing is 123 00:11:01,021 --> 00:11:03,021 after two months and four victims, 124 00:11:04,021 --> 00:11:05,021 you don't have a suspect. 125 00:11:06,021 --> 00:11:09,021 None that I can discuss. 126 00:11:11,021 --> 00:11:13,021 Four dead girls, Jimmy. 127 00:11:13,021 --> 00:11:17,021 We haven't been under this much scrutiny 128 00:11:17,021 --> 00:11:19,021 There's talk. 129 00:11:19,021 --> 00:11:23,021 Sheriff hinted that we might wanna reach out 130 00:11:23,021 --> 00:11:24,021 -Are you kidding me? -Some point. 131 00:11:24,021 --> 00:11:27,021 Some point, Jimmy. Not today. 132 00:11:31,021 --> 00:11:32,021 Deke? 133 00:11:32,021 --> 00:11:34,021 Son of a bitch. 134 00:11:34,021 --> 00:11:36,021 -The man, the myth, the legend. -Hey, Sal. 135 00:11:37,021 --> 00:11:38,021 You still hanging around? 136 00:11:38,021 --> 00:11:39,021 No rest for the ugly. 137 00:11:39,021 --> 00:11:40,021 -What are you doing here? 138 00:11:40,021 --> 00:11:42,021 Eh, don't ask, don't tell. 139 00:11:42,021 --> 00:11:44,021 I'm just going across the street, 140 00:11:44,021 --> 00:11:46,021 Come on, what's one cup of coffee? 141 00:11:46,021 --> 00:11:47,021 All right. 142 00:11:49,021 --> 00:11:50,021 Yeah. 143 00:11:50,021 --> 00:11:52,021 Who is that, talking to Sal? 144 00:11:52,021 --> 00:11:54,021 Kern County patrol dep. 145 00:11:54,021 --> 00:11:56,021 That's Joe Deacon. 146 00:11:58,021 --> 00:11:59,021 You're kidding. 147 00:12:00,021 --> 00:12:02,021 No. 148 00:12:02,021 --> 00:12:04,021 They're a bunch of nancies. 149 00:12:04,021 --> 00:12:07,021 End of shift, I gotta beg for somebody to grab a beer with. 150 00:12:07,021 --> 00:12:08,021 They got no soul, these new guys. 151 00:12:08,021 --> 00:12:11,021 They weeded all the heart out of the place. 152 00:12:11,021 --> 00:12:14,021 But then, you know that better than anybody. 153 00:12:14,021 --> 00:12:15,021 -Hey, Sarge. -Sal. 154 00:12:15,021 --> 00:12:17,021 -You know Joe Deacon? -Get what you came for? 155 00:12:19,021 --> 00:12:20,021 I will. 156 00:12:21,021 --> 00:12:22,021 You got nothing better to do than to bust my balls 157 00:12:22,021 --> 00:12:25,021 Nothing personal. Deke busts everybody's balls. 158 00:12:25,021 --> 00:12:26,021 You wanna bullshit John Q. Public 159 00:12:26,021 --> 00:12:29,021 into thinking that the worst is behind us, 160 00:12:29,021 --> 00:12:31,021 that's your business, until the next time, 161 00:12:31,021 --> 00:12:32,021 but, hey, it's your shift, right? 162 00:12:32,021 --> 00:12:34,021 Yeah, it is. 163 00:12:35,021 --> 00:12:37,021 I hear you're a good cop. 164 00:12:37,021 --> 00:12:39,021 I hear things, too. 165 00:12:44,021 --> 00:12:46,021 He is a good cop, Deke. College boy, 166 00:12:46,021 --> 00:12:48,021 bit of a Holy Roller, but, hey, I've been thinking 167 00:12:48,021 --> 00:12:51,021 Get on the fast track for a promotion. 168 00:12:52,021 --> 00:12:54,021 Sal, we're up. 169 00:12:55,021 --> 00:12:56,021 You wanna stay with me and the wife tonight? 170 00:12:56,021 --> 00:12:58,021 Ah, nope. Thank you, though. 171 00:12:58,021 --> 00:12:59,021 -Good to see you, Deke. -Good to see you, too, brother. 172 00:13:06,021 --> 00:13:09,021 Why don't you ride over with me? 173 00:13:09,021 --> 00:13:11,021 Maybe you can even give me a few pointers. 174 00:13:17,021 --> 00:13:20,021 - 175 00:13:24,021 --> 00:13:29,021 Everybody outside, nobody in. Dollar to a dime, 176 00:13:29,021 --> 00:13:33,021 Baxter. 362071. What's everybody 177 00:13:33,021 --> 00:13:35,021 Power's off inside the victim's building. 178 00:13:35,021 --> 00:13:37,021 -You call Edison? -They're working on it now. 179 00:13:37,021 --> 00:13:38,021 You been inside? 180 00:13:39,021 --> 00:13:41,021 -How big's the place? -Two-room efficiency. 181 00:13:41,021 --> 00:13:43,021 Due to the victim's body position, 182 00:13:43,021 --> 00:13:45,021 access is through the adjacent apartment's fire escape. 183 00:13:45,021 --> 00:13:46,021 We got generators on the truck. 184 00:13:46,021 --> 00:13:48,021 Nah, let's let the wazoo boys go to work. 185 00:13:48,021 --> 00:13:50,021 You wanna superglue the whole apartment? 186 00:13:50,021 --> 00:13:52,021 Why not? We're dead in the water 187 00:13:57,021 --> 00:14:00,021 -You familiar with all of this? 188 00:14:00,021 --> 00:14:04,021 Things probably changed a lot since you left. 189 00:14:04,021 --> 00:14:05,021 Still gotta catch him, right? 190 00:14:05,021 --> 00:14:07,021 -Yeah. -Hmm. 191 00:14:07,021 --> 00:14:09,021 Not that much has changed, then. 192 00:14:23,021 --> 00:14:26,021 Anybody want some menthol? 193 00:14:27,021 --> 00:14:29,021 Everyone eat? 194 00:15:06,021 --> 00:15:07,021 All right. 195 00:15:08,021 --> 00:15:09,021 Lights off. 196 00:15:36,021 --> 00:15:38,021 Holy shit! 197 00:15:38,021 --> 00:15:39,021 by The Cucumbers 198 00:15:39,021 --> 00:15:41,021 Don't watch it 199 00:15:41,021 --> 00:15:44,021 Don't watch it 200 00:15:47,021 --> 00:15:49,021 Arterial wound... 201 00:15:49,021 --> 00:15:52,021 stab wound, body cavity. 202 00:15:53,021 --> 00:15:55,021 Another stab wound. 203 00:15:55,021 --> 00:15:58,021 She crawled to here... 204 00:15:58,021 --> 00:16:00,021 all the way to here. 205 00:16:00,021 --> 00:16:02,021 This is where she died. 206 00:16:02,021 --> 00:16:05,021 So, why is she there? 207 00:16:06,021 --> 00:16:08,021 They lift prints from this window? 208 00:16:09,021 --> 00:16:12,021 Hey, Jimmy, they dust that ledge yet? 209 00:16:15,021 --> 00:16:16,021 Get me the first officer. 210 00:16:16,021 --> 00:16:18,021 Still making house calls, eh, Flo? 211 00:16:20,021 --> 00:16:22,021 Oh, good Lord. 212 00:16:22,021 --> 00:16:25,021 -You in town for a while? -No. 213 00:16:25,021 --> 00:16:27,021 Stick around till I'm finished. 214 00:16:29,021 --> 00:16:30,021 Okay. 215 00:16:33,021 --> 00:16:35,021 Joe Deacon, meet Julie Brock. 216 00:16:35,021 --> 00:16:39,021 Julie's 5'4", a buck 20, and hails from 217 00:16:39,021 --> 00:16:41,021 This job sucks. 218 00:16:41,021 --> 00:16:43,021 Hey. 219 00:16:43,021 --> 00:16:46,021 Our killer exited the same way we came in. 220 00:16:46,021 --> 00:16:51,021 It's your responsibility to secure and protect the premises 221 00:16:51,021 --> 00:16:56,021 From the moment she expired to the time I cuff 222 00:16:56,021 --> 00:16:57,021 we work for her. 223 00:16:57,021 --> 00:16:59,021 -Yes, sir. -Get out of here. 224 00:16:59,021 --> 00:17:02,021 It's starting to look a lot like Illinois. 225 00:17:02,021 --> 00:17:03,021 -It's Michigan. -Cut it out. 226 00:17:03,021 --> 00:17:05,021 This been dusted? 227 00:17:05,021 --> 00:17:06,021 Yeah, but it's broken. 228 00:17:06,021 --> 00:17:07,021 Not all of it. 229 00:17:11,021 --> 00:17:13,021 Hey. 230 00:17:14,021 --> 00:17:16,021 When's your boy, Columbo, gonna break my case for me? 231 00:17:18,021 --> 00:17:20,021 Deke's got his own style. 232 00:17:23,021 --> 00:17:26,021 We're still processing out that room. 233 00:17:29,021 --> 00:17:30,021 What do you got, Flo? 234 00:17:31,021 --> 00:17:33,021 She assumed room temperature two or three days ago. 235 00:17:33,021 --> 00:17:36,021 -We'll know more when we take her in. 236 00:17:36,021 --> 00:17:37,021 Check the closets. 237 00:17:39,021 --> 00:17:40,021 Postmortem lividity. 238 00:17:43,021 --> 00:17:44,021 She was moved. 239 00:19:45,021 --> 00:19:48,021 All right, canvass the block, knock on every door, 240 00:19:48,021 --> 00:19:51,021 Find out Julie's habits, friends, suitors, enemies. 241 00:19:51,021 --> 00:19:53,021 They get anything across the alley? 242 00:19:53,021 --> 00:19:56,021 They lifted a print, tested stains on the floor 243 00:19:56,021 --> 00:19:58,021 Pull files on any known sex offenders in the area. 244 00:19:58,021 --> 00:20:03,021 Peeping Toms, neighborhood arrests, 245 00:20:03,021 --> 00:20:05,021 Lean on the lab for prints, all right? 246 00:20:05,021 --> 00:20:07,021 -Mm-hmm. -Jamie, lean on 'em. 247 00:20:07,021 --> 00:20:08,021 Okay. 248 00:20:08,021 --> 00:20:09,021 Awfully quiet back there, Kojak. 249 00:20:10,021 --> 00:20:11,021 -Am I missing something? 250 00:20:11,021 --> 00:20:13,021 Any of the other girls have bites? 251 00:20:13,021 --> 00:20:14,021 Carrie Holland. 252 00:20:15,021 --> 00:20:16,021 One of 'em. Why? 253 00:20:16,021 --> 00:20:18,021 Similar to a case up north, that's all. 254 00:20:31,021 --> 00:20:32,021 Deacon. 255 00:20:32,021 --> 00:20:33,021 Yeah? 256 00:20:34,021 --> 00:20:35,021 Sal says you're here overnight. 257 00:20:35,021 --> 00:20:37,021 How about you buy me breakfast? 258 00:20:37,021 --> 00:20:38,021 Why would I wanna do that? 259 00:20:38,021 --> 00:20:40,021 All right, I'll buy. 260 00:20:40,021 --> 00:20:41,021 Nick's, 0800. 261 00:20:41,021 --> 00:20:42,021 If I'm still here. 262 00:21:32,021 --> 00:21:34,021 Go again on Wednesday? 263 00:21:34,021 --> 00:21:36,021 Yeah, sure. I'll run you home. 264 00:21:36,021 --> 00:21:38,021 Three blocks. I'll be fine. 265 00:21:39,021 --> 00:21:41,021 -Night. -Bye. 266 00:22:30,021 --> 00:22:32,021 Yeah, surprised the DA, too. 267 00:22:32,021 --> 00:22:34,021 She made a second-degree offer. 268 00:22:34,021 --> 00:22:36,021 Kendricks copped a plea. 269 00:22:36,021 --> 00:22:38,021 What about the unforgettable boots? 270 00:22:38,021 --> 00:22:40,021 Forget 'em. Don't need 'em. Neither will Kendricks. 271 00:22:40,021 --> 00:22:41,021 Not where he's going. 272 00:22:41,021 --> 00:22:43,021 -I'll see you tomorrow. -All right. 273 00:22:44,021 --> 00:22:45,021 Morning. 274 00:22:45,021 --> 00:22:47,021 -Morning. -Look, I know it was you 275 00:22:47,021 --> 00:22:50,021 spotted the observatory across the street last night. 276 00:22:50,021 --> 00:22:52,021 Might have missed that one without you. 277 00:22:53,021 --> 00:22:54,021 You're welcome. 278 00:22:54,021 --> 00:22:56,021 -When you leaving? -Right now. 279 00:22:56,021 --> 00:22:58,021 Oh, that's a shame. I got something you might 280 00:22:58,021 --> 00:23:01,021 He got picked up twice for peeping in 281 00:23:01,021 --> 00:23:03,021 Sheet says he's a KSO. 282 00:23:03,021 --> 00:23:05,021 Stan Peters. 283 00:23:05,021 --> 00:23:07,021 Picked up this morning on a Ramey warrant. 284 00:23:07,021 --> 00:23:08,021 Letting him stew a bit. 285 00:23:08,021 --> 00:23:11,021 He wants a mouthpiece. 286 00:23:11,021 --> 00:23:13,021 You might wanna stay. 287 00:23:15,021 --> 00:23:17,021 Nice boots. 288 00:23:33,021 --> 00:23:35,021 Hi, Stan. Jim. 289 00:23:38,021 --> 00:23:41,021 -Where's my lawyer? -In the building. 290 00:23:41,021 --> 00:23:43,021 Takes a while. 291 00:24:09,021 --> 00:24:10,021 A girl from your neighborhood... 292 00:24:11,021 --> 00:24:13,021 dead. 293 00:24:13,021 --> 00:24:14,021 And you, a known sex offender... 294 00:24:14,021 --> 00:24:17,021 I was taking a piss and I was in the alley. 295 00:24:17,021 --> 00:24:19,021 You had your dick out. 296 00:24:19,021 --> 00:24:21,021 This girl... - Teenage girl, Stan. 297 00:24:21,021 --> 00:24:23,021 She was just walking by. 298 00:24:23,021 --> 00:24:24,021 You gotta believe me. 299 00:24:25,021 --> 00:24:26,021 I want to. 300 00:24:26,021 --> 00:24:28,021 I got nothing to do with this. 301 00:24:38,021 --> 00:24:39,021 Yeah. 302 00:24:45,021 --> 00:24:48,021 What can you tell me about Mary Roberts? 303 00:24:52,021 --> 00:24:55,021 Mary Roberts. 304 00:25:30,021 --> 00:25:32,021 Mary Roberts, Stan Peters? 305 00:25:32,021 --> 00:25:34,021 Dead girl, suspect. 306 00:25:34,021 --> 00:25:36,021 Was he your boy? 307 00:25:36,021 --> 00:25:39,021 You never know. Just saying hello 308 00:25:39,021 --> 00:25:41,021 Well, your old pal says you broke his jaw once. 309 00:25:41,021 --> 00:25:44,021 You gotta kiss a lot of frogs to find your prince. 310 00:25:44,021 --> 00:25:45,021 What are you still doing here? 311 00:25:45,021 --> 00:25:47,021 Just leaving. 312 00:25:51,021 --> 00:25:54,021 Order up the poor boy on a Mary Roberts. 313 00:25:54,021 --> 00:25:56,021 I'm going for a sandwich. You want one? 314 00:25:56,021 --> 00:25:57,021 Nah, I'm good. 315 00:25:57,021 --> 00:25:58,021 The Rathbuns are waiting. 316 00:25:59,021 --> 00:26:00,021 Missing person. 317 00:26:00,021 --> 00:26:02,021 Yeah, they think their daughter Ronda's a stat. 318 00:26:02,021 --> 00:26:03,021 We got a corpse? 319 00:26:04,021 --> 00:26:06,021 Then it's still Missing Persons. 320 00:26:22,021 --> 00:26:23,021 So crazy, girl. You're gonna fly out of here. 321 00:26:24,021 --> 00:26:26,021 - 322 00:27:08,021 --> 00:27:11,021 Don't you ever get tired of looking at dead bodies? 323 00:27:12,021 --> 00:27:15,021 I could ask you the same. 324 00:27:18,021 --> 00:27:20,021 What's this all about, Joe? 325 00:27:20,021 --> 00:27:22,021 Similar case up north. 326 00:27:24,021 --> 00:27:27,021 -Thanks for doing this for me, Flo. 327 00:27:27,021 --> 00:27:29,021 She won't see the knife till tomorrow. 328 00:27:29,021 --> 00:27:32,021 Well, she won't see another knife. 329 00:27:36,021 --> 00:27:40,021 General proximity, similar pattern and depth 330 00:27:40,021 --> 00:27:43,021 The garbage bag was an adornment 331 00:27:43,021 --> 00:27:45,021 Maybe when the guy came back. 332 00:27:45,021 --> 00:27:46,021 Came back? 333 00:27:47,021 --> 00:27:50,021 Unless he was a babysitter, he made a return trip, 334 00:27:50,021 --> 00:27:53,021 moved the girl and propped her up against the door. 335 00:27:53,021 --> 00:27:55,021 Now, turn that up for me. 336 00:27:55,021 --> 00:27:56,021 Okay. 337 00:27:59,021 --> 00:28:05,021 Mm... KHRT. Love songs of the '50s and '60s. Mm. 338 00:28:05,021 --> 00:28:06,021 You get a dental on the bites? 339 00:28:07,021 --> 00:28:09,021 Right. Uh... 340 00:28:09,021 --> 00:28:11,021 Yeah, we did a rush on it. Inconclusive. 341 00:28:12,021 --> 00:28:14,021 It could be the same as we found 342 00:28:14,021 --> 00:28:16,021 More sucking, less biting. 343 00:28:18,021 --> 00:28:19,021 Any saliva samples? 344 00:28:19,021 --> 00:28:21,021 Funny you should ask. 345 00:28:21,021 --> 00:28:23,021 I found traces of sodium benzoate 346 00:28:23,021 --> 00:28:25,021 -What's that? -Used in mouthwash. Toothpaste. 347 00:28:26,021 --> 00:28:27,021 And check this out. 348 00:28:27,021 --> 00:28:29,021 He gave her a postmortem shave. 349 00:28:31,021 --> 00:28:33,021 Nicked her, no blood. 350 00:28:33,021 --> 00:28:34,021 What about her D-tract? 351 00:28:34,021 --> 00:28:36,021 She had one good meal before she died. 352 00:28:36,021 --> 00:28:39,021 Speaking of which, you hungry? 353 00:28:39,021 --> 00:28:41,021 I'll buy if you pull up an old file for me. 354 00:28:41,021 --> 00:28:43,021 Yeah. 355 00:28:48,021 --> 00:28:50,021 Case up north, my ass. 356 00:28:50,021 --> 00:28:52,021 The fuck is going on, Joe? 357 00:28:54,021 --> 00:28:56,021 I'll pull your file. 358 00:28:56,021 --> 00:29:00,021 But if something goes wrong, I can't be there for you again, 359 00:29:00,021 --> 00:29:01,021 Okay. 360 00:29:20,021 --> 00:29:22,021 You knew him, didn't you? 361 00:29:28,021 --> 00:29:30,021 That's why he did that to your face. 362 00:29:33,021 --> 00:29:34,021 You let him in. 363 00:29:35,021 --> 00:29:37,021 You thought... 364 00:29:38,021 --> 00:29:39,021 "Eh... 365 00:29:41,021 --> 00:29:43,021 Not my type," but... 366 00:29:44,021 --> 00:29:47,021 maybe he could be a friend. I mean, 367 00:29:47,021 --> 00:29:49,021 you can't get enough of them. 368 00:29:55,021 --> 00:29:58,021 But then you had that one little feeling. 369 00:29:58,021 --> 00:30:00,021 You thought, "What if?" 370 00:30:03,021 --> 00:30:05,021 But you waved it away. 371 00:30:07,021 --> 00:30:09,021 Thought, "Ah, what the hell? 372 00:30:12,021 --> 00:30:14,021 Life's too short." 373 00:30:16,021 --> 00:30:18,021 And you were right. 374 00:30:20,021 --> 00:30:22,021 Life is too short, Julie. 375 00:30:22,021 --> 00:30:25,021 And you should've listened. 376 00:30:25,021 --> 00:30:28,021 You should've listened to that one little feeling, but... 377 00:30:33,021 --> 00:30:35,021 Just like I'm listening to you now. 378 00:30:35,021 --> 00:30:38,021 You can talk to me. 379 00:30:38,021 --> 00:30:40,021 I'm all the friend you got. 380 00:30:45,021 --> 00:30:48,021 You know my take on the world, Joe? 381 00:30:48,021 --> 00:30:51,021 There's good and there's bad, 382 00:30:52,021 --> 00:30:53,021 but you gotta fight. 383 00:30:56,021 --> 00:30:58,021 Because, brother... 384 00:31:00,021 --> 00:31:02,021 when I look in your eyes, 385 00:31:02,021 --> 00:31:04,021 what I see... 386 00:31:06,021 --> 00:31:07,021 it ain't good. 387 00:31:15,021 --> 00:31:17,021 To remind me of what I did. 388 00:31:18,021 --> 00:31:21,021 For what we did. 389 00:32:00,021 --> 00:32:02,021 I thought you guys were finished. 390 00:32:02,021 --> 00:32:05,021 How long has this, uh, fridge been broken? 391 00:32:05,021 --> 00:32:06,021 I don't know. A week, maybe. 392 00:32:06,021 --> 00:32:08,021 You're responsible for repairs? 393 00:32:08,021 --> 00:32:10,021 Oh, are you thinking about moving in? 394 00:32:13,021 --> 00:32:15,021 No, ma'am. 395 00:32:15,021 --> 00:32:20,021 I called a guy to come fix it, but, uh, then, you know, 396 00:32:20,021 --> 00:32:22,021 So, suddenly, it didn't seem so important. 397 00:32:22,021 --> 00:32:25,021 And, I mean, look. I gotta paint the walls 398 00:32:25,021 --> 00:32:27,021 -Who'd you call? - 399 00:32:27,021 --> 00:32:29,021 Uh, a place around the corner. 400 00:32:29,021 --> 00:32:33,021 AB... ABC Appliance. Something like that. 401 00:32:33,021 --> 00:32:34,021 And the stuff in the fridge was already rotten? 402 00:32:34,021 --> 00:32:36,021 -Yeah, yeah. -Mm-hmm. Except the milk? 403 00:32:36,021 --> 00:32:39,021 -My kid drank it, so cuff me. -Oh. 404 00:32:39,021 --> 00:32:41,021 -Anything else? -In the fridge? 405 00:32:41,021 --> 00:32:43,021 There were a few beers. Why? 406 00:32:43,021 --> 00:32:44,021 I'm gonna need it for evidence. 407 00:32:44,021 --> 00:32:46,021 For evidence. Yeah, okay. 408 00:32:47,021 --> 00:32:48,021 -Coming right up. -All righty. 409 00:33:33,021 --> 00:33:35,021 How do you ever get used to it? 410 00:33:38,021 --> 00:33:39,021 What's that, ma'am? 411 00:33:39,021 --> 00:33:41,021 The smell. 412 00:33:42,021 --> 00:33:47,021 You know, if you're lucky, you don't get used to it. 413 00:33:47,021 --> 00:33:50,021 Here. 414 00:33:50,021 --> 00:33:53,021 Close up when you're done, okay? 415 00:34:08,021 --> 00:34:10,021 I don't want any trouble. 416 00:34:10,021 --> 00:34:11,021 I have no connection to the girls out front. 417 00:34:12,021 --> 00:34:14,021 -Just need a room. -Oh. 418 00:34:14,021 --> 00:34:15,021 $20 a night, $100 a week. 419 00:34:16,021 --> 00:34:18,021 There are some things in there from the last guy. 420 00:34:18,021 --> 00:34:19,021 Just toss 'em in the hallway. 421 00:34:19,021 --> 00:34:21,021 And don't worry, the sheets are clean. 422 00:34:23,021 --> 00:34:24,021 Hey! 423 00:34:25,021 --> 00:34:26,021 Do you want some company? 424 00:35:20,021 --> 00:35:22,021 Good night. I love you. - Love you. 425 00:35:22,021 --> 00:35:24,021 -I love you. -Love you. 426 00:35:27,021 --> 00:35:29,021 -Did you say your prayers? -Yep. 427 00:35:29,021 --> 00:35:30,021 -I'll see you tomorrow. - Night. 428 00:35:31,021 --> 00:35:31,021 Good night. 429 00:35:32,021 --> 00:35:33,021 Hey. - Mm? 430 00:35:33,021 --> 00:35:35,021 Did you set the alarm? 431 00:35:39,021 --> 00:35:40,021 Yeah. 432 00:36:33,021 --> 00:36:35,021 It's never over. 433 00:37:05,021 --> 00:37:08,021 Re-interview the immigrants in the Brock apartment. 434 00:37:08,021 --> 00:37:09,021 Jimmy. 435 00:37:10,021 --> 00:37:11,021 All of 'em. 436 00:37:15,021 --> 00:37:16,021 Close it. 437 00:37:18,021 --> 00:37:20,021 -Stan Peters. -What about him? 438 00:37:20,021 --> 00:37:21,021 Killed himself last night. 439 00:37:23,021 --> 00:37:24,021 That's not good. 440 00:37:24,021 --> 00:37:25,021 What the hell's this got to do with Kern County? 441 00:37:25,021 --> 00:37:27,021 Deacon watched through the glass. 442 00:37:27,021 --> 00:37:28,021 He's got a similar case up north. 443 00:37:28,021 --> 00:37:30,021 It's just a little interagency cooperation. 444 00:37:30,021 --> 00:37:34,021 Guy hasn't worked a murder since we ran him off 445 00:37:34,021 --> 00:37:35,021 Do you know the book on him? 446 00:37:35,021 --> 00:37:36,021 A great detective, has a heart attack, 447 00:37:36,021 --> 00:37:38,021 leaves town for a post in the sticks. 448 00:37:38,021 --> 00:37:40,021 The guy worked the case so hard, 449 00:37:40,021 --> 00:37:43,021 he got a suspension, a divorce and a triple bypass, 450 00:37:43,021 --> 00:37:44,021 Complete meltdown. 451 00:37:45,021 --> 00:37:47,021 He's a rush-hour train wreck. 452 00:37:47,021 --> 00:37:48,021 That's a tad dramatic. 453 00:37:48,021 --> 00:37:50,021 Only good came out of it, we got you. 454 00:37:50,021 --> 00:37:51,021 What are you saying? I took his spot? 455 00:37:51,021 --> 00:37:53,021 Manner of speaking, yeah. 456 00:37:53,021 --> 00:37:55,021 Piece of personal advice, Jimmy, 457 00:37:55,021 --> 00:37:56,021 you got a good thing going here. 458 00:37:56,021 --> 00:37:59,021 Don't get mixed up with this guy. 459 00:38:01,021 --> 00:38:02,021 What's the big deal? He's gone. 460 00:38:02,021 --> 00:38:04,021 His CO says he's taken vacation days. 461 00:38:04,021 --> 00:38:06,021 -Yeah, so what? -Does he strike you 462 00:38:06,021 --> 00:38:08,021 as the kind of guy that plays golf? 463 00:38:15,021 --> 00:38:16,021 Employee list. 464 00:38:18,021 --> 00:38:20,021 Repair appointment book. 465 00:38:22,021 --> 00:38:23,021 Look for yourself. 466 00:38:55,021 --> 00:38:57,021 So, I could even have it delivered 467 00:38:57,021 --> 00:39:00,021 All you gotta do is go out and get some food, put it in there, 468 00:39:00,021 --> 00:39:02,021 your kids are gonna be happy, you're ready to go. 469 00:39:02,021 --> 00:39:04,021 Excuse me a minute. 470 00:39:04,021 --> 00:39:06,021 -What can I do for you? -I'm Joe Deacon. 471 00:39:06,021 --> 00:39:09,021 I need to see all repair orders for the last two weeks, 472 00:39:09,021 --> 00:39:11,021 and a list of all your employees. 473 00:39:11,021 --> 00:39:13,021 Thank you. 474 00:39:13,021 --> 00:39:16,021 It's okay. You're not under arrest. 475 00:39:16,021 --> 00:39:17,021 Yet. 476 00:39:33,021 --> 00:39:36,021 -Here you go. -Thank you very much. 477 00:39:36,021 --> 00:39:37,021 This one's crossed out. 478 00:39:37,021 --> 00:39:38,021 -It's a cancellation. -Yeah? 479 00:39:39,021 --> 00:39:40,021 That's before I can get a man out. 480 00:39:41,021 --> 00:39:42,021 And it always takes that long? 481 00:39:42,021 --> 00:39:44,021 Hey, we're busy. 482 00:39:45,021 --> 00:39:47,021 Yeah. 483 00:39:47,021 --> 00:39:48,021 Yeah, I see. 484 00:39:48,021 --> 00:39:50,021 And this is the list? 485 00:39:50,021 --> 00:39:51,021 Mm... 486 00:39:52,021 --> 00:39:53,021 Mm. 487 00:39:53,021 --> 00:39:55,021 -And your name is? -Jack. 488 00:39:55,021 --> 00:39:57,021 You all right, Jack? 489 00:39:59,021 --> 00:40:00,021 What's your last name, Jack? 490 00:40:00,021 --> 00:40:01,021 Aboud. 491 00:40:03,021 --> 00:40:04,021 Thank you, Jack Aboud. 492 00:40:04,021 --> 00:40:06,021 You don't mind if I take your list, do you? 493 00:40:07,021 --> 00:40:08,021 Salaam alaikum. 494 00:40:16,021 --> 00:40:18,021 Thanks, Jack. 495 00:40:32,021 --> 00:40:34,021 Did you look at my print from the Brock apartment? 496 00:40:34,021 --> 00:40:36,021 It's no good without one to compare to. 497 00:40:36,021 --> 00:40:39,021 The center's missing and the computer can't 498 00:40:39,021 --> 00:40:41,021 Look on the bright side, the guy finally left a partial. 499 00:40:43,021 --> 00:40:45,021 What exactly is it you guys do? 500 00:40:45,021 --> 00:40:48,021 We make you look good in court. 501 00:41:00,021 --> 00:41:02,021 -Dad! 502 00:41:08,021 --> 00:41:11,021 Anything else? Jewelry, maybe? 503 00:41:11,021 --> 00:41:13,021 A red barrette. 504 00:41:13,021 --> 00:41:17,021 When she ran, she always used to wear a red barrette 505 00:41:18,021 --> 00:41:20,021 I'm gonna find her. 506 00:42:46,021 --> 00:42:52,021 in clover 507 00:42:59,021 --> 00:43:01,021 Jesus. 508 00:43:01,021 --> 00:43:03,021 - 509 00:43:14,021 --> 00:43:15,021 It's not her. 510 00:43:17,021 --> 00:43:19,021 Really? This how you spend your time off? 511 00:43:19,021 --> 00:43:21,021 When's the last time you saw two hoop-dees 512 00:43:21,021 --> 00:43:23,021 and a meat wagon going 20 miles an hour? 513 00:43:25,021 --> 00:43:27,021 They didn't wanna come any more than I did. 514 00:43:27,021 --> 00:43:28,021 What have you got? 515 00:43:28,021 --> 00:43:29,021 Deceased fits the MO. 516 00:43:30,021 --> 00:43:32,021 Stab wound, ligature, killed elsewhere. 517 00:43:32,021 --> 00:43:34,021 -She a floater? -Yeah. 518 00:43:34,021 --> 00:43:36,021 But they dumped overflow in here a few days back. 519 00:43:36,021 --> 00:43:39,021 Guessing there's mud in her cavities. 520 00:43:39,021 --> 00:43:41,021 Shallow grave, most likely. 521 00:43:46,021 --> 00:43:49,021 You ready to tell me about Mary Roberts? 522 00:43:54,021 --> 00:43:58,021 Your boy, Stan Peters, swallowed a 12-gauge 523 00:44:00,021 --> 00:44:03,021 Hey, Jimmy, come give a look. 524 00:44:29,021 --> 00:44:32,021 If you didn't know any better, from up here... 525 00:44:34,021 --> 00:44:37,021 you might say it's beautiful. 526 00:44:37,021 --> 00:44:41,021 Sal told me you went to bat for me with Farris. 527 00:44:44,021 --> 00:44:45,021 It's not a wise career move. 528 00:44:45,021 --> 00:44:48,021 You're not exactly a department favorite. 529 00:44:48,021 --> 00:44:50,021 Maybe I can make it up to you. 530 00:44:50,021 --> 00:44:53,021 You might wanna run these names. 531 00:44:53,021 --> 00:44:58,021 They were working in appliance stores 532 00:44:58,021 --> 00:44:59,021 It's a long shot. 533 00:44:59,021 --> 00:45:01,021 Aren't they all? 534 00:45:04,021 --> 00:45:05,021 Thank you. 535 00:45:07,021 --> 00:45:09,021 Something I gotta know. 536 00:45:09,021 --> 00:45:12,021 How's a guy with the best clearance rate 537 00:45:12,021 --> 00:45:15,021 work 15 years without a promotion? 538 00:45:16,021 --> 00:45:19,021 Maybe I didn't go to the right church. 539 00:45:23,021 --> 00:45:24,021 Hm. 540 00:45:31,021 --> 00:45:33,021 Do you believe in God, Joe? 541 00:45:36,021 --> 00:45:38,021 When I see a sunrise or thunderstorm 542 00:45:38,021 --> 00:45:40,021 or dew on the ground, yes, I think there's a God. 543 00:45:40,021 --> 00:45:44,021 When I see all this, I think he's long past 544 00:45:47,021 --> 00:45:48,021 I still owe you breakfast. 545 00:45:48,021 --> 00:45:50,021 Yes, you do. 546 00:45:54,021 --> 00:45:56,021 This is great. Thank you. 547 00:45:56,021 --> 00:45:58,021 You're welcome. 548 00:45:58,021 --> 00:45:59,021 Joe's in Kern County now. 549 00:45:59,021 --> 00:46:02,021 Mm. Your wife drag you away? 550 00:46:02,021 --> 00:46:03,021 I'm divorced. 551 00:46:03,021 --> 00:46:07,021 Oh. Well, I'd like to get out of the city, 552 00:46:07,021 --> 00:46:09,021 -Hm. 553 00:46:09,021 --> 00:46:11,021 You work homicide there, too? 554 00:46:13,021 --> 00:46:15,021 Uh, no, ma'am. I'm just a... 555 00:46:16,021 --> 00:46:18,021 a dep. 556 00:46:21,021 --> 00:46:22,021 Hi. 557 00:46:24,021 --> 00:46:26,021 Hi. -My precious. 558 00:46:26,021 --> 00:46:27,021 That's Mr. Deacon, Chloe. 559 00:46:27,021 --> 00:46:28,021 How do you do? 560 00:46:28,021 --> 00:46:29,021 Very well. 561 00:46:30,021 --> 00:46:31,021 Do you have any kids, Joe? 562 00:46:31,021 --> 00:46:34,021 Uh, two girls. They're... they're all grown now. 563 00:46:34,021 --> 00:46:36,021 All grown up. 564 00:46:38,021 --> 00:46:39,021 I'm gonna be late. 565 00:46:39,021 --> 00:46:41,021 -We ready to take Jen to school, baby? 566 00:46:41,021 --> 00:46:43,021 Got a parent-teacher conference until 5:00, 567 00:46:43,021 --> 00:46:45,021 so the girls are gonna stay at Mom's until dinner. 568 00:46:45,021 --> 00:46:47,021 That's fine. -Okay. I love you. 569 00:46:47,021 --> 00:46:49,021 Where are you going? 570 00:46:52,021 --> 00:46:53,021 Nice to meet you, Joe. 571 00:46:57,021 --> 00:46:59,021 -She's beautiful. 572 00:47:00,021 --> 00:47:01,021 They all are. 573 00:47:01,021 --> 00:47:02,021 -Yeah. - 574 00:47:04,021 --> 00:47:07,021 I'll run the names on the list. Where can I reach you? 575 00:47:07,021 --> 00:47:08,021 St. Agnes. 576 00:47:09,021 --> 00:47:11,021 I've heard of living on the beat, 577 00:47:11,021 --> 00:47:13,021 Wanna meet after shift, compare notes? 578 00:47:13,021 --> 00:47:16,021 You may have to ask the Reverend Captain 579 00:47:16,021 --> 00:47:18,021 It's my case. 580 00:47:40,021 --> 00:47:42,021 You look good, Marsha. 581 00:47:42,021 --> 00:47:44,021 -You too, Joe. -Thank you. 582 00:47:44,021 --> 00:47:47,021 I was just on my way to work. If I'd known 583 00:47:47,021 --> 00:47:48,021 Gotta get going anyway. 584 00:47:48,021 --> 00:47:50,021 -Let me... let me grab my purse. 585 00:47:55,021 --> 00:47:57,021 -House looks good. 586 00:47:59,021 --> 00:48:00,021 Glad you kept it. 587 00:48:00,021 --> 00:48:01,021 Lawn, too. 588 00:48:01,021 --> 00:48:03,021 Yeah, well, Tom's a... 589 00:48:04,021 --> 00:48:06,021 He's a wiz in the yard. 590 00:48:06,021 --> 00:48:08,021 Better than me. 591 00:48:08,021 --> 00:48:11,021 Well, you never really had time for that kind of thing. 592 00:48:14,021 --> 00:48:16,021 How are the girls? 593 00:48:16,021 --> 00:48:18,021 -Good. -Good. 594 00:48:18,021 --> 00:48:20,021 You ought to give 'em a call. 595 00:48:20,021 --> 00:48:22,021 Yeah. Yeah. 596 00:48:22,021 --> 00:48:23,021 Yeah. 597 00:48:23,021 --> 00:48:25,021 Yeah, I should. 598 00:48:30,021 --> 00:48:32,021 You all right? 599 00:48:34,021 --> 00:48:36,021 You know me. 600 00:48:37,021 --> 00:48:38,021 Yeah. 601 00:48:39,021 --> 00:48:40,021 I know you. 602 00:48:44,021 --> 00:48:45,021 Well... 603 00:48:46,021 --> 00:48:47,021 I gotta... 604 00:48:47,021 --> 00:48:49,021 All right. 605 00:48:49,021 --> 00:48:51,021 Bye, Joe. 606 00:48:51,021 --> 00:48:52,021 Bye, Marsha. 607 00:48:59,021 --> 00:49:04,021 Mary Roberts. Paige Callahan, Tamara Ewing. 608 00:49:05,021 --> 00:49:06,021 I only asked for Roberts. 609 00:49:06,021 --> 00:49:08,021 Yeah, well, all the victims were hookers, 610 00:49:08,021 --> 00:49:10,021 they were all found drugged and stabbed to death 611 00:49:10,021 --> 00:49:11,021 on the same night in the same location. 612 00:49:11,021 --> 00:49:12,021 You gotta be kidding me. 613 00:49:12,021 --> 00:49:14,021 Yeah, I'm hilarious. 614 00:49:15,021 --> 00:49:17,021 - 615 00:49:19,021 --> 00:49:22,021 I never figured you to be so hip. 616 00:49:24,021 --> 00:49:26,021 Yeah, they must have... 617 00:49:26,021 --> 00:49:29,021 must have changed owners. 618 00:49:29,021 --> 00:49:31,021 You want something to drink? 619 00:49:32,021 --> 00:49:33,021 Don't worry, I won't tell. 620 00:49:37,021 --> 00:49:39,021 Where are you from? Originally. 621 00:49:39,021 --> 00:49:41,021 The Valley. 622 00:49:42,021 --> 00:49:43,021 Where are you from? 623 00:49:43,021 --> 00:49:45,021 -Originally. -Mississippi Valley. 624 00:49:46,021 --> 00:49:48,021 Alabama, Birmingham. 625 00:49:48,021 --> 00:49:50,021 Well, here's to being from somewhere. 626 00:49:50,021 --> 00:49:52,021 -Cheers. -Cheers. 627 00:49:54,021 --> 00:49:55,021 All right, last night's victims... 628 00:49:55,021 --> 00:49:56,021 so we got six now. 629 00:49:56,021 --> 00:49:58,021 One, Julie Brock, never left home. 630 00:49:58,021 --> 00:49:59,021 Three from the north county, bodies dumped here. 631 00:49:59,021 --> 00:50:02,021 Two from here, bodies dumped in north county. 632 00:50:02,021 --> 00:50:03,021 And who said busing doesn't work? 633 00:50:03,021 --> 00:50:05,021 All knifed, all gagged, all bound, 634 00:50:05,021 --> 00:50:06,021 all very organized killings. 635 00:50:06,021 --> 00:50:08,021 Not a lot of wasted motion. 636 00:50:08,021 --> 00:50:10,021 -So, I got a question. Why? -Why what? 637 00:50:10,021 --> 00:50:12,021 First, geography. 638 00:50:12,021 --> 00:50:14,021 Yep. Guy's a shark. If he stops, he dies. 639 00:50:14,021 --> 00:50:16,021 He likes to drive. Probably has a decent car. 640 00:50:16,021 --> 00:50:18,021 Maybe two. High mileage. 641 00:50:20,021 --> 00:50:23,021 Can't find one in the neighborhood, a victim, 642 00:50:23,021 --> 00:50:25,021 then, uh, he goes wherever opportunity knocks. 643 00:50:25,021 --> 00:50:28,021 All right, next "why." Why the extreme torture, 644 00:50:28,021 --> 00:50:29,021 Turns him on. 645 00:50:29,021 --> 00:50:31,021 No rape, no sodomy, 646 00:50:31,021 --> 00:50:34,021 -no genital mutilation. Hm. -He kills for sexual pleasure. 647 00:50:35,021 --> 00:50:37,021 Was Stan Peters our boy? 648 00:50:38,021 --> 00:50:40,021 God, I hope not. 649 00:50:41,021 --> 00:50:43,021 All right, back to the living. Our boy. 650 00:50:43,021 --> 00:50:45,021 He's got balls. I'll give him that. 651 00:50:45,021 --> 00:50:47,021 He goes back to Julie's house, 652 00:50:47,021 --> 00:50:51,021 a few days after he kills her, moves her body, 653 00:50:51,021 --> 00:50:55,021 poses her, he brings beer, 654 00:50:55,021 --> 00:50:58,021 milk, food. Just threw himself a little party. 655 00:50:58,021 --> 00:51:00,021 And they found partially digested meat in her stomach. 656 00:51:00,021 --> 00:51:02,021 But she was a vegan. Strict vegetarian. 657 00:51:02,021 --> 00:51:04,021 She'd never touch it. Same as Ana. No way. 658 00:51:05,021 --> 00:51:06,021 Not even with a knife to her throat? 659 00:51:06,021 --> 00:51:08,021 Nobody wants to eat alone. 660 00:51:08,021 --> 00:51:09,021 Mm. 661 00:51:10,021 --> 00:51:11,021 One last "why." 662 00:51:11,021 --> 00:51:13,021 Why are you trying to solve a five-year-old case 663 00:51:13,021 --> 00:51:15,021 that everyone else has forgotten about? 664 00:51:38,021 --> 00:51:40,021 Farris and I were... 665 00:51:42,021 --> 00:51:46,021 a couple of miles away. We heard a call over the radio. 666 00:51:48,021 --> 00:51:51,021 Screams reported. Sal was first one on the scene. 667 00:51:54,021 --> 00:51:56,021 No lights. 668 00:51:56,021 --> 00:52:01,021 Switching problem. Guy from Edison said it happens 669 00:52:01,021 --> 00:52:04,021 Now, you see the woman behind me 670 00:52:04,021 --> 00:52:05,021 -over my left shoulder? -Yeah. 671 00:52:05,021 --> 00:52:07,021 Gladys Fulcher. Spinster. 672 00:52:07,021 --> 00:52:10,021 Sort of eyes and ears of the neighborhood. 673 00:52:10,021 --> 00:52:13,021 A pain in the ass to the cops but a godsend to a detective. 674 00:52:13,021 --> 00:52:16,021 And what did good old Gladys have to say? 675 00:52:16,021 --> 00:52:19,021 Said she was out. She lied about it at first 676 00:52:19,021 --> 00:52:21,021 but she came clean. 677 00:52:21,021 --> 00:52:24,021 What was she embarrassed about? 678 00:52:24,021 --> 00:52:27,021 She went on her first date in 15 years, 679 00:52:28,021 --> 00:52:32,021 So, the night of the hat trick, we had no lights, 680 00:52:32,021 --> 00:52:35,021 Gladys getting boned... 681 00:52:35,021 --> 00:52:39,021 two-million-to-one long shot crossing the finish line 682 00:52:39,021 --> 00:52:40,021 in a dead heat. 683 00:52:41,021 --> 00:52:43,021 Third strike. 684 00:52:45,021 --> 00:52:45,021 Drought. 685 00:52:46,021 --> 00:52:50,021 No water, no mud, no prints. 686 00:52:52,021 --> 00:52:53,021 Ground was hard like cement. 687 00:52:55,021 --> 00:52:57,021 Victims were placed on that rock right there. 688 00:52:57,021 --> 00:53:00,021 They were drugged elsewhere, but they were brought here, 689 00:53:00,021 --> 00:53:02,021 Posed facing each other, 690 00:53:03,021 --> 00:53:07,021 bags over their heads, laid down, like the rock 691 00:53:09,021 --> 00:53:10,021 tea party. 692 00:53:10,021 --> 00:53:12,021 Where the guests fell asleep. 693 00:53:16,021 --> 00:53:19,021 Warm. This just went down. 694 00:53:20,021 --> 00:53:23,021 And where was your third victim? 695 00:53:23,021 --> 00:53:25,021 Close by. 696 00:53:25,021 --> 00:53:28,021 You work the evidence, you still come up with zeros. 697 00:53:29,021 --> 00:53:31,021 It's all you can do. Happens to everybody. 698 00:53:31,021 --> 00:53:36,021 Then you draw the black bean. 699 00:53:36,021 --> 00:53:40,021 Maybe the victim looks like a kid you picked on in school 700 00:53:40,021 --> 00:53:43,021 or the green eyes remind you of your old lady. 701 00:53:43,021 --> 00:53:46,021 Or maybe it's something else, but whatever it is, 702 00:53:46,021 --> 00:53:48,021 they're your lifelong responsibility, Jimmy. 703 00:53:48,021 --> 00:53:50,021 You own them. 704 00:53:54,021 --> 00:53:56,021 You own them. 705 00:54:04,021 --> 00:54:08,021 They're wherever they are, and you are their angel, 706 00:54:08,021 --> 00:54:14,021 trying like hell to turn the ledger from red to black. 707 00:54:14,021 --> 00:54:17,021 Word to the wise, Jimmy, stay out of the angel business. 708 00:54:17,021 --> 00:54:19,021 Hey. 709 00:54:19,021 --> 00:54:22,021 What is it you're looking for in all of this? 710 00:54:24,021 --> 00:54:26,021 To finish the job. 711 00:54:32,021 --> 00:54:35,021 Just like you. 712 00:54:35,021 --> 00:54:36,021 It's not the same boy. 713 00:54:36,021 --> 00:54:38,021 Guys that kill pros are a different breed 714 00:54:38,021 --> 00:54:40,021 than the ones that go after solid citizens. 715 00:54:40,021 --> 00:54:42,021 Yeah, nobody's that good out of the block. 716 00:54:42,021 --> 00:54:44,021 This boy practiced his trade somewhere before. 717 00:54:44,021 --> 00:54:45,021 Well, it can't be the same guy. 718 00:54:45,021 --> 00:54:48,021 He's a shark, remember? He stops, he dies. 719 00:54:48,021 --> 00:54:50,021 Who said he stopped? Maybe he just took his show on the road. 720 00:54:50,021 --> 00:54:51,021 I'm over here on the right. 721 00:54:55,021 --> 00:54:57,021 Two of the five appliance store employees have records. 722 00:54:57,021 --> 00:55:01,021 One's 55, the other one's in his late thirties, 723 00:55:01,021 --> 00:55:02,021 Both simple assaults. 724 00:55:02,021 --> 00:55:04,021 It looks like a wash to me, 725 00:55:04,021 --> 00:55:07,021 but you got all the info there. 726 00:55:07,021 --> 00:55:10,021 And for the record, your hunch? I don't think it holds water. 727 00:55:10,021 --> 00:55:12,021 Then why all the interest? 728 00:55:12,021 --> 00:55:15,021 You wanna clear your conscience, 729 00:55:15,021 --> 00:55:18,021 But you gotta solve my case to solve yours, who am I to moan? 730 00:55:20,021 --> 00:55:23,021 But you piss on my leg and call it rain, 731 00:55:23,021 --> 00:55:27,021 Hey, uh, what was Julie's last supper? 732 00:55:29,021 --> 00:55:31,021 It was roast beef. Why? 733 00:55:31,021 --> 00:55:35,021 It's the little things that are important, Jimmy. 734 00:55:35,021 --> 00:55:38,021 It's the little things that get you caught. 735 00:56:23,021 --> 00:56:25,021 Can I help you? 736 00:56:31,021 --> 00:56:33,021 I saw the "for sale" sign. 737 00:56:33,021 --> 00:56:35,021 That was for another car. 738 00:56:35,021 --> 00:56:38,021 Got a lot of miles on it. You a... you a salesman? 739 00:56:39,021 --> 00:56:41,021 No. 740 00:56:41,021 --> 00:56:43,021 How's the trunk space? 741 00:56:49,021 --> 00:56:51,021 It's standard. 742 00:56:51,021 --> 00:56:52,021 Mind if I take a look? 743 00:56:53,021 --> 00:56:55,021 I'm in the market. 744 00:56:57,021 --> 00:56:58,021 It's not for sale. 745 00:56:58,021 --> 00:57:00,021 All I need to do is take a look. 746 00:57:01,021 --> 00:57:04,021 You must really like my car. 747 00:57:04,021 --> 00:57:06,021 -I do. - 748 00:57:40,021 --> 00:57:42,021 Hey, Sal, listen. 749 00:57:42,021 --> 00:57:45,021 Run a DMV check on an Albert Leonard Sparma. 750 00:57:45,021 --> 00:57:47,021 Yeah, see if he's sold any cars in the last few months. 751 00:58:17,021 --> 00:58:19,021 Inconclusive. 752 00:58:19,021 --> 00:58:22,021 But there are some similarities to both Brock and Ewing. 753 00:58:22,021 --> 00:58:24,021 Partial of an incisor on Ewing's cheek. 754 00:58:24,021 --> 00:58:26,021 What about Brock? 755 00:58:26,021 --> 00:58:29,021 Partial of a bicuspid. 756 00:58:29,021 --> 00:58:30,021 -Something else. -What's that? 757 00:58:30,021 --> 00:58:33,021 He's from back east. 758 00:58:33,021 --> 00:58:34,021 Folds his slice. 759 00:59:09,021 --> 00:59:11,021 to my guy 760 00:59:13,021 --> 00:59:15,021 you could buy 761 00:59:15,021 --> 00:59:19,021 to my guy 762 00:59:21,021 --> 00:59:24,021 my word of honor 763 00:59:24,021 --> 00:59:29,021 and I'm gonna... 764 00:59:43,021 --> 00:59:47,021 to be exact 765 00:59:47,021 --> 00:59:50,021 as a matter of fact 766 00:59:50,021 --> 00:59:54,021 could take my hand 767 01:00:16,021 --> 01:00:18,021 We'll canvass over here. 768 01:00:54,021 --> 01:00:56,021 You have a good night. 769 01:01:02,021 --> 01:01:06,021 We got roast beef, we got strippers... 770 01:01:06,021 --> 01:01:08,021 Baby, you got anything for us tonight? 771 01:01:09,021 --> 01:01:11,021 We got hookers. 772 01:01:13,021 --> 01:01:14,021 Damn, homie. 773 01:01:15,021 --> 01:01:18,021 You don't know how lucky y'all are. 774 01:03:45,021 --> 01:03:46,021 Okay. 775 01:04:31,021 --> 01:04:34,021 How's the trunk space? 776 01:04:55,021 --> 01:04:57,021 -Baxter. -The second girl, 777 01:04:57,021 --> 01:04:58,021 where did you find her? 778 01:04:59,021 --> 01:05:00,021 Couple hundred yards after 126. 779 01:05:00,021 --> 01:05:03,021 -And you didn't leak it to the press? 780 01:05:03,021 --> 01:05:05,021 You sure about that? 781 01:05:05,021 --> 01:05:07,021 It went out over dispatch, but it was never given 782 01:05:07,021 --> 01:05:08,021 What's the nearest mile marker? 783 01:05:08,021 --> 01:05:09,021 Hang on. 784 01:05:20,021 --> 01:05:21,021 467. 785 01:05:23,021 --> 01:05:25,021 4-6-7. 786 01:05:34,021 --> 01:05:37,021 There's this guy Deke asked me to run a vehicle check on. 787 01:05:37,021 --> 01:05:39,021 Seems that Topanga Tow has a car registered to him. 788 01:05:39,021 --> 01:05:41,021 Found it abandoned two weeks ago. 789 01:05:41,021 --> 01:05:42,021 Reported stolen? 790 01:05:42,021 --> 01:05:43,021 No. 791 01:05:44,021 --> 01:05:46,021 Well, tow that sucker in. 792 01:05:53,021 --> 01:05:55,021 -Wine. - Damn it. 793 01:05:55,021 --> 01:05:56,021 Sal, what do you got? 794 01:05:56,021 --> 01:05:59,021 Clean. 22,000 miles. 795 01:05:59,021 --> 01:06:00,021 -A rollback? -Definitely. 796 01:06:01,021 --> 01:06:02,021 All right, keep at it. Let me know 797 01:06:03,021 --> 01:06:05,021 Here we go. 798 01:06:05,021 --> 01:06:08,021 I'll take the prints. Call the lab, 799 01:06:08,021 --> 01:06:12,021 Grab Deke and a patrol dep, pick up Sparma. 800 01:06:12,021 --> 01:06:14,021 What about Tina Salvatore, the potential witness? 801 01:06:14,021 --> 01:06:15,021 Get her a magazine. 802 01:06:25,021 --> 01:06:27,021 What are the chances he'll let us in? 803 01:06:27,021 --> 01:06:29,021 Yeah. Just keep him busy, keep him talking. 804 01:06:29,021 --> 01:06:32,021 Tell him to take his time, change his clothes, whatever. 805 01:06:32,021 --> 01:06:33,021 Match is inconclusive. 806 01:06:33,021 --> 01:06:35,021 -Conclude it. -Eleven identifiers. 807 01:06:35,021 --> 01:06:38,021 County requires 18 for an ID, LAPD requires 12. 808 01:06:38,021 --> 01:06:41,021 So, we're one short of somebody's legal requirements? 809 01:06:41,021 --> 01:06:43,021 -That says something. -It says you're seven short. 810 01:06:43,021 --> 01:06:47,021 Look me in the eye and tell me this isn't my boy. 811 01:06:47,021 --> 01:06:48,021 This other fella... 812 01:06:48,021 --> 01:06:50,021 let's call him Mr. X... 813 01:06:50,021 --> 01:06:53,021 he's got eight identifiers. Only three less than Sparma. 814 01:06:53,021 --> 01:06:55,021 Maybe he's the killer. 815 01:06:55,021 --> 01:06:56,021 Who? 816 01:07:06,021 --> 01:07:07,021 Thank you. 817 01:07:23,021 --> 01:07:25,021 Are we ready to go? 818 01:07:27,021 --> 01:07:28,021 It's like I told the police... 819 01:07:28,021 --> 01:07:30,021 it was dark, he was wearing glasses, a hat... 820 01:07:30,021 --> 01:07:34,021 If I showed you some photos, do you think you'd be able to 821 01:07:34,021 --> 01:07:35,021 Maybe. 822 01:07:36,021 --> 01:07:38,021 Probably not. 823 01:07:38,021 --> 01:07:41,021 Nothing. It was like he was expecting us. 824 01:07:42,021 --> 01:07:45,021 Get her something to drink. Keep an eye on her. 825 01:07:45,021 --> 01:07:47,021 I have to use the restroom. 826 01:07:47,021 --> 01:07:49,021 Come on. 827 01:07:49,021 --> 01:07:52,021 It's, uh, right over here, to your right. 828 01:07:52,021 --> 01:07:53,021 Hey, you got a second, Jamie? 829 01:07:55,021 --> 01:07:57,021 It's okay. I can find my way back to your desk. 830 01:07:57,021 --> 01:07:58,021 All right, do you want anything to drink? 831 01:07:58,021 --> 01:08:00,021 Uh... Diet anything. 832 01:08:00,021 --> 01:08:02,021 Just come straight back, okay? 833 01:08:04,021 --> 01:08:05,021 -What's up? -Thanks. 834 01:08:08,021 --> 01:08:11,021 The Harvester was clean as a whistle. 835 01:08:11,021 --> 01:08:13,021 Damn it. 836 01:08:13,021 --> 01:08:15,021 Got this off your desk. 837 01:08:15,021 --> 01:08:17,021 You don't mind if I move the table, do you? 838 01:08:17,021 --> 01:08:18,021 Do your thing. 839 01:08:18,021 --> 01:08:20,021 Grab the other end. 840 01:08:35,021 --> 01:08:37,021 All clear. 841 01:08:38,021 --> 01:08:40,021 Bring him in. 842 01:08:40,021 --> 01:08:41,021 Okay, Jerry. 843 01:08:49,021 --> 01:08:52,021 Well, what did you have to do to get a job like this? 844 01:08:52,021 --> 01:08:54,021 Kind of a demotion, huh? 845 01:09:04,021 --> 01:09:06,021 No, we're not gonna need those. 846 01:09:06,021 --> 01:09:07,021 Where's big Dick Tracy? 847 01:09:08,021 --> 01:09:09,021 Is he joining us for dinner? 848 01:09:10,021 --> 01:09:12,021 Ow. Man... 849 01:09:12,021 --> 01:09:13,021 Hello, Albert. 850 01:09:14,021 --> 01:09:16,021 I'm Detective Sergeant Baxter. 851 01:09:16,021 --> 01:09:17,021 I know who you are. 852 01:09:17,021 --> 01:09:19,021 You're famous. 853 01:09:19,021 --> 01:09:20,021 On television and in the papers all the time. 854 01:09:20,021 --> 01:09:21,021 Thank you so much. 855 01:09:21,021 --> 01:09:23,021 I'm kind of a crime buff. 856 01:09:24,021 --> 01:09:25,021 Hm. 857 01:09:26,021 --> 01:09:28,021 Well, then you know if you're innocent, 858 01:09:28,021 --> 01:09:31,021 you should talk to me, clear your name. 859 01:09:36,021 --> 01:09:38,021 Is that it? 860 01:09:39,021 --> 01:09:42,021 Not gonna work me over, Mr. Clean? 861 01:09:44,021 --> 01:09:45,021 Okay. 862 01:09:46,021 --> 01:09:49,021 I invoke my Fifth Amendment right 863 01:09:50,021 --> 01:09:52,021 Just kidding. 864 01:09:55,021 --> 01:09:57,021 You should see the look on your faces. 865 01:09:57,021 --> 01:09:59,021 Come on, it's hilarious. 866 01:09:59,021 --> 01:10:01,021 But I would like my rights waiver card. 867 01:10:01,021 --> 01:10:05,021 I know I'm not officially in custody, but... 868 01:10:05,021 --> 01:10:07,021 better be safe than sorry, huh, guys? 869 01:10:10,021 --> 01:10:12,021 Hot damn. 870 01:10:14,021 --> 01:10:16,021 This is awesome. 871 01:10:19,021 --> 01:10:21,021 Can I keep this? 872 01:10:21,021 --> 01:10:22,021 No, I'm afraid not. 873 01:10:22,021 --> 01:10:24,021 No fun. 874 01:10:24,021 --> 01:10:29,021 Hey, you wanna know something? Ernesto Miranda... 875 01:10:30,021 --> 01:10:32,021 was actually guilty. 876 01:10:32,021 --> 01:10:36,021 Why did you abandon your car, Albert? 877 01:10:36,021 --> 01:10:40,021 The Harvester. Had a big back end, was good 878 01:10:40,021 --> 01:10:41,021 Look, Jimmy. 879 01:10:41,021 --> 01:10:43,021 -Detective Baxter. -Whatever. 880 01:10:43,021 --> 01:10:45,021 Like I said, the car was stolen. 881 01:10:45,021 --> 01:10:47,021 I'll drive it home. 882 01:10:47,021 --> 01:10:48,021 We'll be hanging on to it for a few days. 883 01:10:48,021 --> 01:10:49,021 Well, that's not very nice of you. 884 01:10:49,021 --> 01:10:50,021 Why didn't you report the theft? 885 01:10:50,021 --> 01:10:53,021 Well, you see, that's the funny thing. 886 01:10:54,021 --> 01:10:56,021 I did. 887 01:10:57,021 --> 01:10:59,021 Somebody's got some homework to do. 888 01:11:10,021 --> 01:11:13,021 Mm. Cute little thing, wasn't she? 889 01:11:13,021 --> 01:11:15,021 -Who said she's dead? -I know the drill, Jimmy. 890 01:11:15,021 --> 01:11:17,021 But the truth is... 891 01:11:17,021 --> 01:11:19,021 I'm not the guy. 892 01:11:21,021 --> 01:11:22,021 Besides, if you had anything... 893 01:11:22,021 --> 01:11:25,021 anything at all... 894 01:11:25,021 --> 01:11:26,021 I'd be under arrest... 895 01:11:26,021 --> 01:11:28,021 wouldn't I? 896 01:11:28,021 --> 01:11:30,021 Do you want to be? 897 01:11:30,021 --> 01:11:33,021 I wouldn't mind getting a peek at all that evidence 898 01:11:36,021 --> 01:11:38,021 Is that for me? 899 01:11:38,021 --> 01:11:40,021 You get the feeling he's enjoying this? 900 01:11:43,021 --> 01:11:45,021 Oh, yeah. 901 01:11:45,021 --> 01:11:47,021 Pineapples and jalapenos, please. 902 01:11:52,021 --> 01:11:53,021 Can I come in? 903 01:11:58,021 --> 01:12:01,021 Eleven more, you can make a calendar. 904 01:12:02,021 --> 01:12:03,021 Uh-oh. 905 01:12:03,021 --> 01:12:05,021 Oh, hey, stranger. 906 01:12:05,021 --> 01:12:08,021 Tired of steaming up that glass? 907 01:12:09,021 --> 01:12:10,021 Pressies? 908 01:12:10,021 --> 01:12:12,021 Oh, yeah. 909 01:12:16,021 --> 01:12:22,021 This is the part where I start feeling like it's a trap. 910 01:12:22,021 --> 01:12:23,021 Open it up, find out. 911 01:12:28,021 --> 01:12:30,021 It's not a pair of mittens. 912 01:12:36,021 --> 01:12:38,021 Wow. 913 01:12:40,021 --> 01:12:42,021 Go on, take a look. 914 01:12:42,021 --> 01:12:44,021 You know you want to. 915 01:12:44,021 --> 01:12:46,021 Open it, you fucking weirdo. 916 01:13:04,021 --> 01:13:06,021 Holy guacamole. 917 01:13:07,021 --> 01:13:11,021 Eeny, meeny, miny, moe, 918 01:13:11,021 --> 01:13:14,021 catch a dead girl by her toe. 919 01:13:16,021 --> 01:13:18,021 Oh... 920 01:13:22,021 --> 01:13:24,021 The contrast is all off. 921 01:13:26,021 --> 01:13:27,021 It's no Weegee. 922 01:13:31,021 --> 01:13:32,021 My God. 923 01:14:03,021 --> 01:14:05,021 Let me ask you a question. 924 01:14:07,021 --> 01:14:08,021 Why is that? 925 01:14:09,021 --> 01:14:10,021 Huh? 926 01:14:11,021 --> 01:14:13,021 Why is that? 927 01:14:23,021 --> 01:14:25,021 Hm? Come on, you're a smart man. 928 01:14:25,021 --> 01:14:28,021 You know every exit on the highway. 929 01:14:31,021 --> 01:14:32,021 Let me help you. 930 01:14:37,021 --> 01:14:39,021 I mean it. 931 01:14:40,021 --> 01:14:41,021 Why? 932 01:14:50,021 --> 01:14:52,021 Why not? 933 01:14:52,021 --> 01:14:56,021 Son of a bitch. Your dick is as hard 934 01:14:56,021 --> 01:14:57,021 -Shit. -Son of a... 935 01:14:57,021 --> 01:14:59,021 Deke! Hey, Deke! - That's why. 936 01:14:59,021 --> 01:15:00,021 -That's why. - Back off! 937 01:15:01,021 --> 01:15:03,021 -Why is that? Why is that? - Deke! Hey! Whoa! 938 01:15:03,021 --> 01:15:04,021 -That's what I wanna know. - Back off. 939 01:15:04,021 --> 01:15:06,021 Hey. Hey. 940 01:15:06,021 --> 01:15:07,021 It's all right. It's all right, Sal. 941 01:15:07,021 --> 01:15:09,021 We know, you know... 942 01:15:11,021 --> 01:15:12,021 ...we got you by the balls, small as they are. 943 01:15:12,021 --> 01:15:14,021 You son of a bitch. 944 01:15:15,021 --> 01:15:16,021 You lost control. 945 01:15:27,021 --> 01:15:31,021 -Rizoli. 946 01:15:31,021 --> 01:15:33,021 -Huh. Jimmy, it's your wife. -Take a message. 947 01:15:49,021 --> 01:15:50,021 What do you think? 948 01:15:50,021 --> 01:15:53,021 Maybe if I could get a better look at him. 949 01:15:53,021 --> 01:15:56,021 What do you mean, a better look? 950 01:15:57,021 --> 01:16:01,021 Well, at this guy. 951 01:16:01,021 --> 01:16:04,021 I mean, you have him here in the station, right? 952 01:16:12,021 --> 01:16:13,021 Thank you, Tina. 953 01:16:20,021 --> 01:16:23,021 Look, I'm sorry. What about a lineup? 954 01:16:23,021 --> 01:16:24,021 We've got no cause. 955 01:16:24,021 --> 01:16:26,021 I mean, the ID is tainted beyond repair. 956 01:16:26,021 --> 01:16:29,021 She saw him in cuffs, for God's sake. 957 01:16:29,021 --> 01:16:30,021 I told you. I warned you. 958 01:16:30,021 --> 01:16:31,021 I take the heat. 959 01:16:31,021 --> 01:16:33,021 -I'm the primary. -For now. 960 01:16:33,021 --> 01:16:35,021 What the hell does that mean? 961 01:16:35,021 --> 01:16:38,021 It means I got six bodies, no witnesses, no evidence, 962 01:16:38,021 --> 01:16:41,021 Two guys questioned, and why are they suspects? 963 01:16:41,021 --> 01:16:43,021 One, who later sucks on a 12-gauge, 964 01:16:43,021 --> 01:16:44,021 for malicious unzipping. 965 01:16:45,021 --> 01:16:46,021 The other, for carrying a concealed hard-on. 966 01:16:46,021 --> 01:16:49,021 -What do you want the DA to do? -He was visualizing the crime. 967 01:16:50,021 --> 01:16:51,021 His crime. 968 01:16:51,021 --> 01:16:52,021 Well, sheriff's calling in the feds. 969 01:16:52,021 --> 01:16:54,021 They got a guy coming in on Monday. 970 01:16:54,021 --> 01:16:56,021 That point, we back off, we revamp. 971 01:16:57,021 --> 01:17:00,021 -Revamp? -They take charge. 972 01:17:02,021 --> 01:17:04,021 Hey, uh, one more thing. 973 01:17:04,021 --> 01:17:09,021 Were you aware Sparma confessed to a murder eight years ago? 974 01:17:09,021 --> 01:17:11,021 Guy walks in... 975 01:17:12,021 --> 01:17:14,021 and we spent ten hours going over the thing. 976 01:17:14,021 --> 01:17:18,021 He signs a confession. Next morning, we had 977 01:17:18,021 --> 01:17:20,021 -Why? - He was lying. 978 01:17:20,021 --> 01:17:21,021 I mean, he knew all the details, 979 01:17:22,021 --> 01:17:24,021 but he wasn't within ten miles of the killing. 980 01:17:28,021 --> 01:17:30,021 Still got two days, right, Cap? 981 01:17:31,021 --> 01:17:33,021 Hey, what is it with you and Deke? 982 01:17:33,021 --> 01:17:36,021 You wanna be the one that finds him after his 983 01:17:36,021 --> 01:17:38,021 It's his destiny, don't make it yours. 984 01:17:49,021 --> 01:17:51,021 Deacon. 985 01:18:25,021 --> 01:18:26,021 Boo. 986 01:18:36,021 --> 01:18:38,021 What is... what is all this? 987 01:18:42,021 --> 01:18:46,021 The past becomes the future, becomes the past... 988 01:18:47,021 --> 01:18:49,021 becomes the future, becomes the past, 989 01:18:49,021 --> 01:18:52,021 -Hey. Look at me. -Becomes the future. 990 01:18:52,021 --> 01:18:53,021 This is sick. 991 01:18:53,021 --> 01:18:55,021 -You need to get some help. -Don't point fingers. 992 01:18:55,021 --> 01:18:58,021 I know all the symptoms. 993 01:19:00,021 --> 01:19:02,021 Congratulations. We got a suspect. 994 01:19:02,021 --> 01:19:04,021 Oh, we do, do we? 995 01:19:04,021 --> 01:19:05,021 Yeah. 996 01:19:05,021 --> 01:19:07,021 Are you aware that Sparma confessed to a murder 997 01:19:07,021 --> 01:19:08,021 So what? 998 01:19:08,021 --> 01:19:11,021 He walked in, jerked Rogers' chain 999 01:19:11,021 --> 01:19:13,021 He's a crime buff, he said so himself. 1000 01:19:13,021 --> 01:19:15,021 Walk-in confessors aren't killers. 1001 01:19:15,021 --> 01:19:16,021 We don't have shit! 1002 01:19:16,021 --> 01:19:18,021 You got the same ache in your gut as I do, don't you? 1003 01:19:18,021 --> 01:19:20,021 We got something, we just don't know what it is. 1004 01:19:21,021 --> 01:19:25,021 If I can get in Sparma's apartment for just 1005 01:19:25,021 --> 01:19:26,021 We don't have enough for a warrant. 1006 01:19:26,021 --> 01:19:27,021 ...like I'm standing in front of you. 1007 01:19:27,021 --> 01:19:28,021 I know. 1008 01:19:28,021 --> 01:19:30,021 Know what? 1009 01:19:30,021 --> 01:19:33,021 I know that the answer is inside Sparma's place. I know. 1010 01:19:37,021 --> 01:19:39,021 Let me ask you something, Jimmy. 1011 01:19:42,021 --> 01:19:43,021 What do you want? 1012 01:19:43,021 --> 01:19:45,021 I wanna nail the bastard. 1013 01:19:45,021 --> 01:19:46,021 For who? 1014 01:19:46,021 --> 01:19:49,021 For all of the girls he killed. 1015 01:19:50,021 --> 01:19:53,021 And for Ronda Rathbun, wherever she is. 1016 01:19:53,021 --> 01:19:56,021 Well, I wanna nail the bastard, too. 1017 01:19:56,021 --> 01:19:58,021 Difference is... 1018 01:20:00,021 --> 01:20:02,021 I'm doing it for me. 1019 01:20:04,021 --> 01:20:06,021 Just five minutes, Jimmy. 1020 01:20:07,021 --> 01:20:09,021 Please. 1021 01:20:09,021 --> 01:20:11,021 I'm sorry about what happened today, 1022 01:20:11,021 --> 01:20:14,021 and I'd like to make it up to you in person. 1023 01:20:14,021 --> 01:20:19,021 Meet me at Pike's, near your place, on the bully. 1024 01:20:19,021 --> 01:20:21,021 That the place with potato skins? 1025 01:20:37,021 --> 01:20:38,021 We'll see. 1026 01:20:58,021 --> 01:21:01,021 He comes back, I'll hit the horn twice. 1027 01:22:08,021 --> 01:22:10,021 7-0, respond. 1028 01:22:10,021 --> 01:22:12,021 Code seven, Fifth and Main. 1029 01:23:09,021 --> 01:23:10,021 Hey, you got a phone? 1030 01:23:10,021 --> 01:23:12,021 Yeah. 1031 01:23:12,021 --> 01:23:14,021 It's local. 1032 01:23:16,021 --> 01:23:18,021 And a Shirley Temple to go. 1033 01:24:49,021 --> 01:24:50,021 Officer down. 1034 01:24:50,021 --> 01:24:52,021 Repeat, officer down. 1035 01:24:52,021 --> 01:24:55,021 10929 San Marina Street. 1036 01:24:55,021 --> 01:24:57,021 Repeat, officer down. 1037 01:25:27,021 --> 01:25:29,021 LAPD, open up! 1038 01:25:30,021 --> 01:25:32,021 Going right. 1039 01:25:33,021 --> 01:25:34,021 Hey! 1040 01:25:34,021 --> 01:25:36,021 LA Sheriff. What's going on? 1041 01:25:36,021 --> 01:25:37,021 There's an officer down. Two guys inside now. 1042 01:25:37,021 --> 01:25:39,021 Hey, hey, hey. All respect, Detective, 1043 01:25:39,021 --> 01:25:41,021 your jurisdiction doesn't start for another 20 blocks. Move. 1044 01:25:57,021 --> 01:26:00,021 Sheriff's. -Baxter. 362071. 1045 01:26:00,021 --> 01:26:01,021 How can I help you? 1046 01:26:03,021 --> 01:26:05,021 Detective Baxter. 1047 01:26:06,021 --> 01:26:07,021 Detective-- 1048 01:26:07,021 --> 01:26:08,021 Bathroom's clear. -Clear. 1049 01:26:59,021 --> 01:27:01,021 Sparma called in an "officer down." 1050 01:27:02,021 --> 01:27:03,021 Wily son of a bitch. 1051 01:27:03,021 --> 01:27:04,021 Wily enough to keep his apartment clean? 1052 01:27:04,021 --> 01:27:08,021 He's got a box full of knickknacks and souvenirs. 1053 01:27:08,021 --> 01:27:09,021 By any chance, did you see a red barrette? 1054 01:27:09,021 --> 01:27:11,021 -Red barrette? -Yeah. 1055 01:27:11,021 --> 01:27:13,021 Ronda Rathbun was wearing one when she disappeared. 1056 01:27:13,021 --> 01:27:14,021 You give me five more minutes, I can find out for you. 1057 01:27:32,021 --> 01:27:34,021 All right, bad news first. 1058 01:27:34,021 --> 01:27:39,021 Sparma did file a stolen on the wagon. 1059 01:27:39,021 --> 01:27:40,021 The good... 1060 01:27:40,021 --> 01:27:44,021 Sparma left town less than six weeks after your murders. 1061 01:27:44,021 --> 01:27:45,021 Where'd he go? 1062 01:27:45,021 --> 01:27:46,021 Detroit. 1063 01:27:47,021 --> 01:27:49,021 Any unsolved bodies up there? 1064 01:27:49,021 --> 01:27:51,021 Detroit? 1065 01:27:53,021 --> 01:27:55,021 Right. 1066 01:27:55,021 --> 01:27:57,021 He knows we're here. He knows we're watching him. 1067 01:27:57,021 --> 01:27:58,021 Good. 1068 01:27:59,021 --> 01:28:01,021 I want him to know. 1069 01:28:07,021 --> 01:28:10,021 Do you ever wonder... 1070 01:28:10,021 --> 01:28:13,021 that maybe, just maybe, it's a waste of time? 1071 01:28:13,021 --> 01:28:17,021 All this sitting, waiting... 1072 01:28:17,021 --> 01:28:22,021 watching, spending your life in another man's shadow. 1073 01:28:23,021 --> 01:28:27,021 One, wherever he goes, I mark it for search warrants. 1074 01:28:27,021 --> 01:28:31,021 Two, he tries it again, I catch him in the act. 1075 01:28:31,021 --> 01:28:34,021 Three, when I'm with him... 1076 01:28:34,021 --> 01:28:36,021 nobody dies. 1077 01:28:37,021 --> 01:28:38,021 Nobody dies on my watch. 1078 01:28:38,021 --> 01:28:39,021 How long is your watch? 1079 01:28:42,021 --> 01:28:44,021 As long as it fucking takes. 1080 01:28:56,021 --> 01:28:58,021 What's he doing? 1081 01:29:00,021 --> 01:29:03,021 How can you listen to these sappy love songs all day long? 1082 01:29:03,021 --> 01:29:06,021 Reminds me of being 16 in the backseat of my car... 1083 01:29:06,021 --> 01:29:08,021 with Marsha McConnell. 1084 01:29:10,021 --> 01:29:12,021 Guy's got a car, why's he taking the bus? 1085 01:29:14,021 --> 01:29:19,021 wherever he may go 1086 01:29:19,021 --> 01:29:23,021 an ocean too deep 1087 01:29:23,021 --> 01:29:30,021 it can keep me away 1088 01:29:34,021 --> 01:29:38,021 my hand I knew 1089 01:29:41,021 --> 01:29:43,021 This is fucking comical. 1090 01:29:43,021 --> 01:29:46,021 We're running out of sand, this guy's taking 1091 01:29:46,021 --> 01:29:47,021 You run this place? 1092 01:29:47,021 --> 01:29:49,021 Yeah. No connection. 1093 01:31:02,021 --> 01:31:04,021 Whoa. Whoa. -Ah, fuck! 1094 01:31:04,021 --> 01:31:06,021 Hey, you all right? 1095 01:31:06,021 --> 01:31:08,021 I'm all right. 1096 01:31:09,021 --> 01:31:10,021 Okay. 1097 01:31:11,021 --> 01:31:13,021 Mm-hmm. 1098 01:31:13,021 --> 01:31:16,021 We work the case. That's all we can do, 1099 01:31:16,021 --> 01:31:18,021 It's like fishing. 1100 01:31:18,021 --> 01:31:21,021 You can go days without a strike, then all of a sudden, 1101 01:31:21,021 --> 01:31:22,021 I'm fucking dying here, Deke. 1102 01:31:23,021 --> 01:31:24,021 Okay. Why don't you go home, 1103 01:31:24,021 --> 01:31:25,021 I'll put him to bed. 1104 01:31:25,021 --> 01:31:27,021 -Fuck you. -There you go. 1105 01:31:27,021 --> 01:31:30,021 That's what I expected. 1106 01:31:48,021 --> 01:31:50,021 You think they got watch batteries down there? 1107 01:31:51,021 --> 01:31:53,021 Mm. 1108 01:31:53,021 --> 01:31:55,021 All right, I'm gonna go down there. 1109 01:31:56,021 --> 01:31:57,021 Black coffee. 1110 01:31:57,021 --> 01:31:58,021 All right. 1111 01:32:09,021 --> 01:32:10,021 - 1112 01:33:11,021 --> 01:33:13,021 -Hello? -Boo. 1113 01:33:15,021 --> 01:33:17,021 Get your hands in the air! 1114 01:33:17,021 --> 01:33:19,021 -Now! -Okay, okay. 1115 01:33:19,021 --> 01:33:20,021 Do it now! Up against the gate. 1116 01:33:22,021 --> 01:33:23,021 Move! 1117 01:33:23,021 --> 01:33:25,021 -Move! - Okay. 1118 01:33:26,021 --> 01:33:27,021 Is this right? This... 1119 01:33:27,021 --> 01:33:29,021 -Forward! -Okay. Fine. 1120 01:33:30,021 --> 01:33:31,021 Hands on your head! 1121 01:33:34,021 --> 01:33:36,021 Interlace your fingers. 1122 01:33:36,021 --> 01:33:37,021 Excuse me? 1123 01:33:37,021 --> 01:33:39,021 Interlace your fingers. 1124 01:33:39,021 --> 01:33:40,021 Oh. Um... 1125 01:33:40,021 --> 01:33:43,021 That sounds complicated. Mm. 1126 01:33:43,021 --> 01:33:45,021 Point your fingers to the sky. 1127 01:33:45,021 --> 01:33:47,021 Now! 1128 01:33:47,021 --> 01:33:50,021 -Spread your legs. -Thought you'd never ask. 1129 01:33:57,021 --> 01:33:59,021 -Where is she? -Oh. 1130 01:33:59,021 --> 01:34:03,021 The original. How did you wrangle that, 1131 01:34:09,021 --> 01:34:10,021 Where is she? 1132 01:34:15,021 --> 01:34:17,021 You don't wanna know. 1133 01:34:18,021 --> 01:34:20,021 Not really. 1134 01:34:20,021 --> 01:34:23,021 Okay, okay. 1135 01:34:23,021 --> 01:34:24,021 Okay. 1136 01:34:25,021 --> 01:34:27,021 You win. 1137 01:34:29,021 --> 01:34:30,021 I'll take you to her. 1138 01:34:30,021 --> 01:34:33,021 Would you like that? 1139 01:34:33,021 --> 01:34:34,021 Jeez. 1140 01:34:38,021 --> 01:34:40,021 Are you coming? 1141 01:34:40,021 --> 01:34:44,021 You got some serious anger issues, Jimmy. 1142 01:34:45,021 --> 01:34:47,021 You almost cracked my rib. 1143 01:34:53,021 --> 01:34:55,021 40, 50... 1144 01:34:55,021 --> 01:34:58,021 60, 70... 1145 01:35:21,021 --> 01:35:22,021 Come on. 1146 01:35:23,021 --> 01:35:25,021 I won't bite. 1147 01:35:25,021 --> 01:35:28,021 Get in. We've got a drive ahead of us. 1148 01:35:28,021 --> 01:35:31,021 And I've gotta work tomorrow. 1149 01:35:31,021 --> 01:35:34,021 You already felt me up. You're armed, I'm not. 1150 01:35:34,021 --> 01:35:37,021 What are you so scared of, little boy? 1151 01:35:46,021 --> 01:35:50,021 Oh, PS, your buttbuddy's not invited. 1152 01:36:06,021 --> 01:36:07,021 Buckle up. 1153 01:36:07,021 --> 01:36:09,021 Safety first. 1154 01:37:03,021 --> 01:37:06,021 You know, you're not very good company. 1155 01:37:23,021 --> 01:37:25,021 Where exactly is it we're going? 1156 01:37:26,021 --> 01:37:28,021 Ronda Rathbun? 1157 01:37:47,021 --> 01:37:49,021 You know, you and I are a lot alike. 1158 01:37:52,021 --> 01:37:54,021 In another lifetime... 1159 01:37:55,021 --> 01:37:56,021 uh, we could be friends. 1160 01:37:56,021 --> 01:37:58,021 Isn't that crazy? 1161 01:38:34,021 --> 01:38:37,021 Jimmy, Jimmy, Jimmy. 1162 01:39:25,021 --> 01:39:26,021 You mind? 1163 01:40:54,021 --> 01:40:56,021 I knew a guy who had a hunting lease here. 1164 01:40:56,021 --> 01:40:57,021 And we got the moon tonight. 1165 01:40:57,021 --> 01:40:59,021 Cut the bullshit. Where is she? 1166 01:40:59,021 --> 01:41:00,021 All business. 1167 01:41:02,021 --> 01:41:04,021 You start walking that way. 1168 01:41:04,021 --> 01:41:06,021 Hm. 1169 01:41:06,021 --> 01:41:08,021 I'm a man of my word, Jimmy. 1170 01:41:13,021 --> 01:41:14,021 Chilly. 1171 01:41:17,021 --> 01:41:18,021 Colder. 1172 01:41:18,021 --> 01:41:19,021 No, no. Cold. 1173 01:41:19,021 --> 01:41:22,021 God, you're really terrible at this, you know that? 1174 01:41:23,021 --> 01:41:25,021 Let me give you a hint. 1175 01:41:25,021 --> 01:41:28,021 That way. 1176 01:41:28,021 --> 01:41:29,021 Okay. 1177 01:41:29,021 --> 01:41:32,021 Uh-uh. Warm. 1178 01:41:32,021 --> 01:41:33,021 Warmer. 1179 01:41:33,021 --> 01:41:35,021 Hot. Hotter. 1180 01:41:35,021 --> 01:41:36,021 Hottest. 1181 01:41:38,021 --> 01:41:40,021 Bingo. 1182 01:41:43,021 --> 01:41:45,021 Now look down at the ground and say... 1183 01:41:48,021 --> 01:41:49,021 "Hello, Ronda." 1184 01:42:01,021 --> 01:42:02,021 You're gonna need this. 1185 01:42:07,021 --> 01:42:09,021 You dig. 1186 01:42:09,021 --> 01:42:10,021 The devil's in the details, Jimmy. 1187 01:42:10,021 --> 01:42:13,021 Witnesses, physical evidence. 1188 01:42:13,021 --> 01:42:15,021 You'd have to get rid of my body, get rid of my car. 1189 01:42:16,021 --> 01:42:17,021 It's a lot to consider. 1190 01:42:21,021 --> 01:42:22,021 Besides... 1191 01:42:25,021 --> 01:42:27,021 it's a peace offering. 1192 01:42:36,021 --> 01:42:37,021 Okay. 1193 01:43:10,021 --> 01:43:12,021 Oh, you're gonna kill me. 1194 01:43:12,021 --> 01:43:13,021 Uh... 1195 01:43:16,021 --> 01:43:18,021 Oh, poop. 1196 01:43:19,021 --> 01:43:20,021 I think I made a boo-boo. 1197 01:43:20,021 --> 01:43:25,021 Yeah. Come to think of it, this doesn't look 1198 01:43:25,021 --> 01:43:27,021 But this one over here... 1199 01:43:29,021 --> 01:43:31,021 this looks very promising. 1200 01:43:35,021 --> 01:43:36,021 Yeah, that's it. 1201 01:43:36,021 --> 01:43:37,021 What did you say? 1202 01:43:37,021 --> 01:43:39,021 Um... 1203 01:43:39,021 --> 01:43:41,021 "Poop." 1204 01:43:41,021 --> 01:43:45,021 Then, "This one is more promising." 1205 01:43:49,021 --> 01:43:52,021 It's not like I have a fucking treasure map. 1206 01:44:02,021 --> 01:44:05,021 I keep digging, you keep talking. 1207 01:44:31,021 --> 01:44:33,021 X marks the spot. 1208 01:44:36,021 --> 01:44:37,021 Third time's the charm. 1209 01:44:42,021 --> 01:44:44,021 It's like the cereal aisle. 1210 01:44:52,021 --> 01:44:54,021 You want the truth? 1211 01:44:58,021 --> 01:45:01,021 I've never killed anybody in my entire life. 1212 01:45:04,021 --> 01:45:07,021 If you believe me, we can get in the car and 1213 01:45:07,021 --> 01:45:09,021 Maybe even stop for tacos. 1214 01:45:11,021 --> 01:45:12,021 If not... 1215 01:45:45,021 --> 01:45:47,021 -That's it. 1216 01:45:49,021 --> 01:45:51,021 Not too much longer now. 1217 01:46:03,021 --> 01:46:07,021 What are you, five, six deep, and no end in sight? 1218 01:46:12,021 --> 01:46:14,021 Oh... 1219 01:46:14,021 --> 01:46:16,021 I forgot to tell you. 1220 01:46:16,021 --> 01:46:18,021 I've seen a picture of your family. 1221 01:46:21,021 --> 01:46:24,021 You should've stayed out of the public eye, Jimmy. 1222 01:46:26,021 --> 01:46:29,021 You and your ego. 1223 01:46:31,021 --> 01:46:34,021 I mean, what kind of a father are you? 1224 01:46:35,021 --> 01:46:37,021 How can you protect those two beautiful daughters 1225 01:46:37,021 --> 01:46:41,021 when you can't even begin to help one... 1226 01:46:41,021 --> 01:46:44,021 of those poor girls or their families? 1227 01:46:47,021 --> 01:46:49,021 You're insignificant. 1228 01:46:50,021 --> 01:46:51,021 You don't matter. 1229 01:46:53,021 --> 01:46:56,021 And this will go on and on and on. 1230 01:46:58,021 --> 01:47:00,021 And there's nothing you can do about it. 1231 01:47:19,021 --> 01:47:22,021 Hey. Hey. Hey, get up. 1232 01:47:23,021 --> 01:47:24,021 Get up, man. 1233 01:47:28,021 --> 01:47:30,021 Get up! 1234 01:47:31,021 --> 01:47:32,021 Get up! 1235 01:48:26,021 --> 01:48:28,021 Deke, what is it? - Quiet. 1236 01:48:34,021 --> 01:48:35,021 Oh. 1237 01:48:38,021 --> 01:48:40,021 Oh, shit. 1238 01:48:40,021 --> 01:48:42,021 The past becomes the future, 1239 01:48:43,021 --> 01:48:44,021 becomes the future... 1240 01:48:44,021 --> 01:48:47,021 becomes the past, becomes the future... 1241 01:48:47,021 --> 01:48:49,021 becomes the future. 1242 01:49:12,021 --> 01:49:14,021 It was him. 1243 01:49:16,021 --> 01:49:18,021 We got him. He was our boy. 1244 01:49:21,021 --> 01:49:23,021 He was our boy. He as much as told me. 1245 01:49:23,021 --> 01:49:25,021 Nothing you can do about it now. 1246 01:49:26,021 --> 01:49:27,021 We gotta call somebody. 1247 01:49:31,021 --> 01:49:33,021 What am I gonna say? 1248 01:49:35,021 --> 01:49:37,021 What am I gonna do? 1249 01:49:37,021 --> 01:49:39,021 Nothing. You're not gonna say anything, you're not gonna do 1250 01:49:39,021 --> 01:49:41,021 You're gonna find a hole, stick him in it. 1251 01:49:41,021 --> 01:49:45,021 Pick one at least four feet deep. I'll be back in a few 1252 01:50:29,021 --> 01:50:31,021 What'd she say, man? 1253 01:50:31,021 --> 01:50:33,021 What's up with homeboy there? 1254 01:50:38,021 --> 01:50:40,021 Hey. 1255 01:53:07,021 --> 01:53:09,021 He was our boy, Deke. I'm sure he was our boy. 1256 01:53:09,021 --> 01:53:12,021 Nobody's gonna give a damn. I've taken care of it. 1257 01:53:12,021 --> 01:53:14,021 So, listen... 1258 01:53:14,021 --> 01:53:16,021 you go back, 1259 01:53:16,021 --> 01:53:20,021 you tell Farris that Sparma was a wash, 1260 01:53:20,021 --> 01:53:22,021 and that you need a break. 1261 01:53:22,021 --> 01:53:27,021 A couple of weeks. You tell him I left town Saturday, 1262 01:53:27,021 --> 01:53:28,021 and you went home. 1263 01:53:30,021 --> 01:53:32,021 Are you listening to me? 1264 01:53:34,021 --> 01:53:36,021 He's dead. 1265 01:53:36,021 --> 01:53:38,021 He's forgotten. He's rotting in the ground 1266 01:53:38,021 --> 01:53:41,021 and the only way he's gonna come back 1267 01:53:42,021 --> 01:53:44,021 Don't you ever go back to his place, 1268 01:53:44,021 --> 01:53:47,021 don't you ever let his name cross your lips, 1269 01:53:47,021 --> 01:53:50,021 don't you ever pull his file, 'cause if you do... 1270 01:53:50,021 --> 01:53:54,021 he'll rise up out of that ground. He'll do you in. 1271 01:53:56,021 --> 01:53:59,021 It's the little things, Jimmy. 1272 01:53:59,021 --> 01:54:01,021 It's the little things that rip you apart, 1273 01:54:01,021 --> 01:54:03,021 it's the little things that... 1274 01:54:04,021 --> 01:54:06,021 get you caught. 1275 01:54:21,021 --> 01:54:23,021 That's my boy. 1276 01:54:39,021 --> 01:54:41,021 He was... 1277 01:54:43,021 --> 01:54:45,021 Joe... 1278 01:54:57,021 --> 01:54:59,021 Sí. 1279 01:55:09,021 --> 01:55:12,021 And that brings to an end 1280 01:55:12,021 --> 01:55:15,021 Thanks for listening for all these many years. 1281 01:55:15,021 --> 01:55:17,021 It's twelve o'clock. 1282 01:55:17,021 --> 01:55:20,021 Straight-up noon, LA. This is Bobby Saunders, 1283 01:55:20,021 --> 01:55:22,021 and I'm saying welcome to the new KHVY, 1284 01:55:22,021 --> 01:55:25,021 the king of talk radio, where what you have to say-- 1285 01:55:36,021 --> 01:55:40,021 A white male, between the ages of 25 and 40. 1286 01:55:40,021 --> 01:55:43,021 He's of above-average intelligence and socially 1287 01:55:43,021 --> 01:55:45,021 Works as a skilled laborer. 1288 01:55:46,021 --> 01:55:48,021 Probably firstborn or an only child. 1289 01:55:49,021 --> 01:55:50,021 And he follows the crimes in the media. 1290 01:55:51,021 --> 01:55:53,021 He has at least one car in good condition, 1291 01:55:54,021 --> 01:55:56,021 and he has a propensity for changing jobs. 1292 01:55:56,021 --> 01:55:59,021 Picking up, leaving at a moment's notice. 1293 01:55:59,021 --> 01:56:02,021 That, ladies and gentlemen, is the guy we're looking for. 1294 01:56:02,021 --> 01:56:04,021 What about the leads we're following? 1295 01:56:04,021 --> 01:56:06,021 I think it's safe to say we're at square one 1296 01:56:06,021 --> 01:56:08,021 But I can promise you this. 1297 01:56:08,021 --> 01:56:10,021 We'll get the bastard. 1298 01:56:25,021 --> 01:56:28,021 -Ana. -Hey, Sal. 1299 01:56:29,021 --> 01:56:30,021 Come in. 1300 01:56:30,021 --> 01:56:32,021 Thanks. I gotta get going. 1301 01:56:33,021 --> 01:56:34,021 You okay? 1302 01:56:39,021 --> 01:56:42,021 We miss him already. Uh... 1303 01:56:42,021 --> 01:56:43,021 Joe Deacon gave me this. 1304 01:56:43,021 --> 01:56:45,021 Said it was for Jimmy. 1305 01:56:49,021 --> 01:56:50,021 Thanks. 1306 01:56:50,021 --> 01:56:51,021 Take care. 1307 01:56:51,021 --> 01:56:52,021 You too. 1308 01:56:52,021 --> 01:56:54,021 Thanks, Sal. 1309 01:56:57,021 --> 01:57:00,021 You know I love you, Dad. But go away? 1310 01:57:00,021 --> 01:57:03,021 You're always around when I don't need you. 1311 01:57:03,021 --> 01:57:05,021 - 1312 01:57:28,021 --> 01:57:30,021 Sal brought this by. 1313 01:57:30,021 --> 01:57:33,021 He said it was from Joe Deacon. 1314 02:00:05,021 --> 02:00:07,021 Cause of death, multiple stab wounds. 1315 02:00:09,021 --> 02:00:11,021 That's what I'm putting down.