1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,100 --> 00:00:08,860 Patsy! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,420 --> 00:00:14,580 Patsy! 5 00:00:15,780 --> 00:00:17,260 Kiitos, yleisö. 6 00:00:17,420 --> 00:00:19,060 Oletteko valmiita? 7 00:00:19,220 --> 00:00:20,900 Hän on vauhdissa. 8 00:00:22,420 --> 00:00:26,620 Istu alas Ja viihdy 9 00:00:26,780 --> 00:00:28,940 Jos saisin toivoa Voisinpa 10 00:00:29,100 --> 00:00:30,780 Palata kotiin 11 00:00:30,940 --> 00:00:34,380 Jota ihmiset Rakastavat 12 00:00:34,540 --> 00:00:36,780 Menisin naapuriin 13 00:00:36,940 --> 00:00:38,500 Koputtaisin 14 00:00:38,660 --> 00:00:43,300 Tule sisään Ole kuin kotonasi 15 00:00:43,460 --> 00:00:45,100 Laulaisin lujaa 16 00:00:45,260 --> 00:00:47,020 Olen niin ylpeä 17 00:00:47,180 --> 00:00:50,420 Pienestä Kotikaupungistani 18 00:00:50,580 --> 00:00:53,100 Jack! Penny! Tulkaa takaisin. 19 00:00:53,260 --> 00:00:55,820 Älkää viekö niitä! Liikettä! 20 00:00:55,980 --> 00:00:57,300 Murskaat sen! 21 00:00:57,460 --> 00:00:59,220 Lisko pois. Pesulle. 22 00:00:59,380 --> 00:01:01,020 Ei liskoa! 23 00:01:01,180 --> 00:01:03,460 Mitä täällä tapahtui? 24 00:01:05,660 --> 00:01:07,460 Ole hyvä. 25 00:01:15,340 --> 00:01:17,220 Ovia ei lukita yöksi 26 00:01:17,380 --> 00:01:18,820 On turvallista 27 00:01:18,980 --> 00:01:23,180 Pienessä kotikaupungissa 28 00:01:23,340 --> 00:01:24,820 Kuulen rukouksen 29 00:01:24,980 --> 00:01:27,100 Pienessä puukirkossa 30 00:01:27,260 --> 00:01:32,020 Olkaa kuin kotonanne 31 00:01:32,180 --> 00:01:38,260 Olkaa kuin kotonanne 32 00:01:38,420 --> 00:01:39,980 Ei paha! 33 00:01:40,140 --> 00:01:41,740 En lennä sinne- 34 00:01:41,900 --> 00:01:43,820 -lauluntekijän takia. 35 00:01:43,980 --> 00:01:45,900 Jätän sen laulun pois. 36 00:01:46,060 --> 00:01:48,940 Saan valita ja haluan laulaa- 37 00:01:49,100 --> 00:01:50,780 -"Poor Man's Roses". 38 00:01:50,940 --> 00:01:52,260 "Walking". 39 00:01:52,420 --> 00:01:54,860 Olen kantrilaulaja. 40 00:01:55,020 --> 00:01:58,220 -Mies vie jääkaapin. -Mitä? 41 00:01:58,380 --> 00:01:59,820 Odota, Bill. 42 00:01:59,980 --> 00:02:02,380 Takavarikoin jääkaapin. 43 00:02:02,540 --> 00:02:04,820 Maksu on vähän myöhässä. 44 00:02:04,980 --> 00:02:06,820 Annoin sinulle rahat. 45 00:02:06,980 --> 00:02:08,660 Tarvitsit mekon- 46 00:02:08,820 --> 00:02:11,020 -ja luulin saavani lisää. 47 00:02:11,180 --> 00:02:14,180 Äiti, ei tarvitse selittää. 48 00:02:14,340 --> 00:02:16,940 Voimmeko sopia jotain, Delwood? 49 00:02:18,100 --> 00:02:20,300 Otan rahaa tai jääkaapin. 50 00:02:20,460 --> 00:02:23,340 -Entä shekki? -Rahat tai kaappi. 51 00:02:23,500 --> 00:02:25,020 Oletko siellä? 52 00:02:25,180 --> 00:02:26,620 Teemme näin. 53 00:02:26,780 --> 00:02:29,940 Siirrä 50 dollaria palkkioistani. 54 00:02:30,100 --> 00:02:33,140 Teemme levyn, jossa on poplaulusi- 55 00:02:33,300 --> 00:02:35,060 -ja minun lauluni. 56 00:02:35,220 --> 00:02:37,020 Ennen Godfrey-showta. 57 00:02:37,180 --> 00:02:40,220 -Arthur Godfrey? -Niin. 58 00:02:40,380 --> 00:02:41,700 Kiitos, Bill. 59 00:02:41,860 --> 00:02:47,420 Kerro ystävälleni Delwoodille, miten tärkeä mies olet. 60 00:02:47,580 --> 00:02:51,300 Hän voisi jättää jääkaapin paikalleen. 61 00:02:51,460 --> 00:02:53,060 Kuka on Delwood? 62 00:02:56,260 --> 00:02:59,340 -Haloo? -Tässä Bill West. 63 00:02:59,500 --> 00:03:01,620 -Onko nimeni tuttu? -On. 64 00:03:01,780 --> 00:03:04,020 Laita jääkaappi takaisin. 65 00:03:04,180 --> 00:03:06,100 -Tänne! -Heitä se! 66 00:03:06,260 --> 00:03:10,060 Tapasin pienen tytön Knoxvillessa 67 00:03:10,220 --> 00:03:12,620 Tutussa kaupungissa 68 00:03:12,780 --> 00:03:15,340 Joka sunnuntai 69 00:03:15,500 --> 00:03:18,100 Viihdyin hänen luonaan 70 00:03:18,260 --> 00:03:21,500 Kävelimme iltapäivällä 71 00:03:21,660 --> 00:03:24,700 Noin mailin päähän 72 00:03:24,860 --> 00:03:27,740 Nostin kepin maasta 73 00:03:27,900 --> 00:03:30,500 -Ja iskin... -Laulat kauniisti. 74 00:03:30,660 --> 00:03:32,220 En edes huomannut. 75 00:03:32,380 --> 00:03:34,460 Voisit laulaa työksesi. 76 00:03:34,620 --> 00:03:36,580 Miksi pyydät sitä? 77 00:03:36,740 --> 00:03:38,420 Koska aina laulat. 78 00:03:38,580 --> 00:03:41,420 -Älä viitsi. -Tule tänne. 79 00:03:41,580 --> 00:03:44,300 -Haluatko päivällistä? -Lapset. 80 00:03:44,460 --> 00:03:46,620 Tule nyt. 81 00:03:48,180 --> 00:03:49,900 Jack? Benny? 82 00:03:50,060 --> 00:03:51,940 Koira on taas täällä. 83 00:03:52,100 --> 00:03:53,420 Se oli vahinko. 84 00:03:53,580 --> 00:03:56,020 -Mikä tuo on? -Joku pallo. 85 00:03:56,180 --> 00:03:59,180 -Pelasimme palloa. -Se on pessaari. 86 00:03:59,340 --> 00:04:01,020 Et koske tavaroihin. 87 00:04:01,180 --> 00:04:02,900 Vie koira ulos. 88 00:04:03,060 --> 00:04:06,380 -Ulkona on valoisaa. -Haluatko selkääsi? 89 00:04:11,500 --> 00:04:15,340 -Meillä olisi hauskaa. -En halua valehdella. 90 00:04:16,620 --> 00:04:20,020 -Etsi joku muu. -Emme valehtelisi. 91 00:04:20,180 --> 00:04:22,020 Olet Hilda Hensley. 92 00:04:22,180 --> 00:04:24,060 Vaikka olet äitini. 93 00:04:24,220 --> 00:04:26,540 En ole kykyjenetsijä. 94 00:04:26,700 --> 00:04:29,780 Perhettä ei saa ottaa mukaan. 95 00:04:29,940 --> 00:04:32,220 Siksi emme kerro. 96 00:04:32,380 --> 00:04:36,300 Kun saan hitin, ostan sinulle kaksi jääkaappia. 97 00:04:37,700 --> 00:04:41,460 Haluan vain sinut mukaan. 98 00:04:45,100 --> 00:04:47,020 -Hyvä on. -Kiitos, äiti! 99 00:04:49,300 --> 00:04:53,460 Täydellistä! Laitan tämän päälleni. 100 00:04:53,620 --> 00:04:56,540 Menet ostamaan uuden puvun. 101 00:04:56,700 --> 00:04:58,220 Mitä aiot laulaa? 102 00:04:58,380 --> 00:05:00,820 "Poor Man's Roses". 103 00:05:00,980 --> 00:05:03,260 Onko muita? 104 00:05:03,420 --> 00:05:05,540 Oletko kuullut sitä? 105 00:05:05,700 --> 00:05:08,140 Menestyt vielä, Patsy. 106 00:05:08,300 --> 00:05:10,900 Ymmärrän, jos valitset kantrin. 107 00:05:11,060 --> 00:05:13,340 Mitä vikaa kantrissa on? 108 00:05:13,500 --> 00:05:14,900 Ei mitään. 109 00:05:15,060 --> 00:05:17,740 Joka viikko miljoonat kääntävät- 110 00:05:17,900 --> 00:05:20,660 -Arthur Godfreyn kanavalle. 111 00:05:20,820 --> 00:05:22,220 Laulat heille. 112 00:05:22,380 --> 00:05:24,340 Onko sinulla muuta? 113 00:05:29,220 --> 00:05:31,540 Kuka tänään on paikalla? 114 00:05:31,700 --> 00:05:37,100 Täällä on neiti Patsy Cline Winchesteristä, Virginiasta. 115 00:05:37,260 --> 00:05:39,180 -Winchester? -Äiti... 116 00:05:39,340 --> 00:05:40,660 Istu hiljaa. 117 00:05:40,820 --> 00:05:43,100 -Laula iltalaulu. -Kohta. 118 00:05:43,260 --> 00:05:45,220 Mutta ole hetki hiljaa. 119 00:05:45,380 --> 00:05:47,980 Anna minun kuunnella ohjelmaa. 120 00:05:48,140 --> 00:05:50,220 Voit tehdä, mitä haluat. 121 00:05:50,380 --> 00:05:54,500 Onneksi meillä on Patsy Cline. 122 00:06:02,940 --> 00:06:07,780 Kävelen yöllä 123 00:06:07,940 --> 00:06:10,700 Kuunvalossa 124 00:06:10,860 --> 00:06:12,740 Kuten aina ennenkin 125 00:06:12,900 --> 00:06:17,540 Kävelen aina yöllä 126 00:06:17,700 --> 00:06:22,500 Sinua etsien 127 00:06:22,660 --> 00:06:27,700 Kävelen valtatiellä 128 00:06:27,860 --> 00:06:30,460 Niin aina teen 129 00:06:30,620 --> 00:06:32,740 Koska sua rakastan 130 00:06:32,900 --> 00:06:37,220 Kävelen aina yöllä 131 00:06:37,380 --> 00:06:41,700 Sinua etsien 132 00:06:42,700 --> 00:06:45,700 Pysähdyin pajun luo 133 00:06:45,860 --> 00:06:48,260 Itkin sitä vasten 134 00:06:48,420 --> 00:06:52,820 Ehkä se itkee puolestani 135 00:06:52,980 --> 00:06:55,900 Äiti, sinun pitää laulaa radiossa. 136 00:06:56,060 --> 00:06:57,740 Mitä minä sanoin? 137 00:06:57,900 --> 00:07:02,500 Olen niin yksinäinen 138 00:07:02,660 --> 00:07:07,300 Kävelen aina yöllä 139 00:07:07,460 --> 00:07:09,820 Tähtien loisteessa 140 00:07:09,980 --> 00:07:12,180 Toivoen tapaavani 141 00:07:12,340 --> 00:07:16,740 Sinut kävelemässä yöllä 142 00:07:16,900 --> 00:07:21,900 Minua etsien 143 00:07:22,060 --> 00:07:25,260 Pydähdyin pajun luokse 144 00:07:25,420 --> 00:07:27,700 Itkin sitä vasten 145 00:07:27,860 --> 00:07:32,740 Ehkä se itkee puolestani 146 00:07:32,900 --> 00:07:35,100 Kun taivas synkkenee 147 00:07:35,260 --> 00:07:41,940 Yötuuli kuiskaa minulle Olen yksinäinen 148 00:07:42,100 --> 00:07:46,940 Kävelen aina yöllä 149 00:07:47,100 --> 00:07:49,700 Tähtien loisteessa 150 00:07:49,860 --> 00:07:51,980 Toivoen tapaavani sinut 151 00:07:52,140 --> 00:07:56,220 Kävelemässä yöllä 152 00:07:56,380 --> 00:07:59,940 Minua etsien 153 00:08:00,100 --> 00:08:04,540 Patsy, taisit voittaa tämän. 154 00:08:06,460 --> 00:08:07,900 Kuka on Charlie? 155 00:08:10,820 --> 00:08:13,340 Flirttiyöt 156 00:08:13,500 --> 00:08:14,860 Löysit minut? 157 00:08:15,020 --> 00:08:16,980 Olit talenttikisoissa. 158 00:08:17,140 --> 00:08:18,580 Kyselin. 159 00:08:18,740 --> 00:08:21,420 -Oletko Winchesteristä? -Olen. 160 00:08:23,060 --> 00:08:27,700 -Kotopuolessa puhutaan. -Tosiaan. 161 00:08:27,860 --> 00:08:29,660 Et siis tunne minua. 162 00:08:29,820 --> 00:08:33,940 En usko juoruja. 163 00:08:34,100 --> 00:08:38,660 -En tullut siksi. -Vaan miksi? 164 00:08:39,900 --> 00:08:41,780 Olet ainutlaatuinen. 165 00:08:45,700 --> 00:08:48,820 Et pääse kilpikonnakerhon jäseneksi. 166 00:08:48,980 --> 00:08:50,820 Kysy lisää. 167 00:08:50,980 --> 00:08:52,700 Kerholaiset ovat- 168 00:08:52,860 --> 00:08:54,500 -siivoja. 169 00:08:54,660 --> 00:08:57,940 Ihmiset muuttuvat. Muutan tapani. 170 00:08:58,100 --> 00:09:01,100 Vielä yksi. 171 00:09:01,260 --> 00:09:05,260 Mikä sana alkaa h:lla ja päättyy a:han? 172 00:09:05,420 --> 00:09:09,620 Ilman sitä täytyy käyttää kättään. 173 00:09:16,580 --> 00:09:20,660 Haarukka tietenkin. 174 00:09:22,020 --> 00:09:25,980 Minusta ei tule kilpikonnakerhon jäsentä. 175 00:09:26,140 --> 00:09:33,060 Jumala ei luonut baarityttöjä 176 00:09:33,220 --> 00:09:35,700 Kuten sanoissa... 177 00:09:35,860 --> 00:09:38,660 -Kuuntele. -Olet niin vakava. 178 00:09:38,820 --> 00:09:40,740 Hoidetaan asia. 179 00:09:40,900 --> 00:09:44,980 Mies ei saa vaikuttaa ajatuksiini. 180 00:09:45,980 --> 00:09:47,420 Pidän niistä. 181 00:09:47,580 --> 00:09:50,340 Kätesi ei mieti ajatuksiani. 182 00:09:50,500 --> 00:09:52,300 Hiljaa ja kuuntele. 183 00:09:53,300 --> 00:09:58,060 Haluan lapsia ja hittejä. 184 00:09:59,060 --> 00:10:01,700 Ilman niitä ei kannata jatkaa. 185 00:10:03,900 --> 00:10:07,260 Haluan niitä myös. 186 00:10:08,260 --> 00:10:11,340 Enkä aio jättää sinua rauhaan. 187 00:10:20,380 --> 00:10:27,140 Naisia syytetään aina 188 00:10:28,140 --> 00:10:34,820 Vain miehet eivät tunne samoin 189 00:10:35,900 --> 00:10:39,620 Alusta asti Sydämestä 190 00:10:39,780 --> 00:10:43,460 Joka särkyy 191 00:10:43,620 --> 00:10:50,300 Miestä voi aina syyttää 192 00:10:50,460 --> 00:10:53,460 Sillä jumala ei luonut 193 00:10:53,620 --> 00:10:59,100 Baarienkeleitä 194 00:10:59,260 --> 00:11:03,180 Kirjoitit laulusi 195 00:11:03,340 --> 00:11:06,460 Sanoihin 196 00:11:06,620 --> 00:11:10,420 Liian monta kertaa Naimisissa olevia 197 00:11:10,580 --> 00:11:14,820 Jotka luulevat olevansa Sinkkuja 198 00:11:14,980 --> 00:11:18,820 Moni tyttö on mennyt 199 00:11:18,980 --> 00:11:23,740 Harhaan 200 00:11:30,820 --> 00:11:33,020 Et edes kuunnellut. 201 00:11:33,180 --> 00:11:35,420 -Mistä puhut? -Flirttailit! 202 00:11:35,580 --> 00:11:37,780 Törmäsin naiseen. 203 00:11:37,940 --> 00:11:41,580 -Kuuntelin sinua. -Kukaan muu ei kuunnellut. 204 00:11:41,740 --> 00:11:46,100 Lauloit hienosti! Tule istumaan. 205 00:11:46,260 --> 00:11:49,020 Hankin meille palkkion. 206 00:11:52,060 --> 00:11:55,060 -Saanko limonadin? -Tietenkin. 207 00:11:56,140 --> 00:11:59,260 -Ole hyvä. -Kiitos. 208 00:11:59,420 --> 00:12:02,540 Viimeinen oli hyvä. 209 00:12:02,700 --> 00:12:06,500 -Kuuntelitko? -Tietenkin. 210 00:12:06,660 --> 00:12:12,260 -Kirjoititko sen? -Kitty Wells. 211 00:12:12,420 --> 00:12:15,340 Luulen niin. En oikeastaan tiedä. 212 00:12:17,100 --> 00:12:20,060 -Mistä olet kotoisin? -Kentuckysta. 213 00:12:21,380 --> 00:12:24,220 Miten eksyit Washingtoniin? 214 00:12:24,380 --> 00:12:30,020 Dolittle ajaa täällä tukkirekkaa. 215 00:12:30,180 --> 00:12:32,860 -Lapsia? -Neljä. 216 00:12:33,020 --> 00:12:34,340 Minullakin. 217 00:12:34,500 --> 00:12:40,340 Avery Sue vahtii heitä tänään. 218 00:12:40,500 --> 00:12:42,980 Muistutit minua heistä. 219 00:12:43,140 --> 00:12:45,980 Anteeksi kuinka? 220 00:12:46,140 --> 00:12:50,260 -Heidän isänsä lähti. -Olen pahoillani. 221 00:12:50,420 --> 00:12:53,660 Löi hynttyyt yhteen hutsun kanssa. 222 00:12:56,060 --> 00:13:00,460 Näen hänet aina kaupassa. 223 00:13:02,100 --> 00:13:03,820 Mutta... 224 00:13:05,860 --> 00:13:09,180 -Ole kiitollinen miehestäsi. -Olen. 225 00:13:11,460 --> 00:13:13,940 Hän on täällä jossain. 226 00:13:21,660 --> 00:13:23,260 Doo. 227 00:13:25,140 --> 00:13:29,900 -Dolittle. -Mitä? 228 00:13:30,900 --> 00:13:34,420 Häippäise vasta, kun lapset ovat isoja. 229 00:13:37,100 --> 00:13:42,660 En mene mihinkään, Loretta. Nukun nyt. 230 00:14:00,020 --> 00:14:06,380 Täytä lasini Kun itken 231 00:14:13,900 --> 00:14:19,820 Olen baarityttö 232 00:14:27,300 --> 00:14:34,100 Olen baarityttö 233 00:14:34,260 --> 00:14:38,540 Se oli Loretta Lynn ja "Honky Tonk Girl". 234 00:14:38,700 --> 00:14:41,500 Kuuntelette WSM Nashvilleä. 235 00:14:41,660 --> 00:14:44,620 Loretta esiintyi Opryn lavalla- 236 00:14:44,780 --> 00:14:47,820 -ja hänestä kuullaan vielä. 237 00:14:47,980 --> 00:14:50,020 "Pieces" oli floppi. 238 00:14:50,180 --> 00:14:53,220 Decca pitää siitä. 239 00:14:53,380 --> 00:14:56,180 Se menee vielä listoille. 240 00:14:57,420 --> 00:14:58,900 Työstä sitä. 241 00:14:59,060 --> 00:15:00,780 Mikä on aikataulu? 242 00:15:06,060 --> 00:15:10,060 -Voimme poistaa sen. -Anna se minulle. 243 00:15:12,340 --> 00:15:15,260 "Walking" oli hitti aikoja sitten. 244 00:15:15,420 --> 00:15:17,580 Ihmiset haluavat uutta. 245 00:15:17,740 --> 00:15:21,820 -Mikä hätänä? -Halusin sinisen prinsessan. 246 00:15:21,980 --> 00:15:23,820 Väritin vain yhden. 247 00:15:23,980 --> 00:15:27,340 Mitä minä sanoin? 248 00:15:27,500 --> 00:15:30,100 Hanki oma värityskirja. 249 00:15:30,260 --> 00:15:31,580 Anteeksi. 250 00:15:34,420 --> 00:15:36,780 Etkö halua jättää sitä pois? 251 00:15:36,940 --> 00:15:39,460 Lisätään listalle kantriradio. 252 00:15:39,620 --> 00:15:42,340 Ja ehkä TV. Haluan niin. 253 00:15:42,500 --> 00:15:44,380 Hupsis. 254 00:15:47,140 --> 00:15:50,140 -Hei, kulta. -Rikot sen oven vielä. 255 00:15:50,300 --> 00:15:53,540 -Miten menee? -Elegantisti. 256 00:15:57,820 --> 00:15:59,980 Lemuat. 257 00:16:00,140 --> 00:16:03,260 Entä kantrijamboree? 258 00:16:04,260 --> 00:16:06,900 Toisen viikon lopulla on aikaa. 259 00:16:07,900 --> 00:16:09,420 Seuraava torstai. 260 00:16:09,580 --> 00:16:11,220 Soitan Connielle. 261 00:16:11,380 --> 00:16:13,660 Muistatko kilpikonnakerhon? 262 00:16:13,820 --> 00:16:15,700 Mene keittiöön. 263 00:16:15,860 --> 00:16:18,940 Lihaa putoilee kahvipöydälle. 264 00:16:19,100 --> 00:16:23,820 Älä ole niin tiukkapipoinen. 265 00:16:29,140 --> 00:16:30,740 Soitat Connielle? 266 00:16:30,900 --> 00:16:32,740 -Hienoa työtä. -Kiitos. 267 00:16:32,900 --> 00:16:35,100 Devine ja Tubb ihastuivat. 268 00:16:35,260 --> 00:16:38,060 Devine varaa Opryn esiintyjät. 269 00:16:38,220 --> 00:16:42,620 -Olkaa hyvä. -Tunnen Ernest Tubbin. 270 00:16:42,780 --> 00:16:48,460 Pärjäämme itse aika hyvin. 271 00:16:48,620 --> 00:16:53,460 Mutta asiantuntijoiden apu on tarpeen. 272 00:16:53,620 --> 00:16:56,100 -Eli teidän. -Se on kunnia. 273 00:16:56,260 --> 00:16:59,060 -Suuri kunnia. -Olette tosissanne. 274 00:16:59,220 --> 00:17:02,740 -Asutteko Washingtonissa? -Muutimme tänne. 275 00:17:02,900 --> 00:17:05,100 Lapset ovat äidillä. 276 00:17:05,260 --> 00:17:08,500 He muuttavat tänne pian. 277 00:17:08,660 --> 00:17:12,700 Meidän täytyy panostaa... 278 00:17:12,860 --> 00:17:16,020 -Miten sanoisit? -Esiintymiseen. 279 00:17:16,180 --> 00:17:18,140 Aivan. 280 00:17:18,300 --> 00:17:21,220 -Herra Wilburn. -Sano vain Doyle. 281 00:17:21,380 --> 00:17:24,100 Olen vain maalaistyttö. 282 00:17:24,260 --> 00:17:27,380 Olet enemmän. 283 00:17:27,540 --> 00:17:29,420 Lisäämme kimalletta. 284 00:17:29,580 --> 00:17:32,740 -Sopiiko? -Kyllä. 285 00:17:32,900 --> 00:17:35,380 Korkokengät ja meikkiä. 286 00:17:35,540 --> 00:17:38,100 Ei! 287 00:17:38,260 --> 00:17:41,460 Kimalletta saa olla, mutta ei meikkiä. 288 00:17:41,620 --> 00:17:45,180 Mutta he ovat ammattilaisia. 289 00:17:45,340 --> 00:17:46,780 He puhuvat asiaa. 290 00:17:46,940 --> 00:17:49,100 Meikkaisit kuin ilotyttö. 291 00:17:49,260 --> 00:17:51,220 Ei se lisää suosiotasi. 292 00:17:51,380 --> 00:17:52,780 Päinvastoin. 293 00:17:52,940 --> 00:17:55,380 Sinusta pidetään tavallisena. 294 00:17:55,540 --> 00:17:59,260 Hän on kotoisan näköinen. 295 00:17:59,420 --> 00:18:03,100 Mutta kauniita kasvoja kannattaa korostaa. 296 00:18:03,260 --> 00:18:07,700 -Hänen kasvonsa näkyvät. -Niin. 297 00:18:09,180 --> 00:18:11,460 Sinun ei ole pakko. 298 00:18:12,620 --> 00:18:15,180 Toin lauluni. 299 00:18:15,340 --> 00:18:18,380 Voisitteko auttaa niissä? 300 00:18:18,540 --> 00:18:23,100 Se on vain paperilapulla. 301 00:18:24,740 --> 00:18:26,620 Se kertoo miehestäni. 302 00:18:26,780 --> 00:18:29,180 Kirjoititko tämän itse? 303 00:18:29,340 --> 00:18:30,900 Kyllä kirjoitin. 304 00:18:31,060 --> 00:18:33,780 Selvä. 305 00:18:33,940 --> 00:18:35,460 Katso, kuka tuli. 306 00:18:35,620 --> 00:18:37,540 Hän kävelee. 307 00:18:37,700 --> 00:18:39,540 Hienoa. 308 00:18:39,700 --> 00:18:42,060 Enkä nähnyt sitä. 309 00:18:42,220 --> 00:18:44,620 -Hän ei pysähdy. -Äiti! 310 00:18:44,780 --> 00:18:46,580 Kultaseni! 311 00:18:46,740 --> 00:18:49,060 Kuulin laulusi radiossa. 312 00:18:49,220 --> 00:18:50,980 Kaikki puhuvat siitä. 313 00:18:51,140 --> 00:18:54,700 -Voitko jäädä? -Hetkeksi. 314 00:18:54,860 --> 00:18:57,820 -Teenkö lounasta? -Pannukakkuja. 315 00:19:00,340 --> 00:19:01,660 Mennään. 316 00:19:09,740 --> 00:19:12,340 -Loretta! -Mitä, äiti? 317 00:19:12,500 --> 00:19:14,740 Paljetit ovat loppu. 318 00:19:14,900 --> 00:19:16,220 Menen kauppaan. 319 00:19:16,380 --> 00:19:17,700 Laatikossa? 320 00:19:17,860 --> 00:19:19,500 Taisit siirtää ne. 321 00:19:19,660 --> 00:19:21,180 Leikkurisi? 322 00:19:21,340 --> 00:19:23,700 Ne eivät ole siellä. 323 00:19:23,860 --> 00:19:25,860 Minä voin mennä. 324 00:19:26,020 --> 00:19:27,820 Tulit vasta kotiin. 325 00:19:27,980 --> 00:19:29,300 Siellä sataa. 326 00:19:29,460 --> 00:19:32,340 Käyn nopeasti. 327 00:19:33,700 --> 00:19:37,740 -Käykö tämä? -Käy. 328 00:19:57,180 --> 00:20:00,740 Mitä ihmettä puuhaat? 329 00:20:00,900 --> 00:20:03,620 Älä! 330 00:20:30,300 --> 00:20:32,180 Charlie? 331 00:20:35,340 --> 00:20:36,780 Charlie. 332 00:20:37,980 --> 00:20:40,220 Aika herätä. 333 00:20:40,380 --> 00:20:44,140 -Tarvitsen juotavaa. -Selvä. 334 00:20:49,420 --> 00:20:52,980 "I Fell to Pieces" on kahdeksas listalla. 335 00:20:53,140 --> 00:20:56,660 Se nousee yhä poplistalla. 336 00:20:56,820 --> 00:20:59,180 Saat tuplahitin. 337 00:21:00,180 --> 00:21:02,660 Sen hintana oli kolari. 338 00:21:02,820 --> 00:21:05,060 Se oli vallankaappaus. 339 00:21:06,140 --> 00:21:09,540 Teit töitä sen eteen. 340 00:21:11,420 --> 00:21:13,580 Saan unelmataloni. 341 00:21:13,740 --> 00:21:17,340 -Ja Cadillacin. -Ja kettuturkin. 342 00:21:17,500 --> 00:21:20,580 -Koko kaapillisen. -Tarvitsen yhden. 343 00:21:20,740 --> 00:21:24,220 Patsy Cline joutui sairaalaan- 344 00:21:24,380 --> 00:21:28,020 -ja olen huolissani- 345 00:21:28,180 --> 00:21:31,620 -joten laulan hänelle laulun. 346 00:21:31,780 --> 00:21:34,780 Toivottavasti paranet pian. 347 00:21:36,220 --> 00:21:39,700 Hajoan 348 00:21:39,860 --> 00:21:44,380 Palasille 349 00:21:44,540 --> 00:21:51,300 Aina kun sinut näen 350 00:21:52,340 --> 00:21:58,860 Hajoan palasille 351 00:22:00,700 --> 00:22:06,660 Miten voin olla ystäväsi 352 00:22:06,820 --> 00:22:09,420 Veit minut 353 00:22:09,580 --> 00:22:11,060 Kuka tuo on? 354 00:22:11,220 --> 00:22:14,340 ...kuin emme olisi suudelleet 355 00:22:14,500 --> 00:22:18,900 Haluat anteeksiantoni 356 00:22:19,060 --> 00:22:22,380 Kuin emme olisi tavanneet 357 00:22:22,540 --> 00:22:25,740 Se meni hienosti. 358 00:22:25,900 --> 00:22:28,100 -Neiti Lynn. -Hei. 359 00:22:28,260 --> 00:22:30,580 Olen Charlie, Patsyn mies. 360 00:22:30,740 --> 00:22:32,940 -Hän kuuli laulun. -Jösses! 361 00:22:34,540 --> 00:22:37,380 Olet siinä ilmielävänä. 362 00:22:37,540 --> 00:22:38,860 Mitä tahdot? 363 00:22:39,020 --> 00:22:41,620 Hän on Patsy Clinen mies. 364 00:22:41,780 --> 00:22:44,420 -Charlie Dick. -Mooney Lynn. 365 00:22:44,580 --> 00:22:47,620 Patsy pyysi sinua käymään huomenna. 366 00:22:50,180 --> 00:22:53,100 Hän tulee. 367 00:22:53,260 --> 00:22:55,300 Käyttäydy hyvin. 368 00:22:57,580 --> 00:22:59,820 Sisään. Teille on vieras. 369 00:22:59,980 --> 00:23:02,820 Olet varmaan Loretta. 370 00:23:02,980 --> 00:23:06,460 Emme voi jutella, jos seisot siellä. 371 00:23:08,100 --> 00:23:10,940 Sulje ovi. 372 00:23:11,100 --> 00:23:12,940 Ovatko nuo minulle? 373 00:23:19,060 --> 00:23:20,620 En pidä ruusuista. 374 00:23:20,780 --> 00:23:23,100 Heitä ne pois. 375 00:23:23,260 --> 00:23:25,980 Nuo ovat kauniita vaasissa. 376 00:23:30,620 --> 00:23:32,660 Ethän ole vihainen? 377 00:23:32,820 --> 00:23:35,620 Miksi olisin? Sano vain Patsy. 378 00:23:35,780 --> 00:23:38,740 Koska lauloin laulusi. 379 00:23:38,900 --> 00:23:43,220 Minusta se oli suloista. Halusin kiittää sinua. 380 00:23:43,380 --> 00:23:45,540 Doo sanoi minua hulluksi. 381 00:23:45,700 --> 00:23:48,620 Luulitko, että haukkuisin sinut? 382 00:23:48,780 --> 00:23:50,340 En tiedä. 383 00:23:50,500 --> 00:23:53,540 En aina harkitse asioita. 384 00:23:53,700 --> 00:23:58,620 Kuka Doo on? 385 00:23:58,780 --> 00:24:00,980 Minun mieheni. 386 00:24:01,140 --> 00:24:03,820 Hänen lempinimensä on Mooney- 387 00:24:03,980 --> 00:24:06,340 -koska hän kuljetti viinaa. 388 00:24:06,500 --> 00:24:08,380 Hän oli Dolittle- 389 00:24:08,540 --> 00:24:11,420 -koska oli pienikokoinen. 390 00:24:11,580 --> 00:24:14,020 Minä sanon Doo. 391 00:24:14,180 --> 00:24:17,340 Annoit ihmisille puheenaihetta. 392 00:24:17,500 --> 00:24:19,300 Agenttisi on Wilburn? 393 00:24:19,460 --> 00:24:21,660 Doyle auttaa laulunteossa. 394 00:24:21,820 --> 00:24:23,500 Tulin Doon takia. 395 00:24:23,660 --> 00:24:26,060 -Miksi? -Hän halusi niin. 396 00:24:27,300 --> 00:24:30,020 -Etkö halua laulaa? -Haluan. 397 00:24:30,180 --> 00:24:32,540 Miksi minua kuunneltaisiin? 398 00:24:32,700 --> 00:24:34,340 En ole erikoinen. 399 00:24:35,460 --> 00:24:38,740 Teetkö, mitä Doo käskee? 400 00:24:38,900 --> 00:24:41,220 Eikö sinulla ole haaveita? 401 00:24:43,100 --> 00:24:44,780 Olin kovin nuori. 402 00:24:44,940 --> 00:24:50,220 Doo oli jo nähnyt elämää. 403 00:24:50,380 --> 00:24:51,980 Olin vain Loretta. 404 00:24:52,140 --> 00:24:54,500 Ihme, että hän näki minut. 405 00:24:54,660 --> 00:24:57,500 -Kuinka vanha olit? -14. 406 00:24:57,660 --> 00:24:59,340 En kadu mitään. 407 00:24:59,500 --> 00:25:04,860 Rakastan häntä ja hän on ahkera. 408 00:25:05,020 --> 00:25:08,940 Hänen kanssaan ei kannata olla eri mieltä. 409 00:25:09,100 --> 00:25:12,140 Se ei ole koskaan helppoa. 410 00:25:12,300 --> 00:25:14,860 Eikä tarpeellista. 411 00:25:15,020 --> 00:25:18,620 Mitä tekisit ilman häntä? 412 00:25:19,620 --> 00:25:23,620 Halusin aina olla äiti. 413 00:25:23,780 --> 00:25:25,140 Haluan rakastaa- 414 00:25:25,300 --> 00:25:27,100 -perhettäni. 415 00:25:27,260 --> 00:25:30,140 Mietitään hiukan tarkemmin. 416 00:25:30,300 --> 00:25:32,820 Jos kaikki tuo on varmaa. 417 00:25:32,980 --> 00:25:34,980 Eikä siitä ole huolta. 418 00:25:35,140 --> 00:25:36,580 Mitä sinä haluat? 419 00:25:39,300 --> 00:25:41,980 Haluan samaa maailmalle. 420 00:25:42,980 --> 00:25:45,460 Kaikilla on paljon murheita. 421 00:25:46,460 --> 00:25:48,540 Se on tuskaista. 422 00:25:48,700 --> 00:25:51,260 Kaikki ansaitsevat rakkautta. 423 00:25:51,420 --> 00:25:53,380 Ja huolenpitoa. 424 00:25:53,540 --> 00:25:58,220 Kukaan ei saa tuntea olevansa yksin illalla. 425 00:25:58,380 --> 00:26:00,380 Haluat olla laulaja. 426 00:26:03,220 --> 00:26:05,060 Wilburnit auttaisivat. 427 00:26:05,220 --> 00:26:08,460 -Hienoa! -Se voisi olla. 428 00:26:08,620 --> 00:26:11,780 He ovat muusikoita. 429 00:26:11,940 --> 00:26:14,420 Bisneksessä on tomppeleita. 430 00:26:14,580 --> 00:26:17,740 Managerini Randyn palkkaaminen- 431 00:26:17,900 --> 00:26:21,340 -oli paras päätökseni. 432 00:26:22,700 --> 00:26:24,420 Onpa kello paljon. 433 00:26:24,580 --> 00:26:28,140 -Onko kiire? -Doo odottaa illallista. 434 00:26:28,300 --> 00:26:32,260 Työnnä minut sisälle. 435 00:26:32,420 --> 00:26:34,940 Oletko valmis? 436 00:26:35,100 --> 00:26:36,580 Noin. 437 00:26:39,100 --> 00:26:42,980 -Mitä etsit? -Illallista. 438 00:26:47,700 --> 00:26:49,180 Olit sairaalassa? 439 00:26:50,500 --> 00:26:53,740 Patsy on ihana. Sain viimein ystävän. 440 00:26:56,180 --> 00:27:00,540 -Toiko Charlie sinut kotiin? -Patsy antoi taksirahaa. 441 00:27:01,620 --> 00:27:03,140 Älä kulje yksin. 442 00:27:03,300 --> 00:27:05,180 Olet aina eri mieltä. 443 00:27:05,340 --> 00:27:06,860 Niinkö? 444 00:27:07,020 --> 00:27:09,860 Katsoitko Wilburnien sopimusta? 445 00:27:10,860 --> 00:27:13,700 -Kyllä. -Haluan allekirjoittaa sen. 446 00:27:13,860 --> 00:27:16,620 -Ei vielä. -Miksei? 447 00:27:16,780 --> 00:27:20,540 Et ole käynyt kouluja. 448 00:27:20,700 --> 00:27:22,820 Mitä tiedät sopimuksista? 449 00:27:30,780 --> 00:27:34,300 Paistan hiukan maksaa. 450 00:27:35,500 --> 00:27:37,180 Nopeasti sitten. 451 00:28:22,700 --> 00:28:24,140 Reilu sopimus- 452 00:28:24,300 --> 00:28:25,980 -kahdeksi vuodeksi. 453 00:28:26,140 --> 00:28:28,460 Minä allekirjoittaisin. 454 00:28:28,620 --> 00:28:30,900 -Entä Doo? -Sinun miehesi. 455 00:28:31,060 --> 00:28:33,580 Kerro hänelle, mitä haluat. 456 00:28:33,740 --> 00:28:37,260 -Iltapäivää. -Gertie, tässä on Loretta. 457 00:28:37,420 --> 00:28:39,420 Kuulin laulusi radiossa. 458 00:28:39,580 --> 00:28:41,340 Olit loistava! 459 00:28:41,500 --> 00:28:43,420 Miten kiusaat tänään? 460 00:28:43,580 --> 00:28:45,100 Patsy-rouva. 461 00:28:46,700 --> 00:28:49,700 -Huolehdi, että hän syö. -Kyllä. 462 00:28:49,860 --> 00:28:51,260 Haen jäävettä. 463 00:28:53,180 --> 00:28:55,180 Piilota se kaappiin. 464 00:28:55,340 --> 00:28:57,540 -Se on hyvää. -Syö se itse. 465 00:28:57,700 --> 00:29:00,300 Charlien lupasi hampurilaisen. 466 00:29:00,460 --> 00:29:04,060 -Ota pyörätuoli. -Kuule... 467 00:29:05,900 --> 00:29:08,300 Mihin olemme menossa? 468 00:29:08,460 --> 00:29:10,140 Rotiers on lähellä. 469 00:29:10,300 --> 00:29:11,980 Söit ruoan nopeasti. 470 00:29:12,140 --> 00:29:13,780 Olin nälkäinen. 471 00:29:13,940 --> 00:29:15,980 Teillä on 20 minuuttia. 472 00:29:16,140 --> 00:29:17,660 Nähdään! 473 00:29:17,820 --> 00:29:19,260 Tämä on hyvää. 474 00:29:19,420 --> 00:29:22,500 Paluumatka on alamäkeä. 475 00:29:23,540 --> 00:29:27,020 Oletteko sinä ja Charlie vanha pari? 476 00:29:27,180 --> 00:29:30,300 Kaksi vuotta. Erosin ensin Geraldista. 477 00:29:30,460 --> 00:29:33,780 -Lapset? -Charlien. Gerald ei antanut- 478 00:29:33,940 --> 00:29:35,260 -edes laulaa. 479 00:29:35,420 --> 00:29:38,420 -Siinä ei ole järkeä. -Ei ole. 480 00:29:39,540 --> 00:29:41,620 Miten aloit laulamisen? 481 00:29:41,780 --> 00:29:45,300 Aloitin jo 14-vuotiaana. 482 00:29:45,460 --> 00:29:49,180 -Lauloivatko vanhempasi? -Isällä oli ääntä. 483 00:29:49,340 --> 00:29:51,500 Taitaa laulella vieläkin- 484 00:29:51,660 --> 00:29:53,660 -mutta ei ammatikseen. 485 00:29:53,820 --> 00:29:55,980 Saan kiittää häntä- 486 00:29:56,140 --> 00:29:57,500 -tai lähtöään. 487 00:29:57,660 --> 00:29:59,420 Piti auttaa äitiä. 488 00:29:59,580 --> 00:30:01,500 -Ole hyvä. -Kiitos. 489 00:30:01,660 --> 00:30:02,980 Hei. 490 00:30:04,860 --> 00:30:06,820 Muutin kotoa Doolle. 491 00:30:06,980 --> 00:30:09,700 Hän puhuu aina puolestani. 492 00:30:09,860 --> 00:30:12,740 Minä olen ollut puhelias. 493 00:30:12,900 --> 00:30:16,780 Kaikki luulivat minun jakavan bisneskortteja. 494 00:30:16,940 --> 00:30:22,300 Kun käyttää suutaan. 495 00:30:23,300 --> 00:30:24,620 Alhaalla. 496 00:30:26,540 --> 00:30:28,340 Onko sille sana? 497 00:30:28,500 --> 00:30:29,820 Montakin. 498 00:30:29,980 --> 00:30:31,740 Likaiseksi. 499 00:30:31,900 --> 00:30:35,900 Kielijuhlat. Ranskalaiset. Huularit. 500 00:30:37,900 --> 00:30:40,620 Kuuseksi. 501 00:30:40,780 --> 00:30:43,060 Toistaiseksi. 502 00:30:43,220 --> 00:30:45,700 -Keksit nuo itse. -Kukkelikuu. 503 00:30:45,860 --> 00:30:47,580 Lehmipoika. 504 00:30:47,740 --> 00:30:49,420 -Kiitos. -Turvaseksi. 505 00:30:49,580 --> 00:30:53,420 -Ilmaiseksi. -Patsy! 506 00:30:56,500 --> 00:30:57,820 -Hei! -Hei! 507 00:30:57,980 --> 00:30:59,300 803 Maple. 508 00:31:02,420 --> 00:31:05,380 Voitko pysähtyä matkalla? 509 00:31:05,540 --> 00:31:09,060 Lapset, ruokaa. 510 00:31:10,060 --> 00:31:12,340 Lapsilla on- 511 00:31:12,500 --> 00:31:13,820 -nälkä. 512 00:31:13,980 --> 00:31:15,620 Opettele kokkausta. 513 00:31:15,780 --> 00:31:18,620 -Lähden kiertueelle. -Missä olit? 514 00:31:18,780 --> 00:31:22,700 Vein sopimuksen Wilburneille. 515 00:31:23,940 --> 00:31:25,860 -Mitä? -Heidän äitinsä- 516 00:31:26,020 --> 00:31:28,340 -tarjosi syötävää. 517 00:31:28,500 --> 00:31:30,700 -Mitä? -Doo! 518 00:31:34,660 --> 00:31:36,340 Puhuimme tästä. 519 00:31:36,500 --> 00:31:37,900 Patsy luki sen. 520 00:31:38,060 --> 00:31:39,460 Se oli reilu. 521 00:31:39,620 --> 00:31:42,700 Miten Patsy liittyy tähän? 522 00:31:42,860 --> 00:31:45,620 Ehdotit kysymään ammattilaiselta. 523 00:31:45,780 --> 00:31:47,580 Hän on ammattilainen. 524 00:31:47,740 --> 00:31:49,260 -En! -Sanoit! 525 00:31:49,420 --> 00:31:52,420 Ennen kuin menimme nukkumaan. 526 00:31:59,380 --> 00:32:02,180 En ole ennen valehdelllut Doolle. 527 00:32:02,340 --> 00:32:04,700 Etkö koskaan? Pysy paikalla. 528 00:32:06,340 --> 00:32:09,660 -Joudunko helvettiin? -Valehtelusta? 529 00:32:09,820 --> 00:32:11,780 Tapaat siellä kaikki. 530 00:32:13,020 --> 00:32:14,700 Hän käski- 531 00:32:14,860 --> 00:32:19,060 -mennä keikalle bussilla. 532 00:32:19,220 --> 00:32:22,380 -Entä Wilburn? -He ovat kiertueella. 533 00:32:22,540 --> 00:32:24,900 En mene yksin bussilla. 534 00:32:25,060 --> 00:32:27,820 En ole esiintynyt yksin. 535 00:32:30,820 --> 00:32:33,300 Se on luonnollinen. 536 00:32:33,460 --> 00:32:37,060 En sano näin usein- 537 00:32:37,220 --> 00:32:41,740 -mutta sinun täytyy opetella selviytymään. 538 00:32:41,900 --> 00:32:45,980 -Minä voin lähteä Knoxvilleen. -Ihanko totta? 539 00:32:48,940 --> 00:32:51,300 GRAND OLE OPRY LORETTA LYNN 540 00:32:51,460 --> 00:32:53,340 Pukuhuone on täällä. 541 00:32:53,500 --> 00:32:58,140 Meillä ei yleensä ole laulajia. 542 00:32:58,300 --> 00:33:00,780 Voi ei. 543 00:33:00,940 --> 00:33:02,700 Tarvitsemme puolet. 544 00:33:02,860 --> 00:33:06,180 -Mitä? -Puolet maksusta. 545 00:33:06,340 --> 00:33:09,060 Wilburn mainitsi Mooneyn. 546 00:33:09,220 --> 00:33:12,260 -Oletko Mooney? -Olen Patsy. 547 00:33:17,460 --> 00:33:19,420 -Tuotko rahat? -Patsy. 548 00:33:19,580 --> 00:33:22,460 -No? -Kirjoitan shekin. 549 00:33:22,620 --> 00:33:26,020 -Käteistä. -Selvä. 550 00:33:26,180 --> 00:33:29,660 -Esiinnyt tasan kahdeksalta. -Selvä. 551 00:33:34,660 --> 00:33:36,780 Kaikki inhoavat pukua. 552 00:33:38,060 --> 00:33:40,740 Kun säästän rahaa- 553 00:33:40,900 --> 00:33:45,900 -teen kimaltavan, mutta nyt tämä saa kelvata. 554 00:33:46,060 --> 00:33:49,260 -Onko selvä? -On. 555 00:33:51,780 --> 00:33:55,100 -Harjoittelit noissa? -Sain rakkuloita. 556 00:33:55,260 --> 00:33:57,380 Kävelin ylös ja alas. 557 00:33:59,060 --> 00:34:02,100 -Oletko valmis? -Hän on valmis. 558 00:34:05,260 --> 00:34:06,860 -Älä liiku. -Miksi? 559 00:34:07,020 --> 00:34:08,780 Jää odottamaan. 560 00:34:08,940 --> 00:34:12,180 -Joudun vaikeuksiin. -Saat palkkiosi. 561 00:34:12,340 --> 00:34:15,700 Tervetuloa Knoxvilleen. 562 00:34:15,860 --> 00:34:21,140 Nyt esiintyy uusi kantrisensaatio, Loretta Lynn. 563 00:34:30,020 --> 00:34:32,260 Loretta Lynn! 564 00:34:32,420 --> 00:34:34,100 Tänne vähän äkkiä! 565 00:34:34,260 --> 00:34:37,180 -Puolet rahoista. -Älä yritä. 566 00:34:37,340 --> 00:34:38,740 Koko summa. 567 00:34:38,900 --> 00:34:40,580 Loretta, lähdetään. 568 00:34:40,740 --> 00:34:42,140 Kerrotko heille? 569 00:34:42,300 --> 00:34:44,460 Maksan shown jälkeen. 570 00:34:44,620 --> 00:34:48,300 Menen lavalle, niin voit hakea rahat. 571 00:34:52,020 --> 00:34:53,980 Onko tuo Patsy Cline? 572 00:34:54,980 --> 00:34:56,780 -Hei. -Patsy Cline! 573 00:34:56,940 --> 00:34:59,140 Olen Patsy Cline. 574 00:34:59,300 --> 00:35:01,660 Jösses. 575 00:35:03,140 --> 00:35:06,940 Ystäväni Loretta Lynn laulaa pian. 576 00:35:07,100 --> 00:35:08,500 "Pieces"! 577 00:35:08,660 --> 00:35:10,340 Voisin laulaa- 578 00:35:10,500 --> 00:35:13,780 -mutta sain hiukan kolhuja. 579 00:35:13,940 --> 00:35:18,140 On vaikea hengittää murtuneilla kylkiluilla. 580 00:35:19,860 --> 00:35:22,060 Et sinäkään pystyisi. 581 00:35:23,140 --> 00:35:24,780 Mene lavalle. 582 00:35:24,940 --> 00:35:28,140 Loretta Lynn! 583 00:35:29,220 --> 00:35:31,020 Kiitos. 584 00:35:38,060 --> 00:35:41,420 Ehkä laulan paremmin kuin kävelen. 585 00:35:42,700 --> 00:35:44,940 Luisteletko vai käveletkö? 586 00:35:45,100 --> 00:35:47,020 Nosta jalkojasi. 587 00:35:47,180 --> 00:35:50,540 Kätesi ovat luonnolliset. 588 00:35:52,180 --> 00:35:55,100 Heilauta hiukan lanteitasi. 589 00:35:56,260 --> 00:35:59,620 -Mitä? -En tiedä, miten tämän sanoisin. 590 00:35:59,780 --> 00:36:01,220 Sano! 591 00:36:01,380 --> 00:36:03,620 Miten nappasit Mooneyn? 592 00:36:03,780 --> 00:36:06,740 Et ainakaan kävelylläsi. 593 00:36:10,580 --> 00:36:13,460 -Piirakalla. -Piirakalla? 594 00:36:14,460 --> 00:36:16,500 Hän maistoi piirakkaani- 595 00:36:16,660 --> 00:36:21,460 -ja halusi ajaa minut kotiin koulusta- 596 00:36:21,620 --> 00:36:25,300 -mutta pakotin hänet kävelemään kanssani. 597 00:36:27,380 --> 00:36:29,780 -Saanko kysyä jotain? -Saat. 598 00:36:31,660 --> 00:36:32,980 Arkaluontoista. 599 00:36:34,140 --> 00:36:36,380 Minulla ei ole salattavaa. 600 00:36:42,820 --> 00:36:44,580 Pidätkö... 601 00:36:47,060 --> 00:36:51,700 -Pidätkö rakastelusta? -Tietenkin. 602 00:36:51,860 --> 00:36:54,260 Melkein aina. 603 00:36:54,420 --> 00:36:57,380 Doo on joskus niin kaljahöyryinen- 604 00:36:58,380 --> 00:37:01,060 -ellei ole jo sammunut- 605 00:37:01,220 --> 00:37:05,860 -että hän hikoilee päälläni. 606 00:37:07,100 --> 00:37:08,420 Ei ole hauskaa. 607 00:37:09,980 --> 00:37:11,980 Onko Charlie sellainen? 608 00:37:12,980 --> 00:37:17,180 Charlie juo joskus, mutta kaikki sujuu. 609 00:37:17,340 --> 00:37:21,980 Hän ei ole juonut onnettomuuden jälkeen. 610 00:37:22,980 --> 00:37:24,620 Se on mukavaa. 611 00:37:24,780 --> 00:37:26,820 Kuule, Loretta. 612 00:37:27,860 --> 00:37:29,980 Kieltäydy. 613 00:37:31,060 --> 00:37:35,820 Ellei Doo tottele, iske jollain painavalla. 614 00:37:38,420 --> 00:37:41,380 -Hei? -Olen täällä. 615 00:37:41,540 --> 00:37:44,540 -Yllätys. -Olet jo tehnyt tarpeeksi. 616 00:37:44,700 --> 00:37:48,260 Joku tarvitsee uuden puvun. 617 00:37:49,820 --> 00:37:52,180 Hilda, se on täydellinen. 618 00:37:52,340 --> 00:37:55,660 Pue se päällesi. Katsotaan, sopiiko se. 619 00:37:58,580 --> 00:38:03,220 Se kimaltelee. Kiitos! 620 00:38:03,380 --> 00:38:06,780 -Pidätkö siitä? -Rakastan sitä. 621 00:38:09,940 --> 00:38:12,860 GRAND OLE OPRY HOUSE 622 00:38:24,660 --> 00:38:27,900 -Tervetuloa takaisin. -Hei, pojat! 623 00:38:28,060 --> 00:38:30,020 Loretta esiintyy kohta. 624 00:38:30,180 --> 00:38:32,860 Hän on varmaan Mooneyn kanssa. 625 00:38:33,020 --> 00:38:35,740 Olemme viisi minuuttia myöhässä. 626 00:38:35,900 --> 00:38:37,540 Pojat paikkaavat. 627 00:38:40,660 --> 00:38:43,860 Loretta, tänne vähän äkkiä. 628 00:38:45,180 --> 00:38:48,980 -En voi. -Mitä ihmettä? 629 00:38:51,660 --> 00:38:54,420 Olen maalaistyttö- 630 00:38:54,580 --> 00:38:57,140 -ja siksi minusta pidetään. 631 00:38:57,300 --> 00:38:59,820 He eivät pidä näin tällätystä. 632 00:38:59,980 --> 00:39:01,580 Kuka tuon keksi? 633 00:39:02,900 --> 00:39:05,980 Ei kukaan. 634 00:39:06,140 --> 00:39:09,260 Sinusta pidetään, koska olet hyvä. 635 00:39:09,420 --> 00:39:12,340 Otat työsi vakavasti. 636 00:39:12,500 --> 00:39:15,020 Haluatko olla hyvä työssäsi? 637 00:39:16,180 --> 00:39:18,700 Kokoa itsesi, niin mennään. 638 00:39:21,220 --> 00:39:25,340 Sensaatio esiintyy kolmannen kerran Opryssa. 639 00:39:25,500 --> 00:39:28,460 Loretta Lynn. 640 00:39:31,020 --> 00:39:33,980 -Hän kävelee hyvin. -Hallelujaa. 641 00:39:36,620 --> 00:39:37,980 Mitä kuuluu? 642 00:39:46,140 --> 00:39:49,260 Rakastaisiko hän 643 00:39:49,420 --> 00:39:53,660 Minua nyt? 644 00:39:54,980 --> 00:39:58,300 Olen hänen käsivarsillaan 645 00:39:58,460 --> 00:40:01,860 Mutta hän ei ole entisensä 646 00:40:02,020 --> 00:40:05,460 Petin häntä Olen syyllinen 647 00:40:05,620 --> 00:40:08,540 Sydämeni ei kestä kipua 648 00:40:08,700 --> 00:40:11,980 Tunteet täyttävät ajatukseni 649 00:40:12,140 --> 00:40:15,900 Sydämeni Ja omatuntoni 650 00:40:16,060 --> 00:40:19,180 Tekevät minut surulliseksi 651 00:40:19,340 --> 00:40:23,460 Rukoilen Ettei hän saa tietää 652 00:40:24,460 --> 00:40:28,020 Hän rakasti minua ennen 653 00:40:28,180 --> 00:40:33,980 Rakastaako nyt 654 00:40:37,140 --> 00:40:39,780 Meillä taitaa olla uusi tähti. 655 00:40:48,740 --> 00:40:51,980 Se särkee sydämeni 656 00:40:52,140 --> 00:40:55,980 Kun hän uskoutuu 657 00:40:56,140 --> 00:40:59,500 En ole sen arvoinen 658 00:40:59,660 --> 00:41:02,300 Sitä tuskailen 659 00:41:02,460 --> 00:41:06,060 Jos hän tietäisi totuuden 660 00:41:06,220 --> 00:41:09,620 Tuntisiko hän rakkauden? 661 00:41:09,780 --> 00:41:13,420 Vai tuntisiko tuskan sen? 662 00:41:13,580 --> 00:41:15,780 Syyllisyyden ja häpeän 663 00:41:18,020 --> 00:41:21,500 Hän rakasti minua ennen 664 00:41:21,660 --> 00:41:24,540 Mutta rakastaako hän tyttöä 665 00:41:24,700 --> 00:41:29,660 Joka olen nyt? 666 00:41:29,820 --> 00:41:35,180 Aplodit Loretta Lynnille. 667 00:41:36,660 --> 00:41:37,980 Hermoilen. 668 00:41:38,140 --> 00:41:40,140 Pärjäät hyvin. 669 00:41:41,420 --> 00:41:43,940 -Hei. -Hei. 670 00:41:44,100 --> 00:41:49,700 -Mitä kuuluu? -Patsy ei kertonut kaikkea. 671 00:41:49,860 --> 00:41:52,340 Eikö ole aikamoinen? 672 00:41:52,500 --> 00:41:56,020 Hyvänen aika. 673 00:41:56,180 --> 00:41:57,740 Se ei ole valmis. 674 00:41:57,900 --> 00:42:00,100 Kulutimme paljon rahaa. 675 00:42:00,260 --> 00:42:03,100 Patsy on alhaalla. 676 00:42:03,260 --> 00:42:07,140 Tule autotalliin. 677 00:42:08,700 --> 00:42:10,220 Näyttäviä mekkoja. 678 00:42:14,380 --> 00:42:17,260 Onko kukaan nähnyt Patsyä? 679 00:42:17,420 --> 00:42:20,380 Pidätkö hiuksistani? 680 00:42:20,540 --> 00:42:22,380 Et näytä itseltäsi. 681 00:42:22,540 --> 00:42:25,420 Blondeilla on hauskempaa. 682 00:42:25,580 --> 00:42:27,620 Haen juomasi. 683 00:42:27,780 --> 00:42:30,780 Olen Dottie West. 684 00:42:30,940 --> 00:42:33,460 Jan Howard. 685 00:42:33,620 --> 00:42:37,180 Neiti Carter, mikä kunnia. 686 00:42:37,340 --> 00:42:40,340 -Laulusi on ihana. -Kiitos! 687 00:42:40,500 --> 00:42:42,620 Istu viereeni. 688 00:42:42,780 --> 00:42:44,980 -Siirry hiukan. -Selvä. 689 00:42:45,140 --> 00:42:46,980 Jos Porter kähmii- 690 00:42:47,140 --> 00:42:49,780 -hän soittaa yhdellä kädellä. 691 00:42:49,940 --> 00:42:51,460 En seiso vieressä. 692 00:42:51,620 --> 00:42:54,860 -Miten vältät sen? -Hän on aina siinä. 693 00:42:55,020 --> 00:42:58,260 -Kädet liikkuvat. -Kaipasin sinua. 694 00:42:58,420 --> 00:43:00,860 Milloin näimme viimeksi? 695 00:43:01,020 --> 00:43:02,340 -Vuosi? -Kaksi? 696 00:43:02,500 --> 00:43:06,380 300 päivää kiertueella, niin koti on jo vieras. 697 00:43:06,540 --> 00:43:08,500 -300? -Jos olet onnekas. 698 00:43:08,660 --> 00:43:10,420 Sinulla on vientiä. 699 00:43:10,580 --> 00:43:12,380 Unelmakoti jää. 700 00:43:15,100 --> 00:43:16,860 Näytit leikkihuoneen? 701 00:43:18,780 --> 00:43:21,780 -Cline, täyttöä! -Jalkasi on terve. 702 00:43:21,940 --> 00:43:25,420 Sekoita oma juomasi. 703 00:43:27,180 --> 00:43:29,540 Täällä on hiukan viileää. 704 00:43:31,220 --> 00:43:33,260 Kaksi jäljellä. 705 00:43:33,420 --> 00:43:36,420 -Mitä tarkoitat? -Unelmakoti. 706 00:43:36,580 --> 00:43:40,460 Hopeinen Cadillac. Ja kettuturkki. 707 00:43:40,620 --> 00:43:44,460 Kun saan ne kaikki, olen tyytyväinen. 708 00:43:46,300 --> 00:43:48,100 Minulle riittää talo. 709 00:43:48,260 --> 00:43:50,620 Millainen se on? 710 00:43:54,180 --> 00:43:56,140 Paljon makuuhuoneita. 711 00:43:56,300 --> 00:43:58,620 Jokaiselle lapselle oma. 712 00:44:00,340 --> 00:44:03,220 Ja minulle työhuone. 713 00:44:05,260 --> 00:44:08,060 Doolle oma selviämishuone. 714 00:44:10,860 --> 00:44:14,460 Petätkö häntä koskaan? 715 00:44:16,020 --> 00:44:18,140 En tietenkään! 716 00:44:20,220 --> 00:44:23,140 Miksi edes ajattelet tuollaista? 717 00:44:23,300 --> 00:44:26,700 Kuuntelin laulujesi sanoja. 718 00:44:27,700 --> 00:44:31,060 Pohdiskelen vain. 719 00:44:32,060 --> 00:44:38,180 Millaista olisi olla sellainen henkilö. 720 00:44:39,500 --> 00:44:41,660 Siksi en ole sellainen. 721 00:44:45,700 --> 00:44:50,060 -Onko kaikki hyvin Charlien kanssa? -Tottakai. 722 00:44:52,580 --> 00:44:54,980 Voit kertoa minulle kaiken. 723 00:44:55,980 --> 00:44:58,900 -Mitä tarkoitat? -Minusta tuntuu... 724 00:44:59,900 --> 00:45:03,180 Kerron, jos Doon kanssa on ongelmia. 725 00:45:04,180 --> 00:45:06,220 Minusta tuntuu... 726 00:45:07,620 --> 00:45:10,260 Voit kertoa minulle kaiken. 727 00:45:10,420 --> 00:45:13,340 Talon kanssa on miettimistä. 728 00:45:14,340 --> 00:45:16,980 Minulla oli Carnegie Hall- 729 00:45:17,140 --> 00:45:23,700 -joten kaikki pitkittyi. 730 00:45:23,860 --> 00:45:26,100 Milloin kiertue alkaa? 731 00:45:26,260 --> 00:45:30,500 Keskiviikkona. Kuusi viikkoa. 732 00:45:30,660 --> 00:45:32,820 Meillä on oma bussi. 733 00:45:32,980 --> 00:45:37,260 Tarvitset laventelipussin. 734 00:45:37,420 --> 00:45:38,940 Miksi? 735 00:45:39,100 --> 00:45:42,780 -Minulla taitaa olla yksi. -Mitä? 736 00:45:45,580 --> 00:45:48,260 Autan sinua. 737 00:45:50,260 --> 00:45:52,780 Etsin sen huomenna. 738 00:45:58,420 --> 00:46:00,460 En pärjäisi ilman sinua. 739 00:46:00,620 --> 00:46:03,300 Et ole ilman minua. 740 00:46:03,460 --> 00:46:05,860 Olemme yhdessä ikuisesti. 741 00:46:07,260 --> 00:46:09,620 300 päivää? 742 00:46:09,780 --> 00:46:12,660 Sinulla on mielikuvitusta. 743 00:46:12,820 --> 00:46:18,580 Jos sinulla on murheita, kuvittele minut viereesi. 744 00:46:18,740 --> 00:46:20,860 Niin tulen. 745 00:46:27,340 --> 00:46:30,060 He antoivat potkut Dubsille. 746 00:46:30,220 --> 00:46:35,020 Hän muka makasi kanssani. 747 00:46:35,180 --> 00:46:37,860 Doo sai hepulin. 748 00:46:38,020 --> 00:46:40,940 Hän ajoi yöllä Tuscaloosaan- 749 00:46:41,100 --> 00:46:43,820 -ja halusi viedä Nashvilleen. 750 00:46:43,980 --> 00:46:46,220 Kerroin valheesta. 751 00:46:46,380 --> 00:46:49,220 Halusin tehdä työni. 752 00:46:49,380 --> 00:46:50,700 Hän jatkoi. 753 00:46:50,860 --> 00:46:54,140 Halusin vain iskeä järkeä päähän. 754 00:46:54,300 --> 00:46:59,660 Mutta puhelin oli painava, koska kaksi hammasta katkesi. 755 00:46:59,820 --> 00:47:03,420 Minulla on nyt rahaa uusiin. 756 00:47:03,580 --> 00:47:07,860 Vanhat verhot kyllästyttävät. 757 00:47:08,020 --> 00:47:14,180 Minulla on ikävä sinua. Loretta. 758 00:47:18,180 --> 00:47:19,660 Äiti tuli! 759 00:47:19,820 --> 00:47:21,780 Minulla oli niin ikävä. 760 00:47:21,940 --> 00:47:23,820 Olet kasvanut. 761 00:47:23,980 --> 00:47:26,900 -Yletän melkein polkimille. -Hienoa. 762 00:47:27,060 --> 00:47:28,740 Mennään elokuviin. 763 00:47:28,900 --> 00:47:30,300 Sopii. 764 00:47:30,460 --> 00:47:32,460 Olitteko kilttejä? 765 00:47:32,620 --> 00:47:33,980 Tervetuloa. 766 00:47:36,020 --> 00:47:38,940 Onko Patsy täällä? 767 00:47:39,100 --> 00:47:41,060 Viikon päästä. 768 00:47:41,220 --> 00:47:42,700 Tarkistan ansat. 769 00:47:42,860 --> 00:47:45,700 Olin pois kaksi kuukautta. 770 00:47:45,860 --> 00:47:47,580 Etkö pura laukkuja? 771 00:47:47,740 --> 00:47:49,540 Lähden ensi viikolla. 772 00:47:49,700 --> 00:47:52,700 Mene lepäämään. Olet varmaan väsynyt. 773 00:47:54,300 --> 00:47:56,140 Etkö vie laukkuani? 774 00:47:56,300 --> 00:47:57,660 Mitä sanotte? 775 00:47:57,820 --> 00:47:59,700 Rakastan sinua, äiti! 776 00:48:01,140 --> 00:48:02,580 Tervetuloa! 777 00:48:02,740 --> 00:48:06,500 -Tulit takaisin! -Yllätys! 778 00:48:06,660 --> 00:48:09,140 -Mistä nuo ovat? -Pidätkö? 779 00:48:09,300 --> 00:48:11,420 Miten ansaitsen sinut? 780 00:48:11,580 --> 00:48:13,420 Teit jotain hyvää. 781 00:48:19,340 --> 00:48:22,140 Kiitos ihanasta päivällisestä. 782 00:48:22,300 --> 00:48:24,300 -Pyydystin ruoan. -Minä! 783 00:48:26,860 --> 00:48:29,340 Silti se oli hyvää. 784 00:48:29,500 --> 00:48:32,980 -Näytät hyvältä. -Hitsi. 785 00:48:33,140 --> 00:48:35,940 Voimmeko mennä ulos? 786 00:48:36,100 --> 00:48:37,420 Lautaset? 787 00:48:38,900 --> 00:48:40,220 Menkää siten. 788 00:48:40,380 --> 00:48:43,940 Tulikärpäspurkit ovat terassilla. 789 00:48:44,100 --> 00:48:45,820 Kiitos, kulta. 790 00:48:45,980 --> 00:48:49,060 -Haluatko toisen? -Ei kiitos. 791 00:48:49,220 --> 00:48:51,220 Selvä. 792 00:48:55,460 --> 00:48:57,580 Aiotko kertoa hänelle? 793 00:48:57,740 --> 00:49:00,300 Emme kertoneet Julielle. 794 00:49:00,460 --> 00:49:03,380 -Älä sano lapsille. -Saatte vauvan? 795 00:49:03,540 --> 00:49:06,340 Voisitko kuvitella? 796 00:49:06,500 --> 00:49:09,780 -Oletko sairas? -Esiinnyn Vegasissa. 797 00:49:09,940 --> 00:49:13,540 -Patsy! -Eikö vain, Loretta? 798 00:49:13,700 --> 00:49:17,180 -Patsy esiintyy Vegasissa. -Onnea. 799 00:49:17,340 --> 00:49:19,100 Kiitos, Mooney. 800 00:49:19,260 --> 00:49:22,460 Siitä saa enemmän kuin paljon. 801 00:49:22,620 --> 00:49:25,660 -Loretta. -Kettuturkki. 802 00:49:25,820 --> 00:49:30,060 -Kolme kolmesta. -Olen niin iloinen puolestasi. 803 00:49:30,220 --> 00:49:32,460 Miksi itket? 804 00:49:32,620 --> 00:49:35,780 Parhaan ystäväni unelmat toteutuivat. 805 00:49:35,940 --> 00:49:38,940 Itken siis, jos haluan. 806 00:49:39,100 --> 00:49:43,060 Milloin lähdet? Kuinka kauan? Mitä puet? 807 00:49:43,220 --> 00:49:45,900 Äiti tekee mustan paljettimekon. 808 00:49:46,060 --> 00:49:48,140 -Elegantti. -Esiinnyn- 809 00:49:48,300 --> 00:49:49,700 -kuusi viikkoa. 810 00:49:49,860 --> 00:49:55,140 Olemme pois yli kaksi kuukautta. 811 00:49:55,300 --> 00:49:58,300 -Tuon lapset jouluksi. -Palmuja. 812 00:50:00,140 --> 00:50:02,460 Lähdet ennen kuin palaan. 813 00:50:04,060 --> 00:50:05,620 Ensi vuoteen! 814 00:50:10,020 --> 00:50:15,100 Silti tämä on paras uutinen ikinä. 815 00:50:15,260 --> 00:50:18,660 Morrison soittaa banjoa bändissäsi. 816 00:50:18,820 --> 00:50:21,260 Pidät hänestä. 817 00:50:21,420 --> 00:50:23,580 Mitä tarkoitat? 818 00:50:23,740 --> 00:50:26,540 Hän soittaa hyvin ja peseytyy. 819 00:50:28,020 --> 00:50:30,820 -Luuletko, että pilailen? -Doo. 820 00:50:32,020 --> 00:50:35,700 -Olen vitsi. -Mooney, juttelimme juuri... 821 00:50:35,860 --> 00:50:37,820 En ole typerä. 822 00:50:37,980 --> 00:50:40,260 Olet humalassa. 823 00:50:40,420 --> 00:50:42,580 Esiinnyt meikattuna. 824 00:50:42,740 --> 00:50:44,420 Tiedän ajatukset. 825 00:50:44,580 --> 00:50:47,580 Halusit tätä enemmän kuin minä. 826 00:50:47,740 --> 00:50:50,060 -Jösses, Mooney! -Hei! 827 00:50:50,220 --> 00:50:51,900 -Senkin... -Odota! 828 00:50:52,060 --> 00:50:54,140 -Yritä, tyttö. -Tyttö? 829 00:50:54,300 --> 00:50:56,700 -Meikkipelle. -Mennään. 830 00:50:56,860 --> 00:51:00,340 Sinulta lähtee muutakin kuin hampaat. 831 00:51:16,500 --> 00:51:20,980 Charlie löysi sinulle täydellisen laulun. 832 00:51:21,140 --> 00:51:24,340 -Nytkö puhumme Charliesta? -Kyllä. 833 00:51:24,500 --> 00:51:28,220 Minua väsyttää. On sinun vuorosi. 834 00:51:33,700 --> 00:51:38,180 Hän tuli baarista. Oli jutellut lauluntekijän kanssa. 835 00:51:38,340 --> 00:51:42,220 Hugh jotain... 836 00:51:42,380 --> 00:51:46,180 Hän tuli kotiin uuden laulun kanssa- 837 00:51:46,340 --> 00:51:49,620 -kolmelta yöllä. 838 00:51:49,780 --> 00:51:55,260 Hän alkoi soittaa sitä täysillä. 839 00:51:55,420 --> 00:52:00,140 Hän herätti lapset. 840 00:52:01,220 --> 00:52:02,980 Kuin kolmas lapsi. 841 00:52:06,380 --> 00:52:10,380 Olisi harmi hukata hyvä laulu- 842 00:52:11,380 --> 00:52:13,660 -koska mies on ääliö. 843 00:52:20,900 --> 00:52:23,420 Murheet... 844 00:52:23,580 --> 00:52:29,540 Miksi murehdin? 845 00:52:33,420 --> 00:52:35,700 Ihmettelen... 846 00:52:35,860 --> 00:52:40,460 Mitä oikein tein 847 00:52:44,820 --> 00:52:47,100 Hullua... 848 00:52:47,260 --> 00:52:53,740 Rakkaani on sylissäsi 849 00:52:56,340 --> 00:53:00,020 Olen hullu 850 00:53:00,180 --> 00:53:03,100 Koska itken 851 00:53:03,260 --> 00:53:08,300 Ja koska sinua rakastan 852 00:53:11,780 --> 00:53:14,100 Tuo on varma hitti. 853 00:53:15,420 --> 00:53:17,940 Kerronko ensimmäisen lauluni? 854 00:53:18,100 --> 00:53:19,700 Vegasissa? Kyllä. 855 00:53:19,860 --> 00:53:23,260 "Come on In" flyygelille sovitettuna. 856 00:53:23,420 --> 00:53:25,980 Kuulitko? 857 00:53:26,140 --> 00:53:29,300 -Lava on pimeä. -Niin. 858 00:53:29,460 --> 00:53:33,340 Spottivalo etsii. 859 00:53:33,500 --> 00:53:35,260 Tulen katsomon takaa. 860 00:53:35,420 --> 00:53:39,060 Kättelen kaikkia matkalla. 861 00:53:39,220 --> 00:53:40,860 Hei, herra! 862 00:53:41,020 --> 00:53:45,300 Vegas on kantrivieraanvarainen. 863 00:53:45,460 --> 00:53:46,980 Ihana. 864 00:53:47,140 --> 00:53:49,780 Tule mukaani Little Rockiin. 865 00:53:49,940 --> 00:53:53,140 Voit aloittaa konsertin. Saat puolet. 866 00:53:53,300 --> 00:53:55,660 -En voi ottaa puolia. -Voit. 867 00:53:55,820 --> 00:53:57,980 Minulla on hotellihuone. 868 00:53:58,140 --> 00:54:01,900 Aamupalalla on uskomaton jääveistos. 869 00:54:04,500 --> 00:54:07,500 Menen Betty Suen kanssa elokuviin. 870 00:54:07,660 --> 00:54:10,260 Hän ymmärtää kyllä. 871 00:54:10,420 --> 00:54:14,140 En halua perua lupauksiani. 872 00:54:15,220 --> 00:54:19,100 -Minäkö teen niin? -En sanonut niin. 873 00:54:21,460 --> 00:54:23,580 Olet kaikkitietävä. 874 00:54:23,740 --> 00:54:26,540 Mitä tarkoitat? 875 00:54:26,700 --> 00:54:29,500 Menen päivälliselle. 876 00:54:29,660 --> 00:54:31,540 Soitan sinulle taksin. 877 00:54:38,940 --> 00:54:41,340 Jos saisin toivoa Voisinpa 878 00:54:41,500 --> 00:54:43,140 Palata kotiin 879 00:54:43,300 --> 00:54:47,140 Jota ihmiset Rakastavat 880 00:54:47,300 --> 00:54:49,220 Menisin naapuriin 881 00:54:49,380 --> 00:54:51,220 Koputtaisin 882 00:54:51,380 --> 00:54:53,180 Tule sisään 883 00:54:53,340 --> 00:54:56,500 Ole kuin kotonasi 884 00:54:56,660 --> 00:54:58,340 Laulaisin lujaa 885 00:54:58,500 --> 00:55:00,140 Olen niin ylpeä 886 00:55:00,300 --> 00:55:04,260 Pienestä Kotikaupungistani 887 00:55:04,420 --> 00:55:08,340 He sanoisivat Ystävällisesti 888 00:55:08,500 --> 00:55:13,980 Tule sisään Ja viihdy 889 00:55:25,900 --> 00:55:29,660 -Kuka siellä on näin myöhään? -Minä. 890 00:55:30,660 --> 00:55:32,980 Mikä hätänä? 891 00:55:33,140 --> 00:55:35,580 Olen kunnossa. Entä sinä? 892 00:55:36,780 --> 00:55:39,540 -Kello on neljä yöllä. -Tiedän. 893 00:55:42,780 --> 00:55:44,380 Onko siellä posti? 894 00:55:49,500 --> 00:55:51,540 Anteeksi. 895 00:55:51,700 --> 00:55:55,900 Olin vain huolissani. 896 00:55:56,060 --> 00:55:59,820 Älä turhaan. 897 00:56:00,980 --> 00:56:05,900 Olin vain- 898 00:56:06,900 --> 00:56:08,660 -niin häpeissäni. 899 00:56:08,820 --> 00:56:14,060 -Miksi? -Tämä on oikea läävä. 900 00:56:16,220 --> 00:56:18,780 Ei kai se niin paha ole? 901 00:56:18,940 --> 00:56:24,140 Erona on vain palkkashekki. 902 00:56:24,300 --> 00:56:26,580 Eikö se riitä? 903 00:56:26,740 --> 00:56:31,180 Olen oikea aasi. 904 00:56:36,900 --> 00:56:40,780 Olen kunnossa. 905 00:56:40,940 --> 00:56:47,460 Olisi mukava viihtyä, kun on näin kaukana kotoa. 906 00:56:49,260 --> 00:56:52,300 Mutta ansaitset hyvin! 907 00:56:52,460 --> 00:56:54,380 Randy osti koneen. 908 00:56:55,620 --> 00:56:57,020 Lelulentokoneen? 909 00:56:57,180 --> 00:56:59,980 Oikean temppukoneen. 910 00:57:00,140 --> 00:57:02,660 -Kenelle? -Meille. 911 00:57:02,820 --> 00:57:06,100 Hän sai lupakirjan. Se on hieno juttu. 912 00:57:06,260 --> 00:57:08,740 Minulla on aikaa lapsille. 913 00:57:08,900 --> 00:57:13,540 Voin lentää edestakaisin. 914 00:57:13,700 --> 00:57:16,260 Annatko hänen lennättää sinua? 915 00:57:16,420 --> 00:57:17,820 Luotan häneen. 916 00:57:17,980 --> 00:57:21,460 Olin jo kolarissa. 917 00:57:21,620 --> 00:57:24,180 Tuskin tulee kolmatta kertaa. 918 00:57:24,340 --> 00:57:26,540 Patsy! Anteeksi. 919 00:57:26,700 --> 00:57:29,060 Miten voit? 920 00:57:41,900 --> 00:57:43,260 HERMITAGE 921 00:57:46,780 --> 00:57:49,220 -Hei, tyttö! -Sokaistun. 922 00:57:49,380 --> 00:57:51,540 Olet oikea näky. 923 00:57:51,700 --> 00:57:54,380 -Todella upea. -Tule tänne. 924 00:57:54,540 --> 00:57:57,060 Katson hiukan tarkemmin. 925 00:57:57,220 --> 00:57:58,780 Näitkö tämän? 926 00:58:00,020 --> 00:58:02,980 Veit Kitty Wellsin paikan. 927 00:58:03,140 --> 00:58:05,980 Se tuntuu upealta. 928 00:58:06,140 --> 00:58:09,980 -Onnea molemmille. -Kiitos, Ralph. 929 00:58:10,140 --> 00:58:14,620 Olen hämmästynyt. Mikä takki! 930 00:58:14,780 --> 00:58:17,420 Saanko koskettaa sitä? -Saat. 931 00:58:17,580 --> 00:58:18,940 Tulitteko juuri? 932 00:58:19,100 --> 00:58:20,420 Meitä kuvataan. 933 00:58:20,580 --> 00:58:22,140 Saako yhteiskuvan? 934 00:58:22,300 --> 00:58:24,380 Tietenkin. 935 00:58:28,260 --> 00:58:30,300 Olen neljäs. 936 00:58:30,460 --> 00:58:32,660 En uskonut tätä. 937 00:58:32,820 --> 00:58:34,900 Ykkönen ensi vuonna. 938 00:58:35,060 --> 00:58:37,180 Voitat kymmenen kertaa. 939 00:58:37,340 --> 00:58:40,580 Kitty voitti, koska oli ainoa ehdokas. 940 00:58:42,820 --> 00:58:45,420 Hänen pitäisi olla kuvassa. 941 00:58:45,580 --> 00:58:47,540 Otetaan toinen. 942 00:58:52,420 --> 00:58:54,820 Mitä teet? 943 00:58:54,980 --> 00:58:58,300 Tarvitset keltaisemman puuterin. 944 00:58:58,460 --> 00:59:02,580 -Puuterini on hyvä. -Mustelmille. 945 00:59:06,860 --> 00:59:11,660 Poika heitteli puunpalasia. 946 00:59:11,820 --> 00:59:14,340 Unohdin sen jo. 947 00:59:15,940 --> 00:59:17,540 Patsy. 948 00:59:24,580 --> 00:59:27,140 Juttelin Charlien kanssa. 949 00:59:29,500 --> 00:59:31,820 Ihan rauhallisesti ensin. 950 00:59:33,020 --> 00:59:35,380 Hän irtisanoutui. 951 00:59:35,540 --> 00:59:37,380 Pärjäämme silti. 952 00:59:37,540 --> 00:59:40,740 Hänellä on enemmän aikaa lapsille. 953 00:59:40,900 --> 00:59:42,740 Ei lapsenvahteja. 954 00:59:43,980 --> 00:59:45,940 Me vain juttelimme. 955 00:59:47,540 --> 00:59:49,700 Emme silti... 956 00:59:51,700 --> 00:59:54,180 Huusimme kyllä... 957 00:59:54,340 --> 01:00:00,060 Hän on joskus tönäissyt, mutta ei koskaan lyönyt. 958 01:00:02,940 --> 01:00:06,660 -En tiedä, miksi näin kävi. -Milloin? 959 01:00:08,180 --> 01:00:12,140 Pari viikkoa sitten. Tein rikosilmoituksen. 960 01:00:12,300 --> 01:00:14,620 Hankin asianajajan. 961 01:00:14,780 --> 01:00:17,940 -Patsy. -En vienyt papereita vielä. 962 01:00:18,100 --> 01:00:20,460 Hän itki ja selitti. 963 01:00:20,620 --> 01:00:25,020 Pyysi päästä takaisin kotiin. 964 01:00:25,180 --> 01:00:28,420 -Hän muutti käytöstään. -Et soittanut? 965 01:00:31,980 --> 01:00:34,900 Paperit ovat yöpöydälläni. 966 01:00:35,060 --> 01:00:36,380 Näkösällä. 967 01:00:41,140 --> 01:00:43,620 Siinä hän on. 968 01:00:43,780 --> 01:00:45,580 Haluatteko juotavaa? 969 01:00:45,740 --> 01:00:47,580 -Ei, kiitos. -Sinä? 970 01:00:47,740 --> 01:00:50,420 Haluatko canapeja? 971 01:00:50,580 --> 01:00:53,380 Äyriäistarjoilu on uskomaton. 972 01:00:53,540 --> 01:00:56,140 -Missä Doo on? -Jossain. 973 01:00:56,300 --> 01:00:58,140 Taidan ottaa drinkin. 974 01:00:58,300 --> 01:01:00,980 Toisen whiskyn? 975 01:01:02,740 --> 01:01:04,140 Irti miehestäni. 976 01:01:04,300 --> 01:01:06,580 En luovu sormuksista. 977 01:01:06,740 --> 01:01:09,740 -Juttelimme vain. -Riittää. 978 01:01:09,900 --> 01:01:12,260 En tiedä, mitä näit. 979 01:01:12,420 --> 01:01:14,340 Hae takkini. 980 01:01:19,980 --> 01:01:21,500 Joku varasti sen. 981 01:01:21,660 --> 01:01:23,260 Se oli erehdys. 982 01:01:23,420 --> 01:01:25,420 Hän löytää sen. 983 01:01:26,380 --> 01:01:28,260 -Anteeksi. -Älä selitä. 984 01:01:29,660 --> 01:01:31,020 Takkia ei löydy. 985 01:01:33,580 --> 01:01:35,180 Selvä. 986 01:01:36,740 --> 01:01:39,780 Palkkaamme pari yksityisetsivää- 987 01:01:39,940 --> 01:01:44,620 -ja syyllinen saa kärsiä. 988 01:01:49,860 --> 01:01:51,780 -Milloin? -Pari päivää. 989 01:01:51,940 --> 01:01:53,580 Tämä sopii sinulle. 990 01:01:54,580 --> 01:01:57,940 Tulen kotiin kolmeksi kuukaudeksi. 991 01:01:58,100 --> 01:02:00,260 Nukun kaksi kuukautta. 992 01:02:00,420 --> 01:02:02,540 Saat tämänkin. 993 01:02:04,140 --> 01:02:05,860 Jos pidät siitä. 994 01:02:06,020 --> 01:02:10,460 Olen hölmö. Anteeksi. 995 01:02:10,620 --> 01:02:12,500 Mikä hätänä? 996 01:02:15,220 --> 01:02:17,460 Minusta tuntuu- 997 01:02:17,620 --> 01:02:23,260 -että olen taas raskaana. 998 01:02:32,980 --> 01:02:35,060 LÄÄKÄRI PATRICK SCHAEFER 999 01:02:37,340 --> 01:02:40,700 -Miten selviydyn? -Sinulla on jo neljä. 1000 01:02:40,860 --> 01:02:42,500 -Niin on. -Jimmy! 1001 01:02:42,660 --> 01:02:46,220 Jään yksin viiden lapsen kanssa. 1002 01:02:46,380 --> 01:02:48,500 Ruoka ei riitä. 1003 01:02:48,660 --> 01:02:50,900 Onko äänesi mennyt? 1004 01:02:51,060 --> 01:02:53,500 En voi laulaa raskaana. 1005 01:02:53,660 --> 01:02:55,660 Minä lauloin. 1006 01:02:55,820 --> 01:02:58,660 -Juuri ennen synnytystä. -Minä en. 1007 01:02:58,820 --> 01:03:02,500 Älä vedä minua tähän sotkuun. 1008 01:03:02,660 --> 01:03:04,460 Mikä sinua vaivaa? 1009 01:03:07,940 --> 01:03:09,620 En halua enempää. 1010 01:03:11,620 --> 01:03:15,980 Mene toiselle lääkärille. 1011 01:03:17,260 --> 01:03:19,700 En mene. 1012 01:03:22,700 --> 01:03:26,220 Erossaolo on vaikeaa. 1013 01:03:26,380 --> 01:03:30,060 Etenkin, kun he ovat pieniä. 1014 01:03:31,060 --> 01:03:32,380 Miten selviän? 1015 01:03:32,540 --> 01:03:35,300 Kuka heistä huolehtii? 1016 01:03:35,460 --> 01:03:39,060 Betty Sue voi auttaa sinua. 1017 01:03:39,220 --> 01:03:42,340 Otetaan yhteinen lastenhoitaja. 1018 01:03:44,580 --> 01:03:46,300 Rakastan lapsiani. 1019 01:03:46,460 --> 01:03:48,780 Älä nyt. 1020 01:03:49,780 --> 01:03:52,620 Sinulla on suuri sydän. 1021 01:03:52,780 --> 01:03:56,220 Lapsesi tietävät, että rakastat heitä. 1022 01:03:57,420 --> 01:04:01,540 Poissaolo on kauheaa. 1023 01:04:01,700 --> 01:04:04,060 En voi unohtaa heitä. 1024 01:04:06,620 --> 01:04:08,420 Minäkö voin? 1025 01:04:09,660 --> 01:04:13,460 -Mitä tarkoitat? -Että... 1026 01:04:14,700 --> 01:04:16,380 Etten kaipaa lapsia? 1027 01:04:18,020 --> 01:04:22,580 Ei, Patsy. En tarkoittanut sitä. 1028 01:04:22,740 --> 01:04:24,820 En tietenkään. 1029 01:04:24,980 --> 01:04:30,140 Patsy, pysähdy! 1030 01:04:30,300 --> 01:04:32,260 -Anteeksi. -Ei haittaa. 1031 01:04:32,420 --> 01:04:36,020 -Tarvitsetko taksirahaa? -Mitä? 1032 01:04:36,180 --> 01:04:38,300 Mikä sinua vaivaa? 1033 01:04:38,460 --> 01:04:43,460 Minulla ei ole varaa tuntea, mitä haluan. 1034 01:04:43,620 --> 01:04:46,180 Olen raatanut lapsesta asti. 1035 01:04:46,340 --> 01:04:50,100 Minulla käy aina huono tuuri. 1036 01:04:50,260 --> 01:04:51,700 Et ymmärrä. 1037 01:04:51,860 --> 01:04:55,340 Miehesi kannustaa sinua ja onnistut. 1038 01:04:55,500 --> 01:04:57,300 Se ei ole reilua. 1039 01:04:57,460 --> 01:05:00,900 Kukaan ei nosta minua, jos murrun. 1040 01:05:01,060 --> 01:05:03,340 -Entä äitisi? -Ruokin hänet. 1041 01:05:06,540 --> 01:05:08,500 Olen tukenasi. 1042 01:05:13,260 --> 01:05:15,620 Puhu minulle. 1043 01:05:22,540 --> 01:05:24,100 Isä ei lähtenyt. 1044 01:05:25,820 --> 01:05:28,060 Vaikka kerromme niin. 1045 01:05:29,100 --> 01:05:33,860 He menivät nuorena naimisiin. 1046 01:05:36,020 --> 01:05:40,860 Hän ei pitänyt, että äiti vanheni. 1047 01:05:43,220 --> 01:05:45,220 Minä vanhenin. 1048 01:05:58,540 --> 01:06:00,700 Me lähdimme. 1049 01:06:05,180 --> 01:06:06,900 Keskellä yötä. 1050 01:06:07,900 --> 01:06:10,100 Katosimme vain. 1051 01:06:11,980 --> 01:06:13,860 Emme koskaan katuneet. 1052 01:06:17,380 --> 01:06:22,140 Itkusta ei tule loppua. 1053 01:06:50,580 --> 01:06:53,860 Älä nyt. 1054 01:06:58,060 --> 01:07:01,180 Mennään takaisin sisälle. 1055 01:07:20,780 --> 01:07:22,580 Tarvitsen verhot. 1056 01:07:23,580 --> 01:07:27,780 Menemmekö ostoksille maanantaina? 1057 01:07:27,940 --> 01:07:30,940 -Älä mene! -Se on vain lyhyt matka. 1058 01:07:31,100 --> 01:07:32,820 Tulen pian takaisin. 1059 01:07:32,980 --> 01:07:35,140 -Sopiiko? -Maanantaina. 1060 01:07:35,300 --> 01:07:38,980 -Äiti, älä. -Lupasin mennä. 1061 01:07:39,140 --> 01:07:42,380 Olen niin pahoillani. 1062 01:07:42,540 --> 01:07:45,780 Maanantaihin on vain 24 tuntia. 1063 01:07:45,940 --> 01:07:47,660 Miksi aina lähdet? 1064 01:07:47,820 --> 01:07:50,500 Se on työtäni. 1065 01:07:50,660 --> 01:07:52,660 Ei! 1066 01:07:52,820 --> 01:07:54,820 Älä viitsi. 1067 01:07:54,980 --> 01:07:57,820 Saat olla vihainen minulle. 1068 01:07:57,980 --> 01:08:02,180 Rakastan sinua niin paljon. 1069 01:08:02,340 --> 01:08:06,820 Ajattelen koko ajan, että kohta tulen kotiin. 1070 01:08:08,340 --> 01:08:13,060 Isä saa opettaa minua laskemaan 24 tuntia. 1071 01:08:49,900 --> 01:08:52,860 Rakastimme Cactus Jackia. 1072 01:08:53,020 --> 01:08:57,500 Hän oli osa musiikkiperhettämme. 1073 01:08:57,660 --> 01:09:02,940 Laulan hänen lempilaulunsa. 1074 01:09:04,220 --> 01:09:06,060 Kaipaamme sinua, Jack. 1075 01:09:15,460 --> 01:09:17,980 Hullu 1076 01:09:18,140 --> 01:09:25,140 Olen hullu Koska olen yksinäinen 1077 01:09:27,580 --> 01:09:31,500 Olen hullu 1078 01:09:31,660 --> 01:09:38,620 Koska murehdin 1079 01:09:41,940 --> 01:09:46,300 Rakastat minua 1080 01:09:46,460 --> 01:09:52,780 Niin kauan kuin tahdot 1081 01:09:54,100 --> 01:09:57,100 Sitten joskus 1082 01:09:58,100 --> 01:10:04,700 Lähdet uuden rakkauden takia 1083 01:10:08,260 --> 01:10:11,620 Murheet 1084 01:10:11,780 --> 01:10:16,740 Miksi murehdin 1085 01:10:16,900 --> 01:10:18,900 Sää selkiää pian. 1086 01:10:19,060 --> 01:10:21,860 -Ei näytä hyvältä. -Pääset kotiin. 1087 01:10:23,580 --> 01:10:25,940 Et lennä tässä säässä. 1088 01:10:26,100 --> 01:10:27,900 Hyvänen aika, Dottie. 1089 01:10:28,060 --> 01:10:29,740 Saanko aamiaista? 1090 01:10:29,900 --> 01:10:31,260 Tule kanssamme. 1091 01:10:31,420 --> 01:10:33,340 -Sää selkiää. -Ehkä. 1092 01:10:33,500 --> 01:10:35,500 -Randy. -Pitäisi seljetä. 1093 01:10:35,660 --> 01:10:40,700 -Kerro, Bill. -Kone on romu. 1094 01:10:40,860 --> 01:10:42,580 Kiitos. 1095 01:10:47,540 --> 01:10:52,140 Olen hullu, koska yritän 1096 01:10:52,300 --> 01:10:55,420 Olen hullu, koska itken 1097 01:10:55,580 --> 01:11:01,100 Olen hullu, koska rakastan 1098 01:11:01,260 --> 01:11:04,820 Hullu 1099 01:11:04,980 --> 01:11:08,860 Rakkaani on 1100 01:11:09,020 --> 01:11:14,140 Sylissäsi 1101 01:11:14,300 --> 01:11:18,740 Olen hullu, koska yritän 1102 01:11:18,900 --> 01:11:21,900 Olen hullu, koska itken 1103 01:11:22,060 --> 01:11:24,140 Olen hullu 1104 01:11:24,300 --> 01:11:31,300 Koska sinua rakastan 1105 01:11:42,020 --> 01:11:44,700 Tämä on 30-vuotisen radiourani- 1106 01:11:44,860 --> 01:11:48,300 -vaikein tehtävä. 1107 01:11:48,460 --> 01:11:53,220 Ilmoitan surullisena, että Patsy Clinen kone- 1108 01:11:53,380 --> 01:11:59,260 -putosi matkalla Kansas Citystä Nashvilleen- 1109 01:11:59,420 --> 01:12:02,260 -Camdenissa, Tennesseessa. 1110 01:12:02,420 --> 01:12:06,380 Yöllisen etsinnän jälkeen huonossa säässä- 1111 01:12:06,540 --> 01:12:12,140 -kone löytyi. Kaikki matkustajat menehtyivät. 1112 01:13:20,340 --> 01:13:23,300 Tarvitsetko jotain? 1113 01:13:23,460 --> 01:13:26,020 Tulimme hyvästelemään. 1114 01:13:27,100 --> 01:13:29,740 Ystäväsi ovat kanakopissa. 1115 01:13:29,900 --> 01:13:31,660 Mene katsomaan. 1116 01:13:31,820 --> 01:13:33,420 Luuletko niin? 1117 01:13:34,740 --> 01:13:37,100 -Tulemme pian. -Mennään. 1118 01:13:42,780 --> 01:13:46,180 Palaamme noin kuukauden kuluttua. 1119 01:13:46,340 --> 01:13:50,420 Ainakin käymään. 1120 01:13:51,740 --> 01:13:53,660 Ajatteko tänään? 1121 01:13:53,820 --> 01:13:56,140 Vain Roanoakeen asti. 1122 01:13:59,740 --> 01:14:01,460 Mitä Charlie sanoo? 1123 01:14:03,580 --> 01:14:06,660 Hän ei pysty huolehtimaan mistään. 1124 01:14:06,820 --> 01:14:10,380 Hän ei väitä vastaan. 1125 01:14:12,820 --> 01:14:17,740 Käyn katsomassa häntä. 1126 01:14:19,980 --> 01:14:22,900 Olit hyvä ystävä. 1127 01:14:55,420 --> 01:14:57,300 Charlie? 1128 01:14:58,380 --> 01:15:00,020 Charlie! 1129 01:15:01,580 --> 01:15:03,740 Tässä Loretta! 1130 01:15:13,300 --> 01:15:16,900 Häivy, olen kunnossa. 1131 01:15:18,860 --> 01:15:20,700 Lähden pian. 1132 01:15:20,860 --> 01:15:24,900 Soitan sinulle uuden lauluni. 1133 01:15:26,060 --> 01:15:28,180 Haluatko kuulla sen? 1134 01:15:38,340 --> 01:15:40,500 Näin sinun lähtevän 1135 01:15:40,660 --> 01:15:45,540 Ja olet poissa 1136 01:15:47,100 --> 01:15:49,340 Sydämeni 1137 01:15:49,500 --> 01:15:54,900 Ei hyväksy sitä 1138 01:15:56,060 --> 01:15:59,940 Näen kasvosi 1139 01:16:00,100 --> 01:16:04,420 Joka ilta 1140 01:16:04,580 --> 01:16:07,420 Tässä aavetalossa 1141 01:16:07,580 --> 01:16:12,900 Kun sammutan valot 1142 01:17:18,900 --> 01:17:20,700 Kuinka Charlie voi? 1143 01:17:23,260 --> 01:17:25,380 Hän pärjää. 1144 01:17:31,100 --> 01:17:32,700 Miten sinä voit? 1145 01:17:36,780 --> 01:17:38,500 Kaipaan häntä. 1146 01:17:55,460 --> 01:17:57,900 Voi, Mooney. 1147 01:18:07,420 --> 01:18:09,300 Rakastan sinua. 1148 01:18:10,700 --> 01:18:12,100 Mennään kotiin. 1149 01:18:23,020 --> 01:18:24,580 Lynn. 1150 01:18:29,980 --> 01:18:31,900 Hän ei voi puhua nyt. 1151 01:18:32,060 --> 01:18:36,820 Olen hänen miehensä. Kerro vain. 1152 01:18:43,580 --> 01:18:48,420 Pyydän häntä soittamaan. 1153 01:18:49,420 --> 01:18:51,060 Kiitos paljon. 1154 01:18:52,060 --> 01:18:53,580 Kuulemiin. 1155 01:19:01,940 --> 01:19:05,060 -Loretta? -Niin? 1156 01:19:05,220 --> 01:19:07,780 Saammeko vauvan? 1157 01:19:18,100 --> 01:19:23,820 Mikä hätänä? 1158 01:19:33,060 --> 01:19:35,420 Vuodat kohta kuiviin. 1159 01:19:38,100 --> 01:19:41,700 Sinulla on neljä. Ei yksi tunnu missään. 1160 01:19:46,380 --> 01:19:48,260 Rauhoitu nyt. 1161 01:19:50,860 --> 01:19:52,900 Mikä hätänä, tyttöseni? 1162 01:19:58,900 --> 01:20:01,300 Ajattelin Patsya. 1163 01:20:07,540 --> 01:20:10,700 1973 1164 01:20:10,860 --> 01:20:13,900 Kentuckyn sininen kuu 1165 01:20:14,060 --> 01:20:16,220 Loista vain 1166 01:20:17,460 --> 01:20:22,820 Loista kadonneelle 1167 01:20:22,980 --> 01:20:28,380 Kentuckyn sininen kuu Loista vain 1168 01:20:28,540 --> 01:20:34,180 Loista kadonneelle 1169 01:20:34,340 --> 01:20:37,540 Kuutamoyönä 1170 01:20:37,700 --> 01:20:40,540 Tähdet loistivat kirkkaina 1171 01:20:40,700 --> 01:20:43,260 Ne kuiskivat korkealla 1172 01:20:43,420 --> 01:20:46,140 Että rakas sanoi näkemiin 1173 01:20:46,300 --> 01:20:48,860 Kentuckyn sininen kuu 1174 01:20:49,020 --> 01:20:51,820 Loista vain 1175 01:20:51,980 --> 01:20:57,340 Loista kadonneelle 1176 01:21:00,460 --> 01:21:04,940 Kentuckyn sininen kuu Loista vain 1177 01:21:06,660 --> 01:21:10,700 Loista kadonneelle Jota kaipaan 1178 01:21:10,860 --> 01:21:17,500 Kentuckyn sininen kuu Loista vain 1179 01:21:17,660 --> 01:21:23,500 Loista kadonneelle Jota kaipaan 1180 01:21:23,660 --> 01:21:27,460 Eräänä kuutamoyönä 1181 01:21:27,620 --> 01:21:30,260 Tähdet loistivat kirkkaina 1182 01:21:30,420 --> 01:21:35,420 Ne kuiskivat korkealla Että rakas sanoi näkemiin 1183 01:21:35,580 --> 01:21:41,500 Kentuckyn sininen kuu Loista vain 1184 01:21:41,660 --> 01:21:46,860 Loista kadonneelle Jota kaipaan 1185 01:21:47,020 --> 01:21:49,060 Häntä kaipaan 1186 01:21:49,220 --> 01:21:52,300 Häntä kaipaan 1187 01:21:52,460 --> 01:21:57,460 Häntä kaipaan 1188 01:22:07,780 --> 01:22:10,620 Patsy! 1189 01:22:11,620 --> 01:22:13,380 Peggy! 1190 01:22:15,580 --> 01:22:18,380 Patsy! 1191 01:22:18,540 --> 01:22:20,060 Peggy! 1192 01:22:28,340 --> 01:22:31,060 Tulkaa halaamaan. 1193 01:22:31,220 --> 01:22:33,860 -Menkää pesulle. -Selvä. 1194 01:23:46,700 --> 01:23:50,700 Suomennos: Anne Ali-Raatikainen www.sdimedia.com