1 00:00:01,587 --> 00:00:04,347 (soft music) 2 00:00:19,070 --> 00:00:21,071 (door buzzer sounding) 3 00:00:29,392 --> 00:00:30,653 Here. 4 00:00:30,753 --> 00:00:32,753 Thanks. 5 00:00:50,397 --> 00:00:53,357 Okay, the resin cartridge is loaded. 6 00:01:06,840 --> 00:01:08,840 Twelve anonymous scans. 7 00:01:10,321 --> 00:01:12,581 Darros didn't choose them at random. 8 00:01:12,681 --> 00:01:14,921 Well, they won't be anonymous much longer. 9 00:01:20,363 --> 00:01:22,363 (whirring) 10 00:01:34,125 --> 00:01:36,126 (epic music) 11 00:01:44,487 --> 00:01:46,528 (theme music) 12 00:02:18,254 --> 00:02:21,355 I'm so sorry. I tried to stop him. 13 00:02:21,455 --> 00:02:23,355 It's okay. It's not your fault. 14 00:02:23,455 --> 00:02:25,956 - Is Craig okay? - Uh, yeah. 15 00:02:26,056 --> 00:02:27,676 He's gonna be fine. He's with PJ. 16 00:02:27,776 --> 00:02:30,036 Um, did Tom say anything else? 17 00:02:30,137 --> 00:02:31,657 Did he say what they want with Charlie? 18 00:02:31,737 --> 00:02:33,277 Just said he was looking for you. 19 00:02:33,377 --> 00:02:35,878 That he needed to prove himself to his boss. 20 00:02:35,978 --> 00:02:38,918 If it's me they're after, they have no reason to hurt Charlie. 21 00:02:39,018 --> 00:02:41,079 You don't know that, do you? 22 00:02:41,179 --> 00:02:42,279 No. 23 00:02:42,379 --> 00:02:43,959 Okay, so here's what I know. 24 00:02:44,059 --> 00:02:46,720 Charlie is alone with a very violent man 25 00:02:46,820 --> 00:02:50,040 that she can't communicate with. She's... she's terrified. 26 00:02:50,141 --> 00:02:52,141 I know. I am so sorry. 27 00:02:52,861 --> 00:02:55,642 If it's me they want, I'll give myself up. 28 00:02:55,742 --> 00:02:57,742 You said we were gonna be safe! 29 00:02:58,062 --> 00:02:59,722 (phone vibrating) 30 00:02:59,822 --> 00:03:01,823 It's Charlie's. 31 00:03:06,464 --> 00:03:08,464 It's him. 32 00:03:09,544 --> 00:03:11,905 He wants me to meet him tomorrow. Alone. 33 00:03:25,148 --> 00:03:27,148 (bird chirping) 34 00:03:30,269 --> 00:03:32,269 Mornin', sunshine. 35 00:03:33,669 --> 00:03:35,670 You finally sober? 36 00:03:36,350 --> 00:03:38,350 What was it like to have a family? 37 00:03:39,830 --> 00:03:41,831 It was cool, sometimes. 38 00:03:42,351 --> 00:03:46,252 Sometimes, it was a huge pain in the ass, but... 39 00:03:46,352 --> 00:03:48,352 it was nice... 40 00:03:49,072 --> 00:03:51,233 ...I guess, to have people. 41 00:03:52,233 --> 00:03:56,034 They didn't really feel like my people, though. 42 00:03:58,074 --> 00:04:01,535 Lucy and Eleanor are kind of the first thing 43 00:04:01,635 --> 00:04:04,875 that feel like family to me. 44 00:04:05,956 --> 00:04:07,956 It looks nice. 45 00:04:09,356 --> 00:04:11,517 Yeah, it does. 46 00:04:20,119 --> 00:04:22,119 I saw myself die. 47 00:04:25,120 --> 00:04:28,040 - What? - From the drug last night. 48 00:04:29,560 --> 00:04:31,561 I saw me... 49 00:04:33,201 --> 00:04:35,202 Another me. 50 00:04:36,202 --> 00:04:38,922 But I had something really wrong with me. 51 00:04:40,923 --> 00:04:42,923 And Darros... 52 00:04:44,163 --> 00:04:46,064 He didn't care. 53 00:04:46,164 --> 00:04:48,164 Jesus. 54 00:04:50,405 --> 00:04:53,465 I don't understand how I could've seen something like that. 55 00:04:53,565 --> 00:04:56,466 I thought I was just a copy of him when he was younger, 56 00:04:56,566 --> 00:04:58,566 but this memory... 57 00:04:59,366 --> 00:05:01,367 ...it was recent. 58 00:05:03,327 --> 00:05:05,328 That doesn't make any sense. 59 00:05:11,249 --> 00:05:14,169 How could I have wanted to be someone who could do something like that? 60 00:05:18,290 --> 00:05:23,811 You were trapped... in Darros' demented dollhouse. 61 00:05:25,452 --> 00:05:28,972 It was the only thing that made any sense to want. 62 00:05:35,494 --> 00:05:38,554 I haven't heard back from Lucy at all. 63 00:05:38,654 --> 00:05:40,655 I need to make sure Craig's okay. 64 00:05:41,855 --> 00:05:44,755 I'm so sorry. About what happened. 65 00:05:44,855 --> 00:05:47,696 Yeah, randomly shooting someone isn't cool. 66 00:05:54,257 --> 00:05:57,218 I know you didn't mean to hurt anyone, okay? 67 00:05:58,338 --> 00:06:01,199 Just... stay here. 68 00:06:01,299 --> 00:06:03,299 I'll be back. 69 00:06:04,299 --> 00:06:06,300 It's not like I have anywhere else to go. 70 00:06:10,301 --> 00:06:12,541 (indistinct chatter) 71 00:06:35,906 --> 00:06:38,706 (laughing) - Oh, man. 72 00:06:39,546 --> 00:06:41,547 Wow. 73 00:06:42,147 --> 00:06:44,147 Wow, man. 74 00:06:44,707 --> 00:06:46,708 Look at you. 75 00:06:47,308 --> 00:06:49,908 Can I? I just want to take a minute. I mean... 76 00:06:51,149 --> 00:06:53,149 This has been a long time coming, huh? 77 00:06:53,629 --> 00:06:55,450 Where is she? 78 00:06:55,550 --> 00:06:57,950 The girl? Oh, not here. 79 00:06:59,630 --> 00:07:01,451 Take me to where she is. 80 00:07:01,551 --> 00:07:06,132 Okay, oh, okay, but I was thinking about getting a latte 81 00:07:06,232 --> 00:07:10,133 'cause I'm pretty sure that it's pumpkin spice season. 82 00:07:10,233 --> 00:07:11,373 It's just... - Where is she? 83 00:07:11,473 --> 00:07:13,533 Or you know what? I'm thinking about... 84 00:07:13,633 --> 00:07:15,174 Hear me out on this one. 85 00:07:15,274 --> 00:07:17,774 Why don't we get that new gingerbread cookie one, right? 86 00:07:17,874 --> 00:07:19,614 I mean, you know, you only live once 87 00:07:19,714 --> 00:07:21,375 and it's probably pretty gross. 88 00:07:21,475 --> 00:07:24,075 Take me to Charlie. Now. 89 00:07:26,516 --> 00:07:28,376 (chuckling) 90 00:07:28,476 --> 00:07:30,577 There she is. 91 00:07:30,677 --> 00:07:32,617 There she is. 92 00:07:32,717 --> 00:07:36,078 There's the deranged psycho printout I've been looking for. 93 00:07:37,918 --> 00:07:41,419 Well, I guess it's time to have the talk, then. 94 00:07:41,519 --> 00:07:44,819 Um, and, listen, between us, 95 00:07:44,919 --> 00:07:50,301 I would like nothing, and I mean nothing more, 96 00:07:50,401 --> 00:07:52,141 than to take you out behind this building, 97 00:07:52,241 --> 00:07:54,281 shoot you in the back of the head and call it a day, 98 00:07:54,321 --> 00:07:56,742 but, apparently, that's not what my boss wants. 99 00:07:56,842 --> 00:07:58,942 What does he want? 100 00:07:59,042 --> 00:08:01,083 He wants the girl. He wants Jules. 101 00:08:02,563 --> 00:08:04,703 No. 102 00:08:04,803 --> 00:08:06,624 He can have me. 103 00:08:06,724 --> 00:08:08,224 No, it's not negotiable. 104 00:08:08,324 --> 00:08:10,865 Hey, I mean, look, dude, I am so with you. 105 00:08:10,965 --> 00:08:13,025 I mean, you seem like the much bigger issue, 106 00:08:13,125 --> 00:08:16,386 certainly for me, personally, but you know, 107 00:08:16,486 --> 00:08:18,786 this is all about what the big man wants. 108 00:08:18,886 --> 00:08:20,667 What does he want with her? 109 00:08:20,767 --> 00:08:22,767 Does it matter? 110 00:08:23,407 --> 00:08:24,667 Really? 111 00:08:24,767 --> 00:08:28,628 All you need to know is if you want to see Charlie again, 112 00:08:28,728 --> 00:08:30,729 you have to bring me Jules. 113 00:08:31,889 --> 00:08:35,890 Uh-huh? You sure I can't tempt you with a pumpkin spice latte? 114 00:08:36,890 --> 00:08:38,890 It's the season. 115 00:08:40,771 --> 00:08:44,231 12 scans and 11 faces. 116 00:08:44,331 --> 00:08:46,832 Did you have any luck with the last one? 117 00:08:46,932 --> 00:08:48,932 No. The file's still unreadable. 118 00:08:49,412 --> 00:08:52,393 Maybe it got corrupted when we pulled it off of the server farm. 119 00:08:52,493 --> 00:08:54,793 You know, if we had access to a public database, 120 00:08:54,893 --> 00:08:56,074 we could ID them. 121 00:08:56,174 --> 00:08:57,914 Laney is doing a longitudinal study 122 00:08:58,014 --> 00:08:59,834 on income inequality. 123 00:08:59,934 --> 00:09:02,075 She has access to the US Census tracking data. 124 00:09:02,175 --> 00:09:03,795 Great. I'll call her. 125 00:09:03,895 --> 00:09:05,976 (ding-dong!) - I'll get it. 126 00:09:10,417 --> 00:09:11,877 (door opening) 127 00:09:11,977 --> 00:09:13,157 - Hi. - Uh, come in. 128 00:09:13,257 --> 00:09:15,318 Thank you. Hello, Dr. Manning. 129 00:09:15,418 --> 00:09:17,678 Rhona. Is everything all right? 130 00:09:17,778 --> 00:09:19,958 Is Lucas okay? - He's fine. 131 00:09:20,058 --> 00:09:22,059 I just need to talk to you for a minute. 132 00:09:22,699 --> 00:09:26,960 So, uh, Rhona, I'm a little busy right now. 133 00:09:27,060 --> 00:09:29,100 Lucas told me about Eleanor. 134 00:09:31,221 --> 00:09:33,601 I am so sorry for your loss, Dr. Manning. 135 00:09:33,701 --> 00:09:35,802 That must've been incredibly painful for you. 136 00:09:35,902 --> 00:09:37,322 Oh. 137 00:09:37,422 --> 00:09:38,522 Thank you. 138 00:09:38,622 --> 00:09:41,203 I think I mentioned my dad passed when I was little, 139 00:09:41,303 --> 00:09:44,463 so I can imagine what kind of a hole it left in your life. 140 00:09:45,023 --> 00:09:47,324 So hard to fill, isn't it? 141 00:09:47,424 --> 00:09:49,364 It... it is. 142 00:09:49,464 --> 00:09:53,825 But I want you to know, I understand. 143 00:09:55,065 --> 00:09:56,966 - You do? - Completely. 144 00:09:57,066 --> 00:09:59,206 If I had the ability you have, 145 00:09:59,306 --> 00:10:01,887 if I could print another person, 146 00:10:01,987 --> 00:10:04,347 have them back in my life. 147 00:10:07,028 --> 00:10:09,028 So I brought something with me. 148 00:10:11,589 --> 00:10:13,529 What is that? 149 00:10:13,629 --> 00:10:15,630 It's my dad. 150 00:10:17,830 --> 00:10:19,130 - Your dad? - Yes. 151 00:10:19,230 --> 00:10:21,471 I found a scan from his 20s. 152 00:10:22,791 --> 00:10:24,991 Right before his car accident. 153 00:10:26,992 --> 00:10:28,732 I want you to print him for me. 154 00:10:28,832 --> 00:10:32,353 Rhona, even if I wanted to help... 155 00:10:33,313 --> 00:10:36,474 I disabled the printer. It doesn't exist anymore. 156 00:10:38,114 --> 00:10:40,795 - That's disappointing. - I know it... 157 00:10:41,435 --> 00:10:45,536 It sounds easy, you know, getting him back. 158 00:10:45,636 --> 00:10:49,116 But... it is so much more complicated. 159 00:10:50,477 --> 00:10:52,477 And the... 160 00:10:53,037 --> 00:10:56,178 You know, the best thing that we can do, 161 00:10:56,278 --> 00:10:59,178 and I know, I know it is incredibly hard, 162 00:10:59,278 --> 00:11:02,059 but the best thing that we can do 163 00:11:02,159 --> 00:11:06,640 is just... let go. 164 00:11:15,882 --> 00:11:17,882 I didn't want to do this. 165 00:11:19,522 --> 00:11:21,523 It's not who I am. 166 00:11:26,404 --> 00:11:29,564 You need to understand how important he is to me. 167 00:11:31,725 --> 00:11:34,305 (Lucas, on phone): First time a friend from church told you 168 00:11:34,405 --> 00:11:36,406 his mom printed his other mom? 169 00:11:36,886 --> 00:11:40,227 (Rhona, on phone): But how can... I mean, this machine... 170 00:11:40,327 --> 00:11:43,427 I don't understand. It just... prints people? 171 00:11:43,527 --> 00:11:46,828 (Lucas): It prints, like, copies of people. 172 00:11:46,928 --> 00:11:48,928 (Rhona): From what, their DNA? 173 00:11:50,329 --> 00:11:52,329 (Lucas): Their medical scans. 174 00:11:54,129 --> 00:11:56,790 Human cloning is a crime. 175 00:11:56,890 --> 00:12:02,171 I know how... difficult it would be for your family if this came out. 176 00:12:05,652 --> 00:12:08,332 I'm sure you can get that printer back up and running. 177 00:12:09,572 --> 00:12:12,133 Because I can't let go, Dr. Manning. 178 00:12:13,013 --> 00:12:15,013 Believe me, I've tried. 179 00:12:21,175 --> 00:12:23,175 I'll be in touch. 180 00:12:31,217 --> 00:12:33,217 (door closing) 181 00:12:34,457 --> 00:12:37,878 Jesus Christ, Lucy! You gotta text me back. 182 00:12:37,978 --> 00:12:39,518 Hey, what are you doing here? 183 00:12:39,618 --> 00:12:41,919 I went to Settlement because I didn't hear back from you. 184 00:12:42,019 --> 00:12:43,919 Craig told me everything. 185 00:12:44,019 --> 00:12:45,200 Charlie must be terrified. 186 00:12:45,300 --> 00:12:47,320 - What did Tom say? - Tom? 187 00:12:47,420 --> 00:12:49,556 Can I just talk to you for one second in the other room? 188 00:12:49,580 --> 00:12:52,201 Hold on! Okay, what are we gonna do? 189 00:12:52,301 --> 00:12:54,381 Yeah, I just... I just need one second. 190 00:13:01,543 --> 00:13:03,203 - What happened? - I got there. 191 00:13:03,303 --> 00:13:05,404 He didn't have Charlie. - Where is she? 192 00:13:05,504 --> 00:13:07,444 I don't know. I tried to give myself up. 193 00:13:07,544 --> 00:13:10,645 I told him to take me instead, but... 194 00:13:10,745 --> 00:13:12,605 What does he want? It can't be money. 195 00:13:12,705 --> 00:13:14,605 It's her. 196 00:13:14,705 --> 00:13:16,606 - What? - Just keep your voice down. 197 00:13:16,706 --> 00:13:19,166 It's... Jules. 198 00:13:19,266 --> 00:13:22,947 Darros wants to trade Charlie for Jules. 199 00:13:23,667 --> 00:13:26,368 - What does he want with her? - I don't know. 200 00:13:26,468 --> 00:13:28,488 I can't just give her over. She's a kid. 201 00:13:28,588 --> 00:13:30,569 She's a kid? What about my kid? 202 00:13:30,669 --> 00:13:32,489 How are we gonna get my daughter back? 203 00:13:32,589 --> 00:13:35,410 He said to meet him at the Nature Museum in an hour, 204 00:13:35,510 --> 00:13:37,450 and we'll do the exchange. 205 00:13:37,550 --> 00:13:39,410 Fine, then we call the police. 206 00:13:39,510 --> 00:13:41,451 No. He said no cops. 207 00:13:41,551 --> 00:13:43,251 - Give me your gun. - Jack, no. 208 00:13:43,351 --> 00:13:44,611 Fine, then I'll take Tina's 209 00:13:44,711 --> 00:13:46,012 and you can stay here with Jules, 210 00:13:46,112 --> 00:13:48,112 if that's what you want to do. 211 00:13:51,713 --> 00:13:53,453 Jules? 212 00:13:53,553 --> 00:13:55,694 Jules! 213 00:13:55,794 --> 00:13:57,794 Shit. 214 00:14:01,595 --> 00:14:03,595 (birdsong) 215 00:14:06,676 --> 00:14:08,096 What are you going to do? 216 00:14:08,196 --> 00:14:09,496 I don't know. 217 00:14:09,596 --> 00:14:12,497 I have to focus on the bigger problem. 218 00:14:12,597 --> 00:14:14,097 I have to focus on Darros. 219 00:14:14,197 --> 00:14:15,938 Rhona isn't just gonna go away. 220 00:14:16,038 --> 00:14:18,058 I know. 221 00:14:18,158 --> 00:14:20,158 And if it comes out? 222 00:14:22,039 --> 00:14:24,039 Then, I'll... 223 00:14:24,759 --> 00:14:27,700 I'll just have to accept the consequences. 224 00:14:27,800 --> 00:14:30,180 What if I'm not ready for the world to know who I am? 225 00:14:30,281 --> 00:14:32,361 I'm not even sure that I know. 226 00:14:33,001 --> 00:14:36,262 And you have to tell Lucas that his girlfriend is extorting us. 227 00:14:36,362 --> 00:14:39,102 Oh, look, it'll break his heart. 228 00:14:39,202 --> 00:14:41,863 You can't keep protecting him from everything, Kira. 229 00:14:41,963 --> 00:14:43,963 I know. 230 00:14:44,803 --> 00:14:46,804 I know. And, and... 231 00:14:48,204 --> 00:14:50,305 And I will. 232 00:14:50,405 --> 00:14:53,905 Is, uh, is Jules downstairs with Xander? 233 00:14:54,005 --> 00:14:56,666 I wanna ask her if she recognises any of the faces. 234 00:14:56,766 --> 00:14:58,766 I haven't seen her this morning. 235 00:15:04,087 --> 00:15:06,088 (suspenseful music) 236 00:15:22,451 --> 00:15:24,531 (indistinct chatter) 237 00:15:35,934 --> 00:15:38,654 (indistinct chatter) 238 00:16:00,299 --> 00:16:01,679 Don't hurt her. 239 00:16:01,779 --> 00:16:03,779 Just get over here and I won't. 240 00:16:11,861 --> 00:16:13,941 Let's do this. I don't have time, okay? 241 00:16:19,582 --> 00:16:21,583 Jules! 242 00:16:24,983 --> 00:16:26,984 I'll be okay. 243 00:16:34,825 --> 00:16:36,766 Enough, get outta here. 244 00:16:36,866 --> 00:16:38,326 Come on. 245 00:16:38,426 --> 00:16:40,427 Come on, come on, come on. 246 00:16:50,068 --> 00:16:52,069 (line ringing) 247 00:16:52,869 --> 00:16:55,430 Lucy's phone's going straight to voicemail. 248 00:16:56,190 --> 00:16:58,310 Jules isn't answering my texts. 249 00:16:59,350 --> 00:17:00,371 She said she told you 250 00:17:00,471 --> 00:17:01,871 where she was going. (phone chiming) 251 00:17:01,911 --> 00:17:03,771 - Oh, Jesus. - Kira, I just got an alert 252 00:17:03,871 --> 00:17:05,772 on my phone. Darros is on the news. 253 00:17:05,872 --> 00:17:07,848 (television): ...here to give us a preview of what we can expect 254 00:17:07,872 --> 00:17:09,172 at tomorrow's important event. 255 00:17:09,272 --> 00:17:13,453 Yes, Charlene, I, uh, I'm very excited. 256 00:17:13,553 --> 00:17:16,174 At the Darros Foundation Summit tomorrow, 257 00:17:16,274 --> 00:17:19,174 we will be revealing a series of new charitable initiatives 258 00:17:19,274 --> 00:17:21,935 aimed at tackling society's challenges 259 00:17:22,035 --> 00:17:24,575 through scientific innovation. 260 00:17:24,675 --> 00:17:26,816 And, I'm telling you, 261 00:17:26,916 --> 00:17:31,337 it is really ground-breaking stuff, in my humble opinion. 262 00:17:31,437 --> 00:17:34,177 Maybe this is what Josh was talking about, the launch date. 263 00:17:34,277 --> 00:17:36,414 (television): ...very important research, and I know we're all 264 00:17:36,438 --> 00:17:38,258 looking forward to seeing what comes out 265 00:17:38,358 --> 00:17:39,618 of the summit tomorrow. 266 00:17:39,718 --> 00:17:41,719 Any details you can share at this time? 267 00:17:44,079 --> 00:17:45,980 I'll take these out to the car. 268 00:17:46,080 --> 00:17:47,540 Uh, yeah, thanks. 269 00:17:47,640 --> 00:17:49,640 I'll be right out. - Okay. 270 00:17:54,961 --> 00:17:57,182 - You'll be okay? - Yeah. 271 00:17:57,282 --> 00:17:58,662 Tina put out some feelers. 272 00:17:58,762 --> 00:17:59,982 She says a friend from Buffalo 273 00:18:00,082 --> 00:18:02,203 can get us across the border tonight. 274 00:18:06,724 --> 00:18:08,744 I'm sorry I couldn't take care of you. 275 00:18:08,844 --> 00:18:10,845 I really wanted to. 276 00:18:12,925 --> 00:18:15,065 Yeah. 277 00:18:15,165 --> 00:18:17,166 Bad timing. 278 00:18:18,646 --> 00:18:20,547 Will I ever see you again? 279 00:18:20,647 --> 00:18:22,647 Lucy... 280 00:18:24,767 --> 00:18:26,768 Being around you... 281 00:18:28,968 --> 00:18:30,969 I have to keep her safe. 282 00:18:33,929 --> 00:18:35,930 Yeah. Yeah. 283 00:18:40,571 --> 00:18:45,131 You've been looking for who you are for a long time. 284 00:18:46,172 --> 00:18:48,172 And, um... 285 00:18:48,772 --> 00:18:51,073 Maybe you didn't think that you'd find, like, 286 00:18:51,173 --> 00:18:53,173 people who were actually you. 287 00:18:53,653 --> 00:18:55,874 - Okay. - But you did. 288 00:18:55,974 --> 00:18:58,534 It's okay for them to mean something. 289 00:18:59,374 --> 00:19:02,315 You and Charlie mean something too. 290 00:19:02,415 --> 00:19:04,415 I know we do. 291 00:19:08,616 --> 00:19:10,757 I, uh... (clears throat) 292 00:19:10,857 --> 00:19:14,637 I've never asked you, but uh... 293 00:19:14,737 --> 00:19:16,738 Why'd you call yourself Lucy? 294 00:19:18,018 --> 00:19:20,018 Um... 295 00:19:20,459 --> 00:19:22,579 It was an old kids' book. 296 00:19:25,019 --> 00:19:27,440 "Lenny and Lucy". (chuckling) 297 00:19:27,540 --> 00:19:30,761 It was in the rec room at the Settlement House. 298 00:19:30,861 --> 00:19:32,521 Ah. 299 00:19:32,621 --> 00:19:34,121 I didn't read that one. 300 00:19:34,221 --> 00:19:37,242 Well, it's about a little boy 301 00:19:37,342 --> 00:19:41,203 and he has an imaginary friend. 302 00:19:41,303 --> 00:19:43,203 - Mm. - And he builds her 303 00:19:43,303 --> 00:19:45,524 out of blankets and pillows. 304 00:19:45,624 --> 00:19:47,864 And he calls her Lucy. 305 00:19:49,064 --> 00:19:51,065 And she came to life. 306 00:19:59,866 --> 00:20:01,867 - Hey. - Hey. 307 00:20:51,757 --> 00:20:53,757 (soft music) 308 00:21:00,839 --> 00:21:02,659 (sighing) 309 00:21:02,759 --> 00:21:04,759 Take care of yourself, okay? 310 00:21:05,159 --> 00:21:07,160 And good luck with Jules. 311 00:21:13,841 --> 00:21:17,022 (insects chirping) 312 00:21:17,122 --> 00:21:19,122 (door beeping, opening) 313 00:21:20,963 --> 00:21:22,963 He wants you in here. 314 00:21:24,523 --> 00:21:28,124 What, no reishi tea welcome? 315 00:21:28,764 --> 00:21:30,765 Hilarious. 316 00:21:33,765 --> 00:21:35,766 (door closing) 317 00:21:40,166 --> 00:21:41,907 I can't believe she gave herself up. 318 00:21:42,007 --> 00:21:44,007 I couldn't get there in time to stop her. 319 00:21:44,447 --> 00:21:46,927 You have to tell me everything you know about Darros' compound. 320 00:21:46,968 --> 00:21:48,668 I need to find a way in. 321 00:21:48,768 --> 00:21:50,048 I've only been there a few times. 322 00:21:50,128 --> 00:21:52,309 It's very tightly controlled. 323 00:21:52,409 --> 00:21:53,749 Most of his security team 324 00:21:53,849 --> 00:21:55,850 will be with him at the summit tomorrow. 325 00:21:56,610 --> 00:21:58,610 What the hell is he doing here? 326 00:21:59,450 --> 00:22:01,451 I can help you get inside the compound. 327 00:22:02,011 --> 00:22:03,751 Why would I trust you? 328 00:22:03,851 --> 00:22:05,852 Because you care about Jules. 329 00:22:06,892 --> 00:22:08,892 And I do too. 330 00:22:09,892 --> 00:22:12,253 Darros has manipulated all of us. 331 00:22:13,653 --> 00:22:15,654 How much time would you need? 332 00:22:16,454 --> 00:22:19,214 If Darros is offsite, then we have a chance. 333 00:22:19,694 --> 00:22:20,974 Once he gets back to the compound 334 00:22:21,015 --> 00:22:22,835 with his full security detail, 335 00:22:22,935 --> 00:22:24,235 our window closes. 336 00:22:24,335 --> 00:22:26,556 I'll go to the summit tomorrow. 337 00:22:26,656 --> 00:22:29,316 Keep him there, talk to him, try and buy us some time. 338 00:22:29,416 --> 00:22:31,497 Find out what this launch is all about. 339 00:22:32,457 --> 00:22:34,997 And you think he printed 12 other people? 340 00:22:35,097 --> 00:22:38,038 Yes, I'm waiting to get access to the Census Database, 341 00:22:38,138 --> 00:22:39,758 so I can try to make IDs. 342 00:22:39,858 --> 00:22:42,599 They're all teenagers like Jules and Xander. 343 00:22:42,699 --> 00:22:44,759 Well, 11 of the 12 we know of. 344 00:22:44,859 --> 00:22:46,440 And given the resolution of the scans, 345 00:22:46,540 --> 00:22:48,660 none of them have any long-term memory. 346 00:22:50,341 --> 00:22:52,421 So none of them know who they are. 347 00:22:54,221 --> 00:22:56,262 (tense music) 348 00:23:00,102 --> 00:23:02,463 (footsteps approaching) 349 00:23:06,624 --> 00:23:08,484 Hey. 350 00:23:08,584 --> 00:23:10,525 Xander. 351 00:23:10,625 --> 00:23:12,625 It's time. 352 00:23:13,985 --> 00:23:16,586 Here's a coat of Lucas'. 353 00:23:17,426 --> 00:23:19,426 I think it's gonna be cold today. 354 00:23:20,507 --> 00:23:22,507 Thank you. 355 00:23:22,987 --> 00:23:26,068 When you get to the compound, can you do something for me? 356 00:23:28,748 --> 00:23:32,869 If you can access the printer, there's a way to disable it. 357 00:23:33,349 --> 00:23:35,330 Okay. 358 00:23:35,430 --> 00:23:39,690 You know, what happened to you and Jules and Lucy, 359 00:23:39,790 --> 00:23:42,991 we have to make sure that it never happens to anybody else again. 360 00:23:45,512 --> 00:23:49,052 All right. I'll do my best to delay him at the summit. 361 00:23:49,152 --> 00:23:52,533 Um, if you need to stall him, 362 00:23:52,633 --> 00:23:54,633 there's something that you should ask him about. 363 00:23:58,754 --> 00:24:01,835 (birdsong) 364 00:24:05,436 --> 00:24:07,436 (door closing) 365 00:24:09,676 --> 00:24:11,337 (knocking on door) 366 00:24:11,437 --> 00:24:13,437 (bird chirping) 367 00:24:15,518 --> 00:24:17,518 Hi. 368 00:24:20,278 --> 00:24:22,279 Lucas. 369 00:24:26,640 --> 00:24:28,740 You okay? 370 00:24:28,840 --> 00:24:32,161 Your mom called. - Um, uh, yeah. 371 00:24:32,841 --> 00:24:34,701 I just broke up with Rhona. 372 00:24:34,801 --> 00:24:37,022 I can't even say it. She... 373 00:24:37,122 --> 00:24:39,902 She tried to get Mom to print her dad. 374 00:24:40,002 --> 00:24:41,943 (sighing) 375 00:24:42,043 --> 00:24:44,943 I don't understand how she could do this. 376 00:24:45,043 --> 00:24:49,404 I think that when you lose someone... 377 00:24:50,885 --> 00:24:52,885 you're not... 378 00:24:54,645 --> 00:24:56,646 Grief changes you. 379 00:25:00,206 --> 00:25:02,207 I'm sorry for shutting you out. 380 00:25:04,087 --> 00:25:06,368 You have nothing to apologise for. 381 00:25:09,008 --> 00:25:10,629 Look, I don't know 382 00:25:10,729 --> 00:25:12,729 if I'm gonna get to a place where you're... 383 00:25:14,769 --> 00:25:16,770 ...my mother. 384 00:25:18,330 --> 00:25:20,631 But I miss the person who's been in my life 385 00:25:20,731 --> 00:25:22,731 for the past two years. 386 00:25:24,131 --> 00:25:26,132 (sighing) - Me too. 387 00:25:27,932 --> 00:25:30,292 (soft music) 388 00:25:37,894 --> 00:25:39,274 So what now? 389 00:25:39,374 --> 00:25:41,075 Are you gonna stay here with Mom 390 00:25:41,175 --> 00:25:43,175 after everything that she's done? 391 00:25:46,536 --> 00:25:48,536 I don't know. 392 00:25:50,777 --> 00:25:52,877 What would you do? 393 00:25:52,977 --> 00:25:54,977 If you were me? 394 00:25:56,338 --> 00:25:59,038 I know... Quakerism isn't your thing. 395 00:25:59,138 --> 00:26:02,599 But... what I like about it 396 00:26:02,699 --> 00:26:05,279 is that what matters, 397 00:26:05,380 --> 00:26:07,800 what's meaningful, 398 00:26:07,900 --> 00:26:09,760 is in other people. 399 00:26:09,860 --> 00:26:11,921 In connection. 400 00:26:12,021 --> 00:26:13,521 - Mm. - So, you know, 401 00:26:13,621 --> 00:26:16,282 if that's something that you can find with Mom, 402 00:26:16,382 --> 00:26:19,222 then maybe it's worth holding on to. 403 00:26:23,863 --> 00:26:25,864 Thank you. 404 00:26:26,224 --> 00:26:28,404 Yeah. I, uh... 405 00:26:28,504 --> 00:26:31,585 I gotta say, Tom, you, uh, you surprised me. 406 00:26:33,425 --> 00:26:36,726 Well, thank you, sir. Uh, thank you. I'm just... 407 00:26:36,826 --> 00:26:38,802 I'm just really glad that I could get her back for you. 408 00:26:38,826 --> 00:26:40,687 You know, I have this theory that some people 409 00:26:40,787 --> 00:26:42,927 are only at their best when things around them 410 00:26:43,027 --> 00:26:45,207 are at their worst. 411 00:26:45,307 --> 00:26:48,808 Hm. Well, yeah, um, uh... 412 00:26:48,908 --> 00:26:50,845 Yeah, I'm just not sure... - Yeah, maybe that's something, 413 00:26:50,869 --> 00:26:53,929 uh, you should keep in mind. Hm? 414 00:26:54,029 --> 00:26:56,130 Negative inspiration. 415 00:26:56,230 --> 00:26:57,690 No, I didn't catch that. 416 00:26:57,790 --> 00:26:59,370 I'm kidding. No, I can totally hear. 417 00:26:59,470 --> 00:27:00,731 It's just that, I mean, 418 00:27:00,831 --> 00:27:02,811 it looks like dog food, but... (phone chiming) 419 00:27:02,911 --> 00:27:04,051 (sighing) Oh. 420 00:27:04,151 --> 00:27:06,672 Oh, it looks like we have a visitor at the south gate. 421 00:27:07,672 --> 00:27:09,812 Xander. 422 00:27:09,912 --> 00:27:11,773 Oh. 423 00:27:11,873 --> 00:27:14,513 Let's see what he has to say for himself. 424 00:27:33,917 --> 00:27:35,918 (soft music) 425 00:27:59,802 --> 00:28:03,303 (Eleanor): Let me imagine that we will come again 426 00:28:03,403 --> 00:28:06,104 when we want to, and it will be spring. 427 00:28:06,204 --> 00:28:08,204 (phone chiming) 428 00:28:15,366 --> 00:28:17,446 (birdsong) 429 00:28:25,207 --> 00:28:27,208 (door beeping, opening) 430 00:28:31,849 --> 00:28:33,849 You, um... 431 00:28:34,209 --> 00:28:36,450 You left without saying goodbye. 432 00:28:39,570 --> 00:28:42,331 I, uh, I knew I'd disappointed you. 433 00:28:43,251 --> 00:28:45,472 And yet here you are. 434 00:28:45,572 --> 00:28:47,852 I didn't know what it was like out there. 435 00:28:49,892 --> 00:28:53,573 And it was... so lonely. 436 00:28:57,254 --> 00:28:58,954 I bet now you're gonna tell me 437 00:28:59,054 --> 00:29:02,295 how much better you had it here, right? 438 00:29:04,055 --> 00:29:08,336 I didn't appreciate... all that you've given me. 439 00:29:10,056 --> 00:29:12,337 And I should've been grateful. - Mm. 440 00:29:16,338 --> 00:29:19,898 I, uh, I saw what happened to the first version of me. 441 00:29:23,739 --> 00:29:26,480 I know you had to let him go, 442 00:29:26,580 --> 00:29:28,940 and that must've been really hard for you. 443 00:29:31,381 --> 00:29:34,001 - It was. - To be the strong one. 444 00:29:34,101 --> 00:29:35,882 The one who survives. 445 00:29:35,982 --> 00:29:37,982 I understand that. 446 00:29:38,502 --> 00:29:42,023 And I think you made... the right decision. 447 00:29:43,063 --> 00:29:47,344 And you... shouldn't have to carry that burden on your own. 448 00:29:48,344 --> 00:29:50,344 Why should I trust you? 449 00:29:52,785 --> 00:29:54,785 Because I came back for you. 450 00:29:55,906 --> 00:29:57,906 You're my family. 451 00:30:00,747 --> 00:30:03,347 Sir, helicopter's ready. 452 00:30:12,669 --> 00:30:14,869 You can stay on the groundskeeper team... 453 00:30:17,310 --> 00:30:19,310 For a trial period. 454 00:30:21,391 --> 00:30:23,391 Thank you, sir. 455 00:30:31,393 --> 00:30:32,813 (door closing) 456 00:30:32,913 --> 00:30:34,913 (tense music) 457 00:30:36,354 --> 00:30:38,354 (indistinct chatter) 458 00:31:07,400 --> 00:31:10,160 (back-up beeper sounding) 459 00:31:38,606 --> 00:31:40,607 We don't have much time. 460 00:31:41,047 --> 00:31:43,047 Let's go. 461 00:31:46,968 --> 00:31:48,968 (thudding) 462 00:31:54,289 --> 00:31:56,910 (crackling, whirring) 463 00:31:57,010 --> 00:31:59,010 Oh my God. 464 00:32:05,091 --> 00:32:07,092 (banging) 465 00:32:08,372 --> 00:32:09,952 Huh? 466 00:32:10,052 --> 00:32:12,053 You're okay. 467 00:32:12,693 --> 00:32:14,593 Where's Charlie? 468 00:32:14,693 --> 00:32:15,834 She's someplace safe. 469 00:32:15,934 --> 00:32:17,354 Come on. We gotta go. 470 00:32:17,454 --> 00:32:19,454 Come on. 471 00:32:28,656 --> 00:32:30,657 (bird chirping) 472 00:32:31,977 --> 00:32:33,977 (soft music) 473 00:32:35,938 --> 00:32:37,938 (whirring) 474 00:32:45,339 --> 00:32:47,340 (computer chiming) 475 00:32:50,300 --> 00:32:52,201 (applause) 476 00:32:52,301 --> 00:32:54,161 We are so excited to announce a slate 477 00:32:54,261 --> 00:32:57,602 of new initiatives that will foster partnerships 478 00:32:57,702 --> 00:33:00,883 between the science and humanitarian efforts. 479 00:33:00,983 --> 00:33:03,883 It's my pleasure to welcome the Chief Executive Officer 480 00:33:03,983 --> 00:33:08,084 of the Darros Foundation, Paul Darros! 481 00:33:08,184 --> 00:33:10,485 (applause, cheering) 482 00:33:10,585 --> 00:33:12,585 Thank you. 483 00:33:20,467 --> 00:33:23,367 Yeah, this is a very special evening for the Foundation. 484 00:33:23,467 --> 00:33:25,548 Thank you all so much for being here. 485 00:33:26,588 --> 00:33:29,888 The Foundation's flagship project this year 486 00:33:29,988 --> 00:33:32,849 is something that I am extremely proud of. 487 00:33:32,949 --> 00:33:35,490 We conducted a national search 488 00:33:35,590 --> 00:33:38,550 to identify some very special kids. 489 00:33:39,790 --> 00:33:43,371 These exceptionally high IQ teenagers 490 00:33:43,471 --> 00:33:45,572 living in the foster system. 491 00:33:45,672 --> 00:33:49,652 The young people, in difficult circumstances, 492 00:33:49,752 --> 00:33:51,893 who have everything that it takes 493 00:33:51,993 --> 00:33:54,553 to change the world up here. 494 00:33:56,034 --> 00:33:58,774 But who have been denied access 495 00:33:58,874 --> 00:34:03,135 and support and the resources they need to succeed. 496 00:34:03,235 --> 00:34:05,235 That's where we come in. 497 00:34:05,756 --> 00:34:11,217 The Foundation has placed these exceptional individuals 498 00:34:11,317 --> 00:34:14,337 with incredible adoptive families, 499 00:34:14,437 --> 00:34:18,178 and we've pledged to provide them with the best education, 500 00:34:18,278 --> 00:34:21,859 anything and everything they need, in perpetuity. 501 00:34:21,959 --> 00:34:23,959 (applause) 502 00:34:25,359 --> 00:34:27,360 See... 503 00:34:27,880 --> 00:34:31,181 I believe the Foundation, by investing, 504 00:34:31,281 --> 00:34:33,741 not only in cutting-edge technology, 505 00:34:33,841 --> 00:34:35,922 but in human potential... 506 00:34:36,882 --> 00:34:40,643 ...in the limitless capacity of these 12 minds... 507 00:34:41,763 --> 00:34:45,183 That's how we achieve greatness. 508 00:34:45,283 --> 00:34:47,284 (applause) 509 00:34:49,644 --> 00:34:51,785 This way. This'll take you down under the property. 510 00:34:51,885 --> 00:34:53,261 Keep going. You'll get to the garage. 511 00:34:53,285 --> 00:34:55,586 Lucy! Look. 512 00:34:55,686 --> 00:34:59,286 With the right support, who knows what they can achieve? 513 00:35:00,286 --> 00:35:02,287 A cure for cancer. 514 00:35:02,967 --> 00:35:05,508 A remedy for climate change. 515 00:35:05,608 --> 00:35:07,888 (phone ringing) An end to world hunger. 516 00:35:09,848 --> 00:35:10,949 These kids... - Hey. 517 00:35:11,049 --> 00:35:12,949 (Eleanor): I know who they are, Kira. 518 00:35:13,049 --> 00:35:16,030 An astrophysicist, a mathematician, 519 00:35:16,130 --> 00:35:18,030 a supreme court judge... 520 00:35:18,130 --> 00:35:20,871 Ailee Hopkins, the Nobel Prize winner in Economics. 521 00:35:20,971 --> 00:35:22,711 They have remarkable intelligence. 522 00:35:22,811 --> 00:35:25,411 - All of them? - All of them. 523 00:35:26,212 --> 00:35:30,092 They're the most talented minds of the last generation. 524 00:35:30,813 --> 00:35:35,754 Ladies and gentlemen, it is my extraordinary privilege 525 00:35:35,854 --> 00:35:41,275 to introduce you to just a few of our superstars, 526 00:35:41,375 --> 00:35:44,955 the kids of the Genius Project. 527 00:35:45,055 --> 00:35:47,676 (applause) 528 00:35:47,776 --> 00:35:49,776 (cheering) 529 00:35:58,938 --> 00:36:00,979 Is that what he's been doing? 530 00:36:01,659 --> 00:36:05,219 Are those kids prints of the scans we found? 531 00:36:07,260 --> 00:36:08,720 So twisted. 532 00:36:08,820 --> 00:36:10,821 Hey, we should go. 533 00:36:11,261 --> 00:36:13,261 Okay. 534 00:36:14,741 --> 00:36:16,362 - Come on. - I'll catch up. 535 00:36:16,462 --> 00:36:19,602 - What? No. - I have to disable the printer. 536 00:36:19,702 --> 00:36:21,363 Kira told me how. 537 00:36:21,463 --> 00:36:22,923 You go on ahead. 538 00:36:23,023 --> 00:36:25,023 I'll find a way outta here on my own. 539 00:36:27,024 --> 00:36:29,024 Good luck. 540 00:36:33,465 --> 00:36:35,926 It's ready to go. We can head to the copter any time you want. 541 00:36:36,026 --> 00:36:39,726 Good. Dr. Manning, we were just leaving. 542 00:36:39,826 --> 00:36:42,427 I need to talk to you. Alone. 543 00:36:44,267 --> 00:36:47,408 It's okay, Tom. Uh, everybody, if you could, uh, 544 00:36:47,508 --> 00:36:49,508 if you could just give us a second? 545 00:37:01,271 --> 00:37:04,211 So, um, what'd you think of the speech? 546 00:37:04,311 --> 00:37:06,312 How could you do this? 547 00:37:06,912 --> 00:37:08,092 Why? 548 00:37:08,192 --> 00:37:10,192 Why?! 549 00:37:11,753 --> 00:37:15,053 I'm trying to make the world a better place, Kira. 550 00:37:15,153 --> 00:37:18,734 By printing out kids who have no idea who they are? 551 00:37:18,834 --> 00:37:22,495 By manipulating their lives and lying to them? 552 00:37:22,595 --> 00:37:25,435 Let's just look at this situation, all right? 553 00:37:26,956 --> 00:37:28,896 Lucy was a blank slate. 554 00:37:28,996 --> 00:37:30,997 You saw her as a failure. 555 00:37:33,237 --> 00:37:35,237 But what a beautiful mind. 556 00:37:37,158 --> 00:37:39,998 What an amazing machine she has in there. 557 00:37:41,319 --> 00:37:44,319 You couldn't see the potential of your own work. But I did. 558 00:37:45,119 --> 00:37:47,300 So I printed Jules. 559 00:37:47,400 --> 00:37:48,900 (panting) 560 00:37:49,000 --> 00:37:51,001 Here. No, no, no. Here. 561 00:37:54,761 --> 00:37:56,762 (tense music) 562 00:38:05,083 --> 00:38:07,084 (suspenseful music) 563 00:38:11,285 --> 00:38:13,305 She was your test case. 564 00:38:13,405 --> 00:38:17,746 Eleanor's mind at 16, at its most plastic. 565 00:38:17,846 --> 00:38:21,147 Ready to be taken in any direction. 566 00:38:21,247 --> 00:38:23,907 And she was so brilliant. 567 00:38:24,007 --> 00:38:26,008 So creative. 568 00:38:27,248 --> 00:38:29,388 I mean, honestly, she was the inspiration 569 00:38:29,488 --> 00:38:32,149 for this whole project. - She is a child, Paul! 570 00:38:32,249 --> 00:38:33,549 Can't you see it? 571 00:38:33,649 --> 00:38:36,410 All these kids, they're exactly the same. 572 00:38:37,810 --> 00:38:39,710 Pure potential. 573 00:38:39,810 --> 00:38:41,811 No baggage. 574 00:38:42,811 --> 00:38:46,192 I found the greatest minds of the last 50 years 575 00:38:46,292 --> 00:38:50,092 and I've brought them home back to us. 576 00:38:51,813 --> 00:38:53,633 Isn't that incredible? 577 00:38:53,733 --> 00:38:55,854 And where are they? 578 00:38:56,414 --> 00:38:58,994 Have you brainwashed them too? 579 00:38:59,094 --> 00:39:02,175 No, no, no, no! 580 00:39:02,815 --> 00:39:04,315 They're safe. 581 00:39:04,415 --> 00:39:08,456 We've placed them in very loving homes all over the country. 582 00:39:18,538 --> 00:39:20,539 What... 583 00:39:35,341 --> 00:39:37,882 Is this where they... 584 00:39:37,982 --> 00:39:39,602 (gasping) 585 00:39:39,702 --> 00:39:41,703 Oh my God. 586 00:39:51,945 --> 00:39:54,065 Kira, listen to me. 587 00:39:55,546 --> 00:39:58,326 We could work together on this. 588 00:39:58,426 --> 00:40:02,107 Think of it. Think of what we could achieve. 589 00:40:03,107 --> 00:40:05,127 What they could achieve. 590 00:40:05,227 --> 00:40:08,648 It is completely unethical. 591 00:40:08,748 --> 00:40:11,669 But not when it came to your own wife, right? 592 00:40:14,029 --> 00:40:15,730 Listen to me. 593 00:40:15,830 --> 00:40:20,450 These kids are the ultimate agents of change, Kira. 594 00:40:20,551 --> 00:40:26,352 What if just one of them, just one, cured cancer? 595 00:40:27,632 --> 00:40:29,632 Saved millions of lives? 596 00:40:30,753 --> 00:40:33,153 Wouldn't that be worth it? 597 00:40:39,754 --> 00:40:41,755 Anyways, I gotta go. 598 00:40:48,796 --> 00:40:52,597 A million or... just one? 599 00:40:56,838 --> 00:40:58,878 What are you talking about? 600 00:40:59,438 --> 00:41:01,799 Well, your sister, Paul. She, uh... 601 00:41:02,999 --> 00:41:06,400 You know, she died pretty young. - How do you... 602 00:41:08,240 --> 00:41:10,821 Zora has nothing to do with this. 603 00:41:10,921 --> 00:41:13,021 No? 604 00:41:13,121 --> 00:41:15,121 She's... 605 00:41:15,602 --> 00:41:17,742 She's not one of those teenagers? 606 00:41:17,842 --> 00:41:19,742 No, of course not. 607 00:41:19,842 --> 00:41:23,483 And you're not hoping one of them can find a cure? 608 00:41:25,003 --> 00:41:26,424 Fix her? 609 00:41:26,524 --> 00:41:28,844 'Cause she was sick, right? 610 00:41:29,724 --> 00:41:32,225 That's where you and I differ, Dr. Manning. 611 00:41:32,325 --> 00:41:35,345 - Oh, yeah? - You can't let go of the past. 612 00:41:35,445 --> 00:41:38,246 I only think about the future. 613 00:41:39,526 --> 00:41:41,747 Now, I really do gotta get going. 614 00:41:41,847 --> 00:41:44,307 I don't like to keep the helicopter waiting. 615 00:41:44,407 --> 00:41:46,768 It's bad for the ozone layer. 616 00:41:56,090 --> 00:41:56,950 Oh my God. 617 00:41:57,050 --> 00:41:59,050 What? 618 00:42:01,051 --> 00:42:05,131 This is the guy they told me was my grandpa. 619 00:42:08,412 --> 00:42:11,113 They brainwashed these kids, just like me. 620 00:42:11,213 --> 00:42:13,213 (sighing) (phone chiming) 621 00:42:14,173 --> 00:42:15,513 Shit. 622 00:42:15,614 --> 00:42:17,614 Darros is on his way right now. 623 00:42:18,934 --> 00:42:20,194 What are you doing? 624 00:42:20,294 --> 00:42:22,295 We need to find them. 625 00:42:22,895 --> 00:42:26,676 These... These pictures, they... they could be clues. 626 00:42:26,776 --> 00:42:29,116 They could help us find where he's stashed them, 627 00:42:29,216 --> 00:42:30,677 who their families are! 628 00:42:30,777 --> 00:42:32,337 Look, I know you want to help these kids 629 00:42:32,417 --> 00:42:34,237 and I do too, but we really have to go now! 630 00:42:34,337 --> 00:42:36,918 You found me, Lucy! 631 00:42:37,018 --> 00:42:39,018 You told me who I was! 632 00:42:39,378 --> 00:42:42,039 If you hadn't done that... 633 00:42:42,139 --> 00:42:46,540 I used to wake up every day and feel like I was living a lie. 634 00:42:47,900 --> 00:42:50,140 We need to help them. 635 00:42:51,181 --> 00:42:53,261 I know. You're right. Okay. 636 00:42:57,022 --> 00:42:59,502 (dramatic music) 637 00:43:01,783 --> 00:43:03,783 (door closing) 638 00:43:08,224 --> 00:43:10,224 (tense music) 639 00:43:31,909 --> 00:43:34,809 (Eleanor): "Let me imagine that we will come again 640 00:43:34,909 --> 00:43:37,950 When we want to and it will be spring 641 00:43:39,430 --> 00:43:41,971 We will be no older than we ever were 642 00:43:42,071 --> 00:43:45,892 The worn griefs will have eased like the early cloud 643 00:43:45,992 --> 00:43:49,552 Through which the morning slowly comes to itself 644 00:43:50,633 --> 00:43:53,933 And the ancient defences against the dead 645 00:43:54,033 --> 00:43:57,274 Will be done with and left to the dead at last 646 00:43:58,234 --> 00:44:01,535 The light will be as it is now in the garden 647 00:44:01,635 --> 00:44:04,415 That we have made here these years together 648 00:44:04,515 --> 00:44:08,956 Of our long evenings and astonishment" 649 00:44:09,716 --> 00:44:11,717 What are you doing? 650 00:44:12,117 --> 00:44:14,117 (sighing) 651 00:44:15,517 --> 00:44:17,678 I'm starting something new. 652 00:44:19,918 --> 00:44:21,919 Here? 653 00:44:22,759 --> 00:44:24,759 With me? 654 00:44:26,160 --> 00:44:28,160 Yeah. 655 00:44:33,921 --> 00:44:36,522 I, uh, I still haven't heard from Lucy. 656 00:44:37,322 --> 00:44:39,322 Me neither. 657 00:44:41,323 --> 00:44:43,323 I, um... 658 00:44:44,803 --> 00:44:47,704 I sent the last scan, the one that was corrupted, 659 00:44:47,804 --> 00:44:51,525 to a friend of mine so he could... clean it up. 660 00:44:54,165 --> 00:44:56,066 I got an ID. 661 00:44:56,166 --> 00:44:58,166 Well, who is it? 662 00:45:00,006 --> 00:45:01,947 It's you. 663 00:45:02,047 --> 00:45:04,527 (dramatic music) 664 00:45:09,048 --> 00:45:10,989 Hey. Who's this? 665 00:45:11,089 --> 00:45:13,089 I don't know. 666 00:45:14,409 --> 00:45:17,270 If it's another printout, we can't just leave them in there. 667 00:45:17,370 --> 00:45:18,510 Lucy? 668 00:45:18,610 --> 00:45:20,611 (tense music) 669 00:45:22,571 --> 00:45:24,651 It's so good to finally meet you. 670 00:45:25,371 --> 00:45:27,932 I've heard so much about you. 671 00:45:28,812 --> 00:45:32,353 Leave us alone, you sociopath! 672 00:45:32,453 --> 00:45:34,533 I mean, just look at you, Jules. 673 00:45:36,174 --> 00:45:38,174 So much potential. 674 00:45:38,694 --> 00:45:40,514 I'm taking her and we're getting out of here. 675 00:45:40,615 --> 00:45:42,715 I tried to nurture that. 676 00:45:42,815 --> 00:45:45,816 A loving family, the best school. 677 00:45:46,976 --> 00:45:49,476 I even tried to tell you who your prime was, right, 678 00:45:49,576 --> 00:45:52,077 because I wanted to inspire you. 679 00:45:52,177 --> 00:45:54,337 You're printing people. 680 00:45:54,897 --> 00:45:57,318 Playing with their lives, like they're dolls. 681 00:45:57,418 --> 00:46:00,418 See, now that right there, that's the problem. 682 00:46:01,019 --> 00:46:03,759 Things would've worked out if you didn't fill her head 683 00:46:03,859 --> 00:46:05,840 with all these ideas. - They're not ideas, 684 00:46:05,940 --> 00:46:08,880 it's the truth about who we are. - No. No. 685 00:46:08,980 --> 00:46:10,440 Yes. 686 00:46:10,540 --> 00:46:12,541 You corrupted her. 687 00:46:13,701 --> 00:46:15,742 Jules was perfect. 688 00:46:16,302 --> 00:46:18,302 It really is too bad. 689 00:46:19,102 --> 00:46:23,823 But luckily, there is a creative solution to every problem. 690 00:46:26,064 --> 00:46:27,204 (gunshot) 691 00:46:27,304 --> 00:46:30,164 (gasping) 692 00:46:30,264 --> 00:46:33,045 (breathing shakily) 693 00:46:33,145 --> 00:46:35,145 Why? 694 00:46:39,506 --> 00:46:40,807 Why not just kill me? 695 00:46:40,907 --> 00:46:43,267 See, I got this theory, Lucy... 696 00:46:43,867 --> 00:46:46,048 ...that some people are only at their best 697 00:46:46,148 --> 00:46:48,708 when everything around them is at their worst. 698 00:46:51,269 --> 00:46:53,269 (door beeping) 699 00:46:55,109 --> 00:46:57,910 Come on. I want you to meet somebody. 700 00:47:07,072 --> 00:47:09,072 Come on. 701 00:47:20,554 --> 00:47:22,695 Hey, Jules. 702 00:47:22,795 --> 00:47:25,295 I want you to meet my friend, Lucy. 703 00:47:25,395 --> 00:47:28,896 Lucy, meet Jules. 704 00:47:28,996 --> 00:47:31,557 Hey, Lucy. It's nice to meet you. 705 00:47:32,397 --> 00:47:34,557 (dramatic music) 706 00:47:41,239 --> 00:47:43,319 (♪)