1
00:00:01,630 --> 00:00:04,390
(soft music)
2
00:00:19,113 --> 00:00:21,114
(door buzzer sounding)
3
00:00:29,435 --> 00:00:30,696
Here.
4
00:00:30,796 --> 00:00:32,796
Thanks.
5
00:00:50,440 --> 00:00:53,400
Okay, the resin cartridge
is loaded.
6
00:01:06,883 --> 00:01:08,883
Twelve anonymous scans.
7
00:01:10,364 --> 00:01:12,624
Darros didn't
choose them at random.
8
00:01:12,724 --> 00:01:14,964
Well, they won't be
anonymous much longer.
9
00:01:20,406 --> 00:01:22,406
(whirring)
10
00:01:34,168 --> 00:01:36,169
(epic music)
11
00:01:44,530 --> 00:01:46,571
(theme music)
12
00:02:18,297 --> 00:02:21,398
I'm so sorry.
I tried to stop him.
13
00:02:21,498 --> 00:02:23,398
It's okay.
It's not your fault.
14
00:02:23,498 --> 00:02:25,999
- Is Craig okay?
- Uh, yeah.
15
00:02:26,099 --> 00:02:27,719
He's gonna be fine.
He's with PJ.
16
00:02:27,819 --> 00:02:30,079
Um, did Tom say anything else?
17
00:02:30,180 --> 00:02:31,680
Did he say what they want
with Charlie?
18
00:02:31,780 --> 00:02:33,320
Just said he was
looking for you.
19
00:02:33,420 --> 00:02:35,921
That he needed to prove
himself to his boss.
20
00:02:36,021 --> 00:02:38,961
If it's me they're after, they
have no reason to hurt Charlie.
21
00:02:39,061 --> 00:02:41,122
You don't know that, do you?
22
00:02:41,222 --> 00:02:42,322
No.
23
00:02:42,422 --> 00:02:44,002
Okay, so here's what I know.
24
00:02:44,102 --> 00:02:46,763
Charlie is alone
with a very violent man
25
00:02:46,863 --> 00:02:50,083
that she can't communicate with.
She's... she's terrified.
26
00:02:50,184 --> 00:02:52,184
I know.
I am so sorry.
27
00:02:52,904 --> 00:02:55,685
If it's me they want,
I'll give myself up.
28
00:02:55,785 --> 00:02:57,785
You said we were
gonna be safe!
29
00:02:58,105 --> 00:02:59,765
(phone vibrating)
30
00:02:59,865 --> 00:03:01,866
It's Charlie's.
31
00:03:06,507 --> 00:03:08,507
It's him.
32
00:03:09,587 --> 00:03:11,948
He wants me to meet him
tomorrow. Alone.
33
00:03:25,191 --> 00:03:27,191
(bird chirping)
34
00:03:30,312 --> 00:03:32,312
Mornin', sunshine.
35
00:03:33,712 --> 00:03:35,713
You finally sober?
36
00:03:36,393 --> 00:03:38,393
What was it like
to have a family?
37
00:03:39,873 --> 00:03:41,874
It was cool, sometimes.
38
00:03:42,394 --> 00:03:46,295
Sometimes, it was
a huge pain in the ass, but...
39
00:03:46,395 --> 00:03:48,395
it was nice...
40
00:03:49,115 --> 00:03:51,276
...I guess, to have people.
41
00:03:52,276 --> 00:03:56,077
They didn't really feel like
my people, though.
42
00:03:58,117 --> 00:04:01,578
Lucy and Eleanor are kind of
the first thing
43
00:04:01,678 --> 00:04:04,918
that feel like family to me.
44
00:04:05,999 --> 00:04:07,999
It looks nice.
45
00:04:09,399 --> 00:04:11,560
Yeah, it does.
46
00:04:20,162 --> 00:04:22,162
I saw myself die.
47
00:04:25,163 --> 00:04:28,083
- What?
- From the drug last night.
48
00:04:29,603 --> 00:04:31,604
I saw me...
49
00:04:33,244 --> 00:04:35,245
Another me.
50
00:04:36,245 --> 00:04:38,965
But I had something
really wrong with me.
51
00:04:40,966 --> 00:04:42,966
And Darros...
52
00:04:44,206 --> 00:04:46,107
He didn't care.
53
00:04:46,207 --> 00:04:48,207
Jesus.
54
00:04:50,448 --> 00:04:53,508
I don't understand
how I could've seen
something like that.
55
00:04:53,608 --> 00:04:56,509
I thought I was just a copy
of him when he was younger,
56
00:04:56,609 --> 00:04:58,609
but this memory...
57
00:04:59,409 --> 00:05:01,410
...it was recent.
58
00:05:03,370 --> 00:05:05,371
That doesn't make any sense.
59
00:05:11,292 --> 00:05:14,212
How could I have wanted
to be someone who could do
something like that?
60
00:05:18,333 --> 00:05:23,854
You were trapped... in
Darros' demented dollhouse.
61
00:05:25,495 --> 00:05:29,015
It was the only thing
that made any sense to want.
62
00:05:35,537 --> 00:05:38,597
I haven't heard back
from Lucy at all.
63
00:05:38,697 --> 00:05:40,698
I need to make sure
Craig's okay.
64
00:05:41,898 --> 00:05:44,798
I'm so sorry.
About what happened.
65
00:05:44,898 --> 00:05:47,739
Yeah, randomly shooting
someone isn't cool.
66
00:05:54,300 --> 00:05:57,261
I know you didn't mean
to hurt anyone, okay?
67
00:05:58,381 --> 00:06:01,242
Just... stay here.
68
00:06:01,342 --> 00:06:03,342
I'll be back.
69
00:06:04,342 --> 00:06:06,343
It's not like I have
anywhere else to go.
70
00:06:10,344 --> 00:06:12,584
(indistinct chatter)
71
00:06:35,949 --> 00:06:38,749
(laughing)
- Oh, man.
72
00:06:39,589 --> 00:06:41,590
Wow.
73
00:06:42,190 --> 00:06:44,190
Wow, man.
74
00:06:44,750 --> 00:06:46,751
Look at you.
75
00:06:47,351 --> 00:06:49,951
Can I? I just want
to take a minute. I mean...
76
00:06:51,192 --> 00:06:53,192
This has been
a long time coming, huh?
77
00:06:53,672 --> 00:06:55,493
Where is she?
78
00:06:55,593 --> 00:06:57,993
The girl?
Oh, not here.
79
00:06:59,673 --> 00:07:01,494
Take me to where she is.
80
00:07:01,594 --> 00:07:06,175
Okay, oh, okay, but I was
thinking about getting a latte
81
00:07:06,275 --> 00:07:10,176
'cause I'm pretty sure that
it's pumpkin spice season.
82
00:07:10,276 --> 00:07:11,416
It's just...
- Where is she?
83
00:07:11,516 --> 00:07:13,576
Or you know what?
I'm thinking about...
84
00:07:13,676 --> 00:07:15,217
Hear me out on this one.
85
00:07:15,317 --> 00:07:17,817
Why don't we get that new
gingerbread cookie one, right?
86
00:07:17,917 --> 00:07:19,657
I mean, you know,
you only live once
87
00:07:19,757 --> 00:07:21,418
and it's probably pretty gross.
88
00:07:21,518 --> 00:07:24,118
Take me to Charlie. Now.
89
00:07:26,559 --> 00:07:28,419
(chuckling)
90
00:07:28,519 --> 00:07:30,620
There she is.
91
00:07:30,720 --> 00:07:32,660
There she is.
92
00:07:32,760 --> 00:07:36,121
There's the deranged psycho
printout I've been looking for.
93
00:07:37,961 --> 00:07:41,462
Well, I guess it's time
to have the talk, then.
94
00:07:41,562 --> 00:07:44,862
Um, and, listen, between us,
95
00:07:44,962 --> 00:07:50,344
I would like nothing,
and I mean nothing more,
96
00:07:50,444 --> 00:07:52,184
than to take you out
behind this building,
97
00:07:52,284 --> 00:07:54,264
shoot you in the back of
the head and call it a day,
98
00:07:54,364 --> 00:07:56,785
but, apparently,
that's not what my boss wants.
99
00:07:56,885 --> 00:07:58,985
What does he want?
100
00:07:59,085 --> 00:08:01,126
He wants the girl.
He wants Jules.
101
00:08:02,606 --> 00:08:04,746
No.
102
00:08:04,846 --> 00:08:06,667
He can have me.
103
00:08:06,767 --> 00:08:08,267
No, it's not negotiable.
104
00:08:08,367 --> 00:08:10,908
Hey, I mean, look, dude,
I am so with you.
105
00:08:11,008 --> 00:08:13,068
I mean, you seem like
the much bigger issue,
106
00:08:13,168 --> 00:08:16,429
certainly for me, personally,
but you know,
107
00:08:16,529 --> 00:08:18,829
this is all about
what the big man wants.
108
00:08:18,929 --> 00:08:20,710
What does he want with her?
109
00:08:20,810 --> 00:08:22,810
Does it matter?
110
00:08:23,450 --> 00:08:24,710
Really?
111
00:08:24,810 --> 00:08:28,671
All you need to know is if
you want to see Charlie again,
112
00:08:28,771 --> 00:08:30,772
you have to bring me Jules.
113
00:08:31,932 --> 00:08:35,933
Uh-huh? You sure I can't tempt
you with a pumpkin spice latte?
114
00:08:36,933 --> 00:08:38,933
It's the season.
115
00:08:40,814 --> 00:08:44,274
12 scans and 11 faces.
116
00:08:44,374 --> 00:08:46,875
Did you have any luck
with the last one?
117
00:08:46,975 --> 00:08:48,975
No. The file's
still unreadable.
118
00:08:49,455 --> 00:08:52,436
Maybe it got corrupted
when we pulled it off
of the server farm.
119
00:08:52,536 --> 00:08:54,836
You know, if we had access
to a public database,
120
00:08:54,936 --> 00:08:56,117
we could ID them.
121
00:08:56,217 --> 00:08:57,957
Laney is doing
a longitudinal study
122
00:08:58,057 --> 00:08:59,877
on income inequality.
123
00:08:59,977 --> 00:09:02,118
She has access to the US
Census tracking data.
124
00:09:02,218 --> 00:09:03,838
Great. I'll call her.
125
00:09:03,938 --> 00:09:06,019
(ding-dong!)
- I'll get it.
126
00:09:10,460 --> 00:09:11,920
(door opening)
127
00:09:12,020 --> 00:09:13,200
- Hi.
- Uh, come in.
128
00:09:13,300 --> 00:09:15,361
Thank you.
Hello, Dr. Manning.
129
00:09:15,461 --> 00:09:17,721
Rhona.
Is everything all right?
130
00:09:17,821 --> 00:09:20,001
Is Lucas okay?
- He's fine.
131
00:09:20,101 --> 00:09:22,102
I just need to talk to you
for a minute.
132
00:09:22,742 --> 00:09:27,003
So, uh, Rhona,
I'm a little busy right now.
133
00:09:27,103 --> 00:09:29,143
Lucas told me about Eleanor.
134
00:09:31,264 --> 00:09:33,644
I am so sorry for your loss,
Dr. Manning.
135
00:09:33,744 --> 00:09:35,845
That must've been incredibly
painful for you.
136
00:09:35,945 --> 00:09:37,365
Oh.
137
00:09:37,465 --> 00:09:38,565
Thank you.
138
00:09:38,665 --> 00:09:41,246
I think I mentioned my dad
passed when I was little,
139
00:09:41,346 --> 00:09:44,506
so I can imagine what kind of
a hole it left in your life.
140
00:09:45,066 --> 00:09:47,367
So hard to fill, isn't it?
141
00:09:47,467 --> 00:09:49,407
It... it is.
142
00:09:49,507 --> 00:09:53,868
But I want you to know,
I understand.
143
00:09:55,108 --> 00:09:57,009
- You do?
- Completely.
144
00:09:57,109 --> 00:09:59,249
If I had the ability you have,
145
00:09:59,349 --> 00:10:01,930
if I could print
another person,
146
00:10:02,030 --> 00:10:04,390
have them back in my life.
147
00:10:07,071 --> 00:10:09,071
So I brought something with me.
148
00:10:11,632 --> 00:10:13,572
What is that?
149
00:10:13,672 --> 00:10:15,673
It's my dad.
150
00:10:17,873 --> 00:10:19,173
- Your dad?
- Yes.
151
00:10:19,273 --> 00:10:21,514
I found a scan from his 20s.
152
00:10:22,834 --> 00:10:25,034
Right before his car accident.
153
00:10:27,035 --> 00:10:28,775
I want you to print him for me.
154
00:10:28,875 --> 00:10:32,396
Rhona, even if
I wanted to help...
155
00:10:33,356 --> 00:10:36,517
I disabled the printer.
It doesn't exist anymore.
156
00:10:38,157 --> 00:10:40,838
- That's disappointing.
- I know it...
157
00:10:41,478 --> 00:10:45,579
It sounds easy, you know,
getting him back.
158
00:10:45,679 --> 00:10:49,159
But... it is so much
more complicated.
159
00:10:50,520 --> 00:10:52,520
And the...
160
00:10:53,080 --> 00:10:56,221
You know, the best thing
that we can do,
161
00:10:56,321 --> 00:10:59,221
and I know, I know
it is incredibly hard,
162
00:10:59,321 --> 00:11:02,102
but the best thing
that we can do
163
00:11:02,202 --> 00:11:06,683
is just... let go.
164
00:11:15,925 --> 00:11:17,925
I didn't want to do this.
165
00:11:19,565 --> 00:11:21,566
It's not who I am.
166
00:11:26,447 --> 00:11:29,607
You need to understand
how important he is to me.
167
00:11:31,768 --> 00:11:34,348
(Lucas, on phone): First time
a friend from church told you
168
00:11:34,448 --> 00:11:36,449
his mom printed his other mom?
169
00:11:36,929 --> 00:11:40,270
(Rhona, on phone): But how
can... I mean, this machine...
170
00:11:40,370 --> 00:11:43,470
I don't understand.
It just... prints people?
171
00:11:43,570 --> 00:11:46,871
(Lucas): It prints, like,
copies of people.
172
00:11:46,971 --> 00:11:48,971
(Rhona): From what, their DNA?
173
00:11:50,372 --> 00:11:52,372
(Lucas): Their medical scans.
174
00:11:54,172 --> 00:11:56,833
Human cloning is a crime.
175
00:11:56,933 --> 00:12:02,214
I know how... difficult
it would be for your family
if this came out.
176
00:12:05,695 --> 00:12:08,375
I'm sure you can get that
printer back up and running.
177
00:12:09,615 --> 00:12:12,176
Because I can't let go,
Dr. Manning.
178
00:12:13,056 --> 00:12:15,056
Believe me, I've tried.
179
00:12:21,218 --> 00:12:23,218
I'll be in touch.
180
00:12:31,260 --> 00:12:33,260
(door closing)
181
00:12:34,500 --> 00:12:37,921
Jesus Christ, Lucy!
You gotta text me back.
182
00:12:38,021 --> 00:12:39,561
Hey, what are you doing here?
183
00:12:39,661 --> 00:12:41,962
I went to Settlement because
I didn't hear back from you.
184
00:12:42,062 --> 00:12:43,962
Craig told me everything.
185
00:12:44,062 --> 00:12:45,243
Charlie must be terrified.
186
00:12:45,343 --> 00:12:47,363
- What did Tom say?
- Tom?
187
00:12:47,463 --> 00:12:49,523
Can I just talk to you for one
second in the other room?
188
00:12:49,623 --> 00:12:52,244
Hold on!
Okay, what are we gonna do?
189
00:12:52,344 --> 00:12:54,424
Yeah, I just...
I just need one second.
190
00:13:01,586 --> 00:13:03,246
- What happened?
- I got there.
191
00:13:03,346 --> 00:13:05,447
He didn't have Charlie.
- Where is she?
192
00:13:05,547 --> 00:13:07,487
I don't know.
I tried to give myself up.
193
00:13:07,587 --> 00:13:10,688
I told him
to take me instead, but...
194
00:13:10,788 --> 00:13:12,648
What does he want?
It can't be money.
195
00:13:12,748 --> 00:13:14,648
It's her.
196
00:13:14,748 --> 00:13:16,649
- What?
- Just keep your voice down.
197
00:13:16,749 --> 00:13:19,209
It's... Jules.
198
00:13:19,309 --> 00:13:22,990
Darros wants to trade
Charlie for Jules.
199
00:13:23,710 --> 00:13:26,411
- What does he want with her?
- I don't know.
200
00:13:26,511 --> 00:13:28,531
I can't just give her over.
She's a kid.
201
00:13:28,631 --> 00:13:30,612
She's a kid?
What about my kid?
202
00:13:30,712 --> 00:13:32,532
How are we gonna get
my daughter back?
203
00:13:32,632 --> 00:13:35,453
He said to meet him at the
Nature Museum in an hour,
204
00:13:35,553 --> 00:13:37,493
and we'll do the exchange.
205
00:13:37,593 --> 00:13:39,453
Fine, then
we call the police.
206
00:13:39,553 --> 00:13:41,494
No. He said no cops.
207
00:13:41,594 --> 00:13:43,294
- Give me your gun.
- Jack, no.
208
00:13:43,394 --> 00:13:44,654
Fine, then I'll take Tina's
209
00:13:44,754 --> 00:13:46,055
and you can stay here
with Jules,
210
00:13:46,155 --> 00:13:48,155
if that's what you want to do.
211
00:13:51,756 --> 00:13:53,496
Jules?
212
00:13:53,596 --> 00:13:55,737
Jules!
213
00:13:55,837 --> 00:13:57,837
Shit.
214
00:14:01,638 --> 00:14:03,638
(birdsong)
215
00:14:06,719 --> 00:14:08,139
What are you going to do?
216
00:14:08,239 --> 00:14:09,539
I don't know.
217
00:14:09,639 --> 00:14:12,540
I have to focus
on the bigger problem.
218
00:14:12,640 --> 00:14:14,140
I have to focus on Darros.
219
00:14:14,240 --> 00:14:15,981
Rhona isn't just
gonna go away.
220
00:14:16,081 --> 00:14:18,101
I know.
221
00:14:18,201 --> 00:14:20,201
And if it comes out?
222
00:14:22,082 --> 00:14:24,082
Then, I'll...
223
00:14:24,802 --> 00:14:27,743
I'll just have to accept
the consequences.
224
00:14:27,843 --> 00:14:30,223
What if I'm not ready for
the world to know who I am?
225
00:14:30,324 --> 00:14:32,404
I'm not even sure that I know.
226
00:14:33,044 --> 00:14:36,305
And you have to tell Lucas that
his girlfriend is extorting us.
227
00:14:36,405 --> 00:14:39,145
Oh, look,
it'll break his heart.
228
00:14:39,245 --> 00:14:41,906
You can't keep protecting him
from everything, Kira.
229
00:14:42,006 --> 00:14:44,006
I know.
230
00:14:44,846 --> 00:14:46,847
I know. And, and...
231
00:14:48,247 --> 00:14:50,348
And I will.
232
00:14:50,448 --> 00:14:53,948
Is, uh, is Jules
downstairs with Xander?
233
00:14:54,048 --> 00:14:56,709
I wanna ask her if she
recognises any of the faces.
234
00:14:56,809 --> 00:14:58,809
I haven't seen her this morning.
235
00:15:04,130 --> 00:15:06,131
(suspenseful music)
236
00:15:22,494 --> 00:15:24,574
(indistinct chatter)
237
00:15:35,977 --> 00:15:38,697
(indistinct chatter)
238
00:16:00,342 --> 00:16:01,722
Don't hurt her.
239
00:16:01,822 --> 00:16:03,822
Just get over here
and I won't.
240
00:16:11,904 --> 00:16:13,984
Let's do this.
I don't have time, okay?
241
00:16:19,625 --> 00:16:21,626
Jules!
242
00:16:25,026 --> 00:16:27,027
I'll be okay.
243
00:16:34,868 --> 00:16:36,809
Enough, get outta here.
244
00:16:36,909 --> 00:16:38,369
Come on.
245
00:16:38,469 --> 00:16:40,470
Come on, come on, come on.
246
00:16:50,111 --> 00:16:52,112
(line ringing)
247
00:16:52,912 --> 00:16:55,473
Lucy's phone's going
straight to voicemail.
248
00:16:56,233 --> 00:16:58,353
Jules isn't answering
my texts.
249
00:16:59,393 --> 00:17:00,414
She said she told you
250
00:17:00,514 --> 00:17:01,854
where she was going.
(phone chiming)
251
00:17:01,954 --> 00:17:03,814
- Oh, Jesus.
- Kira, I just got an alert
252
00:17:03,914 --> 00:17:05,815
on my phone.
Darros is on the news.
253
00:17:05,915 --> 00:17:07,815
(television): ...here to give us
a preview of what we can expect
254
00:17:07,915 --> 00:17:09,215
at tomorrow's
important event.
255
00:17:09,315 --> 00:17:13,496
Yes, Charlene, I, uh,
I'm very excited.
256
00:17:13,596 --> 00:17:16,217
At the Darros Foundation
Summit tomorrow,
257
00:17:16,317 --> 00:17:19,217
we will be revealing a series
of new charitable initiatives
258
00:17:19,317 --> 00:17:21,978
aimed at tackling
society's challenges
259
00:17:22,078 --> 00:17:24,618
through scientific innovation.
260
00:17:24,718 --> 00:17:26,859
And, I'm telling you,
261
00:17:26,959 --> 00:17:31,380
it is really ground-breaking
stuff, in my humble opinion.
262
00:17:31,480 --> 00:17:34,220
Maybe this is what Josh was
talking about, the launch date.
263
00:17:34,320 --> 00:17:36,381
(television): ...very important
research, and I know we're all
264
00:17:36,481 --> 00:17:38,301
looking forward to seeing
what comes out
265
00:17:38,401 --> 00:17:39,661
of the summit tomorrow.
266
00:17:39,761 --> 00:17:41,762
Any details you can share
at this time?
267
00:17:44,122 --> 00:17:46,023
I'll take these out
to the car.
268
00:17:46,123 --> 00:17:47,583
Uh, yeah, thanks.
269
00:17:47,683 --> 00:17:49,683
I'll be right out.
- Okay.
270
00:17:55,004 --> 00:17:57,225
- You'll be okay?
- Yeah.
271
00:17:57,325 --> 00:17:58,705
Tina put out some feelers.
272
00:17:58,805 --> 00:18:00,025
She says a friend from Buffalo
273
00:18:00,125 --> 00:18:02,246
can get us across
the border tonight.
274
00:18:06,767 --> 00:18:08,787
I'm sorry I couldn't
take care of you.
275
00:18:08,887 --> 00:18:10,888
I really wanted to.
276
00:18:12,968 --> 00:18:15,108
Yeah.
277
00:18:15,208 --> 00:18:17,209
Bad timing.
278
00:18:18,689 --> 00:18:20,590
Will I ever see you again?
279
00:18:20,690 --> 00:18:22,690
Lucy...
280
00:18:24,810 --> 00:18:26,811
Being around you...
281
00:18:29,011 --> 00:18:31,012
I have to keep her safe.
282
00:18:33,972 --> 00:18:35,973
Yeah. Yeah.
283
00:18:40,614 --> 00:18:45,174
You've been looking for who
you are for a long time.
284
00:18:46,215 --> 00:18:48,215
And, um...
285
00:18:48,815 --> 00:18:51,116
Maybe you didn't think
that you'd find, like,
286
00:18:51,216 --> 00:18:53,216
people who were actually you.
287
00:18:53,696 --> 00:18:55,917
- Okay.
- But you did.
288
00:18:56,017 --> 00:18:58,577
It's okay for them
to mean something.
289
00:18:59,417 --> 00:19:02,358
You and Charlie
mean something too.
290
00:19:02,458 --> 00:19:04,458
I know we do.
291
00:19:08,659 --> 00:19:10,800
I, uh...
(clears throat)
292
00:19:10,900 --> 00:19:14,680
I've never asked you, but uh...
293
00:19:14,780 --> 00:19:16,781
Why'd you call
yourself Lucy?
294
00:19:18,061 --> 00:19:20,061
Um...
295
00:19:20,502 --> 00:19:22,622
It was an old kids' book.
296
00:19:25,062 --> 00:19:27,483
"Lenny and Lucy".
(chuckling)
297
00:19:27,583 --> 00:19:30,804
It was in the rec room
at the Settlement House.
298
00:19:30,904 --> 00:19:32,564
Ah.
299
00:19:32,664 --> 00:19:34,164
I didn't read that one.
300
00:19:34,264 --> 00:19:37,285
Well, it's about a little boy
301
00:19:37,385 --> 00:19:41,246
and he has an imaginary friend.
302
00:19:41,346 --> 00:19:43,246
- Mm.
- And he builds her
303
00:19:43,346 --> 00:19:45,567
out of blankets and pillows.
304
00:19:45,667 --> 00:19:47,907
And he calls her Lucy.
305
00:19:49,107 --> 00:19:51,108
And she came to life.
306
00:19:59,909 --> 00:20:01,910
- Hey.
- Hey.
307
00:20:51,800 --> 00:20:53,800
(soft music)
308
00:21:00,882 --> 00:21:02,702
(sighing)
309
00:21:02,802 --> 00:21:04,802
Take care of yourself, okay?
310
00:21:05,202 --> 00:21:07,203
And good luck with Jules.
311
00:21:13,884 --> 00:21:17,065
(insects chirping)
312
00:21:17,165 --> 00:21:19,165
(door beeping, opening)
313
00:21:21,006 --> 00:21:23,006
He wants you in here.
314
00:21:24,566 --> 00:21:28,167
What, no reishi tea welcome?
315
00:21:28,807 --> 00:21:30,808
Hilarious.
316
00:21:33,808 --> 00:21:35,809
(door closing)
317
00:21:40,209 --> 00:21:41,950
I can't believe
she gave herself up.
318
00:21:42,050 --> 00:21:44,050
I couldn't get there
in time to stop her.
319
00:21:44,490 --> 00:21:46,911
You have to tell me everything
you know about Darros' compound.
320
00:21:47,011 --> 00:21:48,711
I need to find a way in.
321
00:21:48,811 --> 00:21:50,071
I've only been there
a few times.
322
00:21:50,171 --> 00:21:52,352
It's very tightly controlled.
323
00:21:52,452 --> 00:21:53,792
Most of his security team
324
00:21:53,892 --> 00:21:55,893
will be with him
at the summit tomorrow.
325
00:21:56,653 --> 00:21:58,653
What the hell is he
doing here?
326
00:21:59,493 --> 00:22:01,494
I can help you get inside
the compound.
327
00:22:02,054 --> 00:22:03,794
Why would I trust you?
328
00:22:03,894 --> 00:22:05,895
Because you care about Jules.
329
00:22:06,935 --> 00:22:08,935
And I do too.
330
00:22:09,935 --> 00:22:12,296
Darros has manipulated
all of us.
331
00:22:13,696 --> 00:22:15,697
How much time would you need?
332
00:22:16,497 --> 00:22:19,257
If Darros is offsite,
then we have a chance.
333
00:22:19,737 --> 00:22:20,958
Once he gets back
to the compound
334
00:22:21,058 --> 00:22:22,878
with his full security detail,
335
00:22:22,978 --> 00:22:24,278
our window closes.
336
00:22:24,378 --> 00:22:26,599
I'll go
to the summit tomorrow.
337
00:22:26,699 --> 00:22:29,359
Keep him there, talk to him,
try and buy us some time.
338
00:22:29,459 --> 00:22:31,540
Find out what this launch
is all about.
339
00:22:32,500 --> 00:22:35,040
And you think he printed
12 other people?
340
00:22:35,140 --> 00:22:38,081
Yes, I'm waiting to get access
to the Census Database,
341
00:22:38,181 --> 00:22:39,801
so I can try to make IDs.
342
00:22:39,901 --> 00:22:42,642
They're all teenagers
like Jules and Xander.
343
00:22:42,742 --> 00:22:44,802
Well, 11 of the 12 we know of.
344
00:22:44,902 --> 00:22:46,483
And given the resolution
of the scans,
345
00:22:46,583 --> 00:22:48,703
none of them have
any long-term memory.
346
00:22:50,384 --> 00:22:52,464
So none of them know
who they are.
347
00:22:54,264 --> 00:22:56,305
(tense music)
348
00:23:00,145 --> 00:23:02,506
(footsteps approaching)
349
00:23:06,667 --> 00:23:08,527
Hey.
350
00:23:08,627 --> 00:23:10,568
Xander.
351
00:23:10,668 --> 00:23:12,668
It's time.
352
00:23:14,028 --> 00:23:16,629
Here's a coat of Lucas'.
353
00:23:17,469 --> 00:23:19,469
I think it's gonna be
cold today.
354
00:23:20,550 --> 00:23:22,550
Thank you.
355
00:23:23,030 --> 00:23:26,111
When you get to the compound,
can you do something for me?
356
00:23:28,791 --> 00:23:32,912
If you can access the printer,
there's a way to disable it.
357
00:23:33,392 --> 00:23:35,373
Okay.
358
00:23:35,473 --> 00:23:39,733
You know, what happened
to you and Jules and Lucy,
359
00:23:39,833 --> 00:23:43,034
we have to make sure
that it never happens
to anybody else again.
360
00:23:45,555 --> 00:23:49,095
All right. I'll do my best
to delay him at the summit.
361
00:23:49,195 --> 00:23:52,576
Um, if you need to stall him,
362
00:23:52,676 --> 00:23:54,676
there's something that you
should ask him about.
363
00:23:58,797 --> 00:24:01,878
(birdsong)
364
00:24:05,479 --> 00:24:07,479
(door closing)
365
00:24:09,719 --> 00:24:11,380
(knocking on door)
366
00:24:11,480 --> 00:24:13,480
(bird chirping)
367
00:24:15,561 --> 00:24:17,561
Hi.
368
00:24:20,321 --> 00:24:22,322
Lucas.
369
00:24:26,683 --> 00:24:28,783
You okay?
370
00:24:28,883 --> 00:24:32,204
Your mom called.
- Um, uh, yeah.
371
00:24:32,884 --> 00:24:34,744
I just broke up with Rhona.
372
00:24:34,844 --> 00:24:37,065
I can't even say it. She...
373
00:24:37,165 --> 00:24:39,945
She tried to get Mom
to print her dad.
374
00:24:40,045 --> 00:24:41,986
(sighing)
375
00:24:42,086 --> 00:24:44,986
I don't understand
how she could do this.
376
00:24:45,086 --> 00:24:49,447
I think that
when you lose someone...
377
00:24:50,928 --> 00:24:52,928
you're not...
378
00:24:54,688 --> 00:24:56,689
Grief changes you.
379
00:25:00,249 --> 00:25:02,250
I'm sorry
for shutting you out.
380
00:25:04,130 --> 00:25:06,411
You have nothing
to apologise for.
381
00:25:09,051 --> 00:25:10,672
Look, I don't know
382
00:25:10,772 --> 00:25:12,772
if I'm gonna get to a place
where you're...
383
00:25:14,812 --> 00:25:16,813
...my mother.
384
00:25:18,373 --> 00:25:20,674
But I miss the person
who's been in my life
385
00:25:20,774 --> 00:25:22,774
for the past two years.
386
00:25:24,174 --> 00:25:26,175
(sighing)
- Me too.
387
00:25:27,975 --> 00:25:30,335
(soft music)
388
00:25:37,937 --> 00:25:39,317
So what now?
389
00:25:39,417 --> 00:25:41,118
Are you gonna stay here with Mom
390
00:25:41,218 --> 00:25:43,218
after everything
that she's done?
391
00:25:46,579 --> 00:25:48,579
I don't know.
392
00:25:50,820 --> 00:25:52,920
What would you do?
393
00:25:53,020 --> 00:25:55,020
If you were me?
394
00:25:56,381 --> 00:25:59,081
I know... Quakerism
isn't your thing.
395
00:25:59,181 --> 00:26:02,642
But... what I like about it
396
00:26:02,742 --> 00:26:05,322
is that what matters,
397
00:26:05,423 --> 00:26:07,843
what's meaningful,
398
00:26:07,943 --> 00:26:09,803
is in other people.
399
00:26:09,903 --> 00:26:11,964
In connection.
400
00:26:12,064 --> 00:26:13,564
- Mm.
- So, you know,
401
00:26:13,664 --> 00:26:16,325
if that's something
that you can find with Mom,
402
00:26:16,425 --> 00:26:19,265
then maybe it's worth
holding on to.
403
00:26:23,906 --> 00:26:25,907
Thank you.
404
00:26:26,267 --> 00:26:28,447
Yeah. I, uh...
405
00:26:28,547 --> 00:26:31,628
I gotta say, Tom, you, uh,
you surprised me.
406
00:26:33,468 --> 00:26:36,769
Well, thank you, sir.
Uh, thank you. I'm just...
407
00:26:36,869 --> 00:26:38,769
I'm just really glad that
I could get her back for you.
408
00:26:38,869 --> 00:26:40,730
You know, I have this theory
that some people
409
00:26:40,830 --> 00:26:42,970
are only at their best
when things around them
410
00:26:43,070 --> 00:26:45,250
are at their worst.
411
00:26:45,350 --> 00:26:48,851
Hm. Well, yeah, um, uh...
412
00:26:48,951 --> 00:26:50,812
Yeah, I'm just not sure--
- Yeah, maybe that's something,
413
00:26:50,912 --> 00:26:53,972
uh, you should keep in mind. Hm?
414
00:26:54,072 --> 00:26:56,173
Negative inspiration.
415
00:26:56,273 --> 00:26:57,733
No, I didn't catch that.
416
00:26:57,833 --> 00:26:59,413
I'm kidding.
No, I can totally hear.
417
00:26:59,513 --> 00:27:00,774
It's just that, I mean,
418
00:27:00,874 --> 00:27:02,854
it looks like dog food, but...
(phone chiming)
419
00:27:02,954 --> 00:27:04,094
(sighing)
Oh.
420
00:27:04,194 --> 00:27:06,715
Oh, it looks like we have
a visitor at the south gate.
421
00:27:07,715 --> 00:27:09,855
Xander.
422
00:27:09,955 --> 00:27:11,816
Oh.
423
00:27:11,916 --> 00:27:14,556
Let's see what he has
to say for himself.
424
00:27:33,960 --> 00:27:35,961
(soft music)
425
00:27:59,845 --> 00:28:03,346
(Eleanor): Let me imagine
that we will come again
426
00:28:03,446 --> 00:28:06,147
when we want to,
and it will be spring.
427
00:28:06,247 --> 00:28:08,247
(phone chiming)
428
00:28:15,409 --> 00:28:17,489
(birdsong)
429
00:28:25,250 --> 00:28:27,251
(door beeping, opening)
430
00:28:31,892 --> 00:28:33,892
You, um...
431
00:28:34,252 --> 00:28:36,493
You left without saying goodbye.
432
00:28:39,613 --> 00:28:42,374
I, uh, I knew
I'd disappointed you.
433
00:28:43,294 --> 00:28:45,515
And yet here you are.
434
00:28:45,615 --> 00:28:47,895
I didn't know what
it was like out there.
435
00:28:49,935 --> 00:28:53,616
And it was... so lonely.
436
00:28:57,297 --> 00:28:58,997
I bet now you're gonna tell me
437
00:28:59,097 --> 00:29:02,338
how much better
you had it here, right?
438
00:29:04,098 --> 00:29:08,379
I didn't appreciate...
all that you've given me.
439
00:29:10,099 --> 00:29:12,380
And I should've been grateful.
- Mm.
440
00:29:16,381 --> 00:29:19,941
I, uh, I saw what happened
to the first version of me.
441
00:29:23,782 --> 00:29:26,523
I know you had to let him go,
442
00:29:26,623 --> 00:29:28,983
and that must've been
really hard for you.
443
00:29:31,424 --> 00:29:34,044
- It was.
- To be the strong one.
444
00:29:34,144 --> 00:29:35,925
The one who survives.
445
00:29:36,025 --> 00:29:38,025
I understand that.
446
00:29:38,545 --> 00:29:42,066
And I think you made...
the right decision.
447
00:29:43,106 --> 00:29:47,387
And you... shouldn't have to
carry that burden on your own.
448
00:29:48,387 --> 00:29:50,387
Why should I trust you?
449
00:29:52,828 --> 00:29:54,828
Because I came back for you.
450
00:29:55,949 --> 00:29:57,949
You're my family.
451
00:30:00,790 --> 00:30:03,390
Sir, helicopter's ready.
452
00:30:12,712 --> 00:30:14,912
You can stay
on the groundskeeper team...
453
00:30:17,353 --> 00:30:19,353
For a trial period.
454
00:30:21,434 --> 00:30:23,434
Thank you, sir.
455
00:30:31,436 --> 00:30:32,856
(door closing)
456
00:30:32,956 --> 00:30:34,956
(tense music)
457
00:30:36,397 --> 00:30:38,397
(indistinct chatter)
458
00:31:07,443 --> 00:31:10,203
(back-up beeper sounding)
459
00:31:38,649 --> 00:31:40,650
We don't have much time.
460
00:31:41,090 --> 00:31:43,090
Let's go.
461
00:31:47,011 --> 00:31:49,011
(thudding)
462
00:31:54,332 --> 00:31:56,953
(crackling, whirring)
463
00:31:57,053 --> 00:31:59,053
Oh my God.
464
00:32:05,134 --> 00:32:07,135
(banging)
465
00:32:08,415 --> 00:32:09,995
Huh?
466
00:32:10,095 --> 00:32:12,096
You're okay.
467
00:32:12,736 --> 00:32:14,636
Where's Charlie?
468
00:32:14,736 --> 00:32:15,877
She's someplace safe.
469
00:32:15,977 --> 00:32:17,397
Come on. We gotta go.
470
00:32:17,497 --> 00:32:19,497
Come on.
471
00:32:28,699 --> 00:32:30,700
(bird chirping)
472
00:32:32,020 --> 00:32:34,020
(soft music)
473
00:32:35,981 --> 00:32:37,981
(whirring)
474
00:32:45,382 --> 00:32:47,383
(computer chiming)
475
00:32:50,343 --> 00:32:52,244
(applause)
476
00:32:52,344 --> 00:32:54,204
We are so excited
to announce a slate
477
00:32:54,304 --> 00:32:57,645
of new initiatives
that will foster partnerships
478
00:32:57,745 --> 00:33:00,926
between the science
and humanitarian efforts.
479
00:33:01,026 --> 00:33:03,926
It's my pleasure to welcome
the Chief Executive Officer
480
00:33:04,026 --> 00:33:08,127
of the Darros Foundation,
Paul Darros!
481
00:33:08,227 --> 00:33:10,528
(applause, cheering)
482
00:33:10,628 --> 00:33:12,628
Thank you.
483
00:33:20,510 --> 00:33:23,410
Yeah, this is a very special
evening for the Foundation.
484
00:33:23,510 --> 00:33:25,591
Thank you all so much
for being here.
485
00:33:26,631 --> 00:33:29,931
The Foundation's
flagship project this year
486
00:33:30,031 --> 00:33:32,892
is something that I am
extremely proud of.
487
00:33:32,992 --> 00:33:35,533
We conducted a national search
488
00:33:35,633 --> 00:33:38,593
to identify some
very special kids.
489
00:33:39,833 --> 00:33:43,414
These exceptionally
high IQ teenagers
490
00:33:43,514 --> 00:33:45,615
living in the foster system.
491
00:33:45,715 --> 00:33:49,695
The young people,
in difficult circumstances,
492
00:33:49,795 --> 00:33:51,936
who have everything
that it takes
493
00:33:52,036 --> 00:33:54,596
to change the world up here.
494
00:33:56,077 --> 00:33:58,817
But who have been denied access
495
00:33:58,917 --> 00:34:03,178
and support and the resources
they need to succeed.
496
00:34:03,278 --> 00:34:05,278
That's where we come in.
497
00:34:05,799 --> 00:34:11,260
The Foundation has placed
these exceptional individuals
498
00:34:11,360 --> 00:34:14,380
with incredible
adoptive families,
499
00:34:14,480 --> 00:34:18,221
and we've pledged to provide
them with the best education,
500
00:34:18,321 --> 00:34:21,902
anything and everything
they need, in perpetuity.
501
00:34:22,002 --> 00:34:24,002
(applause)
502
00:34:25,402 --> 00:34:27,403
See...
503
00:34:27,923 --> 00:34:31,224
I believe the Foundation,
by investing,
504
00:34:31,324 --> 00:34:33,784
not only in cutting-edge
technology,
505
00:34:33,884 --> 00:34:35,965
but in human potential...
506
00:34:36,925 --> 00:34:40,686
...in the limitless capacity
of these 12 minds...
507
00:34:41,806 --> 00:34:45,226
That's how we achieve greatness.
508
00:34:45,326 --> 00:34:47,327
(applause)
509
00:34:49,687 --> 00:34:51,828
This way. This'll take you
down under the property.
510
00:34:51,928 --> 00:34:53,228
Keep going.
You'll get to the garage.
511
00:34:53,328 --> 00:34:55,629
Lucy! Look.
512
00:34:55,729 --> 00:34:59,329
With the right support, who
knows what they can achieve?
513
00:35:00,329 --> 00:35:02,330
A cure for cancer.
514
00:35:03,010 --> 00:35:05,551
A remedy for climate change.
515
00:35:05,651 --> 00:35:07,931
(phone ringing)
An end to world hunger.
516
00:35:09,891 --> 00:35:10,992
These kids...
- Hey.
517
00:35:11,092 --> 00:35:12,992
(Eleanor):
I know who they are, Kira.
518
00:35:13,092 --> 00:35:16,073
An astrophysicist,
a mathematician,
519
00:35:16,173 --> 00:35:18,073
a supreme court judge...
520
00:35:18,173 --> 00:35:20,914
Ailee Hopkins, the Nobel Prize
winner in Economics.
521
00:35:21,014 --> 00:35:22,754
They have remarkable intelligence.
522
00:35:22,854 --> 00:35:25,454
- All of them?
- All of them.
523
00:35:26,255 --> 00:35:30,135
They're the most talented minds
of the last generation.
524
00:35:30,856 --> 00:35:35,797
Ladies and gentlemen,
it is my extraordinary privilege
525
00:35:35,897 --> 00:35:41,318
to introduce you to just
a few of our superstars,
526
00:35:41,418 --> 00:35:44,998
the kids of the Genius Project.
527
00:35:45,098 --> 00:35:47,719
(applause)
528
00:35:47,819 --> 00:35:49,819
(cheering)
529
00:35:58,981 --> 00:36:01,022
Is that what he's been doing?
530
00:36:01,702 --> 00:36:05,262
Are those kids prints
of the scans we found?
531
00:36:07,303 --> 00:36:08,763
So twisted.
532
00:36:08,863 --> 00:36:10,864
Hey, we should go.
533
00:36:11,304 --> 00:36:13,304
Okay.
534
00:36:14,784 --> 00:36:16,405
- Come on.
- I'll catch up.
535
00:36:16,505 --> 00:36:19,645
- What? No.
- I have to disable the printer.
536
00:36:19,745 --> 00:36:21,406
Kira told me how.
537
00:36:21,506 --> 00:36:22,966
You go on ahead.
538
00:36:23,066 --> 00:36:25,066
I'll find a way outta
here on my own.
539
00:36:27,067 --> 00:36:29,067
Good luck.
540
00:36:33,508 --> 00:36:35,969
It's ready to go.
We can head to the copter
any time you want.
541
00:36:36,069 --> 00:36:39,769
Good. Dr. Manning,
we were just leaving.
542
00:36:39,869 --> 00:36:42,470
I need to talk to you. Alone.
543
00:36:44,310 --> 00:36:47,451
It's okay, Tom.
Uh, everybody, if you could, uh,
544
00:36:47,551 --> 00:36:49,551
if you could just
give us a second?
545
00:37:01,314 --> 00:37:04,254
So, um, what'd you think
of the speech?
546
00:37:04,354 --> 00:37:06,355
How could you do this?
547
00:37:06,955 --> 00:37:08,135
Why?
548
00:37:08,235 --> 00:37:10,235
Why?!
549
00:37:11,796 --> 00:37:15,096
I'm trying to make the world
a better place, Kira.
550
00:37:15,196 --> 00:37:18,777
By printing out kids
who have no idea who they are?
551
00:37:18,877 --> 00:37:22,538
By manipulating their lives
and lying to them?
552
00:37:22,638 --> 00:37:25,478
Let's just look at this
situation, all right?
553
00:37:26,999 --> 00:37:28,939
Lucy was a blank slate.
554
00:37:29,039 --> 00:37:31,040
You saw her as a failure.
555
00:37:33,280 --> 00:37:35,280
But what a beautiful mind.
556
00:37:37,201 --> 00:37:40,041
What an amazing machine
she has in there.
557
00:37:41,362 --> 00:37:44,362
You couldn't see the potential
of your own work. But I did.
558
00:37:45,162 --> 00:37:47,343
So I printed Jules.
559
00:37:47,443 --> 00:37:48,943
(panting)
560
00:37:49,043 --> 00:37:51,044
Here. No, no, no. Here.
561
00:37:54,804 --> 00:37:56,805
(tense music)
562
00:38:05,126 --> 00:38:07,127
(suspenseful music)
563
00:38:11,328 --> 00:38:13,348
She was your test case.
564
00:38:13,448 --> 00:38:17,789
Eleanor's mind at 16,
at its most plastic.
565
00:38:17,889 --> 00:38:21,190
Ready to be taken
in any direction.
566
00:38:21,290 --> 00:38:23,950
And she was so brilliant.
567
00:38:24,050 --> 00:38:26,051
So creative.
568
00:38:27,291 --> 00:38:29,431
I mean, honestly,
she was the inspiration
569
00:38:29,531 --> 00:38:32,192
for this whole project.
- She is a child, Paul!
570
00:38:32,292 --> 00:38:33,592
Can't you see it?
571
00:38:33,692 --> 00:38:36,453
All these kids,
they're exactly the same.
572
00:38:37,853 --> 00:38:39,753
Pure potential.
573
00:38:39,853 --> 00:38:41,854
No baggage.
574
00:38:42,854 --> 00:38:46,235
I found the greatest minds
of the last 50 years
575
00:38:46,335 --> 00:38:50,135
and I've brought them home
back to us.
576
00:38:51,856 --> 00:38:53,676
Isn't that incredible?
577
00:38:53,776 --> 00:38:55,897
And where are they?
578
00:38:56,457 --> 00:38:59,037
Have you brainwashed them too?
579
00:38:59,137 --> 00:39:02,218
No, no, no, no!
580
00:39:02,858 --> 00:39:04,358
They're safe.
581
00:39:04,458 --> 00:39:08,499
We've placed them in very loving
homes all over the country.
582
00:39:18,581 --> 00:39:20,582
What...
583
00:39:35,384 --> 00:39:37,925
Is this where they...
584
00:39:38,025 --> 00:39:39,645
(gasping)
585
00:39:39,745 --> 00:39:41,746
Oh my God.
586
00:39:51,988 --> 00:39:54,108
Kira, listen to me.
587
00:39:55,589 --> 00:39:58,369
We could work together on this.
588
00:39:58,469 --> 00:40:02,150
Think of it.
Think of what we could achieve.
589
00:40:03,150 --> 00:40:05,170
What they could achieve.
590
00:40:05,270 --> 00:40:08,691
It is completely unethical.
591
00:40:08,791 --> 00:40:11,712
But not when it came
to your own wife, right?
592
00:40:14,072 --> 00:40:15,773
Listen to me.
593
00:40:15,873 --> 00:40:20,493
These kids are the ultimate
agents of change, Kira.
594
00:40:20,594 --> 00:40:26,395
What if just one of them,
just one, cured cancer?
595
00:40:27,675 --> 00:40:29,675
Saved millions of lives?
596
00:40:30,796 --> 00:40:33,196
Wouldn't that be worth it?
597
00:40:39,797 --> 00:40:41,798
Anyways, I gotta go.
598
00:40:48,839 --> 00:40:52,640
A million or... just one?
599
00:40:56,881 --> 00:40:58,921
What are you talking about?
600
00:40:59,481 --> 00:41:01,842
Well, your sister, Paul.
She, uh...
601
00:41:03,042 --> 00:41:06,443
You know, she died pretty young.
- How do you...
602
00:41:08,283 --> 00:41:10,864
Zora has nothing
to do with this.
603
00:41:10,964 --> 00:41:13,064
No?
604
00:41:13,164 --> 00:41:15,164
She's...
605
00:41:15,645 --> 00:41:17,785
She's not one
of those teenagers?
606
00:41:17,885 --> 00:41:19,785
No, of course not.
607
00:41:19,885 --> 00:41:23,526
And you're not hoping
one of them can find a cure?
608
00:41:25,046 --> 00:41:26,467
Fix her?
609
00:41:26,567 --> 00:41:28,887
'Cause she was sick, right?
610
00:41:29,767 --> 00:41:32,268
That's where you and I
differ, Dr. Manning.
611
00:41:32,368 --> 00:41:35,388
- Oh, yeah?
- You can't let go of the past.
612
00:41:35,488 --> 00:41:38,289
I only think about the future.
613
00:41:39,569 --> 00:41:41,790
Now, I really do gotta
get going.
614
00:41:41,890 --> 00:41:44,350
I don't like to keep
the helicopter waiting.
615
00:41:44,450 --> 00:41:46,811
It's bad for the ozone layer.
616
00:41:56,133 --> 00:41:56,993
Oh my God.
617
00:41:57,093 --> 00:41:59,093
What?
618
00:42:01,094 --> 00:42:05,174
This is the guy they told me
was my grandpa.
619
00:42:08,455 --> 00:42:11,156
They brainwashed these kids,
just like me.
620
00:42:11,256 --> 00:42:13,256
(sighing)
(phone chiming)
621
00:42:14,216 --> 00:42:15,556
Shit.
622
00:42:15,657 --> 00:42:17,657
Darros is on his way right now.
623
00:42:18,977 --> 00:42:20,237
What are you doing?
624
00:42:20,337 --> 00:42:22,338
We need to find them.
625
00:42:22,938 --> 00:42:26,719
These... These pictures,
they... they could be clues.
626
00:42:26,819 --> 00:42:29,159
They could help us find
where he's stashed them,
627
00:42:29,259 --> 00:42:30,720
who their families are!
628
00:42:30,820 --> 00:42:32,360
Look, I know you want
to help these kids
629
00:42:32,460 --> 00:42:34,280
and I do too,
but we really have to go now!
630
00:42:34,380 --> 00:42:36,961
You found me, Lucy!
631
00:42:37,061 --> 00:42:39,061
You told me who I was!
632
00:42:39,421 --> 00:42:42,082
If you hadn't done that...
633
00:42:42,182 --> 00:42:46,583
I used to wake up every day and
feel like I was living a lie.
634
00:42:47,943 --> 00:42:50,183
We need to help them.
635
00:42:51,224 --> 00:42:53,304
I know. You're right. Okay.
636
00:42:57,065 --> 00:42:59,545
(dramatic music)
637
00:43:01,826 --> 00:43:03,826
(door closing)
638
00:43:08,267 --> 00:43:10,267
(tense music)
639
00:43:31,952 --> 00:43:34,852
(Eleanor): "Let me imagine
that we will come again
640
00:43:34,952 --> 00:43:37,993
When we want to
and it will be spring
641
00:43:39,473 --> 00:43:42,014
We will be no older
than we ever were
642
00:43:42,114 --> 00:43:45,935
The worn griefs will have eased
like the early cloud
643
00:43:46,035 --> 00:43:49,595
Through which the morning
slowly comes to itself
644
00:43:50,676 --> 00:43:53,976
And the ancient defences
against the dead
645
00:43:54,076 --> 00:43:57,317
Will be done with
and left to the dead at last
646
00:43:58,277 --> 00:44:01,578
The light will be as it is now
in the garden
647
00:44:01,678 --> 00:44:04,458
That we have made here
these years together
648
00:44:04,558 --> 00:44:08,999
Of our long evenings
and astonishment"
649
00:44:09,759 --> 00:44:11,760
What are you doing?
650
00:44:12,160 --> 00:44:14,160
(sighing)
651
00:44:15,560 --> 00:44:17,721
I'm starting something new.
652
00:44:19,961 --> 00:44:21,962
Here?
653
00:44:22,802 --> 00:44:24,802
With me?
654
00:44:26,203 --> 00:44:28,203
Yeah.
655
00:44:33,964 --> 00:44:36,565
I, uh, I still haven't
heard from Lucy.
656
00:44:37,365 --> 00:44:39,365
Me neither.
657
00:44:41,366 --> 00:44:43,366
I, um...
658
00:44:44,846 --> 00:44:47,747
I sent the last scan,
the one that was corrupted,
659
00:44:47,847 --> 00:44:51,568
to a friend of mine
so he could... clean it up.
660
00:44:54,208 --> 00:44:56,109
I got an ID.
661
00:44:56,209 --> 00:44:58,209
Well, who is it?
662
00:45:00,049 --> 00:45:01,990
It's you.
663
00:45:02,090 --> 00:45:04,570
(dramatic music)
664
00:45:09,091 --> 00:45:11,032
Hey. Who's this?
665
00:45:11,132 --> 00:45:13,132
I don't know.
666
00:45:14,452 --> 00:45:17,313
If it's another printout, we
can't just leave them in there.
667
00:45:17,413 --> 00:45:18,553
Lucy?
668
00:45:18,653 --> 00:45:20,654
(tense music)
669
00:45:22,614 --> 00:45:24,694
It's so good
to finally meet you.
670
00:45:25,414 --> 00:45:27,975
I've heard so much about you.
671
00:45:28,855 --> 00:45:32,396
Leave us alone,
you sociopath!
672
00:45:32,496 --> 00:45:34,576
I mean,
just look at you, Jules.
673
00:45:36,217 --> 00:45:38,217
So much potential.
674
00:45:38,737 --> 00:45:40,557
I'm taking her and
we're getting out of here.
675
00:45:40,658 --> 00:45:42,758
I tried to nurture that.
676
00:45:42,858 --> 00:45:45,859
A loving family,
the best school.
677
00:45:47,019 --> 00:45:49,519
I even tried to tell you
who your prime was, right,
678
00:45:49,619 --> 00:45:52,120
because I wanted
to inspire you.
679
00:45:52,220 --> 00:45:54,380
You're printing people.
680
00:45:54,940 --> 00:45:57,361
Playing with their lives,
like they're dolls.
681
00:45:57,461 --> 00:46:00,461
See, now that right there,
that's the problem.
682
00:46:01,062 --> 00:46:03,802
Things would've worked out
if you didn't fill her head
683
00:46:03,902 --> 00:46:05,883
with all these ideas.
- They're not ideas,
684
00:46:05,983 --> 00:46:08,923
it's the truth about who we are.
- No. No.
685
00:46:09,023 --> 00:46:10,483
Yes.
686
00:46:10,583 --> 00:46:12,584
You corrupted her.
687
00:46:13,744 --> 00:46:15,785
Jules was perfect.
688
00:46:16,345 --> 00:46:18,345
It really is too bad.
689
00:46:19,145 --> 00:46:23,866
But luckily, there is a creative
solution to every problem.
690
00:46:26,107 --> 00:46:27,247
(gunshot)
691
00:46:27,347 --> 00:46:30,207
(gasping)
692
00:46:30,307 --> 00:46:33,088
(breathing shakily)
693
00:46:33,188 --> 00:46:35,188
Why?
694
00:46:39,549 --> 00:46:40,850
Why not just kill me?
695
00:46:40,950 --> 00:46:43,310
See, I got this theory, Lucy...
696
00:46:43,910 --> 00:46:46,091
...that some people
are only at their best
697
00:46:46,191 --> 00:46:48,751
when everything around them
is at their worst.
698
00:46:51,312 --> 00:46:53,312
(door beeping)
699
00:46:55,152 --> 00:46:57,953
Come on. I want you
to meet somebody.
700
00:47:07,115 --> 00:47:09,115
Come on.
701
00:47:20,597 --> 00:47:22,738
Hey, Jules.
702
00:47:22,838 --> 00:47:25,338
I want you to meet
my friend, Lucy.
703
00:47:25,438 --> 00:47:28,939
Lucy, meet Jules.
704
00:47:29,039 --> 00:47:31,600
Hey, Lucy.
It's nice to meet you.
705
00:47:32,440 --> 00:47:34,600
(dramatic music)
706
00:47:41,282 --> 00:47:43,362
(♪)