1 00:00:01,630 --> 00:00:04,390 (soft music) 2 00:00:19,113 --> 00:00:21,114 (door buzzer sounding) 3 00:00:29,435 --> 00:00:30,696 Here. 4 00:00:30,796 --> 00:00:32,796 Thanks. 5 00:00:50,440 --> 00:00:53,400 Okay, the resin cartridge is loaded. 6 00:01:06,883 --> 00:01:08,883 Twelve anonymous scans. 7 00:01:10,364 --> 00:01:12,624 Darros didn't choose them at random. 8 00:01:12,724 --> 00:01:14,964 Well, they won't be anonymous much longer. 9 00:01:20,406 --> 00:01:22,406 (whirring) 10 00:01:34,168 --> 00:01:36,169 (epic music) 11 00:01:44,530 --> 00:01:46,571 (theme music) 12 00:02:18,297 --> 00:02:21,398 I'm so sorry. I tried to stop him. 13 00:02:21,498 --> 00:02:23,398 It's okay. It's not your fault. 14 00:02:23,498 --> 00:02:25,999 - Is Craig okay? - Uh, yeah. 15 00:02:26,099 --> 00:02:27,719 He's gonna be fine. He's with PJ. 16 00:02:27,819 --> 00:02:30,079 Um, did Tom say anything else? 17 00:02:30,180 --> 00:02:31,680 Did he say what they want with Charlie? 18 00:02:31,780 --> 00:02:33,320 Just said he was looking for you. 19 00:02:33,420 --> 00:02:35,921 That he needed to prove himself to his boss. 20 00:02:36,021 --> 00:02:38,961 If it's me they're after, they have no reason to hurt Charlie. 21 00:02:39,061 --> 00:02:41,122 You don't know that, do you? 22 00:02:41,222 --> 00:02:42,322 No. 23 00:02:42,422 --> 00:02:44,002 Okay, so here's what I know. 24 00:02:44,102 --> 00:02:46,763 Charlie is alone with a very violent man 25 00:02:46,863 --> 00:02:50,083 that she can't communicate with. She's... she's terrified. 26 00:02:50,184 --> 00:02:52,184 I know. I am so sorry. 27 00:02:52,904 --> 00:02:55,685 If it's me they want, I'll give myself up. 28 00:02:55,785 --> 00:02:57,785 You said we were gonna be safe! 29 00:02:58,105 --> 00:02:59,765 (phone vibrating) 30 00:02:59,865 --> 00:03:01,866 It's Charlie's. 31 00:03:06,507 --> 00:03:08,507 It's him. 32 00:03:09,587 --> 00:03:11,948 He wants me to meet him tomorrow. Alone. 33 00:03:25,191 --> 00:03:27,191 (bird chirping) 34 00:03:30,312 --> 00:03:32,312 Mornin', sunshine. 35 00:03:33,712 --> 00:03:35,713 You finally sober? 36 00:03:36,393 --> 00:03:38,393 What was it like to have a family? 37 00:03:39,873 --> 00:03:41,874 It was cool, sometimes. 38 00:03:42,394 --> 00:03:46,295 Sometimes, it was a huge pain in the ass, but... 39 00:03:46,395 --> 00:03:48,395 it was nice... 40 00:03:49,115 --> 00:03:51,276 ...I guess, to have people. 41 00:03:52,276 --> 00:03:56,077 They didn't really feel like my people, though. 42 00:03:58,117 --> 00:04:01,578 Lucy and Eleanor are kind of the first thing 43 00:04:01,678 --> 00:04:04,918 that feel like family to me. 44 00:04:05,999 --> 00:04:07,999 It looks nice. 45 00:04:09,399 --> 00:04:11,560 Yeah, it does. 46 00:04:20,162 --> 00:04:22,162 I saw myself die. 47 00:04:25,163 --> 00:04:28,083 - What? - From the drug last night. 48 00:04:29,603 --> 00:04:31,604 I saw me... 49 00:04:33,244 --> 00:04:35,245 Another me. 50 00:04:36,245 --> 00:04:38,965 But I had something really wrong with me. 51 00:04:40,966 --> 00:04:42,966 And Darros... 52 00:04:44,206 --> 00:04:46,107 He didn't care. 53 00:04:46,207 --> 00:04:48,207 Jesus. 54 00:04:50,448 --> 00:04:53,508 I don't understand how I could've seen something like that. 55 00:04:53,608 --> 00:04:56,509 I thought I was just a copy of him when he was younger, 56 00:04:56,609 --> 00:04:58,609 but this memory... 57 00:04:59,409 --> 00:05:01,410 ...it was recent. 58 00:05:03,370 --> 00:05:05,371 That doesn't make any sense. 59 00:05:11,292 --> 00:05:14,212 How could I have wanted to be someone who could do something like that? 60 00:05:18,333 --> 00:05:23,854 You were trapped... in Darros' demented dollhouse. 61 00:05:25,495 --> 00:05:29,015 It was the only thing that made any sense to want. 62 00:05:35,537 --> 00:05:38,597 I haven't heard back from Lucy at all. 63 00:05:38,697 --> 00:05:40,698 I need to make sure Craig's okay. 64 00:05:41,898 --> 00:05:44,798 I'm so sorry. About what happened. 65 00:05:44,898 --> 00:05:47,739 Yeah, randomly shooting someone isn't cool. 66 00:05:54,300 --> 00:05:57,261 I know you didn't mean to hurt anyone, okay? 67 00:05:58,381 --> 00:06:01,242 Just... stay here. 68 00:06:01,342 --> 00:06:03,342 I'll be back. 69 00:06:04,342 --> 00:06:06,343 It's not like I have anywhere else to go. 70 00:06:10,344 --> 00:06:12,584 (indistinct chatter) 71 00:06:35,949 --> 00:06:38,749 (laughing) - Oh, man. 72 00:06:39,589 --> 00:06:41,590 Wow. 73 00:06:42,190 --> 00:06:44,190 Wow, man. 74 00:06:44,750 --> 00:06:46,751 Look at you. 75 00:06:47,351 --> 00:06:49,951 Can I? I just want to take a minute. I mean... 76 00:06:51,192 --> 00:06:53,192 This has been a long time coming, huh? 77 00:06:53,672 --> 00:06:55,493 Where is she? 78 00:06:55,593 --> 00:06:57,993 The girl? Oh, not here. 79 00:06:59,673 --> 00:07:01,494 Take me to where she is. 80 00:07:01,594 --> 00:07:06,175 Okay, oh, okay, but I was thinking about getting a latte 81 00:07:06,275 --> 00:07:10,176 'cause I'm pretty sure that it's pumpkin spice season. 82 00:07:10,276 --> 00:07:11,416 It's just... - Where is she? 83 00:07:11,516 --> 00:07:13,576 Or you know what? I'm thinking about... 84 00:07:13,676 --> 00:07:15,217 Hear me out on this one. 85 00:07:15,317 --> 00:07:17,817 Why don't we get that new gingerbread cookie one, right? 86 00:07:17,917 --> 00:07:19,657 I mean, you know, you only live once 87 00:07:19,757 --> 00:07:21,418 and it's probably pretty gross. 88 00:07:21,518 --> 00:07:24,118 Take me to Charlie. Now. 89 00:07:26,559 --> 00:07:28,419 (chuckling) 90 00:07:28,519 --> 00:07:30,620 There she is. 91 00:07:30,720 --> 00:07:32,660 There she is. 92 00:07:32,760 --> 00:07:36,121 There's the deranged psycho printout I've been looking for. 93 00:07:37,961 --> 00:07:41,462 Well, I guess it's time to have the talk, then. 94 00:07:41,562 --> 00:07:44,862 Um, and, listen, between us, 95 00:07:44,962 --> 00:07:50,344 I would like nothing, and I mean nothing more, 96 00:07:50,444 --> 00:07:52,184 than to take you out behind this building, 97 00:07:52,284 --> 00:07:54,264 shoot you in the back of the head and call it a day, 98 00:07:54,364 --> 00:07:56,785 but, apparently, that's not what my boss wants. 99 00:07:56,885 --> 00:07:58,985 What does he want? 100 00:07:59,085 --> 00:08:01,126 He wants the girl. He wants Jules. 101 00:08:02,606 --> 00:08:04,746 No. 102 00:08:04,846 --> 00:08:06,667 He can have me. 103 00:08:06,767 --> 00:08:08,267 No, it's not negotiable. 104 00:08:08,367 --> 00:08:10,908 Hey, I mean, look, dude, I am so with you. 105 00:08:11,008 --> 00:08:13,068 I mean, you seem like the much bigger issue, 106 00:08:13,168 --> 00:08:16,429 certainly for me, personally, but you know, 107 00:08:16,529 --> 00:08:18,829 this is all about what the big man wants. 108 00:08:18,929 --> 00:08:20,710 What does he want with her? 109 00:08:20,810 --> 00:08:22,810 Does it matter? 110 00:08:23,450 --> 00:08:24,710 Really? 111 00:08:24,810 --> 00:08:28,671 All you need to know is if you want to see Charlie again, 112 00:08:28,771 --> 00:08:30,772 you have to bring me Jules. 113 00:08:31,932 --> 00:08:35,933 Uh-huh? You sure I can't tempt you with a pumpkin spice latte? 114 00:08:36,933 --> 00:08:38,933 It's the season. 115 00:08:40,814 --> 00:08:44,274 12 scans and 11 faces. 116 00:08:44,374 --> 00:08:46,875 Did you have any luck with the last one? 117 00:08:46,975 --> 00:08:48,975 No. The file's still unreadable. 118 00:08:49,455 --> 00:08:52,436 Maybe it got corrupted when we pulled it off of the server farm. 119 00:08:52,536 --> 00:08:54,836 You know, if we had access to a public database, 120 00:08:54,936 --> 00:08:56,117 we could ID them. 121 00:08:56,217 --> 00:08:57,957 Laney is doing a longitudinal study 122 00:08:58,057 --> 00:08:59,877 on income inequality. 123 00:08:59,977 --> 00:09:02,118 She has access to the US Census tracking data. 124 00:09:02,218 --> 00:09:03,838 Great. I'll call her. 125 00:09:03,938 --> 00:09:06,019 (ding-dong!) - I'll get it. 126 00:09:10,460 --> 00:09:11,920 (door opening) 127 00:09:12,020 --> 00:09:13,200 - Hi. - Uh, come in. 128 00:09:13,300 --> 00:09:15,361 Thank you. Hello, Dr. Manning. 129 00:09:15,461 --> 00:09:17,721 Rhona. Is everything all right? 130 00:09:17,821 --> 00:09:20,001 Is Lucas okay? - He's fine. 131 00:09:20,101 --> 00:09:22,102 I just need to talk to you for a minute. 132 00:09:22,742 --> 00:09:27,003 So, uh, Rhona, I'm a little busy right now. 133 00:09:27,103 --> 00:09:29,143 Lucas told me about Eleanor. 134 00:09:31,264 --> 00:09:33,644 I am so sorry for your loss, Dr. Manning. 135 00:09:33,744 --> 00:09:35,845 That must've been incredibly painful for you. 136 00:09:35,945 --> 00:09:37,365 Oh. 137 00:09:37,465 --> 00:09:38,565 Thank you. 138 00:09:38,665 --> 00:09:41,246 I think I mentioned my dad passed when I was little, 139 00:09:41,346 --> 00:09:44,506 so I can imagine what kind of a hole it left in your life. 140 00:09:45,066 --> 00:09:47,367 So hard to fill, isn't it? 141 00:09:47,467 --> 00:09:49,407 It... it is. 142 00:09:49,507 --> 00:09:53,868 But I want you to know, I understand. 143 00:09:55,108 --> 00:09:57,009 - You do? - Completely. 144 00:09:57,109 --> 00:09:59,249 If I had the ability you have, 145 00:09:59,349 --> 00:10:01,930 if I could print another person, 146 00:10:02,030 --> 00:10:04,390 have them back in my life. 147 00:10:07,071 --> 00:10:09,071 So I brought something with me. 148 00:10:11,632 --> 00:10:13,572 What is that? 149 00:10:13,672 --> 00:10:15,673 It's my dad. 150 00:10:17,873 --> 00:10:19,173 - Your dad? - Yes. 151 00:10:19,273 --> 00:10:21,514 I found a scan from his 20s. 152 00:10:22,834 --> 00:10:25,034 Right before his car accident. 153 00:10:27,035 --> 00:10:28,775 I want you to print him for me. 154 00:10:28,875 --> 00:10:32,396 Rhona, even if I wanted to help... 155 00:10:33,356 --> 00:10:36,517 I disabled the printer. It doesn't exist anymore. 156 00:10:38,157 --> 00:10:40,838 - That's disappointing. - I know it... 157 00:10:41,478 --> 00:10:45,579 It sounds easy, you know, getting him back. 158 00:10:45,679 --> 00:10:49,159 But... it is so much more complicated. 159 00:10:50,520 --> 00:10:52,520 And the... 160 00:10:53,080 --> 00:10:56,221 You know, the best thing that we can do, 161 00:10:56,321 --> 00:10:59,221 and I know, I know it is incredibly hard, 162 00:10:59,321 --> 00:11:02,102 but the best thing that we can do 163 00:11:02,202 --> 00:11:06,683 is just... let go. 164 00:11:15,925 --> 00:11:17,925 I didn't want to do this. 165 00:11:19,565 --> 00:11:21,566 It's not who I am. 166 00:11:26,447 --> 00:11:29,607 You need to understand how important he is to me. 167 00:11:31,768 --> 00:11:34,348 (Lucas, on phone): First time a friend from church told you 168 00:11:34,448 --> 00:11:36,449 his mom printed his other mom? 169 00:11:36,929 --> 00:11:40,270 (Rhona, on phone): But how can... I mean, this machine... 170 00:11:40,370 --> 00:11:43,470 I don't understand. It just... prints people? 171 00:11:43,570 --> 00:11:46,871 (Lucas): It prints, like, copies of people. 172 00:11:46,971 --> 00:11:48,971 (Rhona): From what, their DNA? 173 00:11:50,372 --> 00:11:52,372 (Lucas): Their medical scans. 174 00:11:54,172 --> 00:11:56,833 Human cloning is a crime. 175 00:11:56,933 --> 00:12:02,214 I know how... difficult it would be for your family if this came out. 176 00:12:05,695 --> 00:12:08,375 I'm sure you can get that printer back up and running. 177 00:12:09,615 --> 00:12:12,176 Because I can't let go, Dr. Manning. 178 00:12:13,056 --> 00:12:15,056 Believe me, I've tried. 179 00:12:21,218 --> 00:12:23,218 I'll be in touch. 180 00:12:31,260 --> 00:12:33,260 (door closing) 181 00:12:34,500 --> 00:12:37,921 Jesus Christ, Lucy! You gotta text me back. 182 00:12:38,021 --> 00:12:39,561 Hey, what are you doing here? 183 00:12:39,661 --> 00:12:41,962 I went to Settlement because I didn't hear back from you. 184 00:12:42,062 --> 00:12:43,962 Craig told me everything. 185 00:12:44,062 --> 00:12:45,243 Charlie must be terrified. 186 00:12:45,343 --> 00:12:47,363 - What did Tom say? - Tom? 187 00:12:47,463 --> 00:12:49,523 Can I just talk to you for one second in the other room? 188 00:12:49,623 --> 00:12:52,244 Hold on! Okay, what are we gonna do? 189 00:12:52,344 --> 00:12:54,424 Yeah, I just... I just need one second. 190 00:13:01,586 --> 00:13:03,246 - What happened? - I got there. 191 00:13:03,346 --> 00:13:05,447 He didn't have Charlie. - Where is she? 192 00:13:05,547 --> 00:13:07,487 I don't know. I tried to give myself up. 193 00:13:07,587 --> 00:13:10,688 I told him to take me instead, but... 194 00:13:10,788 --> 00:13:12,648 What does he want? It can't be money. 195 00:13:12,748 --> 00:13:14,648 It's her. 196 00:13:14,748 --> 00:13:16,649 - What? - Just keep your voice down. 197 00:13:16,749 --> 00:13:19,209 It's... Jules. 198 00:13:19,309 --> 00:13:22,990 Darros wants to trade Charlie for Jules. 199 00:13:23,710 --> 00:13:26,411 - What does he want with her? - I don't know. 200 00:13:26,511 --> 00:13:28,531 I can't just give her over. She's a kid. 201 00:13:28,631 --> 00:13:30,612 She's a kid? What about my kid? 202 00:13:30,712 --> 00:13:32,532 How are we gonna get my daughter back? 203 00:13:32,632 --> 00:13:35,453 He said to meet him at the Nature Museum in an hour, 204 00:13:35,553 --> 00:13:37,493 and we'll do the exchange. 205 00:13:37,593 --> 00:13:39,453 Fine, then we call the police. 206 00:13:39,553 --> 00:13:41,494 No. He said no cops. 207 00:13:41,594 --> 00:13:43,294 - Give me your gun. - Jack, no. 208 00:13:43,394 --> 00:13:44,654 Fine, then I'll take Tina's 209 00:13:44,754 --> 00:13:46,055 and you can stay here with Jules, 210 00:13:46,155 --> 00:13:48,155 if that's what you want to do. 211 00:13:51,756 --> 00:13:53,496 Jules? 212 00:13:53,596 --> 00:13:55,737 Jules! 213 00:13:55,837 --> 00:13:57,837 Shit. 214 00:14:01,638 --> 00:14:03,638 (birdsong) 215 00:14:06,719 --> 00:14:08,139 What are you going to do? 216 00:14:08,239 --> 00:14:09,539 I don't know. 217 00:14:09,639 --> 00:14:12,540 I have to focus on the bigger problem. 218 00:14:12,640 --> 00:14:14,140 I have to focus on Darros. 219 00:14:14,240 --> 00:14:15,981 Rhona isn't just gonna go away. 220 00:14:16,081 --> 00:14:18,101 I know. 221 00:14:18,201 --> 00:14:20,201 And if it comes out? 222 00:14:22,082 --> 00:14:24,082 Then, I'll... 223 00:14:24,802 --> 00:14:27,743 I'll just have to accept the consequences. 224 00:14:27,843 --> 00:14:30,223 What if I'm not ready for the world to know who I am? 225 00:14:30,324 --> 00:14:32,404 I'm not even sure that I know. 226 00:14:33,044 --> 00:14:36,305 And you have to tell Lucas that his girlfriend is extorting us. 227 00:14:36,405 --> 00:14:39,145 Oh, look, it'll break his heart. 228 00:14:39,245 --> 00:14:41,906 You can't keep protecting him from everything, Kira. 229 00:14:42,006 --> 00:14:44,006 I know. 230 00:14:44,846 --> 00:14:46,847 I know. And, and... 231 00:14:48,247 --> 00:14:50,348 And I will. 232 00:14:50,448 --> 00:14:53,948 Is, uh, is Jules downstairs with Xander? 233 00:14:54,048 --> 00:14:56,709 I wanna ask her if she recognises any of the faces. 234 00:14:56,809 --> 00:14:58,809 I haven't seen her this morning. 235 00:15:04,130 --> 00:15:06,131 (suspenseful music) 236 00:15:22,494 --> 00:15:24,574 (indistinct chatter) 237 00:15:35,977 --> 00:15:38,697 (indistinct chatter) 238 00:16:00,342 --> 00:16:01,722 Don't hurt her. 239 00:16:01,822 --> 00:16:03,822 Just get over here and I won't. 240 00:16:11,904 --> 00:16:13,984 Let's do this. I don't have time, okay? 241 00:16:19,625 --> 00:16:21,626 Jules! 242 00:16:25,026 --> 00:16:27,027 I'll be okay. 243 00:16:34,868 --> 00:16:36,809 Enough, get outta here. 244 00:16:36,909 --> 00:16:38,369 Come on. 245 00:16:38,469 --> 00:16:40,470 Come on, come on, come on. 246 00:16:50,111 --> 00:16:52,112 (line ringing) 247 00:16:52,912 --> 00:16:55,473 Lucy's phone's going straight to voicemail. 248 00:16:56,233 --> 00:16:58,353 Jules isn't answering my texts. 249 00:16:59,393 --> 00:17:00,414 She said she told you 250 00:17:00,514 --> 00:17:01,854 where she was going. (phone chiming) 251 00:17:01,954 --> 00:17:03,814 - Oh, Jesus. - Kira, I just got an alert 252 00:17:03,914 --> 00:17:05,815 on my phone. Darros is on the news. 253 00:17:05,915 --> 00:17:07,815 (television): ...here to give us a preview of what we can expect 254 00:17:07,915 --> 00:17:09,215 at tomorrow's important event. 255 00:17:09,315 --> 00:17:13,496 Yes, Charlene, I, uh, I'm very excited. 256 00:17:13,596 --> 00:17:16,217 At the Darros Foundation Summit tomorrow, 257 00:17:16,317 --> 00:17:19,217 we will be revealing a series of new charitable initiatives 258 00:17:19,317 --> 00:17:21,978 aimed at tackling society's challenges 259 00:17:22,078 --> 00:17:24,618 through scientific innovation. 260 00:17:24,718 --> 00:17:26,859 And, I'm telling you, 261 00:17:26,959 --> 00:17:31,380 it is really ground-breaking stuff, in my humble opinion. 262 00:17:31,480 --> 00:17:34,220 Maybe this is what Josh was talking about, the launch date. 263 00:17:34,320 --> 00:17:36,381 (television): ...very important research, and I know we're all 264 00:17:36,481 --> 00:17:38,301 looking forward to seeing what comes out 265 00:17:38,401 --> 00:17:39,661 of the summit tomorrow. 266 00:17:39,761 --> 00:17:41,762 Any details you can share at this time? 267 00:17:44,122 --> 00:17:46,023 I'll take these out to the car. 268 00:17:46,123 --> 00:17:47,583 Uh, yeah, thanks. 269 00:17:47,683 --> 00:17:49,683 I'll be right out. - Okay. 270 00:17:55,004 --> 00:17:57,225 - You'll be okay? - Yeah. 271 00:17:57,325 --> 00:17:58,705 Tina put out some feelers. 272 00:17:58,805 --> 00:18:00,025 She says a friend from Buffalo 273 00:18:00,125 --> 00:18:02,246 can get us across the border tonight. 274 00:18:06,767 --> 00:18:08,787 I'm sorry I couldn't take care of you. 275 00:18:08,887 --> 00:18:10,888 I really wanted to. 276 00:18:12,968 --> 00:18:15,108 Yeah. 277 00:18:15,208 --> 00:18:17,209 Bad timing. 278 00:18:18,689 --> 00:18:20,590 Will I ever see you again? 279 00:18:20,690 --> 00:18:22,690 Lucy... 280 00:18:24,810 --> 00:18:26,811 Being around you... 281 00:18:29,011 --> 00:18:31,012 I have to keep her safe. 282 00:18:33,972 --> 00:18:35,973 Yeah. Yeah. 283 00:18:40,614 --> 00:18:45,174 You've been looking for who you are for a long time. 284 00:18:46,215 --> 00:18:48,215 And, um... 285 00:18:48,815 --> 00:18:51,116 Maybe you didn't think that you'd find, like, 286 00:18:51,216 --> 00:18:53,216 people who were actually you. 287 00:18:53,696 --> 00:18:55,917 - Okay. - But you did. 288 00:18:56,017 --> 00:18:58,577 It's okay for them to mean something. 289 00:18:59,417 --> 00:19:02,358 You and Charlie mean something too. 290 00:19:02,458 --> 00:19:04,458 I know we do. 291 00:19:08,659 --> 00:19:10,800 I, uh... (clears throat) 292 00:19:10,900 --> 00:19:14,680 I've never asked you, but uh... 293 00:19:14,780 --> 00:19:16,781 Why'd you call yourself Lucy? 294 00:19:18,061 --> 00:19:20,061 Um... 295 00:19:20,502 --> 00:19:22,622 It was an old kids' book. 296 00:19:25,062 --> 00:19:27,483 "Lenny and Lucy". (chuckling) 297 00:19:27,583 --> 00:19:30,804 It was in the rec room at the Settlement House. 298 00:19:30,904 --> 00:19:32,564 Ah. 299 00:19:32,664 --> 00:19:34,164 I didn't read that one. 300 00:19:34,264 --> 00:19:37,285 Well, it's about a little boy 301 00:19:37,385 --> 00:19:41,246 and he has an imaginary friend. 302 00:19:41,346 --> 00:19:43,246 - Mm. - And he builds her 303 00:19:43,346 --> 00:19:45,567 out of blankets and pillows. 304 00:19:45,667 --> 00:19:47,907 And he calls her Lucy. 305 00:19:49,107 --> 00:19:51,108 And she came to life. 306 00:19:59,909 --> 00:20:01,910 - Hey. - Hey. 307 00:20:51,800 --> 00:20:53,800 (soft music) 308 00:21:00,882 --> 00:21:02,702 (sighing) 309 00:21:02,802 --> 00:21:04,802 Take care of yourself, okay? 310 00:21:05,202 --> 00:21:07,203 And good luck with Jules. 311 00:21:13,884 --> 00:21:17,065 (insects chirping) 312 00:21:17,165 --> 00:21:19,165 (door beeping, opening) 313 00:21:21,006 --> 00:21:23,006 He wants you in here. 314 00:21:24,566 --> 00:21:28,167 What, no reishi tea welcome? 315 00:21:28,807 --> 00:21:30,808 Hilarious. 316 00:21:33,808 --> 00:21:35,809 (door closing) 317 00:21:40,209 --> 00:21:41,950 I can't believe she gave herself up. 318 00:21:42,050 --> 00:21:44,050 I couldn't get there in time to stop her. 319 00:21:44,490 --> 00:21:46,911 You have to tell me everything you know about Darros' compound. 320 00:21:47,011 --> 00:21:48,711 I need to find a way in. 321 00:21:48,811 --> 00:21:50,071 I've only been there a few times. 322 00:21:50,171 --> 00:21:52,352 It's very tightly controlled. 323 00:21:52,452 --> 00:21:53,792 Most of his security team 324 00:21:53,892 --> 00:21:55,893 will be with him at the summit tomorrow. 325 00:21:56,653 --> 00:21:58,653 What the hell is he doing here? 326 00:21:59,493 --> 00:22:01,494 I can help you get inside the compound. 327 00:22:02,054 --> 00:22:03,794 Why would I trust you? 328 00:22:03,894 --> 00:22:05,895 Because you care about Jules. 329 00:22:06,935 --> 00:22:08,935 And I do too. 330 00:22:09,935 --> 00:22:12,296 Darros has manipulated all of us. 331 00:22:13,696 --> 00:22:15,697 How much time would you need? 332 00:22:16,497 --> 00:22:19,257 If Darros is offsite, then we have a chance. 333 00:22:19,737 --> 00:22:20,958 Once he gets back to the compound 334 00:22:21,058 --> 00:22:22,878 with his full security detail, 335 00:22:22,978 --> 00:22:24,278 our window closes. 336 00:22:24,378 --> 00:22:26,599 I'll go to the summit tomorrow. 337 00:22:26,699 --> 00:22:29,359 Keep him there, talk to him, try and buy us some time. 338 00:22:29,459 --> 00:22:31,540 Find out what this launch is all about. 339 00:22:32,500 --> 00:22:35,040 And you think he printed 12 other people? 340 00:22:35,140 --> 00:22:38,081 Yes, I'm waiting to get access to the Census Database, 341 00:22:38,181 --> 00:22:39,801 so I can try to make IDs. 342 00:22:39,901 --> 00:22:42,642 They're all teenagers like Jules and Xander. 343 00:22:42,742 --> 00:22:44,802 Well, 11 of the 12 we know of. 344 00:22:44,902 --> 00:22:46,483 And given the resolution of the scans, 345 00:22:46,583 --> 00:22:48,703 none of them have any long-term memory. 346 00:22:50,384 --> 00:22:52,464 So none of them know who they are. 347 00:22:54,264 --> 00:22:56,305 (tense music) 348 00:23:00,145 --> 00:23:02,506 (footsteps approaching) 349 00:23:06,667 --> 00:23:08,527 Hey. 350 00:23:08,627 --> 00:23:10,568 Xander. 351 00:23:10,668 --> 00:23:12,668 It's time. 352 00:23:14,028 --> 00:23:16,629 Here's a coat of Lucas'. 353 00:23:17,469 --> 00:23:19,469 I think it's gonna be cold today. 354 00:23:20,550 --> 00:23:22,550 Thank you. 355 00:23:23,030 --> 00:23:26,111 When you get to the compound, can you do something for me? 356 00:23:28,791 --> 00:23:32,912 If you can access the printer, there's a way to disable it. 357 00:23:33,392 --> 00:23:35,373 Okay. 358 00:23:35,473 --> 00:23:39,733 You know, what happened to you and Jules and Lucy, 359 00:23:39,833 --> 00:23:43,034 we have to make sure that it never happens to anybody else again. 360 00:23:45,555 --> 00:23:49,095 All right. I'll do my best to delay him at the summit. 361 00:23:49,195 --> 00:23:52,576 Um, if you need to stall him, 362 00:23:52,676 --> 00:23:54,676 there's something that you should ask him about. 363 00:23:58,797 --> 00:24:01,878 (birdsong) 364 00:24:05,479 --> 00:24:07,479 (door closing) 365 00:24:09,719 --> 00:24:11,380 (knocking on door) 366 00:24:11,480 --> 00:24:13,480 (bird chirping) 367 00:24:15,561 --> 00:24:17,561 Hi. 368 00:24:20,321 --> 00:24:22,322 Lucas. 369 00:24:26,683 --> 00:24:28,783 You okay? 370 00:24:28,883 --> 00:24:32,204 Your mom called. - Um, uh, yeah. 371 00:24:32,884 --> 00:24:34,744 I just broke up with Rhona. 372 00:24:34,844 --> 00:24:37,065 I can't even say it. She... 373 00:24:37,165 --> 00:24:39,945 She tried to get Mom to print her dad. 374 00:24:40,045 --> 00:24:41,986 (sighing) 375 00:24:42,086 --> 00:24:44,986 I don't understand how she could do this. 376 00:24:45,086 --> 00:24:49,447 I think that when you lose someone... 377 00:24:50,928 --> 00:24:52,928 you're not... 378 00:24:54,688 --> 00:24:56,689 Grief changes you. 379 00:25:00,249 --> 00:25:02,250 I'm sorry for shutting you out. 380 00:25:04,130 --> 00:25:06,411 You have nothing to apologise for. 381 00:25:09,051 --> 00:25:10,672 Look, I don't know 382 00:25:10,772 --> 00:25:12,772 if I'm gonna get to a place where you're... 383 00:25:14,812 --> 00:25:16,813 ...my mother. 384 00:25:18,373 --> 00:25:20,674 But I miss the person who's been in my life 385 00:25:20,774 --> 00:25:22,774 for the past two years. 386 00:25:24,174 --> 00:25:26,175 (sighing) - Me too. 387 00:25:27,975 --> 00:25:30,335 (soft music) 388 00:25:37,937 --> 00:25:39,317 So what now? 389 00:25:39,417 --> 00:25:41,118 Are you gonna stay here with Mom 390 00:25:41,218 --> 00:25:43,218 after everything that she's done? 391 00:25:46,579 --> 00:25:48,579 I don't know. 392 00:25:50,820 --> 00:25:52,920 What would you do? 393 00:25:53,020 --> 00:25:55,020 If you were me? 394 00:25:56,381 --> 00:25:59,081 I know... Quakerism isn't your thing. 395 00:25:59,181 --> 00:26:02,642 But... what I like about it 396 00:26:02,742 --> 00:26:05,322 is that what matters, 397 00:26:05,423 --> 00:26:07,843 what's meaningful, 398 00:26:07,943 --> 00:26:09,803 is in other people. 399 00:26:09,903 --> 00:26:11,964 In connection. 400 00:26:12,064 --> 00:26:13,564 - Mm. - So, you know, 401 00:26:13,664 --> 00:26:16,325 if that's something that you can find with Mom, 402 00:26:16,425 --> 00:26:19,265 then maybe it's worth holding on to. 403 00:26:23,906 --> 00:26:25,907 Thank you. 404 00:26:26,267 --> 00:26:28,447 Yeah. I, uh... 405 00:26:28,547 --> 00:26:31,628 I gotta say, Tom, you, uh, you surprised me. 406 00:26:33,468 --> 00:26:36,769 Well, thank you, sir. Uh, thank you. I'm just... 407 00:26:36,869 --> 00:26:38,769 I'm just really glad that I could get her back for you. 408 00:26:38,869 --> 00:26:40,730 You know, I have this theory that some people 409 00:26:40,830 --> 00:26:42,970 are only at their best when things around them 410 00:26:43,070 --> 00:26:45,250 are at their worst. 411 00:26:45,350 --> 00:26:48,851 Hm. Well, yeah, um, uh... 412 00:26:48,951 --> 00:26:50,812 Yeah, I'm just not sure-- - Yeah, maybe that's something, 413 00:26:50,912 --> 00:26:53,972 uh, you should keep in mind. Hm? 414 00:26:54,072 --> 00:26:56,173 Negative inspiration. 415 00:26:56,273 --> 00:26:57,733 No, I didn't catch that. 416 00:26:57,833 --> 00:26:59,413 I'm kidding. No, I can totally hear. 417 00:26:59,513 --> 00:27:00,774 It's just that, I mean, 418 00:27:00,874 --> 00:27:02,854 it looks like dog food, but... (phone chiming) 419 00:27:02,954 --> 00:27:04,094 (sighing) Oh. 420 00:27:04,194 --> 00:27:06,715 Oh, it looks like we have a visitor at the south gate. 421 00:27:07,715 --> 00:27:09,855 Xander. 422 00:27:09,955 --> 00:27:11,816 Oh. 423 00:27:11,916 --> 00:27:14,556 Let's see what he has to say for himself. 424 00:27:33,960 --> 00:27:35,961 (soft music) 425 00:27:59,845 --> 00:28:03,346 (Eleanor): Let me imagine that we will come again 426 00:28:03,446 --> 00:28:06,147 when we want to, and it will be spring. 427 00:28:06,247 --> 00:28:08,247 (phone chiming) 428 00:28:15,409 --> 00:28:17,489 (birdsong) 429 00:28:25,250 --> 00:28:27,251 (door beeping, opening) 430 00:28:31,892 --> 00:28:33,892 You, um... 431 00:28:34,252 --> 00:28:36,493 You left without saying goodbye. 432 00:28:39,613 --> 00:28:42,374 I, uh, I knew I'd disappointed you. 433 00:28:43,294 --> 00:28:45,515 And yet here you are. 434 00:28:45,615 --> 00:28:47,895 I didn't know what it was like out there. 435 00:28:49,935 --> 00:28:53,616 And it was... so lonely. 436 00:28:57,297 --> 00:28:58,997 I bet now you're gonna tell me 437 00:28:59,097 --> 00:29:02,338 how much better you had it here, right? 438 00:29:04,098 --> 00:29:08,379 I didn't appreciate... all that you've given me. 439 00:29:10,099 --> 00:29:12,380 And I should've been grateful. - Mm. 440 00:29:16,381 --> 00:29:19,941 I, uh, I saw what happened to the first version of me. 441 00:29:23,782 --> 00:29:26,523 I know you had to let him go, 442 00:29:26,623 --> 00:29:28,983 and that must've been really hard for you. 443 00:29:31,424 --> 00:29:34,044 - It was. - To be the strong one. 444 00:29:34,144 --> 00:29:35,925 The one who survives. 445 00:29:36,025 --> 00:29:38,025 I understand that. 446 00:29:38,545 --> 00:29:42,066 And I think you made... the right decision. 447 00:29:43,106 --> 00:29:47,387 And you... shouldn't have to carry that burden on your own. 448 00:29:48,387 --> 00:29:50,387 Why should I trust you? 449 00:29:52,828 --> 00:29:54,828 Because I came back for you. 450 00:29:55,949 --> 00:29:57,949 You're my family. 451 00:30:00,790 --> 00:30:03,390 Sir, helicopter's ready. 452 00:30:12,712 --> 00:30:14,912 You can stay on the groundskeeper team... 453 00:30:17,353 --> 00:30:19,353 For a trial period. 454 00:30:21,434 --> 00:30:23,434 Thank you, sir. 455 00:30:31,436 --> 00:30:32,856 (door closing) 456 00:30:32,956 --> 00:30:34,956 (tense music) 457 00:30:36,397 --> 00:30:38,397 (indistinct chatter) 458 00:31:07,443 --> 00:31:10,203 (back-up beeper sounding) 459 00:31:38,649 --> 00:31:40,650 We don't have much time. 460 00:31:41,090 --> 00:31:43,090 Let's go. 461 00:31:47,011 --> 00:31:49,011 (thudding) 462 00:31:54,332 --> 00:31:56,953 (crackling, whirring) 463 00:31:57,053 --> 00:31:59,053 Oh my God. 464 00:32:05,134 --> 00:32:07,135 (banging) 465 00:32:08,415 --> 00:32:09,995 Huh? 466 00:32:10,095 --> 00:32:12,096 You're okay. 467 00:32:12,736 --> 00:32:14,636 Where's Charlie? 468 00:32:14,736 --> 00:32:15,877 She's someplace safe. 469 00:32:15,977 --> 00:32:17,397 Come on. We gotta go. 470 00:32:17,497 --> 00:32:19,497 Come on. 471 00:32:28,699 --> 00:32:30,700 (bird chirping) 472 00:32:32,020 --> 00:32:34,020 (soft music) 473 00:32:35,981 --> 00:32:37,981 (whirring) 474 00:32:45,382 --> 00:32:47,383 (computer chiming) 475 00:32:50,343 --> 00:32:52,244 (applause) 476 00:32:52,344 --> 00:32:54,204 We are so excited to announce a slate 477 00:32:54,304 --> 00:32:57,645 of new initiatives that will foster partnerships 478 00:32:57,745 --> 00:33:00,926 between the science and humanitarian efforts. 479 00:33:01,026 --> 00:33:03,926 It's my pleasure to welcome the Chief Executive Officer 480 00:33:04,026 --> 00:33:08,127 of the Darros Foundation, Paul Darros! 481 00:33:08,227 --> 00:33:10,528 (applause, cheering) 482 00:33:10,628 --> 00:33:12,628 Thank you. 483 00:33:20,510 --> 00:33:23,410 Yeah, this is a very special evening for the Foundation. 484 00:33:23,510 --> 00:33:25,591 Thank you all so much for being here. 485 00:33:26,631 --> 00:33:29,931 The Foundation's flagship project this year 486 00:33:30,031 --> 00:33:32,892 is something that I am extremely proud of. 487 00:33:32,992 --> 00:33:35,533 We conducted a national search 488 00:33:35,633 --> 00:33:38,593 to identify some very special kids. 489 00:33:39,833 --> 00:33:43,414 These exceptionally high IQ teenagers 490 00:33:43,514 --> 00:33:45,615 living in the foster system. 491 00:33:45,715 --> 00:33:49,695 The young people, in difficult circumstances, 492 00:33:49,795 --> 00:33:51,936 who have everything that it takes 493 00:33:52,036 --> 00:33:54,596 to change the world up here. 494 00:33:56,077 --> 00:33:58,817 But who have been denied access 495 00:33:58,917 --> 00:34:03,178 and support and the resources they need to succeed. 496 00:34:03,278 --> 00:34:05,278 That's where we come in. 497 00:34:05,799 --> 00:34:11,260 The Foundation has placed these exceptional individuals 498 00:34:11,360 --> 00:34:14,380 with incredible adoptive families, 499 00:34:14,480 --> 00:34:18,221 and we've pledged to provide them with the best education, 500 00:34:18,321 --> 00:34:21,902 anything and everything they need, in perpetuity. 501 00:34:22,002 --> 00:34:24,002 (applause) 502 00:34:25,402 --> 00:34:27,403 See... 503 00:34:27,923 --> 00:34:31,224 I believe the Foundation, by investing, 504 00:34:31,324 --> 00:34:33,784 not only in cutting-edge technology, 505 00:34:33,884 --> 00:34:35,965 but in human potential... 506 00:34:36,925 --> 00:34:40,686 ...in the limitless capacity of these 12 minds... 507 00:34:41,806 --> 00:34:45,226 That's how we achieve greatness. 508 00:34:45,326 --> 00:34:47,327 (applause) 509 00:34:49,687 --> 00:34:51,828 This way. This'll take you down under the property. 510 00:34:51,928 --> 00:34:53,228 Keep going. You'll get to the garage. 511 00:34:53,328 --> 00:34:55,629 Lucy! Look. 512 00:34:55,729 --> 00:34:59,329 With the right support, who knows what they can achieve? 513 00:35:00,329 --> 00:35:02,330 A cure for cancer. 514 00:35:03,010 --> 00:35:05,551 A remedy for climate change. 515 00:35:05,651 --> 00:35:07,931 (phone ringing) An end to world hunger. 516 00:35:09,891 --> 00:35:10,992 These kids... - Hey. 517 00:35:11,092 --> 00:35:12,992 (Eleanor): I know who they are, Kira. 518 00:35:13,092 --> 00:35:16,073 An astrophysicist, a mathematician, 519 00:35:16,173 --> 00:35:18,073 a supreme court judge... 520 00:35:18,173 --> 00:35:20,914 Ailee Hopkins, the Nobel Prize winner in Economics. 521 00:35:21,014 --> 00:35:22,754 They have remarkable intelligence. 522 00:35:22,854 --> 00:35:25,454 - All of them? - All of them. 523 00:35:26,255 --> 00:35:30,135 They're the most talented minds of the last generation. 524 00:35:30,856 --> 00:35:35,797 Ladies and gentlemen, it is my extraordinary privilege 525 00:35:35,897 --> 00:35:41,318 to introduce you to just a few of our superstars, 526 00:35:41,418 --> 00:35:44,998 the kids of the Genius Project. 527 00:35:45,098 --> 00:35:47,719 (applause) 528 00:35:47,819 --> 00:35:49,819 (cheering) 529 00:35:58,981 --> 00:36:01,022 Is that what he's been doing? 530 00:36:01,702 --> 00:36:05,262 Are those kids prints of the scans we found? 531 00:36:07,303 --> 00:36:08,763 So twisted. 532 00:36:08,863 --> 00:36:10,864 Hey, we should go. 533 00:36:11,304 --> 00:36:13,304 Okay. 534 00:36:14,784 --> 00:36:16,405 - Come on. - I'll catch up. 535 00:36:16,505 --> 00:36:19,645 - What? No. - I have to disable the printer. 536 00:36:19,745 --> 00:36:21,406 Kira told me how. 537 00:36:21,506 --> 00:36:22,966 You go on ahead. 538 00:36:23,066 --> 00:36:25,066 I'll find a way outta here on my own. 539 00:36:27,067 --> 00:36:29,067 Good luck. 540 00:36:33,508 --> 00:36:35,969 It's ready to go. We can head to the copter any time you want. 541 00:36:36,069 --> 00:36:39,769 Good. Dr. Manning, we were just leaving. 542 00:36:39,869 --> 00:36:42,470 I need to talk to you. Alone. 543 00:36:44,310 --> 00:36:47,451 It's okay, Tom. Uh, everybody, if you could, uh, 544 00:36:47,551 --> 00:36:49,551 if you could just give us a second? 545 00:37:01,314 --> 00:37:04,254 So, um, what'd you think of the speech? 546 00:37:04,354 --> 00:37:06,355 How could you do this? 547 00:37:06,955 --> 00:37:08,135 Why? 548 00:37:08,235 --> 00:37:10,235 Why?! 549 00:37:11,796 --> 00:37:15,096 I'm trying to make the world a better place, Kira. 550 00:37:15,196 --> 00:37:18,777 By printing out kids who have no idea who they are? 551 00:37:18,877 --> 00:37:22,538 By manipulating their lives and lying to them? 552 00:37:22,638 --> 00:37:25,478 Let's just look at this situation, all right? 553 00:37:26,999 --> 00:37:28,939 Lucy was a blank slate. 554 00:37:29,039 --> 00:37:31,040 You saw her as a failure. 555 00:37:33,280 --> 00:37:35,280 But what a beautiful mind. 556 00:37:37,201 --> 00:37:40,041 What an amazing machine she has in there. 557 00:37:41,362 --> 00:37:44,362 You couldn't see the potential of your own work. But I did. 558 00:37:45,162 --> 00:37:47,343 So I printed Jules. 559 00:37:47,443 --> 00:37:48,943 (panting) 560 00:37:49,043 --> 00:37:51,044 Here. No, no, no. Here. 561 00:37:54,804 --> 00:37:56,805 (tense music) 562 00:38:05,126 --> 00:38:07,127 (suspenseful music) 563 00:38:11,328 --> 00:38:13,348 She was your test case. 564 00:38:13,448 --> 00:38:17,789 Eleanor's mind at 16, at its most plastic. 565 00:38:17,889 --> 00:38:21,190 Ready to be taken in any direction. 566 00:38:21,290 --> 00:38:23,950 And she was so brilliant. 567 00:38:24,050 --> 00:38:26,051 So creative. 568 00:38:27,291 --> 00:38:29,431 I mean, honestly, she was the inspiration 569 00:38:29,531 --> 00:38:32,192 for this whole project. - She is a child, Paul! 570 00:38:32,292 --> 00:38:33,592 Can't you see it? 571 00:38:33,692 --> 00:38:36,453 All these kids, they're exactly the same. 572 00:38:37,853 --> 00:38:39,753 Pure potential. 573 00:38:39,853 --> 00:38:41,854 No baggage. 574 00:38:42,854 --> 00:38:46,235 I found the greatest minds of the last 50 years 575 00:38:46,335 --> 00:38:50,135 and I've brought them home back to us. 576 00:38:51,856 --> 00:38:53,676 Isn't that incredible? 577 00:38:53,776 --> 00:38:55,897 And where are they? 578 00:38:56,457 --> 00:38:59,037 Have you brainwashed them too? 579 00:38:59,137 --> 00:39:02,218 No, no, no, no! 580 00:39:02,858 --> 00:39:04,358 They're safe. 581 00:39:04,458 --> 00:39:08,499 We've placed them in very loving homes all over the country. 582 00:39:18,581 --> 00:39:20,582 What... 583 00:39:35,384 --> 00:39:37,925 Is this where they... 584 00:39:38,025 --> 00:39:39,645 (gasping) 585 00:39:39,745 --> 00:39:41,746 Oh my God. 586 00:39:51,988 --> 00:39:54,108 Kira, listen to me. 587 00:39:55,589 --> 00:39:58,369 We could work together on this. 588 00:39:58,469 --> 00:40:02,150 Think of it. Think of what we could achieve. 589 00:40:03,150 --> 00:40:05,170 What they could achieve. 590 00:40:05,270 --> 00:40:08,691 It is completely unethical. 591 00:40:08,791 --> 00:40:11,712 But not when it came to your own wife, right? 592 00:40:14,072 --> 00:40:15,773 Listen to me. 593 00:40:15,873 --> 00:40:20,493 These kids are the ultimate agents of change, Kira. 594 00:40:20,594 --> 00:40:26,395 What if just one of them, just one, cured cancer? 595 00:40:27,675 --> 00:40:29,675 Saved millions of lives? 596 00:40:30,796 --> 00:40:33,196 Wouldn't that be worth it? 597 00:40:39,797 --> 00:40:41,798 Anyways, I gotta go. 598 00:40:48,839 --> 00:40:52,640 A million or... just one? 599 00:40:56,881 --> 00:40:58,921 What are you talking about? 600 00:40:59,481 --> 00:41:01,842 Well, your sister, Paul. She, uh... 601 00:41:03,042 --> 00:41:06,443 You know, she died pretty young. - How do you... 602 00:41:08,283 --> 00:41:10,864 Zora has nothing to do with this. 603 00:41:10,964 --> 00:41:13,064 No? 604 00:41:13,164 --> 00:41:15,164 She's... 605 00:41:15,645 --> 00:41:17,785 She's not one of those teenagers? 606 00:41:17,885 --> 00:41:19,785 No, of course not. 607 00:41:19,885 --> 00:41:23,526 And you're not hoping one of them can find a cure? 608 00:41:25,046 --> 00:41:26,467 Fix her? 609 00:41:26,567 --> 00:41:28,887 'Cause she was sick, right? 610 00:41:29,767 --> 00:41:32,268 That's where you and I differ, Dr. Manning. 611 00:41:32,368 --> 00:41:35,388 - Oh, yeah? - You can't let go of the past. 612 00:41:35,488 --> 00:41:38,289 I only think about the future. 613 00:41:39,569 --> 00:41:41,790 Now, I really do gotta get going. 614 00:41:41,890 --> 00:41:44,350 I don't like to keep the helicopter waiting. 615 00:41:44,450 --> 00:41:46,811 It's bad for the ozone layer. 616 00:41:56,133 --> 00:41:56,993 Oh my God. 617 00:41:57,093 --> 00:41:59,093 What? 618 00:42:01,094 --> 00:42:05,174 This is the guy they told me was my grandpa. 619 00:42:08,455 --> 00:42:11,156 They brainwashed these kids, just like me. 620 00:42:11,256 --> 00:42:13,256 (sighing) (phone chiming) 621 00:42:14,216 --> 00:42:15,556 Shit. 622 00:42:15,657 --> 00:42:17,657 Darros is on his way right now. 623 00:42:18,977 --> 00:42:20,237 What are you doing? 624 00:42:20,337 --> 00:42:22,338 We need to find them. 625 00:42:22,938 --> 00:42:26,719 These... These pictures, they... they could be clues. 626 00:42:26,819 --> 00:42:29,159 They could help us find where he's stashed them, 627 00:42:29,259 --> 00:42:30,720 who their families are! 628 00:42:30,820 --> 00:42:32,360 Look, I know you want to help these kids 629 00:42:32,460 --> 00:42:34,280 and I do too, but we really have to go now! 630 00:42:34,380 --> 00:42:36,961 You found me, Lucy! 631 00:42:37,061 --> 00:42:39,061 You told me who I was! 632 00:42:39,421 --> 00:42:42,082 If you hadn't done that... 633 00:42:42,182 --> 00:42:46,583 I used to wake up every day and feel like I was living a lie. 634 00:42:47,943 --> 00:42:50,183 We need to help them. 635 00:42:51,224 --> 00:42:53,304 I know. You're right. Okay. 636 00:42:57,065 --> 00:42:59,545 (dramatic music) 637 00:43:01,826 --> 00:43:03,826 (door closing) 638 00:43:08,267 --> 00:43:10,267 (tense music) 639 00:43:31,952 --> 00:43:34,852 (Eleanor): "Let me imagine that we will come again 640 00:43:34,952 --> 00:43:37,993 When we want to and it will be spring 641 00:43:39,473 --> 00:43:42,014 We will be no older than we ever were 642 00:43:42,114 --> 00:43:45,935 The worn griefs will have eased like the early cloud 643 00:43:46,035 --> 00:43:49,595 Through which the morning slowly comes to itself 644 00:43:50,676 --> 00:43:53,976 And the ancient defences against the dead 645 00:43:54,076 --> 00:43:57,317 Will be done with and left to the dead at last 646 00:43:58,277 --> 00:44:01,578 The light will be as it is now in the garden 647 00:44:01,678 --> 00:44:04,458 That we have made here these years together 648 00:44:04,558 --> 00:44:08,999 Of our long evenings and astonishment" 649 00:44:09,759 --> 00:44:11,760 What are you doing? 650 00:44:12,160 --> 00:44:14,160 (sighing) 651 00:44:15,560 --> 00:44:17,721 I'm starting something new. 652 00:44:19,961 --> 00:44:21,962 Here? 653 00:44:22,802 --> 00:44:24,802 With me? 654 00:44:26,203 --> 00:44:28,203 Yeah. 655 00:44:33,964 --> 00:44:36,565 I, uh, I still haven't heard from Lucy. 656 00:44:37,365 --> 00:44:39,365 Me neither. 657 00:44:41,366 --> 00:44:43,366 I, um... 658 00:44:44,846 --> 00:44:47,747 I sent the last scan, the one that was corrupted, 659 00:44:47,847 --> 00:44:51,568 to a friend of mine so he could... clean it up. 660 00:44:54,208 --> 00:44:56,109 I got an ID. 661 00:44:56,209 --> 00:44:58,209 Well, who is it? 662 00:45:00,049 --> 00:45:01,990 It's you. 663 00:45:02,090 --> 00:45:04,570 (dramatic music) 664 00:45:09,091 --> 00:45:11,032 Hey. Who's this? 665 00:45:11,132 --> 00:45:13,132 I don't know. 666 00:45:14,452 --> 00:45:17,313 If it's another printout, we can't just leave them in there. 667 00:45:17,413 --> 00:45:18,553 Lucy? 668 00:45:18,653 --> 00:45:20,654 (tense music) 669 00:45:22,614 --> 00:45:24,694 It's so good to finally meet you. 670 00:45:25,414 --> 00:45:27,975 I've heard so much about you. 671 00:45:28,855 --> 00:45:32,396 Leave us alone, you sociopath! 672 00:45:32,496 --> 00:45:34,576 I mean, just look at you, Jules. 673 00:45:36,217 --> 00:45:38,217 So much potential. 674 00:45:38,737 --> 00:45:40,557 I'm taking her and we're getting out of here. 675 00:45:40,658 --> 00:45:42,758 I tried to nurture that. 676 00:45:42,858 --> 00:45:45,859 A loving family, the best school. 677 00:45:47,019 --> 00:45:49,519 I even tried to tell you who your prime was, right, 678 00:45:49,619 --> 00:45:52,120 because I wanted to inspire you. 679 00:45:52,220 --> 00:45:54,380 You're printing people. 680 00:45:54,940 --> 00:45:57,361 Playing with their lives, like they're dolls. 681 00:45:57,461 --> 00:46:00,461 See, now that right there, that's the problem. 682 00:46:01,062 --> 00:46:03,802 Things would've worked out if you didn't fill her head 683 00:46:03,902 --> 00:46:05,883 with all these ideas. - They're not ideas, 684 00:46:05,983 --> 00:46:08,923 it's the truth about who we are. - No. No. 685 00:46:09,023 --> 00:46:10,483 Yes. 686 00:46:10,583 --> 00:46:12,584 You corrupted her. 687 00:46:13,744 --> 00:46:15,785 Jules was perfect. 688 00:46:16,345 --> 00:46:18,345 It really is too bad. 689 00:46:19,145 --> 00:46:23,866 But luckily, there is a creative solution to every problem. 690 00:46:26,107 --> 00:46:27,247 (gunshot) 691 00:46:27,347 --> 00:46:30,207 (gasping) 692 00:46:30,307 --> 00:46:33,088 (breathing shakily) 693 00:46:33,188 --> 00:46:35,188 Why? 694 00:46:39,549 --> 00:46:40,850 Why not just kill me? 695 00:46:40,950 --> 00:46:43,310 See, I got this theory, Lucy... 696 00:46:43,910 --> 00:46:46,091 ...that some people are only at their best 697 00:46:46,191 --> 00:46:48,751 when everything around them is at their worst. 698 00:46:51,312 --> 00:46:53,312 (door beeping) 699 00:46:55,152 --> 00:46:57,953 Come on. I want you to meet somebody. 700 00:47:07,115 --> 00:47:09,115 Come on. 701 00:47:20,597 --> 00:47:22,738 Hey, Jules. 702 00:47:22,838 --> 00:47:25,338 I want you to meet my friend, Lucy. 703 00:47:25,438 --> 00:47:28,939 Lucy, meet Jules. 704 00:47:29,039 --> 00:47:31,600 Hey, Lucy. It's nice to meet you. 705 00:47:32,440 --> 00:47:34,600 (dramatic music) 706 00:47:41,282 --> 00:47:43,362 (♪)