1
00:00:01,779 --> 00:00:04,179
فروشگاه پیکسل تقدیم میکند
2
00:00:04,503 --> 00:00:07,339
♪ تنها بودم
3
00:00:11,509 --> 00:00:13,179
♪ احمق بودم
4
00:00:13,211 --> 00:00:16,448
♪ درحالی که دارم به یوتیوب نگاه میکنم ، حس میکردم میشناسمت
5
00:00:16,481 --> 00:00:19,751
♪ گوشیم و برمیدارم، چیزی واسه از دست دادن ندارم
6
00:00:19,785 --> 00:00:21,521
♪ یهویی همه چی
7
00:00:21,553 --> 00:00:24,089
♪ رنگ افسردگی به خودش میگیره
8
00:00:24,123 --> 00:00:27,359
♪ میدونم گند زدم، توام پشتم و خالی کردی
منم افتادم
9
00:00:27,393 --> 00:00:30,797
خداحافظی کردن راحت نیست
10
00:00:30,829 --> 00:00:36,501
با وجود کارایی که کرده، پدرت
خصلت های خوبی هم داشت
11
00:00:36,534 --> 00:00:40,305
فقط خوبی ها هستن که تو دنیا میمونن
12
00:00:40,338 --> 00:00:42,274
اگه تو بخاطرش تلاش کنی
13
00:00:42,307 --> 00:00:44,176
♪ میدونم
14
00:00:45,844 --> 00:00:47,546
♪ تو ازم
15
00:00:47,579 --> 00:00:49,481
♪ دور شدی
16
00:00:49,515 --> 00:00:51,183
♪ والان
17
00:00:51,216 --> 00:00:52,818
♪ من کاملا
18
00:00:52,851 --> 00:00:55,220
♪ هوشیارم
19
00:00:56,454 --> 00:00:59,658
♪ هوشیارم
20
00:00:59,692 --> 00:01:03,228
♪ هوشیارم
21
00:01:03,262 --> 00:01:06,531
♪ هوشیارم
22
00:01:06,564 --> 00:01:09,835
♪ هوشیارم
23
00:01:09,868 --> 00:01:13,206
♪ هوشیارم
24
00:01:13,239 --> 00:01:16,843
♪ هوشیارم♪
25
00:01:16,876 --> 00:01:19,412
بالا شهری های خائن نگران ما نیستن که
26
00:01:19,444 --> 00:01:21,746
من میگم بزاریم بسوزن
27
00:01:21,780 --> 00:01:24,716
اونا کسایی هستن که به شاه ریچارد
وفادار بودن
28
00:01:24,750 --> 00:01:27,552
اون کلانتر بود که ماها رو به جون همدیگه
مینداخت
29
00:01:27,585 --> 00:01:30,188
اونا طرف خودشون رو انتخاب کردن
30
00:01:30,221 --> 00:01:33,725
اینکه طرف کی باشن دیگه مهم نیست
اگه گوی منفجر بشه
31
00:01:33,759 --> 00:01:35,828
همه ماها طرف " مرده ها" میشیم
32
00:01:35,861 --> 00:01:37,563
ولی ما باید با رابین
33
00:01:37,596 --> 00:01:40,332
چیکار کنیم
34
00:01:40,365 --> 00:01:41,900
خب اون دیگه به دردمون نمیخوره
35
00:01:41,933 --> 00:01:44,203
هی، پای اونو وسط نکش پسر
36
00:01:44,236 --> 00:01:45,771
واسه اینکار هم وقت نداریم
37
00:01:45,804 --> 00:01:47,573
وقت گریه زاری نداریم
38
00:01:47,605 --> 00:01:50,542
گفتم ، پای اونو وسط نکش پسر
39
00:01:50,575 --> 00:01:52,878
حق با گریپره
40
00:01:52,902 --> 00:01:55,402
مترجم
Arezoo @Onesubtitle
diamondsub گروه ترجمه
41
00:01:56,649 --> 00:01:59,152
میتونیم بشینیم و گریه کنیم و کاسه چه کنم
چه کنم به دست مون بگیریم
42
00:02:03,789 --> 00:02:07,492
یا میتونیم کاری کنیم که متوقف شه
43
00:02:07,525 --> 00:02:11,463
اگه بابام راست گفته باشه، این تنها امیدیه که داریم
44
00:02:11,497 --> 00:02:14,400
قبل اینکه گوی منفجر شه و همه چی رو
از بین ببره، جلوش رو بگیریم
45
00:02:14,432 --> 00:02:16,701
درسته ولی بیشتر مردم شروود
46
00:02:16,735 --> 00:02:19,705
شانسی ندارن
47
00:02:19,737 --> 00:02:22,908
باید یه کار غیر منتظره انجام بدیم
48
00:02:22,942 --> 00:02:25,444
مثل چی؟ تسلیم شدن؟
49
00:02:25,477 --> 00:02:26,878
همینه، انگار باید خودمون رو تسلیم کنیم
50
00:02:26,902 --> 00:02:31,002
براي عناوين جديد به اي دي هاي زير مراجعه كنيد
@m1374nro
@Mmohammadrezayarii
51
00:02:31,717 --> 00:02:34,387
فکر بدی نیست
52
00:02:34,419 --> 00:02:37,389
الان چی شد؟
فکر خیلی بدیه
53
00:02:37,423 --> 00:02:40,425
کلید گوی دست منه
54
00:02:40,459 --> 00:02:43,862
چرا منو بکشن؟
واسه تفریح
55
00:02:43,895 --> 00:02:45,764
کلانتر دستکش رو میخواد
56
00:02:45,798 --> 00:02:49,235
منم باید اونارو از گوی دور کنم
57
00:02:49,268 --> 00:02:52,437
پس میخوای با تسلیم شدن
فریب شون بدی؟
58
00:02:52,471 --> 00:02:54,307
....دقیقا. و
59
00:02:54,340 --> 00:02:56,209
نه راستش
60
00:02:56,241 --> 00:02:59,378
چون شماها قراره اون بخش
فریب دادن رو انجام بدین
61
00:03:00,479 --> 00:03:02,849
وقتی بباره
62
00:03:12,858 --> 00:03:15,260
می ریزه روش
63
00:03:15,294 --> 00:03:16,963
اههههه
64
00:03:27,438 --> 00:03:29,507
دارم سعی خودمو میکنم
فقط وقت میخوام
65
00:03:34,612 --> 00:03:38,751
وقتی نداریم گیزبورن
66
00:03:39,918 --> 00:03:42,521
حداقل سرد نمیشه
67
00:03:48,926 --> 00:03:50,328
....میدونی
68
00:03:50,361 --> 00:03:54,466
اینجا همیشه یکم سوت و کور بود
69
00:03:54,500 --> 00:03:56,502
دیگه اینجور نیست
70
00:03:56,534 --> 00:03:58,537
اگه واقعا سعی خودت رو بکنی و کمک کنی
71
00:04:00,838 --> 00:04:03,042
شاید یه شانسی داشته باشیم
72
00:04:03,074 --> 00:04:05,277
شانس؟
73
00:04:05,311 --> 00:04:07,280
شانس؟
74
00:04:07,312 --> 00:04:08,847
...نه وقتشه که
75
00:04:11,417 --> 00:04:13,618
کشتی رو ترک کنیم
76
00:04:13,651 --> 00:04:14,552
چی؟
77
00:04:14,586 --> 00:04:16,822
ولی همه چی رو از دست میدیم
78
00:04:16,855 --> 00:04:18,691
هزاران نفر میمیره
79
00:04:18,723 --> 00:04:20,325
درسته
80
00:04:20,358 --> 00:04:23,329
قرار نیست ما بین اونا بمیریم
81
00:04:23,362 --> 00:04:27,533
باید بهم ایمان داشته باشی
میدونم از پسش بر میام
82
00:04:27,565 --> 00:04:31,436
همممم، اگه به شاهکار های قبلیت یه نگاهی
بندازم
83
00:04:31,470 --> 00:04:33,406
....میتونم بگم اوم
84
00:04:33,439 --> 00:04:35,574
بعید میدونم بتونی
85
00:04:35,607 --> 00:04:37,610
این چیه؟
86
00:04:40,545 --> 00:04:43,048
سرورم
87
00:04:43,081 --> 00:04:45,584
کلاه هوودی یاغی
88
00:04:45,617 --> 00:04:47,887
پیش منه
89
00:04:47,920 --> 00:04:50,056
واقعا؟ دختر لاکسلی؟
90
00:04:50,988 --> 00:04:52,691
پیش توعه؟
91
00:04:52,725 --> 00:04:55,828
خب...اون تسلیم شده؟
92
00:04:55,860 --> 00:04:58,331
تسلیم شده؟
93
00:04:58,363 --> 00:05:00,432
باورم نمیشه
94
00:05:00,466 --> 00:05:02,100
بیا بی رودربایستی
95
00:05:02,134 --> 00:05:04,870
بهم بگو چرا اینجایی
96
00:05:04,903 --> 00:05:07,640
همون جوری که اون گفت
من تسلیم شدم
97
00:05:07,673 --> 00:05:12,644
امروز خودتو تسلیم کردی چون....؟
98
00:05:12,677 --> 00:05:14,747
چون تو نشستی رو بمب ساعتی
99
00:05:14,779 --> 00:05:16,781
و تنها کسی که میتونه از
کار بندازتش منم
100
00:05:16,814 --> 00:05:19,517
اههه
101
00:05:19,550 --> 00:05:22,120
ادعاهای مغرورانه همیشگی لاکسلی
102
00:05:22,153 --> 00:05:25,057
نه، همه چیز تحت کنترل گیزبورنه
103
00:05:25,089 --> 00:05:26,858
کمک تورو نمیخوایم
104
00:05:26,891 --> 00:05:30,495
میدونستم پدرت کارش حرف نداره
105
00:05:30,528 --> 00:05:33,798
پس میدونی که گوی واسه ویرانی ساخته شده
106
00:05:33,831 --> 00:05:37,069
اگه کد اشتباهی زده شه.....بوم
107
00:05:37,101 --> 00:05:41,973
دقیقا کسی که گوی رو دستکاری کرده
این حرف رو میزنه
108
00:05:42,007 --> 00:05:45,911
پدرم قبل اینکه بمیره بهم گفت که چیکار کرده
109
00:05:45,944 --> 00:05:49,081
تام ....مرده ؟
110
00:05:49,113 --> 00:05:51,549
خب، کسی نبودش رو حس نمیکنه
111
00:05:51,583 --> 00:05:53,619
مرده پس
112
00:05:55,553 --> 00:05:58,456
خائن
113
00:05:58,490 --> 00:05:59,725
چی باعث شد فکر کنی میتونی اینو درست کنی؟
114
00:06:03,028 --> 00:06:05,965
یه چیزی من دارم که تو نداری
دی ان ای لاکسلی رو دارم
115
00:06:05,997 --> 00:06:09,601
تنها چیزی که میتونه گوی رو خلع سلاح کنه
116
00:06:09,634 --> 00:06:10,902
درسته؟
117
00:06:10,935 --> 00:06:13,004
گفتم که دارمش
118
00:06:13,038 --> 00:06:15,540
ما بهش نیازی نداریم
119
00:06:15,574 --> 00:06:18,610
بازرس
سرورم؟
120
00:06:18,634 --> 00:06:22,334
برای دانلود جدیدترین فیلم ها -موزیک های نایاب و زیرنویس های سفارشی
lililili به کانالِ تلگرامِ ما بپیوندید lililili
lilili @maryamsarafha lilili
121
00:06:22,548 --> 00:06:26,951
مواظب زندانی باش، خودم میام
کارش رو یکسره میکنم
122
00:06:26,985 --> 00:06:28,420
پدر لطفا وایسا
123
00:06:31,857 --> 00:06:36,695
آروم باش، قصد نداشتم ببرمش نزدیک گوی
124
00:06:36,728 --> 00:06:38,564
ما به اون دستکش نیاز داریم
125
00:06:38,596 --> 00:06:42,067
و اون کوچولوی احمق، داره تقدیم مون میکنه
126
00:06:42,100 --> 00:06:45,504
ما به اون و دستکش مسخره ش نیازی نداریم
127
00:06:45,536 --> 00:06:47,605
پدر
128
00:06:48,940 --> 00:06:49,908
پدر
129
00:06:49,942 --> 00:06:53,512
بسپارس به من
بسپارش به من
130
00:06:53,545 --> 00:06:55,747
آخ
131
00:06:57,583 --> 00:06:59,952
دیگه نباید اینجوری جلسه بزاریم
132
00:07:32,651 --> 00:07:36,956
اوه، هنوزم گوله نمکی
133
00:07:36,988 --> 00:07:40,925
حتی وقتی کسی گوش نمیکنه باز نمک میریزی
134
00:07:40,959 --> 00:07:43,194
دستکش رو
135
00:07:43,228 --> 00:07:45,598
بده من
136
00:07:45,630 --> 00:07:46,764
نخیر
137
00:07:46,798 --> 00:07:48,701
اینجوری نمیشه
138
00:07:48,733 --> 00:07:52,270
این جیگر اینجوری بدرد نمیخوره
مگه اینکه رو مچ یه لاکسلی باشه
139
00:07:52,303 --> 00:07:54,272
پس مجبوری منو ببری پیش گوی
140
00:07:54,305 --> 00:07:57,675
هم تو هم من میدونیم که این اتفاق نمیفته
141
00:07:57,709 --> 00:08:01,112
من اینجا رو بدون
142
00:08:01,146 --> 00:08:02,747
اون دستکش ترک نمیکنم
143
00:08:02,781 --> 00:08:05,651
ترک کنی؟ پس بالاشهر چی؟
144
00:08:05,684 --> 00:08:07,019
....و
145
00:08:07,052 --> 00:08:08,220
پسرت؟
146
00:08:08,252 --> 00:08:10,656
همه چی تمومه، واسه همشون
147
00:08:10,689 --> 00:08:12,859
حالا....بدش به من
148
00:08:14,158 --> 00:08:16,795
تو یه بیماری رفیق
149
00:08:16,827 --> 00:08:18,964
تو الان به من گفتی
150
00:08:20,064 --> 00:08:21,065
رفیق؟
151
00:08:21,098 --> 00:08:22,834
امکانش هست
152
00:08:22,867 --> 00:08:24,168
ش..شاید
153
00:08:24,201 --> 00:08:25,803
من ربات رو هک کردم، بریم
چی؟
154
00:08:30,608 --> 00:08:33,144
لاکسلی دوقلو داشت؟
155
00:08:33,879 --> 00:08:35,047
میبینمت رفیق
156
00:08:37,716 --> 00:08:39,018
واقعا؟ واقعا؟
157
00:08:39,051 --> 00:08:42,721
شاید شوخیت گرفته
158
00:08:42,754 --> 00:08:45,291
رفیق؟ جدی جدی ؟
159
00:08:45,323 --> 00:08:50,795
من بازیگر نیستم، من یه دزد دریایی ام
بله میدونیم
160
00:08:50,828 --> 00:08:53,298
حالا قسمت دوم نقشه مون
161
00:08:53,331 --> 00:08:54,966
راه رو نشون بده
162
00:08:55,000 --> 00:08:58,571
منو....بیار .....بیرون
163
00:08:59,370 --> 00:09:01,706
...مطمئنی اینا امنیت دارن؟ من هیچ وقت
164
00:09:07,211 --> 00:09:08,780
تو میمونی اینجا
165
00:09:08,813 --> 00:09:11,115
چی؟ من باهات میام
166
00:09:11,149 --> 00:09:12,317
تو وظیفه ت رو انجام دادی
167
00:09:12,350 --> 00:09:15,153
وقتی تو با کلانتر فاز رفاقت برداشته بودی
من کد آزمایشگاه رو بدست آوردم
168
00:09:15,187 --> 00:09:18,823
ولی...ولی اگه تنهایی بری خیلی خطریه
169
00:09:18,856 --> 00:09:20,658
اینیکو لطفا
170
00:09:20,692 --> 00:09:22,161
مطمئنی؟
171
00:09:24,162 --> 00:09:26,365
بله
172
00:09:26,398 --> 00:09:31,704
باشه برو، ضمنا اگه دلم واست خیلی
...تنگ شد، میتونم
173
00:09:31,736 --> 00:09:34,339
با خودم تو آینه حرف بزنم رفیق
174
00:09:34,373 --> 00:09:36,241
اینقدر بی پروانباش
175
00:09:37,875 --> 00:09:40,011
منو بی پروایی! عمرا
176
00:09:40,812 --> 00:09:42,214
حالا برو
177
00:09:42,246 --> 00:09:47,151
♪ تو نباید تنهایی بری
178
00:09:47,184 --> 00:09:49,821
♪ من تا ابد باهاتم
179
00:09:49,855 --> 00:09:52,725
♪ همه جوره تا ابد باهاتم
180
00:09:52,758 --> 00:09:58,030
♪ دوتایی مون میتونیم انجامش بدیم
181
00:09:58,062 --> 00:10:00,164
♪همیشه میتونیم برنده شیم♪
182
00:10:00,197 --> 00:10:03,201
فکر کن
183
00:10:09,206 --> 00:10:10,708
فکر کن
184
00:10:10,741 --> 00:10:13,945
باید یه کاری باشه که من بتونم انجام بدم
185
00:10:13,979 --> 00:10:16,815
گیزبورن
186
00:10:23,087 --> 00:10:25,323
گیزبورن
187
00:10:26,692 --> 00:10:28,860
اینجایی؟
188
00:10:29,695 --> 00:10:31,997
زود باش ، زود باش پسر
189
00:10:32,029 --> 00:10:34,298
بله پدر
190
00:10:34,331 --> 00:10:35,967
گرفتیش؟
191
00:10:36,999 --> 00:10:37,802
چی؟ چی؟
192
00:10:37,836 --> 00:10:40,339
...نه، نه، نه، نه لاکسلی
193
00:10:40,371 --> 00:10:42,774
چی؟ صداتو نمی شنوم، طوفان شده
صدا و تصویرت قطع و وصل میشه
194
00:10:48,279 --> 00:10:53,117
لاکسلی فرار کرده، من تو سلول گیر افتادم
195
00:10:53,150 --> 00:10:56,387
بهت گفتم که این یه تله ست
الان کجاست؟
196
00:10:56,421 --> 00:11:00,926
تو رئیس امنیتی، تو بگو کجاست
197
00:11:00,958 --> 00:11:03,161
منو از اینجا درآر
198
00:11:03,861 --> 00:11:06,331
به عنوان رئیس امنیتی متاسفانه
199
00:11:09,433 --> 00:11:11,135
نمیتونم این کارو بکنم
200
00:11:13,205 --> 00:11:15,407
گیزبورن
201
00:11:15,440 --> 00:11:17,342
زود باش
202
00:11:17,375 --> 00:11:20,379
نمیشنوی؟
خفه شو پدر
203
00:11:21,346 --> 00:11:24,115
الان دیگه من رئیسم
204
00:11:24,149 --> 00:11:25,951
گیزبورن
205
00:11:32,823 --> 00:11:34,892
باشه، نقشه رو یادته؟
206
00:11:34,926 --> 00:11:37,329
بریم تو کارش
207
00:11:37,361 --> 00:11:39,397
دیگه راجع به این موضوع حرف نمیزنیم
208
00:11:47,873 --> 00:11:49,742
تو تونستی خوشگله
209
00:11:49,774 --> 00:11:52,778
میتونست بدتر بشه
میتونستم مثل اینیکو باشم
210
00:11:52,811 --> 00:11:54,179
حاضری؟
211
00:11:54,211 --> 00:11:56,347
خب، اینم از این
212
00:12:00,051 --> 00:12:02,354
بینگو
213
00:12:14,265 --> 00:12:16,468
بینگو
214
00:12:30,248 --> 00:12:32,418
قسم می خورم اینجا بود
215
00:12:40,491 --> 00:12:42,861
ربات احمق
216
00:12:44,929 --> 00:12:46,964
غیر ممکنه، تو یه طبقه دیگه ست
217
00:12:50,936 --> 00:12:53,004
چطوری رفته اونجا؟
218
00:12:53,038 --> 00:12:55,508
وایسا، چطوری از اینجا رفته اونجا
219
00:13:07,519 --> 00:13:10,422
اونم با این سرعت
220
00:13:10,455 --> 00:13:12,892
آخ
221
00:13:20,164 --> 00:13:22,166
چی شد؟ آخ
222
00:13:28,539 --> 00:13:33,544
اوه، گیزی چیکار کردی؟
223
00:13:33,577 --> 00:13:35,947
بسیار خب پدر
224
00:13:44,188 --> 00:13:48,326
تو یه نوع برنامه کنسل کردن این دستگاه
نوشتی؟ درسته؟؟
225
00:13:48,360 --> 00:13:50,294
فوق محرمانه
226
00:14:05,243 --> 00:14:08,180
انگار جای خوبی واسه شروعه
227
00:14:09,547 --> 00:14:11,082
این چیه؟
228
00:14:11,115 --> 00:14:13,050
...این
229
00:14:13,083 --> 00:14:15,386
شاه ریچارده؟
230
00:14:15,419 --> 00:14:17,990
اون زنده ست؟
231
00:14:18,023 --> 00:14:19,992
کی شمارو گذاشتن اینجا؟
232
00:14:20,024 --> 00:14:22,126
نه، نه، الان نا امیدم نکن
233
00:14:22,150 --> 00:14:28,750
برای دانلود جدیدترین فیلم ها -موزیک های نایاب و زیرنویس های سفارشی
lililili به کانالِ تلگرامِ ما بپیوندید lililili
lilili @maryamsarafha lilili
234
00:14:29,301 --> 00:14:31,169
آخ
235
00:14:31,201 --> 00:14:33,404
آخخخخخخ
236
00:14:51,623 --> 00:14:53,492
تو فکر میکنی من یه احمق به تمام معنام؟
237
00:14:53,524 --> 00:14:55,360
واقعا میخوای جواب بدم؟
238
00:14:55,393 --> 00:14:57,562
دستکش رو بده من
239
00:14:57,595 --> 00:15:00,565
تو....نمی تونی ازش استفاده کنی
240
00:15:00,597 --> 00:15:03,968
فقط به دی ان ای لاکسلی نیاز دارم
241
00:15:04,001 --> 00:15:06,637
بعدش میتونیم بشکافیمش
242
00:15:06,671 --> 00:15:08,507
حالا کی عقل کله؟
243
00:15:08,539 --> 00:15:11,575
گیزبورن تو باید دوباره فکر کنی
244
00:15:11,609 --> 00:15:13,011
چرا خب؟
245
00:15:13,043 --> 00:15:14,712
چون اگه زود کاری نکنیم
246
00:15:14,745 --> 00:15:16,280
مردم بی گناه میمیرن
247
00:15:16,313 --> 00:15:19,116
همون مردم بیگناهی که ازشون
دزدی میکردی؟
248
00:15:19,149 --> 00:15:22,453
همون مردم بیگناهی که تو داشتی
کل زندگیتو
249
00:15:22,486 --> 00:15:25,589
از مال اونا میخوردی؟
اونا واست مهم نیستن
250
00:15:25,623 --> 00:15:28,259
تو فقط میخوای کشاورز های دریایی
فکر کنن تو یه قهرمانی
251
00:15:28,293 --> 00:15:30,095
همیشه فقط همینو میخواستی
252
00:15:30,128 --> 00:15:31,196
حق اونا مردن نیست
253
00:15:31,229 --> 00:15:35,634
اوه، هیچ کدوم از ما به حقمون نمیرسیم
مگه اینکه حق مون رو بگیریم
254
00:15:35,667 --> 00:15:38,302
بخاطر همین دارم دستکش رو میگیرم
255
00:15:38,336 --> 00:15:42,139
اگه بتونه دی ان ای تورو ترسیم کنه
بعدش میتونه واسه منو ترسیم کنه
256
00:15:42,173 --> 00:15:45,277
اینجوری نمیشه
بدش به من
257
00:15:45,309 --> 00:15:48,012
گیزبورن بهتره دوباره راجع بش
فکر کنی
258
00:15:48,046 --> 00:15:49,581
پسر کلانتر بودن اونقدرها هم آسون نیست
259
00:15:52,149 --> 00:15:56,454
میدونم تو زجر کشیدی
ولی این راهی نیست که بشه درستش کرد
260
00:15:56,488 --> 00:16:00,058
من و تو باهم میتونیم اوضاع رو بهتر کنیم
261
00:16:00,091 --> 00:16:02,226
لطفا
262
00:16:07,097 --> 00:16:09,300
خوبه، زود باش
263
00:16:14,072 --> 00:16:15,474
یه اشتباه رو بار دوم انجام نمیدم
264
00:16:15,506 --> 00:16:18,342
بدش به من
265
00:16:23,280 --> 00:16:25,082
گرفتمت
266
00:16:43,701 --> 00:16:45,771
من ....بهت
267
00:16:45,803 --> 00:16:47,805
گفتم
268
00:16:47,839 --> 00:16:49,641
این واسه
269
00:16:49,673 --> 00:16:51,175
تو نیست
270
00:16:51,208 --> 00:16:53,344
منم شنیدم
271
00:16:57,115 --> 00:16:59,250
ولش کن
272
00:17:06,124 --> 00:17:08,259
دزد دریایی
273
00:17:12,130 --> 00:17:13,632
یکم دیره
274
00:17:13,664 --> 00:17:15,700
دستکش رو بده من
275
00:17:15,732 --> 00:17:19,770
انگار همه دستکش رو میخوان
276
00:17:19,804 --> 00:17:22,207
اینه هاش
277
00:17:23,775 --> 00:17:26,144
برو عقب
278
00:17:27,412 --> 00:17:29,748
من دیگه سرنوشت خودمو قبول کردم
279
00:17:30,815 --> 00:17:32,683
نه!نه
280
00:17:32,717 --> 00:17:34,586
آخ،،چی؟
281
00:17:34,618 --> 00:17:36,687
چه غلطی کردی؟
282
00:17:36,721 --> 00:17:38,589
تو
283
00:17:40,125 --> 00:17:41,292
دیگه مُردی
284
00:17:41,326 --> 00:17:43,562
میخوای بمیری؟
285
00:17:44,528 --> 00:17:46,798
مهمون ....من
286
00:17:46,830 --> 00:17:48,632
باش
287
00:17:48,665 --> 00:17:50,534
برگرد، من میگیرمت
288
00:17:50,567 --> 00:17:53,404
ارزشش رو نداره
289
00:17:53,438 --> 00:17:58,143
باید یه چیزی بهت بگم
فایل رمز دار رو پیدا کردم
290
00:17:58,175 --> 00:17:59,743
...شاه
291
00:17:59,777 --> 00:18:01,746
شاه زنده ست
292
00:18:01,778 --> 00:18:04,182
چی؟ امکان نداره
293
00:18:04,214 --> 00:18:06,584
خودش بود
کجاست؟
294
00:18:06,617 --> 00:18:10,387
نمیدونم دقیقا، من فقط یکم از مختصاتش
رو پیدا کردم
295
00:18:10,421 --> 00:18:12,157
قراره چیکار کنیم؟
296
00:18:12,190 --> 00:18:14,226
تو باید شاه رو پیدا کنی
297
00:18:14,259 --> 00:18:16,428
و تو؟
298
00:18:16,461 --> 00:18:18,630
باید اینکارو تموم کنم
299
00:18:19,497 --> 00:18:22,433
تنهایی
300
00:18:22,467 --> 00:18:24,836
چرا باید همیشه ازت خداحافظی کنم؟
301
00:18:24,868 --> 00:18:27,672
شاید تو متوجه کنایش نمیشی
302
00:18:27,704 --> 00:18:30,841
واقعا میخوای اینکارو کنی؟
303
00:18:30,875 --> 00:18:33,377
مجبورم، میدونی که مجبورم
304
00:18:33,411 --> 00:18:36,548
میدونم حق با توعه
...ولی من فقط
305
00:18:36,580 --> 00:18:39,517
کاش یه بارم که حق با تو نباشه
306
00:18:40,684 --> 00:18:42,520
برو پیش برادرات
307
00:18:42,554 --> 00:18:44,723
شاه رو پیدا کن
308
00:18:46,490 --> 00:18:48,860
میبینمت
309
00:18:56,968 --> 00:18:59,638
مطمئنی که همینجاست؟
310
00:19:02,973 --> 00:19:05,609
رابین همینجا رو گفت
311
00:19:05,643 --> 00:19:07,612
اینیکو؟
312
00:19:07,644 --> 00:19:08,846
بریم
313
00:19:08,880 --> 00:19:10,782
وایسا، رابین چی؟
314
00:19:12,383 --> 00:19:14,586
اون نمیاد
315
00:19:14,618 --> 00:19:16,922
ولی ....نمیتونیم ولش کنیم
316
00:19:17,622 --> 00:19:19,758
میتونیم
317
00:19:21,659 --> 00:19:23,895
مجبوریم
318
00:19:23,928 --> 00:19:26,298
رابین کجاست؟
319
00:20:47,944 --> 00:20:50,381
رابین
320
00:21:13,671 --> 00:21:18,009
♪ با همدیگه مثل دو روح در یک بدن مبارزه میکنیم
321
00:21:18,041 --> 00:21:20,978
♪ تو عمق اقیانوس
322
00:21:21,011 --> 00:21:24,014
♪ یک تنه مبارزه میکنیم
323
00:21:24,048 --> 00:21:25,916
♪ تا ابد
324
00:21:25,950 --> 00:21:29,321
♪و هرگز تسلیم نمی شیم ♪
325
00:21:29,345 --> 00:21:31,345
مترجم
Arezoo @Onesubtitle
diamondsub گروه ترجمه
326
00:21:31,369 --> 00:21:35,069
برای دانلود جدیدترین فیلم ها -موزیک های نایاب و زیرنویس های سفارشی
lililili به کانالِ تلگرامِ ما بپیوندید lililili
lilili @maryamsarafha lilili