1 00:00:21,392 --> 00:00:26,392 SVEA Filmer alltid med svensk undertext 2 00:03:35,983 --> 00:03:37,051 Yo. 3 00:03:38,485 --> 00:03:39,587 Var snäll,och ren 4 00:03:40,420 --> 00:03:41,455 Jag jobbar på det. 5 00:03:42,724 --> 00:03:44,125 Det var 25 offer... 6 00:03:45,392 --> 00:03:48,529 Jag letar fortfarande efter svar. 7 00:03:48,563 --> 00:03:51,264 Jag kan bara inte frågorna längre. 8 00:03:53,300 --> 00:03:55,703 Jag vet bara att det finns för mycket där ute. 9 00:03:59,807 --> 00:04:01,374 Hav av smuts. 10 00:04:03,978 --> 00:04:06,279 En oändlig anstormning av fulhet. 11 00:04:07,280 --> 00:04:08,315 Fördärv 12 00:04:09,117 --> 00:04:10,151 Plast. 13 00:04:15,857 --> 00:04:18,793 Billigt skit täpper till våra sinnen. 14 00:04:18,826 --> 00:04:20,728 Täpper till avloppet, 15 00:04:20,762 --> 00:04:23,798 förgiftar vårt vatten, gör oss till skit. 16 00:04:26,501 --> 00:04:27,935 Vart tar allt vägen? 17 00:04:30,705 --> 00:04:32,740 Jag har blod på händerna. 18 00:04:34,307 --> 00:04:36,144 Jag är fläckig. 19 00:04:36,177 --> 00:04:37,178 Jag är smutsig. 20 00:04:42,382 --> 00:04:44,085 Hur hårt jag än försöker, 21 00:04:45,119 --> 00:04:46,854 Jag kan inte tvätta bort det förflutna. 22 00:05:22,290 --> 00:05:23,356 Kom hit. 23 00:05:35,503 --> 00:05:36,871 Travis. 24 00:05:37,872 --> 00:05:39,006 Missbrukare. 25 00:05:40,041 --> 00:05:41,876 Du vet, jag blev skadad när jag tjänstgjorde. 26 00:05:42,677 --> 00:05:44,645 De gav mig några piller. 27 00:05:45,378 --> 00:05:47,048 Jag fortsatte bara att ta dem 28 00:05:47,148 --> 00:05:50,151 tills jag inte kunde tänka på något annat. 29 00:05:51,552 --> 00:05:54,021 Och en dag stängde de av kranen. 30 00:05:55,823 --> 00:05:57,357 Blev så sjuk att jag... 31 00:05:57,825 --> 00:05:59,492 Mina ben ville inte räta ut. 32 00:06:01,494 --> 00:06:02,964 Men det fysiska var ingenting 33 00:06:02,997 --> 00:06:05,066 jämfört med vad som pågick här uppe. 34 00:06:05,099 --> 00:06:06,868 En bra dos är svår att klara av. 35 00:06:06,901 --> 00:06:10,571 Gatorna svämmade över av det där goda, bra dopet, så... 36 00:06:10,605 --> 00:06:14,842 Våldsruset är bättre än dop. 37 00:06:14,876 --> 00:06:17,912 Bättre än att blåsa. Bättre än bas. 38 00:06:18,779 --> 00:06:22,350 Meth. Spricka. 39 00:06:22,382 --> 00:06:25,953 Om du har tur, kommer det att låta dig komma ner på det här sättet. 40 00:06:26,854 --> 00:06:30,024 Det handlar om att städa upp min sida av gatan. 41 00:06:31,391 --> 00:06:32,593 Och släpper det. 42 00:06:33,928 --> 00:06:37,965 Så jag kan vara till maximal 43 00:06:37,999 --> 00:06:39,600 nytta där mina fötter är. 44 00:06:41,569 --> 00:06:43,070 Precis under mig. 45 00:06:43,271 --> 00:06:45,072 Här. Nu. 46 00:06:59,854 --> 00:07:02,189 Vad är det som får oss att återvända till 47 00:07:02,223 --> 00:07:04,659 den där tomma platsen vi fortsätter att gå tillbaka till? 48 00:07:08,062 --> 00:07:10,331 Den misshandlade hunden som behöver sin ägare. 49 00:07:12,900 --> 00:07:14,902 Den förkrossade älskaren full av hopp. 50 00:07:22,610 --> 00:07:23,844 En misslyckad pappa... 51 00:07:26,314 --> 00:07:27,915 som svikit sitt barn. 52 00:07:52,873 --> 00:07:56,143 Många av dessa djur är nästan otidsenliga. 53 00:08:22,937 --> 00:08:24,238 - Hallå. - Hej, granne. 54 00:08:24,271 --> 00:08:26,040 Du är mormor missade mötet. 55 00:08:26,340 --> 00:08:27,808 Tänkte att du kanske skulle behöva lunch. 56 00:08:27,842 --> 00:08:29,010 Du vet att folk kommer börja 57 00:08:29,043 --> 00:08:30,144 säga att du är min pappa. 58 00:08:30,444 --> 00:08:31,712 Låt mig gissa. 59 00:08:32,446 --> 00:08:33,681 Det är bra för dig. 60 00:08:34,515 --> 00:08:35,983 Har du någonsin tänkt på att äta fisk då och då? 61 00:08:36,017 --> 00:08:37,985 - Nä. - Bara blanda ihop det lite. 62 00:08:38,853 --> 00:08:40,187 Fisken är smutsig. 63 00:08:40,855 --> 00:08:42,957 – Du gillar det inte, jag kan sluta ta med det. - Nej nej. Vänta. 64 00:08:42,990 --> 00:08:44,492 Jag har något. 65 00:08:47,862 --> 00:08:50,264 Brukade göra dessa till mina föräldrar innan olyckan. 66 00:08:55,870 --> 00:08:57,004 är det för mig? 67 00:08:59,907 --> 00:09:01,042 Det är ett tacksamhetsarmband. 68 00:09:10,985 --> 00:09:12,686 Fortsätt nu, du kommer att missa bussen. 69 00:09:12,853 --> 00:09:14,221 Hejdå. 70 00:09:16,223 --> 00:09:17,792 Håll upp, snälla, jag kommer. 71 00:09:29,538 --> 00:09:31,305 - Skit. - Jo. 72 00:09:31,338 --> 00:09:32,940 Det är kallt ute, jävla, va? 73 00:09:33,207 --> 00:09:34,442 Ja. 74 00:09:35,609 --> 00:09:36,844 Du vet, man, 75 00:09:36,877 --> 00:09:39,013 Jag kan ställa mina jävla klockor efter dig. 76 00:09:40,848 --> 00:09:41,916 Vad har du här idag? 77 00:09:44,819 --> 00:09:46,120 Åh, shit. 78 00:09:47,254 --> 00:09:50,057 Jävla Electrolux 30. Fan. 79 00:09:50,458 --> 00:09:51,892 Jag har inte sett en sådan på flera år. 80 00:09:51,926 --> 00:09:54,328 Ja. Jag byggde om sladdvindaren, 81 00:09:54,361 --> 00:09:57,098 Jag satte nya slangar, en annan plugg. Du kan kolla upp det. 82 00:09:57,131 --> 00:09:59,333 Nej, du säger att det är rätt, det är rätt, man. 83 00:10:00,634 --> 00:10:02,369 Jag ger dig 45 spänn för det. 84 00:10:02,403 --> 00:10:03,471 Okej. 85 00:10:05,773 --> 00:10:07,741 - Tack. - Min man. 86 00:10:07,775 --> 00:10:08,843 Ja. 87 00:10:13,280 --> 00:10:14,682 Shit, tror du att jag inte vet det? 88 00:10:14,715 --> 00:10:15,716 Ja jag vet det. 89 00:10:15,749 --> 00:10:17,218 Självklart. 90 00:10:17,251 --> 00:10:18,786 Hej, min man, låt mig se den med pistolgreppet. 91 00:10:18,819 --> 00:10:21,122 Jävla, om du inte kan se vad som 92 00:10:21,155 --> 00:10:22,423 pågår, måste du ha en stye på ögat, nigga, 93 00:10:22,456 --> 00:10:23,624 Jag vet inte vad du håller på med. 94 00:10:23,924 --> 00:10:25,826 Låt mig ta den där. 95 00:10:26,060 --> 00:10:27,261 Den här? 96 00:10:27,294 --> 00:10:28,629 Nä, nä, nä, inte den där, mannen, 97 00:10:28,662 --> 00:10:30,030 den med pistolgreppet, pistolgreppet. 98 00:10:41,510 --> 00:10:43,911 Nä, nä, nä, vänta där, jag kommer just nu. 99 00:10:43,944 --> 00:10:45,946 - Det är 300. - 300? 100 00:10:46,581 --> 00:10:48,015 Det står 250 på prismärket. 101 00:11:03,964 --> 00:11:05,266 - Hej mannen. - Läget? Något är på gång. 102 00:11:05,299 --> 00:11:06,367 - Hur går det'? - Bra. 103 00:11:07,034 --> 00:11:08,235 Vad har du för andra sortering ? 104 00:11:08,269 --> 00:11:09,470 Äh... 105 00:11:09,937 --> 00:11:11,005 tre idag. 106 00:11:13,274 --> 00:11:14,341 Ful som fan. 107 00:11:15,342 --> 00:11:17,044 Kanske kan du ge dem ett andra liv. 108 00:11:17,646 --> 00:11:18,712 Det kommer att fungera. 109 00:11:21,348 --> 00:11:23,017 Hälften av för samhälls service. 110 00:11:24,385 --> 00:11:25,886 Snällt av dig. 111 00:11:25,920 --> 00:11:26,987 Var är min munk? 112 00:11:28,155 --> 00:11:29,390 Jag åt det precis. 113 00:11:30,157 --> 00:11:32,159 Jag skaffar dig en nästa gång. 114 00:11:33,194 --> 00:11:34,228 Jag lovar. 115 00:12:45,766 --> 00:12:46,834 Hallå. 116 00:12:47,968 --> 00:12:49,103 Låt mig gissa. 117 00:12:50,938 --> 00:12:52,139 Hejdå. 118 00:12:57,579 --> 00:12:59,780 Jag kommer att träffa dig här, flicka. 119 00:13:00,414 --> 00:13:01,782 Måste ta bussen. 120 00:13:08,222 --> 00:13:14,428 ♪ Ora pro nobis ♪ 121 00:13:15,697 --> 00:13:22,604 ♪ Nobis peccatoribus ♪ 122 00:13:23,538 --> 00:13:24,805 ♪ Nunc... ♪ 123 00:14:24,231 --> 00:14:25,700 Var är dina fötter? 124 00:14:25,734 --> 00:14:27,602 Under mig. 125 00:14:28,035 --> 00:14:29,203 Vad du säger? 126 00:14:32,906 --> 00:14:35,710 Kom igen, man, sa jag precis här, under mig. 127 00:14:35,744 --> 00:14:37,878 Det är mitt jobb att påminna dig... 128 00:14:38,646 --> 00:14:40,582 att välja att inte prata... 129 00:14:41,081 --> 00:14:42,617 väljer fortfarande. 130 00:14:44,017 --> 00:14:45,452 Det är på dig. 131 00:14:50,224 --> 00:14:51,925 Vi gör jobbet. 132 00:14:52,393 --> 00:14:53,394 Och det är det. 133 00:14:53,427 --> 00:14:55,462 De flesta killar jag sponsrar, 134 00:14:55,496 --> 00:14:58,031 de har svårt att jobba. 135 00:14:58,399 --> 00:15:00,167 Vill inte se vad de gjorde, 136 00:15:00,200 --> 00:15:01,902 vill inte ta hand om det. 137 00:15:02,903 --> 00:15:05,939 De vill bara lämna röran som de skapade. 138 00:15:06,907 --> 00:15:09,209 Sopa upp den under mattan... 139 00:15:09,611 --> 00:15:11,378 Och hoppas att det går över. 140 00:15:16,417 --> 00:15:18,753 Men du... 141 00:15:19,052 --> 00:15:21,556 du har en annan typ av sjukdom. 142 00:15:22,724 --> 00:15:24,626 Ja, det är inte jobbet. 143 00:15:25,225 --> 00:15:26,427 Det är problemet. 144 00:15:28,295 --> 00:15:29,631 Det är att släppa taget. 145 00:15:32,099 --> 00:15:34,234 Vissa saker kan du aldrig städa 146 00:15:34,268 --> 00:15:36,069 upp hur mycket du än försöker. 147 00:15:41,041 --> 00:15:42,409 Vad händer då? 148 00:15:43,377 --> 00:15:45,613 Tja, du hittar ett sätt... 149 00:15:46,079 --> 00:15:47,448 att sluta fred med dem. 150 00:15:48,883 --> 00:15:51,185 Eller så krigar de med dig. 151 00:16:01,896 --> 00:16:04,031 Du måste lita på planen. 152 00:16:04,064 --> 00:16:06,133 Var en herrens krigare. 153 00:16:06,166 --> 00:16:08,101 Kan du? 154 00:16:08,135 --> 00:16:09,303 Gå sedan med oss ​​i detta engagemang. 155 00:16:09,336 --> 00:16:10,304 Skrik ut det. 156 00:16:13,440 --> 00:16:15,877 Jag är en krigare i tjänst för en mäktig gud. 157 00:16:15,910 --> 00:16:18,713 Här är jag, Jesus... 158 00:16:18,746 --> 00:16:20,981 Där är min pojke. 159 00:16:30,390 --> 00:16:33,060 Här är jag. 160 00:16:33,093 --> 00:16:35,797 Och jag kommer att stå för alltings frälsning. 161 00:16:41,703 --> 00:16:43,136 Jävla pinsamt. 162 00:16:46,674 --> 00:16:48,643 Vill du att jag ska hämta honom? 163 00:16:58,218 --> 00:17:00,320 Låt honom få det ur sitt system. 164 00:17:19,373 --> 00:17:21,341 - Yo! - Yo! 165 00:17:21,375 --> 00:17:23,443 ...skjuten framför en närbutik 166 00:17:23,477 --> 00:17:26,480 när polisen svarade på rapporter om en man som sålde cd-skivor 167 00:17:26,514 --> 00:17:27,782 framför butiken. Nu enligt uppgift... 168 00:17:27,815 --> 00:17:29,383 Åh, håll ut. 169 00:17:29,416 --> 00:17:30,852 Han hade blivit skjuten på... 170 00:17:30,885 --> 00:17:33,420 Ny väg . måste ändra om din rutt lite . 171 00:17:34,889 --> 00:17:36,758 Förlåt, chef. 172 00:17:36,791 --> 00:17:38,793 ...inledande rapporter från polisen. De föreslog att... 173 00:17:39,159 --> 00:17:40,260 Allt väl. 174 00:17:42,597 --> 00:17:45,399 ...han rymde faktiskt... 175 00:21:36,798 --> 00:21:37,999 Hallå. 176 00:21:38,966 --> 00:21:40,201 Vad händer? Ingen skola? 177 00:21:40,500 --> 00:21:42,637 - Bussen kom inte. - Kom du inte? 178 00:21:43,104 --> 00:21:44,739 De sa servicenedskärningar. 179 00:21:44,772 --> 00:21:46,040 Slutade köra den till grannskapet. 180 00:21:48,075 --> 00:21:49,476 Kan din mormor inte ta dig? 181 00:21:50,111 --> 00:21:51,279 Bilen är trasig. 182 00:21:51,779 --> 00:21:52,880 Men det är bra. Jag kan gå. 183 00:21:53,848 --> 00:21:54,949 Du kan gå, va? 184 00:22:11,966 --> 00:22:13,034 Saknar du folk? 185 00:22:14,969 --> 00:22:16,037 Vad? 186 00:22:16,971 --> 00:22:18,405 Jag menar, jag ser dig alltid ensam. 187 00:22:18,438 --> 00:22:20,208 Undrar bara om du saknar att vara runt människor. 188 00:22:21,776 --> 00:22:23,077 Jag är runt människor. 189 00:22:24,812 --> 00:22:26,314 Bara... 190 00:22:26,346 --> 00:22:28,015 Det verkar som att du inte skulle vara ensam, det är allt. 191 00:22:28,049 --> 00:22:29,884 Som att du skulle ha en tjej eller vad som helst, allt det där. 192 00:22:31,652 --> 00:22:34,255 Nä. Jag är inte så bra alls. 193 00:22:37,892 --> 00:22:38,993 Ja. 194 00:22:53,975 --> 00:22:55,309 Fånga er på en annan nivå, men 195 00:22:55,343 --> 00:22:57,545 yo, ni stannar uppe, var säkra, allihop. 196 00:22:57,578 --> 00:22:58,846 Jag älskar er niggas, man. 197 00:22:58,880 --> 00:23:00,380 Fånga er när jag kommer hem. 198 00:23:05,720 --> 00:23:06,787 Du är sen. 199 00:23:07,588 --> 00:23:08,856 Ja, mitt fel. 200 00:23:09,557 --> 00:23:10,758 Vi har jobb. 201 00:23:12,326 --> 00:23:13,628 Du är tid . 202 00:23:17,430 --> 00:23:20,034 Jag kanske inte känner för att lukta som en jävla fisk ikväll. 203 00:23:23,371 --> 00:23:25,106 Det är lukten av framgång. 204 00:23:27,708 --> 00:23:28,876 Vad har du, en kvar? 205 00:23:28,910 --> 00:23:29,944 Ja. 206 00:23:30,044 --> 00:23:31,112 - Jag förstår. - Okej. 207 00:23:48,863 --> 00:23:49,864 Tolv. 208 00:23:52,266 --> 00:23:53,401 Vi är korta femma. 209 00:23:54,936 --> 00:23:57,939 - Jävla chins. - Ja, jävla kinesiska. 210 00:23:58,139 --> 00:23:59,907 Fem på 200 är inget skit. 211 00:24:00,775 --> 00:24:01,976 Nej? 212 00:24:02,944 --> 00:24:04,845 Det är inget skit. 213 00:24:15,957 --> 00:24:19,527 Din farfar, Michael Sr., brukade säga, 214 00:24:20,460 --> 00:24:22,462 "Du låter de små sakerna glida, 215 00:24:23,597 --> 00:24:26,167 du kommer att misslyckas." 216 00:24:32,940 --> 00:24:34,709 Okej, pappa. 217 00:24:39,747 --> 00:24:41,382 Okej. 218 00:24:43,985 --> 00:24:45,319 Sätt Mikey i arbete. 219 00:25:31,465 --> 00:25:33,367 De slutade köra hennes buss. 220 00:25:33,701 --> 00:25:35,269 Hon är inte din dotter. 221 00:25:36,971 --> 00:25:38,539 Bli inte förvirrad. 222 00:25:40,041 --> 00:25:42,243 Du vet, vi behöver ingen för att rädda henne. 223 00:25:44,879 --> 00:25:46,447 Jag försöker bara rädda mig själv. 224 00:25:52,586 --> 00:25:53,888 Denna plats. 225 00:25:55,723 --> 00:25:59,794 Det brukade finnas familjer i varje hus på den här gatan. 226 00:26:03,664 --> 00:26:05,866 Man kunde höra deras barn skratta hela tiden. 227 00:26:09,504 --> 00:26:10,704 Det var som musik. 228 00:26:25,186 --> 00:26:27,888 Jag såg dig måla de övergivna byggnaderna. 229 00:26:28,689 --> 00:26:30,091 Du är en bra man. 230 00:26:34,962 --> 00:26:36,263 Nej frun. 231 00:26:42,703 --> 00:26:45,406 Jag minns att jag fick en sådan cykel till min dotter. 232 00:26:45,439 --> 00:26:47,374 Hon var vild, hon fick mig att ta 233 00:26:47,408 --> 00:26:49,844 träningshjulen av efter en vecka. 234 00:26:50,611 --> 00:26:51,912 Jag tänkte: "Är du säker, älskling?" 235 00:26:51,946 --> 00:26:54,115 Hon sa, "Du har bara två hjul, pappa. 236 00:26:54,148 --> 00:26:56,617 Du har bara två hjul." sa jag... 237 00:26:56,650 --> 00:26:58,886 "Okej." 238 00:26:58,919 --> 00:27:01,755 Jag drar ut bitar av gata från hennes knän. 239 00:27:03,090 --> 00:27:06,227 Lägg plåster på dem varje kväll och som, 240 00:27:06,260 --> 00:27:08,095 rengör blodet från hennes skolkläder, bara... 241 00:27:12,233 --> 00:27:14,001 Hon brydde sig inte, hon bara älskade det. 242 00:27:24,579 --> 00:27:26,280 Ja, jag kan se henne rida. 243 00:27:30,718 --> 00:27:33,020 Hon var helt vild med håret bakom sig. 244 00:27:34,989 --> 00:27:36,957 Detta lilla tandlösa leende mot henne. 245 00:27:43,697 --> 00:27:46,033 Hon sa: "Jag vill cykla som du, pappa." 246 00:28:11,859 --> 00:28:13,194 Du gjorde det bra. 247 00:28:21,835 --> 00:28:23,837 Jesus sa, 248 00:28:23,871 --> 00:28:25,574 "Du ger dem något att äta." 249 00:28:27,241 --> 00:28:28,742 De sade till honom: 250 00:28:29,043 --> 00:28:32,112 "Vi har bara fem bröd här och två fiskar." 251 00:28:33,582 --> 00:28:36,183 Och han sade: "För dem hit till mig." 252 00:28:39,554 --> 00:28:42,389 Sedan beordrade han folkmassorna att sätta sig på gräset. 253 00:28:44,693 --> 00:28:47,127 Och ta de fem bröden och de två fiskarna... 254 00:28:48,963 --> 00:28:50,231 han såg upp mot himlen... 255 00:28:52,066 --> 00:28:53,602 och han välsignade och bröt 256 00:28:53,635 --> 00:28:55,570 och gav bröden till lärjungarna. 257 00:28:57,304 --> 00:29:00,808 Och de åt alla och blev mätta. 258 00:29:03,410 --> 00:29:06,681 Och de tog upp 12 korgar fulla... 259 00:29:06,715 --> 00:29:08,550 med de trasiga bitarna som blir över. 260 00:29:09,783 --> 00:29:11,452 Och de som åt... 261 00:29:12,687 --> 00:29:14,788 var cirka 5 000 män... 262 00:29:16,691 --> 00:29:18,359 förutom kvinnor och barn. 263 00:29:20,094 --> 00:29:22,631 Detta är vår herre Jesu Kristi evangelium. 264 00:29:22,863 --> 00:29:24,832 Tack vare Gud. 265 00:29:47,722 --> 00:29:48,956 Ta de där lådorna här. 266 00:29:48,989 --> 00:29:50,692 Marcus, sluta jävla runt. 267 00:29:55,296 --> 00:29:56,797 Se vad vi har. 268 00:30:03,270 --> 00:30:04,673 Michael. 269 00:30:10,010 --> 00:30:11,979 Min far, Michael Sr., 270 00:30:13,347 --> 00:30:15,382 han brukade få mig att städa dessa saker. 271 00:30:16,483 --> 00:30:18,319 Det otäckaste jobbet i butiken. 272 00:30:21,656 --> 00:30:24,258 Jävla tarmar ruttnar 273 00:30:24,291 --> 00:30:25,859 så fort de slår i luften. 274 00:30:28,763 --> 00:30:30,297 Jag brukade hata den lukten. 275 00:30:36,638 --> 00:30:37,706 Jag vande mig vid det. 276 00:30:51,285 --> 00:30:52,353 Kolla på. 277 00:31:37,364 --> 00:31:38,700 Kort femma. 278 00:31:39,366 --> 00:31:40,869 Kontrollera din våg. 279 00:31:51,679 --> 00:31:53,581 Rengör nu den jävla bläckfisken. 280 00:33:10,123 --> 00:33:11,860 Ursäkta lukten. 281 00:33:16,296 --> 00:33:17,498 Jag är van vid det. 282 00:33:18,967 --> 00:33:21,134 De fick dig ut här helt ensam, va? 283 00:33:24,506 --> 00:33:25,573 Nedskärningar. 284 00:33:27,341 --> 00:33:28,408 Här. 285 00:33:29,944 --> 00:33:31,078 Jag slutar. 286 00:33:36,049 --> 00:33:38,920 Måste göra allt själva nuförtiden, va? 287 00:33:39,554 --> 00:33:41,221 Åh. Hm... 288 00:33:43,658 --> 00:33:44,726 För ditt besvär. 289 00:33:46,059 --> 00:33:47,194 Jag är bra. 290 00:33:50,999 --> 00:33:52,332 Var försiktig. 291 00:33:52,634 --> 00:33:54,101 Du också. 292 00:34:17,659 --> 00:34:18,793 Helvete! 293 00:35:30,064 --> 00:35:31,699 Lämna mig ifred, man. 294 00:36:41,135 --> 00:36:43,104 Vad tittar du på? 295 00:36:48,643 --> 00:36:52,547 Jag sa , har du har ett jävla ögonproblem? 296 00:38:18,298 --> 00:38:19,466 Hej älskling. 297 00:38:26,274 --> 00:38:27,975 ...kan orsaka lite illamående 298 00:38:28,009 --> 00:38:29,277 men du vänjer dig snabbt. 299 00:38:29,610 --> 00:38:32,180 Knappt någon risk för beroende med tidsutlösningen. 300 00:38:33,114 --> 00:38:34,882 Kliniken kommer att fylla 301 00:38:34,916 --> 00:38:36,851 på så länge smärtan kvarstår. 302 00:38:39,287 --> 00:38:40,387 Jag vill inte det. 303 00:38:42,322 --> 00:38:44,625 Jag vet inte vad för skit du utsätter dig för, 304 00:38:45,293 --> 00:38:47,327 men det är ett mirakel att du till och med kan gå. 305 00:38:47,862 --> 00:38:49,096 Och jag pratar om dina 306 00:38:49,130 --> 00:38:50,298 skador före denna incident. 307 00:38:52,600 --> 00:38:54,168 Ta medicinerna. 308 00:38:55,937 --> 00:38:58,539 Ja. Jag är bra tack. 309 00:39:03,611 --> 00:39:05,478 - Chef... - Jag lovar dig... 310 00:39:05,513 --> 00:39:08,015 Advokaterna. Du måste ta några veckor. 311 00:39:08,049 --> 00:39:09,416 Skulder, man. 312 00:39:12,019 --> 00:39:13,921 – Ring när du kan köra. - Jag kan köra. 313 00:39:16,557 --> 00:39:18,259 De kommer inte låta mig jobba. 314 00:39:24,732 --> 00:39:26,601 Snacka om skulder. 315 00:39:28,636 --> 00:39:29,871 Advokater. 316 00:39:31,639 --> 00:39:33,007 Vad gör jag? 317 00:39:36,677 --> 00:39:37,745 Jag vet inte. 318 00:39:38,411 --> 00:39:40,447 Kanske bara... 319 00:39:40,548 --> 00:39:42,016 gå en stund. 320 00:39:50,057 --> 00:39:51,125 Hallå. 321 00:39:52,159 --> 00:39:53,194 Hallå. 322 00:39:53,227 --> 00:39:55,229 Vad är det som händer? Det är kallt. 323 00:39:56,097 --> 00:39:57,231 Mormor är ute. 324 00:39:57,265 --> 00:39:58,733 Jag lämnade min nyckel inne. 325 00:40:03,871 --> 00:40:05,206 Är du hungrig? 326 00:40:06,340 --> 00:40:07,608 Kyckling? 327 00:40:10,077 --> 00:40:11,478 Kyckling. Ja. 328 00:40:25,626 --> 00:40:27,061 Jag trodde att något dåligt kunde ha hänt. 329 00:40:27,094 --> 00:40:28,229 Va? 330 00:40:31,899 --> 00:40:33,734 Jag sa, jag trodde att något dåligt kunde ha hänt. 331 00:40:35,636 --> 00:40:36,971 Nej, jag mår bra. 332 00:40:39,974 --> 00:40:41,409 Ja, jag mår bra. 333 00:40:43,144 --> 00:40:44,779 - Du klar? - Mm. 334 00:40:49,250 --> 00:40:51,185 Jag förstår. 335 00:41:02,563 --> 00:41:03,864 Hur går det i skolan? 336 00:41:04,632 --> 00:41:05,700 Tråkig. 337 00:41:06,499 --> 00:41:07,668 Tråkig? 338 00:41:08,336 --> 00:41:09,637 Vet du vad som är tråkigt? 339 00:41:11,138 --> 00:41:13,708 Att inte veta hur man läser. Det är det som är tråkigt. 340 00:41:18,446 --> 00:41:19,847 Jag kan läsa. 341 00:41:41,302 --> 00:41:42,536 Rör inte det. 342 00:41:51,012 --> 00:41:53,147 Fentanyl är nu det vanligaste läkemedlet 343 00:41:53,180 --> 00:41:56,017 inblandad i överdoser av droger i USA. 344 00:42:26,847 --> 00:42:28,916 - Han gör mål! - Ja. 345 00:42:30,317 --> 00:42:32,286 Hallå. 346 00:42:32,319 --> 00:42:33,621 Ditt lag vinner. 347 00:42:35,156 --> 00:42:36,891 Var hellre tillbaka i pennan... 348 00:42:36,924 --> 00:42:38,192 Jag pratar med dig. 349 00:42:38,759 --> 00:42:40,995 Var hellre med mina vänner på gatan... 350 00:42:41,028 --> 00:42:43,164 - Mikey. - Än dessa gamla rövföräldrar, 351 00:42:43,197 --> 00:42:44,698 med mina pojkar är det grilligaste, gatorna är 352 00:42:44,732 --> 00:42:47,101 min familj, man, jag vet att du kan känna det. 353 00:42:49,904 --> 00:42:52,139 Tror du att niggarna är din familj? 354 00:42:53,107 --> 00:42:56,143 Den enda anledningen till att dina pojkar har en punkare 355 00:42:56,177 --> 00:42:59,447 som du är för att de vet att din pappa är den jävla kungen! 356 00:42:59,613 --> 00:43:01,248 Ja, fy fan! 357 00:43:01,749 --> 00:43:03,951 Ja? Vill du hugga mig? 358 00:43:04,418 --> 00:43:05,886 Fortsätt, lille prins. 359 00:43:05,920 --> 00:43:08,722 Varsågod. Gör dig själv till en man. 360 00:43:08,756 --> 00:43:09,957 Fan, den här skiten! 361 00:43:10,525 --> 00:43:12,126 Jag är klar, den här skiten är död! 362 00:43:13,127 --> 00:43:14,662 Åh. 363 00:43:15,229 --> 00:43:16,630 Okej, Kanye. 364 00:43:21,102 --> 00:43:24,506 Titta i den jävla spegeln! 365 00:43:50,397 --> 00:43:51,899 Jag känner inte detta lilla freak. 366 00:43:51,932 --> 00:43:55,035 Vad du behöver? 367 00:43:57,404 --> 00:43:59,173 Blir sent. 368 00:44:00,474 --> 00:44:01,775 Du är inte min far. 369 00:44:02,611 --> 00:44:03,744 Du är kvinna nu. 370 00:44:03,777 --> 00:44:05,679 Din mormor kommer att oroa sig. 371 00:44:06,615 --> 00:44:08,115 Hej, är du döv, din jävel? 372 00:44:09,650 --> 00:44:10,818 Stick härifrån för helvete. 373 00:44:12,086 --> 00:44:14,054 Är du hög, fan. Seriöst, va? 374 00:44:14,523 --> 00:44:17,592 Hon sa att hon var upptagen. Vad händer? 375 00:44:27,001 --> 00:44:29,136 Oj, Oz! 376 00:44:39,046 --> 00:44:41,415 Där är han, min främste jävel. 377 00:44:41,849 --> 00:44:43,484 Vad är det, älskling? 378 00:44:43,518 --> 00:44:45,219 På schemat som vanligt. 379 00:44:47,221 --> 00:44:49,890 - Vad har du här inne nu? - Ja, jag har en... en förstärkare. 380 00:44:51,392 --> 00:44:53,027 - Åh, shit. - Ja. 381 00:44:53,360 --> 00:44:55,196 Det är en Alpine 450. 382 00:44:55,996 --> 00:44:57,666 Den här skiten brukade stöta förr i tiden. 383 00:44:57,698 --> 00:45:00,000 Hade 18-tums bashögtalare, som, bump, ba-bump, 384 00:45:00,034 --> 00:45:01,869 ba-bump, ba-bump. Du vet vad jag menar? 385 00:45:02,469 --> 00:45:04,004 Ja, jag gillar sån här skit. 386 00:45:05,574 --> 00:45:07,875 Blåser alla gångjärn från den jävla bilen. 387 00:45:18,752 --> 00:45:20,054 Yo, Clean. 388 00:45:24,526 --> 00:45:26,126 Du har lite mer att göra. 389 00:45:29,598 --> 00:45:30,898 Demoner. 390 00:45:32,733 --> 00:45:34,034 Demoner, man. 391 00:45:35,035 --> 00:45:36,837 Jag pratar inte om de med horn och skit 392 00:45:36,870 --> 00:45:38,739 för de jävlarna skrämmer mig inte. 393 00:45:39,907 --> 00:45:42,544 Pratar om de som dyker upp klockan fyra på morgonen. 394 00:45:44,411 --> 00:45:45,946 Du vet, de du inte kan se. 395 00:45:46,447 --> 00:45:47,616 Men de finns där. 396 00:45:48,949 --> 00:45:50,619 De sitter på kanten av din säng. 397 00:45:52,119 --> 00:45:53,988 Du vet, de sitter där och pratar med dig. 398 00:45:55,055 --> 00:45:56,490 Säger att du inte är skit. 399 00:45:59,026 --> 00:46:00,794 Säger dig att du är värre än skit. 400 00:46:01,795 --> 00:46:03,565 Säger till dig att du inte kan vara ingenting, 401 00:46:03,598 --> 00:46:05,165 man, att du inte kan göra ingenting. 402 00:46:05,199 --> 00:46:07,636 Kan inte vara till någon typ av tjänst för någon du bryr dig om. 403 00:46:10,137 --> 00:46:12,106 Förutom att ge alla samma smärta som du 404 00:46:12,139 --> 00:46:14,141 gav alla som gjorde ett jävla jävla om dig. 405 00:46:15,075 --> 00:46:16,944 Ja, de demonerna jag pratar om. 406 00:46:18,212 --> 00:46:19,413 Dom jävlar. 407 00:46:33,961 --> 00:46:35,029 Yo, jag känner dig. 408 00:46:38,232 --> 00:46:40,968 - Jag tror inte det. – Nä, jag glömmer aldrig ett ansikte. 409 00:46:41,268 --> 00:46:42,637 Du ser riktigt bekant ut. 410 00:46:44,506 --> 00:46:45,607 Nej. 411 00:46:50,277 --> 00:46:51,979 Du killen med de rika. 412 00:47:03,057 --> 00:47:05,359 Far, jag försöker visa honom principer. 413 00:47:06,860 --> 00:47:08,362 Hårt arbete, disciplin. 414 00:47:09,463 --> 00:47:10,532 Familj. 415 00:47:13,367 --> 00:47:16,170 Allt jag någonsin velat var att lära min son att vara man. 416 00:47:20,775 --> 00:47:22,343 Men jag sviker honom, far. 417 00:47:26,347 --> 00:47:27,414 Jag misslyckas. 418 00:47:27,881 --> 00:47:29,983 Det är varje fars lott 419 00:47:30,552 --> 00:47:32,986 att oroa sig för sina barn. 420 00:47:34,988 --> 00:47:37,759 Om Gud kan förlösa de värsta bland oss, 421 00:47:39,126 --> 00:47:41,830 han kommer säkert att visa dig och din pojke den rätta vägen. 422 00:47:44,131 --> 00:47:45,199 Hålla ut. 423 00:52:11,966 --> 00:52:14,669 Läget ? Vi har stängt 424 00:52:17,005 --> 00:52:18,606 Din jävel, jag sa att vi hade stängt. 425 00:52:27,115 --> 00:52:28,549 Jag måste hjälpa dig att öppna . 426 00:52:28,783 --> 00:52:29,851 Va? 427 00:54:18,192 --> 00:54:19,827 Han kommer att bli helt återställd. 428 00:54:21,428 --> 00:54:24,331 Men om han inte kommer till en kirurg nu, kan 429 00:54:24,364 --> 00:54:28,435 de kosmetiska komplikationerna bli betydande. 430 00:54:32,640 --> 00:54:34,642 Han kanske aldrig pratar ordentligt igen. 431 00:54:37,410 --> 00:54:38,946 Han behöver en riktig läkare. 432 00:54:51,893 --> 00:54:52,960 Lämna det. 433 00:54:54,262 --> 00:54:55,495 Låt honom komma ihåg. 434 00:55:08,943 --> 00:55:11,279 Killen med skiftnyckeln bor på gatan från den platsen. 435 00:55:11,444 --> 00:55:14,182 Varit bosatt i åtta år. Inget om honom innan dess. 436 00:55:14,447 --> 00:55:15,650 Han är en sopgubbe. 437 00:55:18,653 --> 00:55:19,887 Sopgubbe. 438 00:55:20,788 --> 00:55:22,190 Det verkar som om de gick iväg i all hast. 439 00:55:23,124 --> 00:55:25,193 Mitt folk letar redan efter märke och regskylt. 440 00:55:26,861 --> 00:55:27,962 Det är vår show. 441 00:55:29,931 --> 00:55:32,233 Döda flickan och den gamla damen först. 442 00:55:32,266 --> 00:55:33,534 Så han kan se. 443 00:55:38,840 --> 00:55:40,007 Gör det rörigt. 444 00:56:02,997 --> 00:56:04,397 Det är inte ditt fel. 445 00:56:08,736 --> 00:56:09,837 Fan . 446 00:56:13,473 --> 00:56:14,942 Vänd dig om. Ögon framåt. 447 00:56:27,387 --> 00:56:28,455 Skit. 448 00:57:20,207 --> 00:57:21,842 Han kallar inte in det. 449 00:57:22,877 --> 00:57:24,512 Skit. 450 00:57:26,414 --> 00:57:28,249 Vad är du... Vad gör du? 451 00:57:29,150 --> 00:57:30,351 Han är med dem. 452 00:58:17,598 --> 00:58:19,066 Vi kommer att behöva en ny bil. 453 00:58:26,540 --> 00:58:27,808 Chef. 454 00:58:30,011 --> 00:58:31,245 Vi hade nästan honom. 455 00:58:32,346 --> 00:58:34,048 Vi vet åtminstone att han är uppe i norr. 456 00:58:34,682 --> 00:58:36,250 Vi har ögon överallt nu. 457 00:58:39,053 --> 00:58:40,755 Skicka in Hectors besättning. 458 00:58:41,555 --> 00:58:42,757 De ringer när det är klart. 459 00:59:02,009 --> 00:59:03,411 Jag behöver badrummet. 460 00:59:04,845 --> 00:59:07,448 - Du får vänta. - Nej, jag måste gå. 461 00:59:12,053 --> 00:59:13,254 Jag tar henne. 462 00:59:16,757 --> 00:59:19,427 Jag är framme om tre minuter. Okej? 463 00:59:45,086 --> 00:59:46,587 - Se upp. - Förlåt. 464 00:59:53,060 --> 00:59:54,428 Skit. 465 01:00:14,715 --> 01:00:16,518 Okej, ser du det? 466 01:00:16,551 --> 01:00:18,719 Prova det, jävel! 467 01:02:39,093 --> 01:02:40,562 Skit. 468 01:02:45,199 --> 01:02:46,400 Dianda. Dörr. 469 01:04:23,030 --> 01:04:24,365 Jag är ledsen. 470 01:04:38,245 --> 01:04:39,213 Ängel? 471 01:05:36,970 --> 01:05:38,071 Fan. 472 01:05:39,039 --> 01:05:40,107 Älskling. 473 01:05:47,114 --> 01:05:48,516 Varför? 474 01:05:50,451 --> 01:05:51,619 Hallå. 475 01:05:56,658 --> 01:05:59,960 Åh, nej, nej, nej, älskling. Vakna. 476 01:06:00,961 --> 01:06:02,864 Älskling, vakna. 477 01:06:14,676 --> 01:06:16,009 Åh Gud. 478 01:06:24,853 --> 01:06:26,153 Jag är ledsen. 479 01:06:37,599 --> 01:06:39,066 Det är inte ditt fel. 480 01:06:48,008 --> 01:06:49,978 Snälla gud, nej. 481 01:06:55,984 --> 01:06:57,050 Åh Gud. 482 01:07:00,120 --> 01:07:01,689 Åh Gud. 483 01:07:02,456 --> 01:07:03,691 Gud! 484 01:07:48,168 --> 01:07:50,038 Vi kan aldrig gå hem. 485 01:07:53,942 --> 01:07:55,242 Du gjorde detta. 486 01:08:00,414 --> 01:08:01,616 Jag ska göra det rätt. 487 01:08:08,890 --> 01:08:09,958 Kommer du tillbaka? 488 01:08:12,459 --> 01:08:13,561 Ja. 489 01:08:19,968 --> 01:08:21,069 Tack. 490 01:09:02,677 --> 01:09:04,579 Du kan gå till polisen. 491 01:09:04,612 --> 01:09:05,847 De är med honom. 492 01:09:06,948 --> 01:09:08,315 Kör sedan. 493 01:09:08,516 --> 01:09:10,283 Börja om. Hela dig. 494 01:09:18,526 --> 01:09:19,794 De hittar oss. 495 01:09:20,828 --> 01:09:21,829 De kommer att hitta dem. 496 01:09:26,668 --> 01:09:28,036 Det här är för flickan. 497 01:09:29,336 --> 01:09:31,506 Du kan ge henne den själv. 498 01:09:34,609 --> 01:09:36,044 Det slutar inte. 499 01:09:37,712 --> 01:09:39,013 Hur vet du? 500 01:09:40,480 --> 01:09:42,050 För jag skulle inte. 501 01:09:48,690 --> 01:09:50,190 Du sa hitta ett sätt att sluta fred. 502 01:09:54,394 --> 01:09:55,563 Jag gjorde. 503 01:10:07,675 --> 01:10:10,611 Där är han. Enmans Amazon. 504 01:10:14,381 --> 01:10:15,883 Vad har du i väskan till mig? 505 01:10:18,686 --> 01:10:20,088 Jag köper idag. 506 01:10:21,589 --> 01:10:22,724 Okej. 507 01:10:25,093 --> 01:10:26,293 Vad du behöver? 508 01:10:30,698 --> 01:10:33,366 – Hemskydd? - Jakt. 509 01:10:36,170 --> 01:10:37,638 Jaktsäsongen över, polarn. 510 01:10:38,940 --> 01:10:40,074 Inte än. 511 01:10:43,778 --> 01:10:45,312 Jag behöver utföra. 512 01:10:46,080 --> 01:10:47,447 Vill du utföra? 513 01:10:48,783 --> 01:10:49,951 Ja. 514 01:10:52,887 --> 01:10:54,689 Titta, det finns ingen väntetid för hagelgevären... 515 01:10:54,722 --> 01:10:57,058 Ja, hagelgevär. Låt mig se den med pistolgreppet. 516 01:11:00,928 --> 01:11:02,230 Den är tingad . 517 01:11:02,462 --> 01:11:03,998 Men jag har något till dig. 518 01:11:08,636 --> 01:11:10,104 Det här kom precis in idag. 519 01:11:12,439 --> 01:11:13,674 Inga siffror. 520 01:11:14,041 --> 01:11:15,143 Och det är billigt. 521 01:11:18,780 --> 01:11:20,648 Det kommer att döda en jävla björn. 522 01:11:23,918 --> 01:11:25,452 Hur mycket kostar signalpistolen? 523 01:11:26,120 --> 01:11:27,855 Den bjuder jag på, polarn. 524 01:11:31,259 --> 01:11:32,627 Polarn. 525 01:12:13,534 --> 01:12:15,236 Du gör ett hål i min matta. 526 01:12:24,011 --> 01:12:25,580 Ja. 527 01:12:25,613 --> 01:12:27,281 De är borta. 528 01:12:27,315 --> 01:12:29,250 Vet du vilket kort du drog? 529 01:12:29,283 --> 01:12:31,085 Det är Carlos kille från Chi Town. 530 01:12:31,552 --> 01:12:34,055 Vad fan pratar du om? 531 01:12:34,088 --> 01:12:36,757 Den som försvann. 532 01:12:36,791 --> 01:12:38,860 Du skickade mig att döda den bistra jävla skördaren. 533 01:12:41,963 --> 01:12:43,030 Vad? 534 01:12:47,034 --> 01:12:48,202 Sopgubben ... 535 01:12:50,304 --> 01:12:51,939 var inte alltid en sopgubbe. 536 01:12:58,246 --> 01:12:59,513 Ja? 537 01:13:02,850 --> 01:13:04,018 Vem är det? 538 01:13:06,587 --> 01:13:08,055 Hur fick du det här numret? 539 01:13:10,925 --> 01:13:12,425 På samma sätt som jag fick din adress. 540 01:14:32,740 --> 01:14:33,808 Bom. 541 01:16:24,519 --> 01:16:26,654 Kom hit. Kom hit. 542 01:16:31,959 --> 01:16:33,060 Min man. 543 01:16:52,079 --> 01:16:53,681 Gud har en plan. 544 01:17:17,905 --> 01:17:19,874 Vi har bilar som blockerar uppfarten. 545 01:17:20,141 --> 01:17:22,209 Vi har koll på både in , och utsida. 546 01:17:22,443 --> 01:17:23,944 Ingen kommer igenom den här skiten. 547 01:17:25,846 --> 01:17:27,214 Hej, chef. 548 01:17:27,681 --> 01:17:28,849 Ja, Vic? 549 01:17:29,650 --> 01:17:31,018 Du vet, inte för intet. 550 01:17:31,118 --> 01:17:33,654 Vilken typ av kille ringer innan han gör en hit? 551 01:17:35,990 --> 01:17:37,124 En död. 552 01:17:58,679 --> 01:17:59,747 Hej, Clean. 553 01:18:01,382 --> 01:18:02,816 Några killar kom förbi och letade efter dig. 554 01:18:03,717 --> 01:18:04,985 Ja jag vet. 555 01:18:05,386 --> 01:18:06,754 Fula jävlar. 556 01:18:07,556 --> 01:18:08,657 Är du tillbaka? 557 01:18:10,958 --> 01:18:11,992 Ja. 558 01:18:19,967 --> 01:18:22,036 Jag har aldrig riktigt känt min far. 559 01:18:22,069 --> 01:18:23,771 Eller vad han gjorde. 560 01:18:23,804 --> 01:18:25,372 Men jag visste att han var tuff. 561 01:18:29,511 --> 01:18:32,681 När jag var riktigt ung såg jag honom dö. 562 01:18:36,450 --> 01:18:38,986 Han tittade på mig. 563 01:18:39,019 --> 01:18:40,955 Han var mer förvånad än något annat. 564 01:18:42,957 --> 01:18:44,291 Sa inte hejdå. 565 01:18:46,994 --> 01:18:48,295 Jag kommer alltid att minnas den blicken. 566 01:18:53,300 --> 01:18:55,236 Som om han försökte lära mig en läxa. 567 01:18:58,839 --> 01:19:00,407 Han brukade säga, eh... 568 01:19:01,909 --> 01:19:03,712 Jag är allergisk mot döden. 569 01:19:04,646 --> 01:19:05,647 Va. 570 01:19:05,680 --> 01:19:07,047 Min egen, åtminstone. 571 01:19:09,416 --> 01:19:10,451 Det är vi inte alla. 572 01:20:10,244 --> 01:20:11,345 Till faderskap. 573 01:20:14,248 --> 01:20:15,550 Faderskap. 574 01:21:04,198 --> 01:21:05,165 Förlåt mig. 575 01:21:09,838 --> 01:21:11,872 Döda honom ! 576 01:21:16,377 --> 01:21:17,444 Eld upphör! 577 01:21:18,045 --> 01:21:19,413 Ladda om. 578 01:21:25,152 --> 01:21:26,220 Han är i rummet! 579 01:21:26,253 --> 01:21:27,888 Han är i jävla rummet! 580 01:21:28,889 --> 01:21:30,357 Fan! 581 01:21:34,428 --> 01:21:35,462 Ta honom! 582 01:21:39,233 --> 01:21:40,901 - Kom igen, gå ut! - Döda den här jäveln! 583 01:21:40,934 --> 01:21:42,202 Bara gå. Gå! 584 01:21:46,006 --> 01:21:47,107 Bom. 585 01:22:27,816 --> 01:22:28,982 Stanna nere. 586 01:24:06,413 --> 01:24:07,782 Han är där. 587 01:24:09,517 --> 01:24:10,785 Hela vägen ner. 588 01:24:58,231 --> 01:25:02,003 Du krossar mitt barns ansikte till skit. 589 01:25:04,072 --> 01:25:08,810 Och så kör du en jävla sopbil 590 01:25:09,209 --> 01:25:11,378 in i mitt jävla hus! 591 01:26:44,972 --> 01:26:46,507 Där är min pojke. 592 01:28:10,792 --> 01:28:12,459 Tiden är ett suddgummi. 593 01:28:13,661 --> 01:28:15,997 Det tar bort brännskadan. 594 01:28:16,030 --> 01:28:17,198 Låter dig läka. 595 01:28:19,634 --> 01:28:22,703 Glöm några av de saker som du är bättre att glömma. 596 01:28:24,872 --> 01:28:27,775 Men vissa saker, vissa människor, 597 01:28:27,809 --> 01:28:29,210 stanna alltid med dig. 598 01:28:34,314 --> 01:28:35,817 Jag tror på änglar. 599 01:28:38,052 --> 01:28:40,387 Inte de med vingar och gloria. 600 01:28:42,123 --> 01:28:43,825 De som inte ser ut som dem. 601 01:28:46,194 --> 01:28:47,360 Hej, Dianda. 602 01:28:49,030 --> 01:28:50,463 De är förklädda. 603 01:29:02,009 --> 01:29:03,343 Ibland... 604 01:29:06,346 --> 01:29:08,348 det är svårt att säga vem som är frälst... 605 01:29:11,219 --> 01:29:12,485 och vem är frälsaren. 606 01:32:31,385 --> 01:32:32,953 Och NYPD utreder... 607 01:32:34,221 --> 01:32:35,524 ...dödlig skjutning i Queens. 608 01:32:39,326 --> 01:32:40,961 Polisen uppger att en 27-årig man... 609 01:32:42,129 --> 01:32:43,431 ... blev skjuten i nacken. 610 01:32:44,799 --> 01:32:46,067 ... dödförklarad på Jamaica sjukhus. 611 01:32:47,101 --> 01:32:48,537 Två andra män... 612 01:32:49,937 --> 01:32:50,905 ... blev också skjutna. 613 01:33:06,020 --> 01:33:07,556 Hej? 614 01:33:07,588 --> 01:33:09,457 Hej, det är rent. 615 01:33:09,490 --> 01:33:11,325 Du låter dem veta... 616 01:33:12,326 --> 01:33:13,994 det är klart. 617 01:33:14,028 --> 01:33:15,729 Hej pappa, det är klart. 618 01:33:17,098 --> 01:33:18,632 Okej. 619 01:33:18,666 --> 01:33:20,234 Jag ska vidarebefordra meddelandet. 620 01:33:24,766 --> 01:33:27,508 SVEA Filmer alltid med svensk undertext