1 00:00:12,580 --> 00:00:26,040 자막 번역 petsglass 2 00:00:28,680 --> 00:00:33,640 클 린 3 00:03:35,983 --> 00:03:37,051 여기요 4 00:03:38,485 --> 00:03:39,587 잘 지내요, 클린 5 00:03:40,420 --> 00:03:41,455 그러는 중이에요 6 00:03:45,392 --> 00:03:48,529 난 여전히 답을 찾고 있다 7 00:03:48,563 --> 00:03:51,264 더는 그 질문들을 알지 못할 뿐 8 00:03:53,300 --> 00:03:55,703 저밖엔 아주 많다는 것만 안다 9 00:03:59,807 --> 00:04:01,374 쓰레기의 바다 10 00:04:03,978 --> 00:04:06,279 추악함과의 끝없는 싸움 11 00:04:07,280 --> 00:04:08,315 병충해 12 00:04:09,117 --> 00:04:10,151 플라스틱 13 00:04:15,857 --> 00:04:18,793 쓰레기가 사람의 정신과 14 00:04:18,826 --> 00:04:20,728 하수구를 막고 있고 15 00:04:20,762 --> 00:04:23,798 물을 오염시켜 똥으로 만든다 16 00:04:26,501 --> 00:04:27,935 그것들은 다 어디로 가나? 17 00:04:30,705 --> 00:04:32,740 난 손에 피를 묻혔다 18 00:04:34,307 --> 00:04:36,144 때가 묻었고 19 00:04:36,177 --> 00:04:37,178 더럽혀졌다 20 00:04:42,382 --> 00:04:44,085 아무리 노력해도 21 00:04:45,119 --> 00:04:46,854 그 과거를 씻을 수 없다 22 00:05:22,290 --> 00:05:23,356 와서 먹어 23 00:05:35,503 --> 00:05:36,871 트래비스예요 24 00:05:37,872 --> 00:05:39,006 중독자죠 25 00:05:40,041 --> 00:05:41,876 군 복무 중에 다쳤어요 26 00:05:42,677 --> 00:05:44,645 그들이 준 약을 27 00:05:45,378 --> 00:05:47,048 계속 먹기만 했어요 28 00:05:47,148 --> 00:05:50,151 다른 건 생각할 수 없을 때까지요 29 00:05:51,552 --> 00:05:54,021 그러던 어느 날 투약이 중단됐고 30 00:05:55,823 --> 00:05:57,357 난 너무 아파서 31 00:05:57,825 --> 00:05:59,492 다리를 펼 수 없었죠 32 00:06:01,494 --> 00:06:02,964 근데 신체적인 건 33 00:06:02,997 --> 00:06:05,076 여기서 겪는 일에 비하면 아무것도 아니에요 34 00:06:05,099 --> 00:06:06,868 뭐든 과하면 감당키 어렵지 35 00:06:06,901 --> 00:06:10,571 길거리에 쩌는 마약이 넘쳐나서... 36 00:06:10,605 --> 00:06:14,842 폭력이 마약보다 낫거든 37 00:06:14,876 --> 00:06:17,912 블로우나 베이스보다도 (블로우, 베이스: 코카인을 칭하는 비속어) 38 00:06:18,779 --> 00:06:22,350 필로폰, 코카인 39 00:06:22,382 --> 00:06:25,953 운이 좋으면 이 길로 빠질 수 있을 거야 40 00:06:26,854 --> 00:06:30,024 그건 자기 선택에 책임을 져야 한다는 거고 41 00:06:31,391 --> 00:06:32,593 그만두어야 한다는 거예요 42 00:06:33,928 --> 00:06:37,965 최대한 유용한 사람이 돼야죠 43 00:06:37,999 --> 00:06:39,600 내 발이 있는 44 00:06:41,569 --> 00:06:43,070 바로 아래 45 00:06:43,271 --> 00:06:45,072 지금 여기서 말이죠 46 00:06:59,854 --> 00:07:02,189 우리가 계속 가게 되는 그 빈 곳으로 47 00:07:02,223 --> 00:07:04,659 돌아가게 하는 것이 무엇일까? 48 00:07:08,062 --> 00:07:10,331 두들겨 맞은 개는 주인이 필요하고 49 00:07:12,900 --> 00:07:14,902 연인에게 차인 사람은 희망으로 가득한데 50 00:07:22,610 --> 00:07:23,844 실패한 아버지는 51 00:07:26,314 --> 00:07:27,915 자식을 실망시켰다 52 00:07:52,873 --> 00:07:56,143 이 동물들 대다수는 거의 남은 시간이 없어요 53 00:08:22,937 --> 00:08:24,238 - 안녕 - 안녕, 아저씨 54 00:08:24,271 --> 00:08:26,040 할머니가 회의에 안 오셨어 55 00:08:26,340 --> 00:08:27,808 네 점심이 필요할 거 같아서 56 00:08:27,842 --> 00:08:29,010 사람들이 이러겠어요 57 00:08:29,043 --> 00:08:30,144 아저씨가 아빠라고 58 00:08:30,444 --> 00:08:31,712 맞춰볼게요 59 00:08:32,446 --> 00:08:33,681 좋은 거야 60 00:08:34,515 --> 00:08:35,983 가끔 생선 먹을 생각 없어요? 61 00:08:36,017 --> 00:08:37,985 - 아니 - 좀 섞으세요 62 00:08:38,853 --> 00:08:40,187 생선은 오염됐어 63 00:08:40,855 --> 00:08:42,957 - 싫으면 그만 해 올게 - 아뇨, 잠깐만 64 00:08:42,990 --> 00:08:44,492 줄 게 있어요 65 00:08:47,862 --> 00:08:50,264 사고 전에 부모님 드리려고 만든 거예요 66 00:08:55,870 --> 00:08:57,004 나 주는 거야? 67 00:08:59,907 --> 00:09:01,042 감사 팔찌에요 68 00:09:10,985 --> 00:09:12,686 어서 가, 버스 놓치겠다 69 00:09:12,853 --> 00:09:14,221 갈게요 70 00:09:16,223 --> 00:09:17,792 기다려요, 지금 가요 71 00:09:25,638 --> 00:09:28,005 전당포 72 00:09:31,338 --> 00:09:32,940 춥지, 짜샤? 73 00:09:33,207 --> 00:09:34,442 응 74 00:09:35,609 --> 00:09:36,844 저기, 인마 75 00:09:36,877 --> 00:09:39,013 네 스케줄에 맞출 수 있어 76 00:09:40,848 --> 00:09:41,916 오늘은 뭐야? 77 00:09:47,254 --> 00:09:50,057 일렉트로룩스 30이잖아? 78 00:09:50,458 --> 00:09:51,892 한동안 못 보던 건데 79 00:09:51,926 --> 00:09:54,328 응, 코드 와인더로 다시 만든 거야 80 00:09:54,361 --> 00:09:57,098 호스랑 플러그를 새로 더 넣었어, 확인해 봐 81 00:09:57,131 --> 00:09:59,333 아냐, 네가 맞다면 된 거야, 인마 82 00:10:00,634 --> 00:10:02,369 45달러 줄게 83 00:10:02,403 --> 00:10:03,471 좋아 84 00:10:05,773 --> 00:10:07,741 - 고마워 - 짜식 85 00:10:13,280 --> 00:10:14,682 내가 그걸 모를 것 같아? 86 00:10:14,715 --> 00:10:15,716 그래, 나도 알아 87 00:10:15,749 --> 00:10:17,218 물론이지 88 00:10:17,251 --> 00:10:18,786 친구, 손잡이 달린 거 좀 보여 줘 89 00:10:18,819 --> 00:10:21,122 망할 놈, 뭔 일인지 모른다니 90 00:10:21,155 --> 00:10:22,423 눈에 다래끼 났나 보군, 깜둥아 91 00:10:22,456 --> 00:10:23,624 뭔 일인지 알게 뭐야 92 00:10:23,924 --> 00:10:25,826 저쪽에 그거 줘 93 00:10:26,060 --> 00:10:27,261 이것? 94 00:10:27,294 --> 00:10:28,629 아니, 아니, 그거 말고 95 00:10:28,662 --> 00:10:30,030 손잡이 달린 거 96 00:10:41,510 --> 00:10:43,911 아니, 아니. 잠깐, 지금 갈게 97 00:10:43,944 --> 00:10:45,946 - 300 달러 - 300? 98 00:10:46,581 --> 00:10:48,015 250이라고 적혀 있는데? 99 00:11:03,964 --> 00:11:05,266 - 어서 와 - 잘 지내? 별일 없지? 100 00:11:05,299 --> 00:11:06,367 - 어떻게 지내? - 괜찮아 101 00:11:07,034 --> 00:11:08,235 얼마나 있어? 102 00:11:09,937 --> 00:11:11,005 오늘은 3개 103 00:11:13,274 --> 00:11:14,341 색이 안 이뻐 104 00:11:15,342 --> 00:11:17,044 그들에게 제2의 인생을 줄 수도 있잖아 105 00:11:17,646 --> 00:11:18,712 상관없어 106 00:11:21,348 --> 00:11:23,017 공공 서비스는 반값 할인 107 00:11:24,385 --> 00:11:25,886 친절하기도 하지 108 00:11:25,920 --> 00:11:26,987 내 도넛은? 109 00:11:28,155 --> 00:11:29,390 다 먹었는데 110 00:11:30,157 --> 00:11:32,159 다음에 사 올게 111 00:11:33,194 --> 00:11:34,228 약속해 112 00:12:45,766 --> 00:12:46,834 안녕 113 00:12:47,968 --> 00:12:49,103 맞춰볼게요 114 00:12:50,938 --> 00:12:52,139 갈게요 115 00:12:57,579 --> 00:12:59,780 여기서 기다릴게, 아가씨 116 00:13:00,414 --> 00:13:01,782 버스 타러 가야 해요 117 00:14:24,231 --> 00:14:25,700 다리가 어딨나? 118 00:14:25,734 --> 00:14:27,602 내 밑에요 119 00:14:28,035 --> 00:14:29,203 뭐라고? 120 00:14:32,906 --> 00:14:35,710 바로 여기, 밑이요 121 00:14:35,744 --> 00:14:37,878 상기시키는 게 내 일이야 122 00:14:38,646 --> 00:14:40,582 말하지 않기로 했다면 123 00:14:40,881 --> 00:14:42,617 그것도 선택이라고, 124 00:14:43,017 --> 00:14:45,452 자신의 몫인 거지 125 00:14:50,224 --> 00:14:51,925 사람들은 일을 해 126 00:14:52,393 --> 00:14:53,394 그게 전부니까 127 00:14:53,427 --> 00:14:55,462 내가 후원하는 사람들 대부분 128 00:14:55,496 --> 00:14:58,031 일을 하는 데 어려움을 겪었지 129 00:14:58,399 --> 00:15:00,167 그들이 뭘 했는지 안 보고 싶어 130 00:15:00,200 --> 00:15:01,902 신경 안 쓰고 싶어 131 00:15:02,903 --> 00:15:05,939 그들은 엉망인 상황에서 벗어나고 싶을 뿐이라 132 00:15:06,907 --> 00:15:09,209 양탄자 밑으로 쓸어 넣고 133 00:15:09,611 --> 00:15:11,378 없어지기만을 바라지 134 00:15:16,417 --> 00:15:18,753 하지만 자넨 135 00:15:19,052 --> 00:15:21,556 증세가 달라 136 00:15:22,724 --> 00:15:26,427 그래, 그건 일이 아니라는 게 문제야 137 00:15:28,295 --> 00:15:29,631 놓아 버린다는 거지 138 00:15:32,099 --> 00:15:34,234 절대 청소할 수 없는 것들을 139 00:15:34,268 --> 00:15:36,069 아무리 노력하더라도 140 00:15:41,041 --> 00:15:42,409 그럼 어떻게 되죠? 141 00:15:43,377 --> 00:15:45,613 뭐, 자네가 찾아야지 142 00:15:46,079 --> 00:15:47,448 그것들과 화해를 하든가 143 00:15:48,883 --> 00:15:51,185 아니면 전쟁을 치르든가 144 00:16:01,896 --> 00:16:04,031 그 계획을 믿어야 합니다 145 00:16:04,064 --> 00:16:06,133 주님의 전사가 되십시오 146 00:16:06,166 --> 00:16:08,101 할 수 있나요? 147 00:16:08,135 --> 00:16:09,303 그럼 이 약속에 동참하세요 148 00:16:09,336 --> 00:16:10,304 외치세요 149 00:16:13,440 --> 00:16:15,877 난 강력한 신을 섬기는 전사다 150 00:16:15,910 --> 00:16:18,713 저 여기 있어요, 예수님... 151 00:16:18,746 --> 00:16:20,981 저기 내 아들이 와 152 00:16:30,390 --> 00:16:33,060 저 여기 있어요 153 00:16:33,093 --> 00:16:35,797 제가 모든 구원의 상징이 되겠어요 154 00:16:41,703 --> 00:16:43,136 존나 당황스럽군 155 00:16:46,674 --> 00:16:48,643 데려올까요? 156 00:16:58,218 --> 00:17:00,320 알아서 떨쳐내게 둬 157 00:17:27,815 --> 00:17:29,383 잠시만요 158 00:17:30,885 --> 00:17:33,420 새 경로예요, 노선을 좀 더 넓혀야 해서 159 00:17:34,889 --> 00:17:36,758 미안하게 됐네요 160 00:17:39,159 --> 00:17:40,260 문제없어요 161 00:21:36,798 --> 00:21:37,999 안녕 162 00:21:38,966 --> 00:21:40,201 무슨 일 있어? 학교 안 가? 163 00:21:40,500 --> 00:21:42,637 - 버스가 안 왔어요 - 안 왔어? 164 00:21:43,104 --> 00:21:44,739 운행 중단이래요 165 00:21:44,772 --> 00:21:46,040 이 동네까지는 운행 안 한대요 166 00:21:48,075 --> 00:21:49,476 할머니가 태워다 줄 수 없나? 167 00:21:50,111 --> 00:21:51,279 차가 고장 났어요 168 00:21:51,779 --> 00:21:52,880 하지만 괜찮아요 걸어가면 돼요 169 00:21:53,848 --> 00:21:54,949 걸어간다고? 170 00:22:11,966 --> 00:22:13,034 보고 싶은 사람 없어요? 171 00:22:14,969 --> 00:22:16,037 왜? 172 00:22:16,971 --> 00:22:18,405 늘 혼자인 걸 봐서요 173 00:22:18,438 --> 00:22:20,208 사람들 곁에 있는 게 안 그리운지 해서요 174 00:22:21,776 --> 00:22:23,077 사람들 곁에 있잖아 175 00:22:24,812 --> 00:22:26,314 그게... 176 00:22:26,346 --> 00:22:28,035 혼자가 아닐 사람 같아서요 177 00:22:28,049 --> 00:22:29,884 애인이나 뭐 그런 사람이 있을 거 같이요 178 00:22:31,652 --> 00:22:34,255 아니, 그런 거 잘 못해 179 00:22:37,892 --> 00:22:38,993 그래 180 00:22:55,343 --> 00:22:57,545 좋아, 다들 몸조심해 181 00:22:57,578 --> 00:22:58,846 너희 깜둥이들 다 사랑해 182 00:22:58,880 --> 00:23:00,380 집에 가면 보자 183 00:23:05,720 --> 00:23:06,787 늦었구나 184 00:23:07,588 --> 00:23:08,856 예, 잘못했어요 185 00:23:09,557 --> 00:23:10,758 우린 할 일이 있고 186 00:23:12,326 --> 00:23:13,628 넌 근무자야 187 00:23:17,430 --> 00:23:20,034 오늘 밤엔 생선 냄새를 맡을 기분이 아니에요 188 00:23:23,371 --> 00:23:25,106 그게 성공의 냄새야 189 00:23:27,708 --> 00:23:28,876 얼마 남았어, 하나? 190 00:23:28,910 --> 00:23:29,944 네 191 00:23:30,044 --> 00:23:31,112 내가 할게 192 00:23:48,863 --> 00:23:49,864 12개 193 00:23:52,266 --> 00:23:53,401 5개가 부족해요 194 00:23:54,936 --> 00:23:57,939 - 망할 중국 놈들 - 네, 빌어먹을 중국인이요 195 00:23:58,139 --> 00:24:00,407 200개 중의 5개는 별거 아냐 196 00:24:00,775 --> 00:24:01,976 아냐? 197 00:24:02,944 --> 00:24:04,845 별거 아니래 198 00:24:15,957 --> 00:24:19,527 네 할아버지, 마이클 시니어는 이렇게 말하곤 했어 199 00:24:20,460 --> 00:24:22,462 "사소한 일들을 그냥 넘기면, 200 00:24:23,597 --> 00:24:26,167 넌 실패자가 될 거야" 201 00:24:32,940 --> 00:24:34,709 알았어요, 아빠 202 00:24:39,747 --> 00:24:41,382 좋아 203 00:24:43,985 --> 00:24:45,319 마이키에게 일 시켜 204 00:25:13,671 --> 00:25:16,402 조합 = 팔찌의 줄 순서 205 00:25:31,465 --> 00:25:33,367 버스 운행을 안 한대요 206 00:25:33,701 --> 00:25:35,269 그 앤 자네 딸이 아니야 207 00:25:36,971 --> 00:25:38,539 착각하지 마 208 00:25:40,041 --> 00:25:43,243 그 앨 구해줄 사람이 필요친 않아 209 00:25:44,879 --> 00:25:47,447 제 자신을 구하려는 것 뿐이에요 210 00:25:52,586 --> 00:25:53,888 이곳, 211 00:25:55,723 --> 00:25:59,794 이 거리에는 집마다 가족이 있었어 212 00:26:03,664 --> 00:26:05,866 애들 웃는 소리가 항상 들렸고 213 00:26:09,504 --> 00:26:10,704 음악 소리 같았지 214 00:26:25,086 --> 00:26:28,288 빈 집들에 페인트칠하는 걸 봤어 215 00:26:28,689 --> 00:26:30,091 자넨 좋은 사람이야 216 00:26:34,962 --> 00:26:36,263 아닙니다, 부인 217 00:26:42,703 --> 00:26:45,406 제 딸한테 그런 자전거를 사준 기억이 나요 218 00:26:45,439 --> 00:26:47,374 애가 용감해서, 일주일 뒤 219 00:26:47,408 --> 00:26:49,844 보조 바퀴를 떼어 달라고 했죠 220 00:26:50,611 --> 00:26:51,912 전 "정말이니?"라고 했고 221 00:26:51,946 --> 00:26:54,115 "아빠도 두 개 뿐이잖아" 라고 했어요 222 00:26:54,148 --> 00:26:56,637 "아빠도 두 개 뿐이잖아" 223 00:26:56,650 --> 00:26:58,886 전 그랬죠 "좋아"라고 224 00:26:58,919 --> 00:27:01,995 애 무릎에서 아스팔트 자국을 닦아내고 225 00:27:03,090 --> 00:27:06,227 매일 밤 반창고를 붙여주고 226 00:27:06,260 --> 00:27:09,095 교복에 묻은 피를 닦아내고... 227 00:27:12,233 --> 00:27:15,401 그 앤 신경 쓰지 않고 마냥 좋아했어요 228 00:27:24,579 --> 00:27:26,880 그래요, 타는 모습을 볼 수 있죠 229 00:27:30,718 --> 00:27:34,020 머리칼을 날리며 마음껏 자전거를 타던 230 00:27:34,989 --> 00:27:38,457 이 빠진 그 애의 작은 미소를요 231 00:27:43,697 --> 00:27:47,233 그 앤 "아빠처럼 타고 싶어"라고 했어요 232 00:28:11,859 --> 00:28:14,194 자넨 최선을 다했어 233 00:28:21,835 --> 00:28:23,837 예수님이 말씀하시길 234 00:28:23,871 --> 00:28:26,574 "너희들이 그들에게 먹을 것을 주어라" 235 00:28:27,241 --> 00:28:28,742 제자들이 주께 말하길 236 00:28:29,043 --> 00:28:32,612 "여기에 빵 다섯 개와 생선 두 개 뿐입니다"라고 하자 237 00:28:33,582 --> 00:28:36,183 "이리 가져오너라" 하시며 238 00:28:39,554 --> 00:28:42,389 군중을 잔디 위에 앉으라 명하셨고 239 00:28:44,693 --> 00:28:48,027 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 들고 240 00:28:48,963 --> 00:28:50,231 하늘을 우러러 241 00:28:52,066 --> 00:28:53,602 축복하고 나누어 242 00:28:53,635 --> 00:28:55,570 제자들에게 빵을 주셨는데 243 00:28:57,304 --> 00:29:00,808 사람들은 다 배불리 먹었고 244 00:29:03,410 --> 00:29:06,681 남은 조각들을 모으니 245 00:29:06,715 --> 00:29:08,550 12바구니에 가득했는데 246 00:29:09,783 --> 00:29:11,452 먹은 사람들은 247 00:29:12,687 --> 00:29:14,788 여자와 아이들 외에도 248 00:29:16,691 --> 00:29:18,359 약 5천 명의 남자들이었다 249 00:29:20,094 --> 00:29:22,631 이것이 우리 주 예수 그리스도의 복음입니다 250 00:29:22,863 --> 00:29:24,832 하느님 감사합니다 251 00:29:47,722 --> 00:29:48,956 그 상자들 이리 가져와 252 00:29:48,989 --> 00:29:50,692 마커스, 빈둥대지 마 253 00:29:55,296 --> 00:29:56,797 뭐가 들었나 보자 254 00:30:03,270 --> 00:30:04,673 마이클 255 00:30:10,010 --> 00:30:11,979 우리 아버지는 256 00:30:13,347 --> 00:30:15,382 이런 것들을 치우게 하셨지 257 00:30:16,483 --> 00:30:18,319 가게에서 제일 고약한 일을 258 00:30:21,656 --> 00:30:24,258 내장이 썩었어 259 00:30:24,291 --> 00:30:25,859 공기에 노출되자마자 260 00:30:28,763 --> 00:30:30,297 이 냄새가 싫었어 261 00:30:36,638 --> 00:30:37,706 이젠 익숙해졌지만 262 00:30:51,285 --> 00:30:52,353 구경이나 해 263 00:31:37,364 --> 00:31:38,700 5개나 모자라 264 00:31:39,366 --> 00:31:40,869 저울을 확인해 봐 265 00:31:51,679 --> 00:31:53,581 이제 빌어먹을 오징어 치워 266 00:33:10,123 --> 00:33:11,860 냄새는 미안하네 267 00:33:16,296 --> 00:33:17,498 익숙해요 268 00:33:18,967 --> 00:33:21,134 자넬 혼자 여기 보내나 봐? 269 00:33:24,506 --> 00:33:25,573 경비 삭감이죠 270 00:33:27,341 --> 00:33:28,408 받게 271 00:33:29,944 --> 00:33:31,078 이젠 안 받아요 272 00:33:36,049 --> 00:33:38,920 요즘은 직접 다 해야 하나 봐? 273 00:33:43,658 --> 00:33:44,726 수고비 274 00:33:46,059 --> 00:33:47,194 괜찮아요 275 00:33:50,999 --> 00:33:52,332 몸조심하게 276 00:33:52,634 --> 00:33:54,101 당신도요 277 00:34:17,659 --> 00:34:18,793 왜 이래? 278 00:35:30,064 --> 00:35:31,699 날 좀 냅 둬, 자식들아 279 00:36:41,135 --> 00:36:43,104 뭘 봐? 280 00:36:48,643 --> 00:36:52,547 눈에 문제라도 있어? 281 00:38:18,298 --> 00:38:19,466 안녕 282 00:38:26,274 --> 00:38:27,975 약간 메스꺼울 수 있지만 283 00:38:28,009 --> 00:38:29,277 곧 익숙해질 거예요 284 00:38:29,610 --> 00:38:32,180 시간에 따른 의존의 위험성은 거의 없어요 285 00:38:33,114 --> 00:38:34,882 통증이 낫지 않으면 286 00:38:34,916 --> 00:38:36,851 처방전을 다시 해 드릴게요 287 00:38:39,287 --> 00:38:40,387 그건 됐어요 288 00:38:42,322 --> 00:38:44,625 무슨 일을 겪었는지 모르지만 289 00:38:45,293 --> 00:38:47,327 걸을 수 있는 게 기적이에요 290 00:38:47,862 --> 00:38:48,696 그리고 이 사건 전에 291 00:38:48,830 --> 00:38:50,298 입은 부상도 있으니까 292 00:38:52,600 --> 00:38:54,168 약을 드세요 293 00:38:55,937 --> 00:38:58,539 괜찮아요, 고맙습니다 294 00:39:03,611 --> 00:39:05,478 - 사장님 - 약속할게요 295 00:39:05,513 --> 00:39:08,015 변호사들 때문이에요, 몇 주 쉬세요 296 00:39:08,049 --> 00:39:09,416 법적 책임 때문이라고 297 00:39:12,019 --> 00:39:14,921 - 운전될 때 전화해요 - 할 수 있어요 298 00:39:16,557 --> 00:39:18,859 일하는 걸 허락치 않을 거예요 299 00:39:24,732 --> 00:39:26,601 법적 책임이라 말하죠 300 00:39:28,636 --> 00:39:29,871 변호사들이 301 00:39:31,639 --> 00:39:33,007 어떻게 해야 하죠? 302 00:39:36,677 --> 00:39:37,745 글쎄 303 00:39:38,411 --> 00:39:40,447 어쩌면 그냥... 304 00:39:40,548 --> 00:39:42,016 잠시 산책 다녀 305 00:39:50,057 --> 00:39:51,125 안녕 306 00:39:52,159 --> 00:39:53,194 안녕 307 00:39:53,227 --> 00:39:55,229 무슨 일이야? 날이 추운데 308 00:39:56,097 --> 00:39:57,231 할머니가 외출 중인데 309 00:39:57,265 --> 00:39:58,733 열쇠를 두고 나왔어요 310 00:40:03,871 --> 00:40:05,206 배 안 고파? 311 00:40:06,340 --> 00:40:07,608 치킨 먹을래요? 312 00:40:10,077 --> 00:40:11,478 치킨, 그래 313 00:40:24,926 --> 00:40:27,081 뭔가 안 좋은 일이 있었던 거 같네요 314 00:40:27,094 --> 00:40:28,229 어? 315 00:40:31,099 --> 00:40:34,234 뭔가 안 좋은 일이 있었던 거 같다고요 316 00:40:35,636 --> 00:40:36,971 아냐, 별일 없어 317 00:40:39,974 --> 00:40:41,409 괜찮아 318 00:40:43,144 --> 00:40:44,779 - 다 먹었니? - 네 319 00:40:49,250 --> 00:40:51,185 내가 할게 320 00:41:02,563 --> 00:41:03,864 학교는 어때? 321 00:41:04,632 --> 00:41:05,700 따분해요 322 00:41:06,499 --> 00:41:07,668 따분해? 323 00:41:08,336 --> 00:41:09,637 뭐가 따분한지 알아? 324 00:41:11,138 --> 00:41:13,708 까막 눈이야, 그게 따분한 거야 325 00:41:18,446 --> 00:41:19,847 전 읽을 줄 알아요 326 00:41:41,302 --> 00:41:42,536 그건 손대지 마 327 00:41:51,012 --> 00:41:52,647 펜타닐은 현재 미국에서 328 00:41:52,700 --> 00:41:56,017 약물 과다 복용과 연관된 가장 흔한 약입니다 329 00:42:26,847 --> 00:42:28,916 - 그가 득점합니다! - 그래 330 00:42:30,317 --> 00:42:32,286 야 331 00:42:32,319 --> 00:42:33,621 너네 팀이 이기고 있어 332 00:42:35,156 --> 00:42:36,891 감옥으로 돌아가는 게 나아 333 00:42:36,924 --> 00:42:38,192 아빠가 말하고 있잖아 334 00:42:38,759 --> 00:42:40,995 길에서 친구들과 노는 게 나아 335 00:42:41,028 --> 00:42:43,164 - 마이키 - 이 늙은 부모보다는 336 00:42:43,197 --> 00:42:44,698 거리에 있는 친한 친구들이 337 00:42:44,732 --> 00:42:47,101 내 가족이야, 네가 그걸 느낀단 거 알아 338 00:42:49,904 --> 00:42:52,139 그 깜둥이들이 네 가족이라고? 339 00:42:53,107 --> 00:42:56,143 걔들이 너 같은 놈과 어울리는 이유는 340 00:42:56,177 --> 00:42:59,447 네 아버지가 왕이란 걸 알기 때문이야! 341 00:42:59,613 --> 00:43:01,248 그래, 잘 났어! 342 00:43:01,749 --> 00:43:03,951 찌르고 싶니? 343 00:43:04,418 --> 00:43:05,886 찔러, 꼬맹이 왕자야 344 00:43:05,920 --> 00:43:08,722 어서, 남자답게 345 00:43:08,756 --> 00:43:09,957 다 집어치워! 346 00:43:10,525 --> 00:43:12,126 끝났어! 이젠 끝장이야! 347 00:43:15,229 --> 00:43:16,630 그래, 카니예 348 00:43:21,402 --> 00:43:24,506 거울 좀 들여다봐! 349 00:43:51,932 --> 00:43:55,035 왜 그래요? 350 00:43:57,404 --> 00:43:59,173 늦었어, 집에 가 351 00:44:00,474 --> 00:44:01,775 우리 아버지 아니잖아요 352 00:44:02,611 --> 00:44:03,744 넌 이제 어른이야 353 00:44:03,777 --> 00:44:05,679 할머니가 걱정하실 거야 354 00:44:06,615 --> 00:44:08,115 어이, 귀먹었어, 개자식아? 355 00:44:09,650 --> 00:44:10,818 여기서 꺼져 356 00:44:13,823 --> 00:44:17,992 쟤가 일 없다잖아, 왜 그러는데? 357 00:44:27,001 --> 00:44:29,136 야, 오즈! 358 00:44:39,046 --> 00:44:41,415 나타났군, 망할 짜샤 359 00:44:41,849 --> 00:44:43,484 잘 지냈어? 360 00:44:43,518 --> 00:44:45,219 평소 예정대로 361 00:44:47,221 --> 00:44:49,890 - 지금 이거 뭐야? - 응, 이건 앰프야 362 00:44:51,392 --> 00:44:53,027 - 오, 이런 - 그래 363 00:44:53,360 --> 00:44:55,196 알파인 450이네? 364 00:44:55,996 --> 00:44:57,666 전엔 이런 게 인기 많았는데 365 00:44:57,698 --> 00:45:00,000 18인치 우퍼들이 쿵 쿵 울렸지 366 00:45:00,034 --> 00:45:01,869 쿵 쿵, 뭔 말인지 알지? 367 00:45:02,469 --> 00:45:04,004 그래, 난 이런 게 좋아 368 00:45:05,574 --> 00:45:07,875 차에 있는 경첩을 다 풀고 있었어 369 00:45:18,752 --> 00:45:20,054 이봐, 클린 370 00:45:24,526 --> 00:45:26,126 할 일이 더 있구먼 371 00:45:29,598 --> 00:45:30,898 악마들이에요 372 00:45:32,733 --> 00:45:34,034 악마들 373 00:45:35,005 --> 00:45:36,837 뿔 달린 악마 그런 거 아니에요 374 00:45:36,870 --> 00:45:38,739 왜냐면 그런 것들은 날 겁주지 못하니까 375 00:45:39,907 --> 00:45:42,544 그놈들은 새벽 4시에 나타나요 376 00:45:44,411 --> 00:45:45,946 사람이 볼 수 없는 악마들이 377 00:45:46,447 --> 00:45:47,616 하지만 그들은 존재해요 378 00:45:48,949 --> 00:45:50,619 침대 가장자리에 앉아 379 00:45:52,119 --> 00:45:53,988 말을 걸어요 380 00:45:55,055 --> 00:45:56,490 넌 아무것도 아니라고, 381 00:45:59,026 --> 00:46:00,794 그보다 더 한 놈이라고 하죠 382 00:46:01,795 --> 00:46:03,565 아무것도 될 수 없다고 383 00:46:03,598 --> 00:46:05,165 아무것도 할 수 없다고 말이죠 384 00:46:05,199 --> 00:46:08,836 네가 아끼는 사람들에게 같은 고통을 주는 것 빼면 385 00:46:09,737 --> 00:46:11,506 절대 도움 안 된다고, 386 00:46:11,739 --> 00:46:14,741 널 아끼는 누군가에게 줬다고 387 00:46:15,075 --> 00:46:16,944 그건 지금 말하는 악마 388 00:46:18,212 --> 00:46:19,913 그 개자식들을요 389 00:46:33,961 --> 00:46:35,529 저기요, 당신을 알아요 390 00:46:38,232 --> 00:46:40,968 - 아닌데요 - 아뇨, 난 얼굴을 잊지 않아요 391 00:46:41,268 --> 00:46:42,637 낯이 익어요 392 00:46:44,506 --> 00:46:45,607 아니요 393 00:46:50,277 --> 00:46:51,979 부를 가진 사람이죠 394 00:47:03,057 --> 00:47:05,359 신부님, 아들에게 원칙을 가르치려고 애를 씁니다 395 00:47:06,860 --> 00:47:08,362 노고, 규율 396 00:47:09,463 --> 00:47:10,532 가족을요 397 00:47:13,367 --> 00:47:17,170 아들이 남자가 되게 가르치는 게 전부였지만 398 00:47:20,775 --> 00:47:22,343 실패하고 있어요 399 00:47:26,347 --> 00:47:27,414 실패요 400 00:47:27,881 --> 00:47:29,983 자식 걱정은 401 00:47:30,552 --> 00:47:32,986 아버지들의 운명이죠 402 00:47:34,988 --> 00:47:37,759 하나님이 최악에서 우릴 구원하신다면 403 00:47:39,126 --> 00:47:41,830 분명 올바른 길로 인도하실 겁니다 404 00:47:44,131 --> 00:47:45,599 인내심을 가지세요 405 00:52:11,966 --> 00:52:14,669 뭣 때문에 그래? 문 닫았어 406 00:52:17,005 --> 00:52:18,606 개자식아, 문 닫았다고 했잖아 407 00:52:27,115 --> 00:52:28,549 내가 열려고 408 00:52:28,783 --> 00:52:29,851 뭐? 409 00:54:18,192 --> 00:54:19,827 완전히 회복될 겁니다 410 00:54:21,428 --> 00:54:24,331 하지만 외과의에게 지금 가지 않으면 411 00:54:24,364 --> 00:54:28,435 합병증이 심할 수 있어요 412 00:54:32,640 --> 00:54:35,242 다시는 정상적으로 말을 못 할지도 몰라요 413 00:54:37,410 --> 00:54:38,946 전문의가 필요해요 414 00:54:51,893 --> 00:54:52,960 놔둬 415 00:54:54,262 --> 00:54:55,495 그가 기억하게 416 00:55:08,943 --> 00:55:11,279 렌치를 든 놈은 길 위쪽에 살아요 417 00:55:11,444 --> 00:55:14,182 8년 동안 거기 살았죠, 그전에는 증거가 없었어요 418 00:55:14,447 --> 00:55:15,650 쓰레기 인간이죠 419 00:55:18,653 --> 00:55:19,887 쓰레기 인간 420 00:55:20,788 --> 00:55:22,190 서둘러 떠난 듯해요 421 00:55:23,124 --> 00:55:25,193 부하들이 이미 찾아 나섰으니 422 00:55:26,861 --> 00:55:27,962 저희한테 맡기세요 423 00:55:29,931 --> 00:55:32,233 그 애랑 노파를 먼저 죽여 424 00:55:32,266 --> 00:55:33,534 그놈이 볼 수 있게 425 00:55:38,540 --> 00:55:40,007 엉망으로 만들어 426 00:56:02,997 --> 00:56:04,397 네 잘못 아니야 427 00:56:13,473 --> 00:56:14,942 돌아서 앞을 봐 428 00:57:20,207 --> 00:57:21,842 지원 요청하려는 게 아냐 429 00:57:26,414 --> 00:57:28,249 뭐 하는 거야? 430 00:57:29,150 --> 00:57:30,351 그놈들 편이에요 431 00:58:17,598 --> 00:58:19,066 새 차가 있어야겠어요 432 00:58:26,540 --> 00:58:27,808 사장님 433 00:58:30,011 --> 00:58:31,245 그자를 놓쳤습니다 434 00:58:32,346 --> 00:58:34,048 그래도 그가 북쪽으로 가는 걸 알고 있고 435 00:58:34,682 --> 00:58:36,250 사방에는 눈이 있죠 436 00:58:39,053 --> 00:58:40,755 7명의 헥터 조직원이요 437 00:58:41,555 --> 00:58:42,757 일을 끝내면 연락할 겁니다 438 00:59:02,009 --> 00:59:03,411 화장실을 가야겠어 439 00:59:04,845 --> 00:59:07,448 - 참으셔야 할 거 같아요 - 아니, 급해 440 00:59:12,053 --> 00:59:13,254 제가 모시고 갈게요 441 00:59:16,757 --> 00:59:19,427 3분 후에 정문으로 갈게. 알았지? 442 00:59:45,086 --> 00:59:46,587 - 조심해 - 죄송해요 443 00:59:53,060 --> 00:59:54,428 젠장 444 01:02:45,199 --> 01:02:46,400 디안다, 문으로 445 01:04:23,030 --> 01:04:24,365 죄송해요 446 01:04:38,245 --> 01:04:39,213 엔젤? 447 01:05:39,039 --> 01:05:40,107 내 아가 448 01:05:47,114 --> 01:05:48,516 왜 그랬어? 449 01:05:50,451 --> 01:05:51,619 날 봐 450 01:05:56,658 --> 01:05:59,960 오, 안돼, 안돼, 깨어나 451 01:06:00,961 --> 01:06:02,864 아가, 일어나 봐 452 01:06:24,853 --> 01:06:26,153 미안해 453 01:06:37,599 --> 01:06:39,066 네 잘못 아니야 454 01:06:48,008 --> 01:06:49,978 제발, 하느님, 안 돼요 455 01:07:48,168 --> 01:07:50,038 우린 절대 집에 못 가 456 01:07:53,942 --> 01:07:55,242 자네 때문이야 457 01:08:00,414 --> 01:08:01,616 제가 바로잡을 게요 458 01:08:08,890 --> 01:08:09,958 돌아올 거죠? 459 01:08:12,459 --> 01:08:13,561 응 460 01:08:19,968 --> 01:08:21,069 고마워 461 01:09:02,677 --> 01:09:04,579 경찰에 신고해도 돼 462 01:09:04,612 --> 01:09:05,847 그들도 한 편이에요 463 01:09:06,948 --> 01:09:08,315 그럼 시동 걸어 464 01:09:08,516 --> 01:09:10,283 새 출발 해, 자네랑 모두 465 01:09:18,526 --> 01:09:19,794 우리를 찾을 거예요 466 01:09:20,828 --> 01:09:21,829 그들이 찾을 거예요 467 01:09:26,668 --> 01:09:28,036 이건 그 애한테 주는 거예요 468 01:09:29,336 --> 01:09:31,506 직접 주면 되지 469 01:09:34,609 --> 01:09:36,044 멈추지 않을 거예요 470 01:09:37,712 --> 01:09:39,013 어떻게 알아? 471 01:09:40,480 --> 01:09:42,050 나라면 멈추지 않을 테니까요 472 01:09:48,690 --> 01:09:50,190 화해할 방법을 찾으라면서요? 473 01:09:54,394 --> 01:09:55,563 제가 그랬었죠 474 01:10:07,675 --> 01:10:10,611 오셨군, 일인 판매업자 475 01:10:14,381 --> 01:10:15,883 가방 안에 줄 게 뭐야? 476 01:10:18,686 --> 01:10:20,088 오늘은 살게 477 01:10:21,589 --> 01:10:22,724 좋아 478 01:10:25,093 --> 01:10:26,293 뭐가 필요해? 479 01:10:30,698 --> 01:10:33,366 - 가정 보호용? - 사냥용 480 01:10:36,170 --> 01:10:37,638 사냥철은 지났어, 인마 481 01:10:38,940 --> 01:10:40,074 아니 482 01:10:43,778 --> 01:10:45,312 가방도 필요해 483 01:10:46,080 --> 01:10:47,447 가방도? 484 01:10:48,783 --> 01:10:49,951 응 485 01:10:52,587 --> 01:10:54,709 산탄총은 대기할 필요 없지 486 01:10:54,722 --> 01:10:57,058 그래, 산탄총. 손잡이 달린 거 487 01:11:00,928 --> 01:11:02,230 그건 예약 판매용이고 488 01:11:02,462 --> 01:11:03,998 줄 게 있어 489 01:11:08,636 --> 01:11:10,104 오늘 막 들어온 거야 490 01:11:12,439 --> 01:11:13,674 일련번호가 없어 491 01:11:14,041 --> 01:11:15,143 그래서 저렴해 492 01:11:18,780 --> 01:11:20,648 망할 곰도 죽일 거야 493 01:11:23,918 --> 01:11:25,452 조명탄 총은 얼마야? 494 01:11:26,120 --> 01:11:28,255 그건 내가 낼게, 인마 495 01:11:31,259 --> 01:11:32,627 내 친구 496 01:12:13,534 --> 01:12:15,236 양탄자에 구멍나겠어 497 01:12:24,011 --> 01:12:25,580 그래 498 01:12:25,613 --> 01:12:27,281 사라졌어 499 01:12:27,315 --> 01:12:29,250 누구 카드를 뽑은지 알아? 500 01:12:29,283 --> 01:12:31,085 차이나타운 출신 카를로의 부하야 501 01:12:31,552 --> 01:12:34,055 뭔 개소리야? 502 01:12:34,088 --> 01:12:36,757 사라진 자 말이야 503 01:12:36,791 --> 01:12:38,860 넌 날 저승사자를 죽이라고 보낸 거야 504 01:12:41,963 --> 01:12:43,030 뭐래? 505 01:12:47,034 --> 01:12:48,202 그 쓰레기 인간이... 506 01:12:50,304 --> 01:12:51,939 늘 쓰레기는 아니었네요 507 01:12:58,246 --> 01:12:59,513 말해 508 01:13:02,850 --> 01:13:04,018 누구야? 509 01:13:06,587 --> 01:13:08,055 이 번호 어떻게 알았어? 510 01:13:10,925 --> 01:13:13,625 네 주소를 알아낸 것과 같은 방법으로 511 01:14:32,740 --> 01:14:33,808 쾅 512 01:16:24,519 --> 01:16:26,654 이리 와 513 01:16:31,959 --> 01:16:33,060 내 친구 514 01:16:52,079 --> 01:16:53,681 하느님은 계획이 있으시지 515 01:17:17,905 --> 01:17:19,874 차로 진입로를 막았어요 516 01:17:20,141 --> 01:17:22,209 내, 외부 전부 다요 517 01:17:22,443 --> 01:17:23,944 아무도 못 들어 와요 518 01:17:25,846 --> 01:17:27,214 사장님 519 01:17:27,681 --> 01:17:28,849 왜 그래, 빅? 520 01:17:29,650 --> 01:17:31,018 그냥 궁금해서요 521 01:17:31,118 --> 01:17:33,654 어떤 놈이 선전 포고를 한 겁니까? 522 01:17:35,990 --> 01:17:37,124 죽은 놈이 523 01:17:58,679 --> 01:17:59,747 이봐요, 클린 524 01:18:01,382 --> 01:18:02,816 어떤 사람들이 찾아왔었어요 525 01:18:03,717 --> 01:18:04,985 알아요 526 01:18:05,386 --> 01:18:06,754 졸라 못난 놈들이요 527 01:18:07,556 --> 01:18:08,657 복귀하세요? 528 01:18:10,958 --> 01:18:11,992 네 529 01:18:19,967 --> 01:18:22,036 난 아버지를 전혀 알지 못했다 530 01:18:22,069 --> 01:18:23,771 그가 뭘 했는 지도 531 01:18:23,804 --> 01:18:25,372 하지만 그가 강했다는 건 안다 532 01:18:29,511 --> 01:18:32,681 아주 어렸을 때, 그가 죽는 것을 보았다 533 01:18:36,450 --> 01:18:38,986 그는 날 쳐다보았다 534 01:18:39,019 --> 01:18:40,955 그는 무엇보다도 충격을 받았고 535 01:18:42,957 --> 01:18:44,291 작별 인사도 안 했다 536 01:18:46,994 --> 01:18:49,095 내게 교훈을 주려는 듯한 537 01:18:53,300 --> 01:18:55,236 그 표정을 못 잊을 거다 538 01:18:58,839 --> 01:19:00,407 그는 이렇게 말하곤 했다 539 01:19:01,909 --> 01:19:04,212 "난 죽음에 알레르기가 있지" 540 01:19:05,680 --> 01:19:07,047 적어도, 자신의 죽음만큼은 541 01:19:09,416 --> 01:19:11,451 우리 모두 그렇지 않나? 542 01:20:10,244 --> 01:20:11,345 아버지들을 위해 543 01:20:14,248 --> 01:20:15,550 아버지들을 위해 544 01:21:04,198 --> 01:21:05,165 아빠를 용서해 545 01:21:09,838 --> 01:21:11,872 없애 버려! 546 01:21:16,377 --> 01:21:17,444 사격 중지! 547 01:21:18,045 --> 01:21:19,413 재장전해 548 01:21:25,152 --> 01:21:26,220 안에 있어! 549 01:21:26,253 --> 01:21:27,888 안에 있다고! 550 01:21:39,233 --> 01:21:40,901 - 어서, 나가! - 이 개자식을 죽여! 551 01:21:40,934 --> 01:21:42,202 그냥 가! 552 01:21:46,006 --> 01:21:47,107 쾅 553 01:22:27,816 --> 01:22:28,982 일어날 거 없어 554 01:24:06,413 --> 01:24:07,782 저쪽에 있어요 555 01:24:09,517 --> 01:24:10,785 저 끝에 556 01:24:58,231 --> 01:25:02,003 넌 내 아이의 얼굴을 박살 냈어 557 01:25:04,072 --> 01:25:08,810 그리고 쓰레기 트럭을 몰고 558 01:25:09,209 --> 01:25:11,378 내 집으로 들어왔어! 559 01:26:44,972 --> 01:26:46,507 저기 내 아들이야 560 01:28:10,792 --> 01:28:12,459 시간은 지우개다 561 01:28:13,661 --> 01:28:15,997 화상을 없애준다 562 01:28:16,030 --> 01:28:17,198 낫게 해준다 563 01:28:19,634 --> 01:28:22,703 잊어야 할 것은 잊어라 564 01:28:24,872 --> 01:28:27,775 하지만 어떤 것들은, 어떤 사람들은 565 01:28:27,809 --> 01:28:29,210 항상 네 곁에 있다 566 01:28:34,314 --> 01:28:35,817 나는 천사를 믿는다 567 01:28:38,052 --> 01:28:41,387 날개와 후광을 가진 천사와는 다른, 568 01:28:42,123 --> 01:28:43,825 사람들을 말이다 569 01:28:46,194 --> 01:28:47,360 안녕, 디안다 570 01:28:49,030 --> 01:28:50,463 그들은 변장하고 있다 571 01:29:02,009 --> 01:29:03,343 가끔은... 572 01:29:06,346 --> 01:29:08,348 누가 구원받았는지 573 01:29:11,219 --> 01:29:13,385 누가 구원자인지 잘 알 수 없다 574 01:29:14,219 --> 01:29:20,185 그들과의 싸움의 결말을 알려주는 대화가 곧 이어집니다 575 01:32:31,385 --> 01:32:32,953 뉴욕 경찰은 퀸스에서 있은 576 01:32:33,221 --> 01:32:36,324 총기 난사 사건을 조사 중입니다 577 01:32:39,326 --> 01:32:40,961 경찰은 27세의 남자가 578 01:32:42,129 --> 01:32:43,431 목의 총상으로 579 01:32:44,799 --> 01:32:46,067 자메이카 병원에서 사망하였고 580 01:32:47,101 --> 01:32:48,537 총에 맞은 581 01:32:49,937 --> 01:32:50,905 다른 두 남자 또한... 582 01:33:06,020 --> 01:33:07,556 여보세요? 583 01:33:07,588 --> 01:33:09,457 나 클린이야 584 01:33:09,490 --> 01:33:11,325 다 끝났다고 585 01:33:12,326 --> 01:33:13,994 그들에게 알려줘 586 01:33:14,028 --> 01:33:15,729 아빠, 다 끝났어요 587 01:33:17,098 --> 01:33:18,632 알았어요 588 01:33:18,666 --> 01:33:20,234 제가 메시지를 전달할게요 589 01:33:20,333 --> 01:33:25,234 우리들의 아버지들을 기리며