1 00:00:46,964 --> 00:00:49,509  (LIVELY MUSIC PLAYING)  2 00:04:02,535 --> 00:04:03,577  (LOUD THUD)  3 00:04:15,589 --> 00:04:17,048  (THUDDING)  4 00:04:44,452 --> 00:04:46,662  (FAINT CHATTER   IN DISTANCE)  5 00:04:50,833 --> 00:04:52,293  (WOMEN LAUGHING IN DISTANCE)  6 00:04:52,335 --> 00:04:53,961  (FOOTSTEPS APPROACHING)  7 00:04:55,338 --> 00:04:57,381  BRIGID: What could they   possibly be doing?  8 00:04:57,423 --> 00:05:00,217  'Cause we have all   the toilet paper.   Seriously?  9 00:05:00,259 --> 00:05:02,553  Dad, I told you   not to bring anything...  10 00:05:02,595 --> 00:05:04,055  Dad.  11 00:05:04,096 --> 00:05:05,139  BRIGID:   He doesn't listen to me.  12 00:05:05,181 --> 00:05:06,557  AIMEE: Oh, my God.   Seriously...  13 00:05:06,599 --> 00:05:07,892  AIMEE: Maybe it's the...   ...it's ridiculous.  14 00:05:07,933 --> 00:05:09,560  AIMEE: Ooh, look at that.   It's pretty good, right?  15 00:05:09,602 --> 00:05:11,896  (THUDDING IN DISTANCE)  16 00:05:12,772 --> 00:05:13,898  That's our neighbor.  17 00:05:13,939 --> 00:05:15,399  We think she drops stuff,  18 00:05:15,441 --> 00:05:17,401  or stomps around,   we don't know.  19 00:05:19,320 --> 00:05:20,363  (THUDDING CONTINUES)  20 00:05:21,655 --> 00:05:23,616  (WATER GURGLING)  21 00:05:24,950 --> 00:05:26,035  Mission accomplished.  22 00:05:27,078 --> 00:05:28,496  ERIK: I gotcha, Mom.  23 00:05:29,997 --> 00:05:31,040  (CLEARS THROAT)  24 00:05:31,916 --> 00:05:33,417  Wait...  25 00:05:33,459 --> 00:05:34,543  No, gotta go back.  26 00:05:34,585 --> 00:05:35,920  Oh, my God.  27 00:05:37,838 --> 00:05:39,256  Okay.  28 00:05:54,438 --> 00:05:55,564  Okay.  29 00:05:55,606 --> 00:05:57,274  (SIGHS)  30 00:05:57,316 --> 00:05:59,443  All right. Come on, Ma.  31 00:06:01,278 --> 00:06:02,279  (GRUNTS)  32 00:06:03,906 --> 00:06:05,116  Yup, yup...  33 00:06:05,157 --> 00:06:06,534  That's it.  34 00:06:07,326 --> 00:06:08,828  There you go.  35 00:06:09,662 --> 00:06:10,704  (GRUNTS)  36 00:06:16,127 --> 00:06:18,129  (PANTING)  37 00:06:30,474 --> 00:06:32,643  Oh... Come on.  38 00:06:32,685 --> 00:06:34,270  Open the door.   Yeah, okay.  39 00:06:34,311 --> 00:06:35,312  Let me help.  40 00:06:35,896 --> 00:06:37,189  Pull it back.  41 00:06:37,857 --> 00:06:39,150  There you go.  42 00:06:44,280 --> 00:06:45,322  ERIK: God.  43 00:06:52,371 --> 00:06:53,789  Careful.   Okay.  44 00:07:13,726 --> 00:07:15,394  (WOMEN CHUCKLING)  45 00:07:17,521 --> 00:07:19,315  BRIGID:   It's pretty big, right?  46 00:07:19,356 --> 00:07:21,525  AIMEE: It's definitely bigger   than your last place.  47 00:07:21,567 --> 00:07:23,110  ERIK: Have you complained   about the noise?  48 00:07:23,152 --> 00:07:25,446  No, Dad,   she's a 70-year-old   Chinese woman,  49 00:07:25,488 --> 00:07:27,823  I'm not gonna...   Well, Brigid, I'm 61.  50 00:07:27,865 --> 00:07:30,034  Older people   can still process   information.  51 00:07:30,075 --> 00:07:31,827  I'm saying she means well.   We're still... (CHUCKLES)  52 00:07:31,869 --> 00:07:33,162  She's older,  53 00:07:33,204 --> 00:07:34,872  I don't wanna disturb her   if I don't have to.  54 00:07:34,914 --> 00:07:36,499  Here, give me your coats.  55 00:07:36,957 --> 00:07:38,292  Coat.  56 00:07:38,334 --> 00:07:39,585  (SIGHS)  57 00:07:43,881 --> 00:07:44,882  (SIGHS)  58 00:07:49,512 --> 00:07:52,640  MOMO: And everybody here   come back...  59 00:07:52,681 --> 00:07:55,935  And everybody here   come back...  60 00:07:55,976 --> 00:07:57,937  This fever...  61 00:07:57,978 --> 00:08:00,564  And everywhere   do we come back...  62 00:08:01,398 --> 00:08:03,859  I know I'm calling.   Is she...  63 00:08:04,318 --> 00:08:05,819  What's she...  64 00:08:05,861 --> 00:08:07,905  Even when she is sayin'   real stuff,  65 00:08:07,947 --> 00:08:10,074  what's been comin' out   is still all...  66 00:08:10,115 --> 00:08:12,409  MOMO: And now all in black.  67 00:08:13,869 --> 00:08:17,039  The doctor says it's normal,   the repeating.  68 00:08:17,081 --> 00:08:18,749  You can never come back...  69 00:08:18,791 --> 00:08:22,711  MoMo,   you can absolutely   come back,  70 00:08:22,753 --> 00:08:25,422  any time you want.   You can never come back.  71 00:08:25,464 --> 00:08:27,091  DEIRDRE:   Having her at home with us,  72 00:08:27,132 --> 00:08:30,094  until it becomes too much,   it's a blessing, you know?  73 00:08:30,636 --> 00:08:31,845  Right, Erik?  74 00:08:32,804 --> 00:08:34,265  Dad.   (GASPS) Oh...  75 00:08:34,306 --> 00:08:36,100  Whoa, come back to earth.  76 00:08:36,140 --> 00:08:39,186  Sorry, sorry. Long drive.   BRIGID: Are you okay?  77 00:08:39,227 --> 00:08:41,772  ERIK: Yeah, once I get some   caffeine in me, I'll be good.  78 00:08:42,898 --> 00:08:44,441  DEIRDRE:   This is a fancy chair.  79 00:08:44,483 --> 00:08:46,527  Erik, check out   this fancy chair.  80 00:08:46,569 --> 00:08:49,655  Rich's parents got us that,   a couch, too.  81 00:08:49,697 --> 00:08:51,824  Not sure if the living area   will be here,  82 00:08:51,865 --> 00:08:53,784  or this might become   the bedroom.  83 00:08:53,826 --> 00:08:56,245  Dad, you won't get any   reception up here unless...  84 00:08:56,287 --> 00:08:58,080  Is it a Verizon phone?   Sprint.  85 00:08:58,122 --> 00:09:00,082  Then you have to lean up   against the window.  86 00:09:02,251 --> 00:09:04,378  Yeah, but no.  87 00:09:04,420 --> 00:09:05,796  Yeah, now lean in.  88 00:09:07,798 --> 00:09:09,258  Lean in.  89 00:09:11,135 --> 00:09:12,428  (ERIK GRUNTS)  90 00:09:12,469 --> 00:09:15,556  Smush your body up...   There you go.  91 00:09:15,598 --> 00:09:18,559  Oh, God... Oh, my God.   (LAUGHING)  92 00:09:20,019 --> 00:09:22,021  (LAUGHING) Are you okay?  93 00:09:23,272 --> 00:09:26,233  (LAUGHING) Yes, I think so.   (BRIGID SIGHS)  94 00:09:30,988 --> 00:09:32,865  ERIK: Hey, who's walking   around out there?  95 00:09:36,243 --> 00:09:37,369  Hey.   BRIGID: Yeah?  96 00:09:37,411 --> 00:09:39,163  Who's walking around   out there?  97 00:09:39,204 --> 00:09:41,415  Probably the super,   he's the only one with access.  98 00:09:42,541 --> 00:09:44,083  ERIK: No,   I think it's a woman.  99 00:09:44,126 --> 00:09:45,836  BRIGID:   Probably the super's wife.  100 00:09:47,338 --> 00:09:49,673  Huh?   I'll be taking this closet.  101 00:09:49,715 --> 00:09:53,177  Eighty-three pairs of shoes.   (LAUGHS)  102 00:09:53,218 --> 00:09:55,346  It really feels dangerous   to put a queen  103 00:09:55,387 --> 00:09:56,805  in front of the radiator.  104 00:09:56,847 --> 00:09:59,516  And also, you don't want...   The door is right there.  105 00:10:05,606 --> 00:10:08,108  BRIGID: Okay...   I got you, Ma.  106 00:10:08,150 --> 00:10:09,193  (WHEELCHAIR BRAKE CLICKS)  107 00:10:11,278 --> 00:10:13,781  DEIRDRE: I think   it's secret looking...  108 00:10:13,822 --> 00:10:15,324  (THUDS IN DISTANCE)  109 00:10:15,366 --> 00:10:18,285  Hey, Detective, this is   New York, people are loud.  110 00:10:18,327 --> 00:10:19,787  DEIRDRE:   Hey, he had a rough night,  111 00:10:19,828 --> 00:10:21,538  he hasn't been sleeping.   Deirdre...  112 00:10:21,580 --> 00:10:22,956  BRIGID:   Why haven't you been   sleeping? Are you okay?  113 00:10:22,998 --> 00:10:24,500  Erik, you haven't...   Yeah, I'm okay.  114 00:10:24,541 --> 00:10:26,210  AIMEE:   I forgot the toilet paper!  115 00:10:26,251 --> 00:10:27,711  BRIGID: Okay, hang on.  116 00:10:27,753 --> 00:10:29,630  DEIRDRE: I don't know if he's   having nightmares or what.  117 00:10:29,672 --> 00:10:31,965  The sheets were covered   in sweat last night.  118 00:10:32,007 --> 00:10:33,509  BRIGID: Rich sometimes   takes a sleeping pill,  119 00:10:33,550 --> 00:10:34,635  I can ask what kind.   DEIRDRE: Oh, right.  120 00:10:34,677 --> 00:10:37,388  Like your dad'd ever try   any sorta...  121 00:10:37,930 --> 00:10:39,223  No, no...  122 00:10:39,264 --> 00:10:41,725  BRIGID: Rich's been having   weird dreams about...  123 00:10:41,767 --> 00:10:43,852  He thinks they're related   to the stress of the move.  124 00:10:43,894 --> 00:10:47,564  And he keeps me up trying   to unravel their meaning.  125 00:10:47,606 --> 00:10:49,566  He took one psychology course  126 00:10:49,608 --> 00:10:51,819  and suddenly,   he's an armchair psychiatrist.  127 00:10:51,860 --> 00:10:53,904  RICHARD: I took   two psychology courses!  128 00:10:53,946 --> 00:10:55,239  BRIGID: One. (CHUCKLES)  129 00:10:55,280 --> 00:10:56,907  DEIRDRE: Hey, there, Rich!   I found those on the curb,  130 00:10:56,949 --> 00:10:59,118  can you believe someone was   gonna throw them out?  131 00:10:59,159 --> 00:11:01,578  Richard,   what are you yelling at me?  132 00:11:01,620 --> 00:11:03,080  RICHARD: I said, "Bring down   the napkins, please!"  133 00:11:03,122 --> 00:11:04,123  BRIGID: Yeah, Richard,  134 00:11:04,164 --> 00:11:06,542  or you could   get them yourself.  135 00:11:06,583 --> 00:11:08,043  RICHARD: Wait, do you actually   want me to come up...  136 00:11:08,085 --> 00:11:10,170  BRIGID:   No, no, I got them, sorry.  137 00:11:15,426 --> 00:11:17,386  (INDISTINCT CHATTER   IN DISTANCE)  138 00:11:29,314 --> 00:11:30,899  (TAP RUNNING)  139 00:11:33,152 --> 00:11:35,571  (BRIGID LAUGHING)   (GRUNTS)  140 00:11:41,452 --> 00:11:42,953  Hey!  141 00:11:42,995 --> 00:11:45,122  AIMEE:   These are different colors?  142 00:11:45,164 --> 00:11:47,791  BRIGID:   Woodmont Cream, Fresh Air,  143 00:11:47,833 --> 00:11:50,961  Athena, Dove Wing,   Hint of Mint.  144 00:11:51,003 --> 00:11:54,089  DEIRDRE:   What happened here?   Mom... (SIGHS)  145 00:11:54,131 --> 00:11:55,299  You know,   if you moved to Scranton,  146 00:11:55,340 --> 00:11:56,759  your quality of life   would shoot up.  147 00:11:56,800 --> 00:11:57,968  If I moved to Scranton,  148 00:11:58,010 --> 00:11:59,803  your quality of life   would shoot up tremendously.  149 00:11:59,845 --> 00:12:00,971  Oh, yeah?   Don't flatter yourself.  150 00:12:01,013 --> 00:12:02,639  These look so similar to me.  151 00:12:02,681 --> 00:12:04,141  They're literally different.  152 00:12:04,183 --> 00:12:05,642  DEIRDRE:   I wish you had   more of a view.  153 00:12:05,684 --> 00:12:08,395  BRIGID: Mom,   it's an interior courtyard.  154 00:12:09,354 --> 00:12:10,522  Oh.  155 00:12:10,564 --> 00:12:12,483  Well, perhaps we can all   take a stroll  156 00:12:12,524 --> 00:12:15,486  in the interior courtyard   after dinner.  157 00:12:15,527 --> 00:12:16,570  (AIMEE CHUCKLES)  158 00:12:17,196 --> 00:12:19,490  (ERIK LAUGHING)  159 00:12:19,531 --> 00:12:20,657  Don't laugh.   (DEIRDRE LAUGHS)  160 00:12:20,699 --> 00:12:21,784  I'm just smiling.  161 00:12:21,825 --> 00:12:24,995  Stop it.   I just smiled.  162 00:12:25,037 --> 00:12:27,790  You're crying,   you're laughing so hard.  163 00:12:27,831 --> 00:12:29,500  Don't take that stroll.   Here we go.  164 00:12:29,541 --> 00:12:30,667  Here we go.  165 00:12:30,709 --> 00:12:32,002  BRIGID: Do not take   that stroll. I can't.  166 00:12:32,044 --> 00:12:33,504  AIMEE: Excuse me, um,   I'm taking MoMo  167 00:12:33,545 --> 00:12:35,422  to the, uh,   interior courtyard.  168 00:12:35,464 --> 00:12:36,632  (LAUGHTER)  169 00:12:36,673 --> 00:12:39,092  (THUDDING)  170 00:12:39,134 --> 00:12:42,095  DEIRDRE: Bridge, you didn't   even open our care package?  171 00:12:42,137 --> 00:12:44,848  I'm not opening anything until   the moving truck gets here!  172 00:12:44,890 --> 00:12:46,600  DEIRDRE: What?  173 00:12:46,642 --> 00:12:47,810  What did you say?  174 00:12:47,851 --> 00:12:49,770  BRIGID: (WHISPERS) Stop...  175 00:12:49,812 --> 00:12:51,855  DEIRDRE: What did you say?   (SIGHS)  176 00:12:51,897 --> 00:12:53,649  Remember when we drugged   Aunt Edith?  177 00:12:53,690 --> 00:12:55,609  No, no, it's still stuck   in Queens!  178 00:12:55,651 --> 00:12:56,693  DEIRDRE: What?  179 00:12:56,735 --> 00:12:58,695  BRIGID: I said...   I can't hear you.  180 00:12:58,737 --> 00:13:01,156  It's still stuck in Queens!   DEIRDRE: ...on its way?  181 00:13:01,198 --> 00:13:02,950  Is it still stuck in Queens?  182 00:13:05,577 --> 00:13:07,704  I can't hear you.  183 00:13:07,746 --> 00:13:09,623  (WHISPERING)   Hey, come here.   What?  184 00:13:11,875 --> 00:13:13,377  (WHISPERS INDISTINCTLY,   LAUGHS)  185 00:13:13,418 --> 00:13:16,004  Stop it. Get me champagne   and stop talking.  186 00:13:16,922 --> 00:13:19,049  Mom, for you.  187 00:13:19,091 --> 00:13:21,009  Oh, thank you.   AIMEE: What did you get us?  188 00:13:21,051 --> 00:13:22,553  ERIK: Thank you.   BRIGID: You have to open it,  189 00:13:22,594 --> 00:13:24,054  Aimee, that's how   presents work.  190 00:13:24,096 --> 00:13:25,722  It's how it usually works.   Thank you.  191 00:13:25,764 --> 00:13:27,766  Erik, don't.   I wanna save the wrapping.  192 00:13:27,808 --> 00:13:30,227  Oh, man.   Found it   when I was packing.  193 00:13:30,269 --> 00:13:32,062  (LAUGHING)  194 00:13:32,104 --> 00:13:35,774  DEIRDRE:   Man, were we ever this young?   Look how young you are, Aimee.  195 00:13:35,816 --> 00:13:37,276  AIMEE:   I'm an elephant in this photo.  196 00:13:37,317 --> 00:13:38,861  No.   DEIRDRE: Stop it.  197 00:13:38,902 --> 00:13:40,112  AIMEE: And I'm holding   a funnel cake.  198 00:13:40,153 --> 00:13:41,572  I can't even blame genetics.  199 00:13:41,613 --> 00:13:45,075  This is gold, Bridge,   thank you.  200 00:13:45,117 --> 00:13:46,577  Thanks.   DEIRDRE: It really is, honey,  201 00:13:46,618 --> 00:13:47,911  thank you.   Check it out, Ma.  202 00:13:48,704 --> 00:13:50,414  I am a planet   in this photo.  203 00:13:50,455 --> 00:13:51,707  Oh, stop it.  204 00:13:51,748 --> 00:13:53,250  I'm bigger than you.   ERIK: You look beautiful.  205 00:13:53,917 --> 00:13:55,419  Oh, I miss Wildwood.  206 00:13:55,460 --> 00:13:57,129  Go back,   take a vacation.  207 00:13:58,255 --> 00:14:00,090  Talk to this one,   he hates traveling.  208 00:14:00,132 --> 00:14:01,174  (BRIGID SCOFFS)  209 00:14:01,216 --> 00:14:02,259  I do not hate traveling.  210 00:14:02,301 --> 00:14:03,927  BRIGID: You hate traveling   to New York.  211 00:14:03,969 --> 00:14:05,262  I do not hate traveling   to New York.  212 00:14:05,304 --> 00:14:07,097  Okay, that's a lie.   BRIGID: Yes, you do!  213 00:14:07,139 --> 00:14:09,516  No, I hate that you moved   a few blocks  214 00:14:09,558 --> 00:14:12,102  from where two towers   got blown up  215 00:14:12,144 --> 00:14:13,437  and in a major flood zone,  216 00:14:13,478 --> 00:14:15,147  I hate that.   BRIGID: This area is safe.  217 00:14:15,188 --> 00:14:17,649  Chinatown flooded   during the last hurricane,   it flooded.  218 00:14:17,691 --> 00:14:18,984  BRIGID: Yeah, that's how   I can afford to live here.  219 00:14:19,026 --> 00:14:21,111  It's not like you gave me   any money to help me out.  220 00:14:21,153 --> 00:14:22,195  (ERIK HESITATES AND SIGHS)  221 00:14:24,489 --> 00:14:26,617  (SIGHS) Dad...   (CHUCKLES)  222 00:14:27,993 --> 00:14:28,994  Oh, come on.  223 00:14:29,036 --> 00:14:30,203  (CLANGING)  224 00:14:32,289 --> 00:14:33,999  BRIGID: Dad...   There's gaps everywhere.  225 00:14:34,041 --> 00:14:36,168  You gotta caulk.   Okay. Thanks, repairman.  226 00:14:36,208 --> 00:14:37,252  No one's gonna steer a plane  227 00:14:37,294 --> 00:14:39,046  into a fish market   on Grand Street.  228 00:14:39,087 --> 00:14:40,672  I liked you   living in Queens,   all right?  229 00:14:40,714 --> 00:14:41,840  I worry enough with Aimee  230 00:14:41,882 --> 00:14:43,216  on the top floor   of the Cira Centre.  231 00:14:43,258 --> 00:14:44,301  Well, stop,  232 00:14:44,343 --> 00:14:45,761  Philly's more stable   than New York.  233 00:14:45,802 --> 00:14:48,055  Aimee, don't make him...   I'm just saying it's safer!  234 00:14:48,096 --> 00:14:49,306  Yeah, 'cause   not even terrorists  235 00:14:49,348 --> 00:14:50,432  wanna spend time   in Philly,  236 00:14:50,474 --> 00:14:51,975  Philly is awful.   (AIMEE LAUGHS)  237 00:14:52,017 --> 00:14:53,644  You think everything's awful,   you think Scranton is awful,  238 00:14:53,685 --> 00:14:55,062  but it's where your...   We think it's awful, Dad.  239 00:14:55,103 --> 00:14:56,146  AIMEE: Dad, it is!  240 00:14:56,188 --> 00:14:57,606  Yeah, well,   what I think is funny  241 00:14:57,648 --> 00:14:59,441  is how you guys,   you both move to big cities  242 00:14:59,483 --> 00:15:00,817  and you trash Scranton,  243 00:15:00,859 --> 00:15:03,153  MoMo almost killed herself   gettin' outta New York.  244 00:15:03,195 --> 00:15:04,821  She didn't have a real toilet,  245 00:15:04,863 --> 00:15:06,823  and her granddaughter moves   right back to the place  246 00:15:06,865 --> 00:15:08,241  she struggled to escape.  247 00:15:08,283 --> 00:15:10,410  BRIGID: Yes, we know,   "return to the slums."  248 00:15:10,452 --> 00:15:12,162  DEIRDRE: MoMo had   no toilet...  249 00:15:12,204 --> 00:15:14,873  (CONTINUES CHATTERING   INDISTINCTLY)  250 00:15:18,669 --> 00:15:20,170  (CLATTERING)  251 00:15:23,215 --> 00:15:24,341  ERIK: Oh, man, that store   on the corner of Eldridge?  252 00:15:24,383 --> 00:15:25,384  RICHARD: Hey!  253 00:15:25,425 --> 00:15:26,677  AIMEE: Hey, Rich.  254 00:15:26,718 --> 00:15:27,719  ERIK: We went in there   to get you a candle...  255 00:15:27,761 --> 00:15:28,845  DEIRDRE: Don't tell him that,  256 00:15:28,887 --> 00:15:30,138  we didn't end up buying it.  257 00:15:30,180 --> 00:15:31,556  ERIK: Well, it was   the most expensive candles  258 00:15:31,598 --> 00:15:32,849  I've ever seen in my life.  259 00:15:32,891 --> 00:15:35,060  They were $25.   ERIK: That's a lot of money!  260 00:15:35,102 --> 00:15:36,186  DEIRDRE: Damn right,   that's insane,  261 00:15:36,228 --> 00:15:38,397  you should get five candles   for that.  262 00:15:38,438 --> 00:15:41,024  (CLATTERING)   RICHARD: Oh, my gosh.  263 00:15:41,066 --> 00:15:43,151  AIMEE: Can I help you?   RICHARD: Thought, uh,  264 00:15:43,193 --> 00:15:46,029  we could have a little   champagne toast up here.  265 00:15:46,071 --> 00:15:48,365  Okay, here we go.   AIMEE: Jeez, okay.  266 00:15:48,407 --> 00:15:50,492  Brigid claims we need to bless   the upstairs and downstairs.  267 00:15:50,534 --> 00:15:52,035  We do.   That is right.  268 00:15:52,077 --> 00:15:54,663  Here,   give me a hug, Rich.  269 00:15:54,705 --> 00:15:56,206  We only have   these plastic cups,  270 00:15:56,248 --> 00:15:59,333  but it sets the bar very low   if we ever have to host again.  271 00:15:59,376 --> 00:16:00,627  DEIRDRE: Well, that's okay,  272 00:16:00,669 --> 00:16:02,170  champagne will make the cups   feel fancy.  273 00:16:02,212 --> 00:16:04,339  (CORK POPS)   (WOMEN EXCLAIM)  274 00:16:04,381 --> 00:16:06,925  DEIRDRE: That's plenty,   thank you. Lovely.  275 00:16:08,010 --> 00:16:10,053  (CHATTER CONTINUES   INDISTINCTLY)  276 00:16:12,556 --> 00:16:15,308  DEIRDRE: MoMo's still good   with prayers and music, Rich.  277 00:16:15,350 --> 00:16:17,978  AIMEE: I'm so sorry,   this will be weird for you,  278 00:16:18,020 --> 00:16:19,312  she makes us sing about Jesus.  279 00:16:19,354 --> 00:16:20,397  BRIGID:   All right, let's just,  280 00:16:20,439 --> 00:16:21,648  are we gonna sing   the Hail Mary?  281 00:16:21,690 --> 00:16:23,025  DEIRDRE: I don't make you   sing about Jesus.  282 00:16:23,066 --> 00:16:25,485  AIMEE: Then we won't sing.   BRIGID: Yes, you do.  283 00:16:25,527 --> 00:16:27,237  You're gonna   not sing then, Mom?  284 00:16:28,238 --> 00:16:33,577  The Lord is with you  285 00:16:33,618 --> 00:16:36,830 Blessed are you among women  286 00:16:36,872 --> 00:16:40,958 And blessed is the fruit  of your womb  287 00:16:41,001 --> 00:16:43,211 Jesus   288 00:16:43,253 --> 00:16:44,588  (SPEAKS GIBBERISH)  289 00:16:44,629 --> 00:16:46,381 Holy Mary  290 00:16:46,423 --> 00:16:47,841  (SPEAKS GIBBERISH)  291 00:16:47,883 --> 00:16:49,468  ERIK: It's okay, Mom.   It's okay.  292 00:16:49,509 --> 00:16:50,552  AIMEE: Okay, MoMo.   (ERIK SHUSHING)  293 00:16:50,594 --> 00:16:52,262  (SPEAKING GIBBERISH)  294 00:16:52,304 --> 00:16:54,139  ERIK: No, it's okay.   It's okay.  295 00:16:54,181 --> 00:16:55,640  Yeah, she's... It's not...  296 00:16:55,682 --> 00:16:57,893  (SPEAKING GIBBERISH)  297 00:16:57,934 --> 00:16:59,061  ERIK: (SHUSHING)   Not one of her good days.  298 00:17:00,437 --> 00:17:03,190  (CHUCKLES)   So you got any, uh...  299 00:17:03,231 --> 00:17:04,775  You got any music gigs   coming up,  300 00:17:04,815 --> 00:17:06,026  can we come embarrass you?  301 00:17:06,068 --> 00:17:07,444  BRIGID: Ugh, guys, no...  302 00:17:07,486 --> 00:17:08,695  DEIRDRE: Yeah,   I miss hearing   your music, Brigid.  303 00:17:08,737 --> 00:17:10,237  I'm bartending   most nights,  304 00:17:10,280 --> 00:17:12,364  you have no clue how much   student debt I'm stuck with.  305 00:17:12,407 --> 00:17:13,617  Well, I do know someone   who refused  306 00:17:13,658 --> 00:17:14,868  to go to a state school.  307 00:17:14,910 --> 00:17:16,535  Ah, not funny.   Score one for Dad.  308 00:17:16,578 --> 00:17:17,621  (LOUD THUDDING FROM ABOVE)  309 00:17:17,661 --> 00:17:19,289  Oh, God! Oh...   BRIGID: Are you okay?  310 00:17:19,331 --> 00:17:20,916  Sorry... That is...   I thought that was gonna...  311 00:17:20,957 --> 00:17:23,251  That's fine,   it was like that   this morning. I tried to...  312 00:17:23,293 --> 00:17:25,795  Should have just left it,   but... Uh, it's safe.  313 00:17:25,837 --> 00:17:26,921  BRIGID: Let's...  314 00:17:26,963 --> 00:17:28,799  There are appetizers   out downstairs.  315 00:17:28,840 --> 00:17:30,300  Great idea,   let's go downstairs.  316 00:17:30,342 --> 00:17:31,551  Okay.   Downstairs.  317 00:17:31,593 --> 00:17:32,969  (ERIK CLEARS THROAT)  318 00:17:33,011 --> 00:17:35,180  I'm just going to use   the little girls' room first.  319 00:17:36,431 --> 00:17:37,641  AIMEE: I'll take MoMo.  320 00:17:37,682 --> 00:17:39,810  You sure?   Yeah, I never   get to see her.  321 00:17:43,480 --> 00:17:44,815  Are you ready, MoMo?  322 00:17:45,565 --> 00:17:46,650  Dad?   All right.  323 00:17:46,691 --> 00:17:48,819  Go downstairs.   Okay. Okay. (CHUCKLES)  324 00:17:48,860 --> 00:17:50,487  BRIGID: Jeez.   (AIMEE CLEARS THROAT)  325 00:17:52,322 --> 00:17:54,241  Oh, what do, uh...  326 00:17:54,282 --> 00:17:55,742  How do I get MoMo down there?  327 00:17:55,784 --> 00:17:57,369  BRIGID: What do you mean?  328 00:17:57,410 --> 00:17:59,830  Should I just dump her down   the spiral staircase?  329 00:18:00,580 --> 00:18:01,706  BRIGID: God, sorry.  330 00:18:24,396 --> 00:18:26,606  (CLANGS)   (ELEVATOR WHIRRING)  331 00:18:43,331 --> 00:18:44,374  (SIGHS)  332 00:19:38,011 --> 00:19:40,138  Beer?   Huh? Uh, yeah.  333 00:19:40,180 --> 00:19:42,307  Yeah, I'll take a Coke, too,   if you've got soda.  334 00:19:42,349 --> 00:19:44,434  Yeah, sure,   coming right up.   Thanks.  335 00:19:45,518 --> 00:19:46,561  (SIGHS)  336 00:19:48,021 --> 00:19:51,316  Detroit's up seven.   Oh...  337 00:19:51,358 --> 00:19:54,319  Oh, the football game.   ERIK: Mm-hmm.  338 00:19:55,237 --> 00:19:56,655  How's the, uh...   Thank you.  339 00:19:56,696 --> 00:19:58,406  ...lake house coming along?  340 00:19:58,448 --> 00:20:00,116  Heard you might build   this summer?  341 00:20:00,158 --> 00:20:02,410  ERIK: Uh, not until the sewers   get put in. (CLEARS THROAT)  342 00:20:02,452 --> 00:20:04,704  Doesn't make any sense   to build with a septic system  343 00:20:04,746 --> 00:20:05,997  when they're putting in   sewers soon.  344 00:20:06,039 --> 00:20:07,249  BRIGID: Sooner the better,  345 00:20:07,290 --> 00:20:08,833  I can't wait   for a lake house Christmas.  346 00:20:08,875 --> 00:20:10,418  ERIK: You're gonna miss   the old house.  347 00:20:10,460 --> 00:20:11,795  BRIGID: I will.   I won't miss  348 00:20:11,836 --> 00:20:15,548  the wall-to-wall carpeting   or the bunk beds.  349 00:20:15,590 --> 00:20:17,801  (BRIGID SIGHS)   RICHARD: Work's good, Erik?  350 00:20:18,635 --> 00:20:20,095  You're still at, uh...  351 00:20:20,136 --> 00:20:21,596  It's a Catholic high school,   right?  352 00:20:21,638 --> 00:20:23,723  BRIGID:   St. Mark's, for 28 years.  353 00:20:23,765 --> 00:20:25,642  RICHARD: Wow,   that's impressive.  354 00:20:25,684 --> 00:20:28,270  ERIK: Oh, don't   make it sound...   (CHUCKLES)  355 00:20:28,311 --> 00:20:31,481  I headed up maintenance   and a couple of years ago,  356 00:20:31,523 --> 00:20:32,983  they needed   an Equipment Manager, so...  357 00:20:33,024 --> 00:20:35,110  BRIGID: It's a big job,   triple-A school,  358 00:20:35,151 --> 00:20:36,987  he handles   all the phys-ed classes,  359 00:20:37,028 --> 00:20:38,280  manages the weight room...   All right. Okay. Enough.  360 00:20:38,321 --> 00:20:39,739  ...the kids love him.   Enough. Enough, enough.  361 00:20:39,781 --> 00:20:41,449  RICHARD: That's impressive.  362 00:20:41,491 --> 00:20:43,201  ERIK: Nah, it's practical.  363 00:20:44,494 --> 00:20:46,162  I got the girls free tuition.  364 00:20:47,872 --> 00:20:50,500  You don't pick up   after other people's kids   for 28 years  365 00:20:50,542 --> 00:20:52,836  unless you really love   your own, you know?  366 00:20:53,628 --> 00:20:54,671  RICHARD: Hey,  367 00:20:55,171 --> 00:20:56,840  to 28 years.  368 00:20:56,881 --> 00:20:58,216  BRIGID: 28 years.  369 00:20:58,258 --> 00:20:59,676  ERIK: Cheers.   BRIGID: Cheers.  370 00:20:59,718 --> 00:21:01,803  (TOILET FLUSHES)   DEIRDRE: Oh, jeez.  371 00:21:02,929 --> 00:21:04,723  (TAP RUNNING)  372 00:21:08,518 --> 00:21:09,894  Your toilet seat is broken.  373 00:21:09,936 --> 00:21:13,023  I know, go downstairs.   I love you,   I'm just saying.  374 00:21:13,898 --> 00:21:15,984  (SALT SHAKER GRINDING)  375 00:21:20,363 --> 00:21:22,615  You decide on an architect   for the lake house?  376 00:21:23,533 --> 00:21:25,869  Uh, no, it's a ways away.  377 00:21:26,870 --> 00:21:28,330  I actually like   having the, uh,  378 00:21:28,371 --> 00:21:31,416  design process   to look forward to.  379 00:21:31,458 --> 00:21:34,919  I like the planning stages.   Yeah, well, our budget's...  380 00:21:34,961 --> 00:21:36,629  We're gonna use   one of those places, uh,  381 00:21:36,671 --> 00:21:38,381  where they have pre-designed   homes you can choose from.  382 00:21:38,423 --> 00:21:40,717  RICHARD:   Sure, good idea.   Yeah.  383 00:21:40,759 --> 00:21:43,678  Place we're looking at   has good designs, you know?  384 00:21:43,720 --> 00:21:46,264  Yeah, no, that's...   That's great.  385 00:21:56,274 --> 00:21:58,151  ERIK: I'll tell, you, Rich,   save your money now.  386 00:21:58,193 --> 00:21:59,819  'Cause I thought   I'd be settled by my age,  387 00:21:59,861 --> 00:22:01,571  but man, it never ends.  388 00:22:01,613 --> 00:22:04,699  Mortgage, car payments,   Internet...  389 00:22:04,741 --> 00:22:06,743  Our dishwasher   just gave out.   (CHUCKLES)  390 00:22:06,785 --> 00:22:09,245  RICHARD: Oh, man.   Yeah.  391 00:22:09,287 --> 00:22:12,457  Don't you think it should   cost less to be alive?  392 00:22:12,499 --> 00:22:14,542  (BOTH CHUCKLE)  393 00:22:14,584 --> 00:22:15,794  Absolutely.  394 00:22:17,587 --> 00:22:20,173  I'd started cutting   my own hair   to save some money.  395 00:22:21,466 --> 00:22:23,385  Yeah, messed it up   pretty good.  396 00:22:23,426 --> 00:22:25,387  Thank God I'm married.   (RICHARD CHUCKLES)  397 00:22:28,139 --> 00:22:29,516  RICHARD: So, you...   Brigid said...  398 00:22:29,974 --> 00:22:31,643  Oh...  399 00:22:31,684 --> 00:22:33,978  Go... Sorry, what?   No... No.  400 00:22:34,020 --> 00:22:35,939  Do you want some ice?  401 00:22:39,484 --> 00:22:40,985  Sure.   Yeah.  402 00:22:43,655 --> 00:22:45,865  (FRIDGE DOOR CLOSES)   (RICHARD CLEARS THROAT)  403 00:22:45,907 --> 00:22:48,576  So you've been having   weird dreams, too?  404 00:22:48,618 --> 00:22:50,245  ERIK: Huh?   You can hear a lot  405 00:22:50,286 --> 00:22:51,788  through the, uh...  406 00:22:51,830 --> 00:22:53,915  I just caught   you haven't been sleeping.  407 00:22:53,957 --> 00:22:55,458  Thought maybe...  408 00:22:55,500 --> 00:22:58,586  I've been having   weird dreams all week.  409 00:22:58,628 --> 00:23:00,338  I think it's because of   the move.  410 00:23:01,673 --> 00:23:06,261  Last night, I was polishing   a silver refrigerator  411 00:23:06,302 --> 00:23:09,472  and my dog was caught inside.  412 00:23:09,514 --> 00:23:10,807  And I don't have a dog.  413 00:23:10,849 --> 00:23:12,642  Oh, man.   Yeah, weird stuff.  414 00:23:12,684 --> 00:23:13,852  Yes, sounds like it.  415 00:23:14,727 --> 00:23:16,229  Mm.   Yeah.  416 00:23:16,688 --> 00:23:18,314  No.  417 00:23:18,356 --> 00:23:21,151  I don't even remember   my, uh... (CHUCKLES)  418 00:23:21,192 --> 00:23:23,570  Not even when I had   one of those ones that...  419 00:23:26,489 --> 00:23:27,574  RICHARD: What?  420 00:23:28,199 --> 00:23:29,534  ERIK: Ah, you know,  421 00:23:29,576 --> 00:23:31,828  the ones where you need   a minute just to realize...  422 00:23:31,870 --> 00:23:33,329  (THUDDING)   (GLASS CLATTERS)  423 00:23:33,371 --> 00:23:35,039  Oh...   Ah, don't worry about it.  424 00:23:35,081 --> 00:23:36,541  Sorry. No, I got it.   Here, no.  425 00:23:36,583 --> 00:23:37,959  Okay.   Okay.  426 00:23:38,710 --> 00:23:40,128  God.   RICHARD: Welcome.  427 00:23:40,170 --> 00:23:43,173  AIMEE: Hello.   So, this is what lies beneath.  428 00:24:27,926 --> 00:24:29,093  (GASPS)   Mom!  429 00:24:29,135 --> 00:24:31,930  DEIRDRE: (CHUCKLING)   Oh, good Lord.  430 00:24:31,971 --> 00:24:34,516  Are you snooping?   What are you holding?  431 00:24:34,557 --> 00:24:36,267  That's just my arthritis,  432 00:24:36,309 --> 00:24:38,603  snooper.   (CHUCKLING)  433 00:24:38,645 --> 00:24:40,480  (DEIRDRE SIGHS)   Is that present for me?  434 00:24:40,522 --> 00:24:43,274  DEIRDRE:   Yeah, open it downstairs.  435 00:24:43,316 --> 00:24:45,985  BRIGID: Is it   a fancy candle?  436 00:24:46,027 --> 00:24:47,320  Yes, smart-ass.   (BRIGID LAUGHING)  437 00:24:47,362 --> 00:24:50,490  I'll give you a fancy candle,   keep walkin'.  438 00:24:50,532 --> 00:24:53,201  RICHARD: It won't work   down here, sorry.  439 00:24:53,243 --> 00:24:55,411  Well, M&A transactions   aren't a source of joy  440 00:24:55,453 --> 00:24:56,704  in my life, so my phone   could use the rest.  441 00:24:56,746 --> 00:24:57,747  ERIK:   She's an all-star there.  442 00:24:57,789 --> 00:25:00,917  AIMEE: Dad... Ugh, no.  443 00:25:00,959 --> 00:25:03,920  Um, I was informed   that I'm no longer  444 00:25:03,962 --> 00:25:05,755  on the partner track.   DEIRDRE: What?  445 00:25:05,797 --> 00:25:07,090  When did that happen?   ERIK: That mean it just takes  446 00:25:07,131 --> 00:25:08,424  more time?   AIMEE: Nope,  447 00:25:08,466 --> 00:25:09,676  it's the nice way of   telling me to start looking  448 00:25:09,717 --> 00:25:10,927  for another job.   ERIK: Really?  449 00:25:10,969 --> 00:25:12,428  DEIRDRE:   Why would they do that?  450 00:25:12,470 --> 00:25:14,347  AIMEE: I just, I missed   a lot of time last year  451 00:25:14,389 --> 00:25:15,431  when I was sick and then...  452 00:25:15,473 --> 00:25:17,058  No, she has   Ulcerative Colitis, Rich.  453 00:25:17,100 --> 00:25:18,101  Mom.  454 00:25:18,142 --> 00:25:21,521  It affects the colon.   Okay. Okay, Mom.  455 00:25:21,563 --> 00:25:25,733  So... And, um, I missed...   I missed even more time  456 00:25:25,775 --> 00:25:27,402  right before   they made their decision,  457 00:25:27,443 --> 00:25:28,987  so I had another flare up   this month.  458 00:25:29,028 --> 00:25:30,113  ERIK: Oh, babe, I'm sorry.  459 00:25:30,154 --> 00:25:31,823  Yeah. Okay.   Why didn't you tell us?  460 00:25:31,864 --> 00:25:33,491  You know,   they can't fire you  461 00:25:33,533 --> 00:25:35,159  because of   a medical condition.  462 00:25:35,201 --> 00:25:39,706  Well, they gave   other reasons,   obviously, but...  463 00:25:39,747 --> 00:25:41,457  Yeah, you get the sense   that they support  464 00:25:41,499 --> 00:25:43,001  your chronic illness  465 00:25:43,042 --> 00:25:44,877  as long as it doesn't affect   your billable hours, you know.  466 00:25:44,919 --> 00:25:46,045  DEIRDRE:   They don't deserve you.  467 00:25:46,087 --> 00:25:47,630  How about financially,   are you okay?  468 00:25:47,672 --> 00:25:49,507  Yeah, I'm set   for a while.  469 00:25:49,549 --> 00:25:51,217  For a few months or...   Dad, I'm fi...  470 00:25:51,259 --> 00:25:53,678  I'll let you know   if I need money, okay?   I'm...  471 00:25:53,720 --> 00:25:55,346  I don't want to talk   about my job or...  472 00:25:55,388 --> 00:25:56,639  But just,   how are you feeling?  473 00:25:56,681 --> 00:25:59,642  Just minor cramping, okay?   I'm good. I am.  474 00:25:59,684 --> 00:26:02,145  RICHARD:   How about food-wise?   Can we get you  475 00:26:02,186 --> 00:26:03,479  something special?   No, I'm fine.  476 00:26:03,521 --> 00:26:06,482  Are you sure?   Yes, I'm...  477 00:26:07,150 --> 00:26:08,276  Sorry.  478 00:26:08,318 --> 00:26:10,236  Just, at ease, everyone,   okay? Can we just...  479 00:26:10,278 --> 00:26:12,113  BRIGID:   Hey, why don't we do   a downstairs toast...  480 00:26:12,155 --> 00:26:13,573  AIMEE: Yes. Yeah.   ...before we break you.  481 00:26:13,615 --> 00:26:14,657  (CORK POPS)   ERIK: To the Blake family  482 00:26:14,699 --> 00:26:15,908  Thanksgiving.   AIMEE: Oh, yeah.  483 00:26:15,950 --> 00:26:17,619  DEIRDRE: To the very special   Chinatown edition  484 00:26:17,660 --> 00:26:19,495  of the Blake family   Thanksgiving.  485 00:26:19,537 --> 00:26:20,997  AIMEE: Hear, hear.  486 00:26:21,039 --> 00:26:23,333  ERIK: Neither rain nor hail...   AIMEE: The storm and all.  487 00:26:23,374 --> 00:26:25,335  DEIRDRE:   Nor sleet nor snow...  488 00:26:25,376 --> 00:26:27,670  (MOMO SPEAKING GIBBERISH)   DEIRDRE: Nor... What else?  489 00:26:27,712 --> 00:26:29,505  (MOMO CONTINUES   SPEAKING GIBBERISH)  490 00:26:29,547 --> 00:26:31,299  BRIGID: Nor dementia.   ERIK: Oh.  491 00:26:31,341 --> 00:26:32,967  DEIRDRE: Okay,   now you're pushing it.  492 00:26:33,009 --> 00:26:34,552  BRIGID: What, too soon?   AIMEE: Yeah.  493 00:26:34,594 --> 00:26:37,305  That felt too soon to me.   You better give her a hug.  494 00:26:37,347 --> 00:26:38,598  BRIGID: We love you, Momes.   AIMEE: Gosh.  495 00:26:38,640 --> 00:26:39,724  BRIGID: Love you.  496 00:26:39,766 --> 00:26:41,351  To knowing   this is what matters,  497 00:26:41,392 --> 00:26:43,186  right here, right here.  498 00:26:44,145 --> 00:26:45,605  Because let me tell you,  499 00:26:45,647 --> 00:26:47,482  uh, coming down   these streets,   thinking about how far  500 00:26:47,523 --> 00:26:49,317  the Blakes have come...  501 00:26:49,359 --> 00:26:51,694  Uh, and even seeing   that candle store was...  502 00:26:51,736 --> 00:26:52,862  BRIGID:   It's not a candle store,  503 00:26:52,904 --> 00:26:54,364  it's a boutique   that sells,  504 00:26:54,405 --> 00:26:56,866  like, one candle.   Hey, I'm appreciating how...  505 00:26:56,908 --> 00:26:58,743  You see rich people   walking around New York,  506 00:26:58,785 --> 00:27:00,662  God knows   where their money comes from,  507 00:27:00,703 --> 00:27:02,497  but end of the day,  508 00:27:03,414 --> 00:27:05,708  everything anyone's got...  509 00:27:05,750 --> 00:27:08,044  I don't care   how many candles   you have,  510 00:27:08,086 --> 00:27:10,546  one day it goes.  511 00:27:10,588 --> 00:27:13,049  Whatever gifts   God's given us,   in the end,  512 00:27:13,091 --> 00:27:16,135  no matter who you are,   everything you have goes.  513 00:27:20,014 --> 00:27:22,725  Well, that's the positive way   of looking at things.  514 00:27:22,767 --> 00:27:24,686  BRIGID: (LAUGHS) I mean...  515 00:27:24,727 --> 00:27:26,020  AIMEE: Wow.   ERIK: What?  516 00:27:26,062 --> 00:27:27,730  BRIGID: Ooh.   AIMEE: That's just so...  517 00:27:27,772 --> 00:27:29,190  (BRIGID LAUGHING)  518 00:27:29,232 --> 00:27:31,067  That's a lot.   I'm sorry.  519 00:27:31,109 --> 00:27:32,360  I'm sorry.   Oh, yeah.  520 00:27:32,402 --> 00:27:34,237  I love my family.   That's the short version.  521 00:27:34,278 --> 00:27:35,697  BRIGID: Oh, maybe, yeah.   AIMEE: That one's better.  522 00:27:35,738 --> 00:27:38,324  Okay... (EXCLAIMS)   I'm glad we're together.  523 00:27:38,366 --> 00:27:40,827  AIMEE: Yeah, wow.   You should do that   at a funeral.  524 00:27:40,868 --> 00:27:42,161  (LAUGHTER)  525 00:27:42,203 --> 00:27:45,206  (FIRE CRACKLING)  526 00:27:45,248 --> 00:27:48,584  RICHARD: It's so nice.   (FOOTSTEPS APPROACHING)  527 00:27:48,626 --> 00:27:50,586  Richard.   So nice. It's so nice.  528 00:27:50,628 --> 00:27:52,213  I can't.  529 00:27:54,048 --> 00:27:55,216  It's a whole fire.  530 00:27:55,258 --> 00:27:56,884  Shut it down.  531 00:28:02,473 --> 00:28:04,767  That sets the tone.   (CHUCKLES)  532 00:28:04,809 --> 00:28:06,144  RICHARD: It's ambiance.  533 00:28:06,185 --> 00:28:07,311  AIMEE: So how you doing, Mom?  534 00:28:07,353 --> 00:28:09,689  DEIRDRE: Ah, I'm good,   I'm good.  535 00:28:09,731 --> 00:28:11,941  Oh, did you get   that text I sent you?  536 00:28:11,983 --> 00:28:14,360  Bridge, this girl who played   basketball for Dunmore  537 00:28:14,402 --> 00:28:16,738  was bullied for being gay.  538 00:28:16,779 --> 00:28:19,449  Her mom found her dead   in her room on Tuesday.  539 00:28:19,490 --> 00:28:21,075  BRIGID: Whoa.   AIMEE: Oh, man.  540 00:28:21,117 --> 00:28:24,078  Yeah, suicide with   some kinda pills.  541 00:28:24,120 --> 00:28:25,621  It's all over the news.  542 00:28:25,663 --> 00:28:28,291  I texted you, I was sure to...   I wasn't sure if you got it?  543 00:28:28,332 --> 00:28:30,084  AIMEE: Yeah,   this week was crazy.  544 00:28:30,126 --> 00:28:33,588  No, I'm just behind   with messages, yeah.  545 00:28:33,629 --> 00:28:34,964  BRIGID: Yeah, you don't   have to text her  546 00:28:35,006 --> 00:28:36,632  every time   a lesbian kills herself.  547 00:28:36,674 --> 00:28:38,718  I don't.   AIMEE: She doesn't do that.  548 00:28:38,760 --> 00:28:40,678  I get enough...   AIMEE: Look, I appreciate it.  549 00:28:40,720 --> 00:28:42,138  ...annoying forwards myself.  550 00:28:42,180 --> 00:28:43,639  I'm not gonna clog up   your guys' inbox.  551 00:28:43,681 --> 00:28:46,726  AIMEE: No, you're not, Mom.   You're good, though?  552 00:28:46,768 --> 00:28:48,186  I am, yeah.   Yeah?  553 00:28:48,227 --> 00:28:49,645  My bosses are...  554 00:28:49,687 --> 00:28:50,980  RICHARD: Salsa...  555 00:28:51,022 --> 00:28:52,815  I'm an office manager, Rich,  556 00:28:52,857 --> 00:28:54,192  I've been with the same   company since right  557 00:28:54,233 --> 00:28:55,735  out of high school.   RICHARD: Oh.  558 00:28:55,777 --> 00:28:57,403  ERIK:   Whole place'd fall apart   without her.  559 00:28:57,445 --> 00:29:00,198  Yeah, well, my salary   doesn't reflect that.  560 00:29:01,365 --> 00:29:03,785  And these new kids   they've hired,  561 00:29:03,826 --> 00:29:08,206  I'm now working   for two more guys   in their 20s.  562 00:29:08,247 --> 00:29:10,082  I don't even wanna talk   about it.  563 00:29:10,124 --> 00:29:11,709  ERIK: Can you pass me the...  564 00:29:12,335 --> 00:29:13,544  Thank you.  565 00:29:13,586 --> 00:29:15,421  And just because they have   a special degree,  566 00:29:15,463 --> 00:29:17,423  they're making five times   what I make,  567 00:29:17,465 --> 00:29:18,841  over 40 years   I've been there.  568 00:29:18,883 --> 00:29:20,760  RICHARD: Wow, 40 years.   Hey, focus   on the lake house,  569 00:29:20,802 --> 00:29:22,261  you can unwind soon.  570 00:29:22,303 --> 00:29:23,930  You gotta take care   of yourself.  571 00:29:23,971 --> 00:29:26,349  RICHARD: You know, it's smart   to wait for the sewers.  572 00:29:26,390 --> 00:29:28,518  That'll... Property value   is gonna skyrocket.  573 00:29:28,559 --> 00:29:29,685  BRIGID: Thanks, Professor.  574 00:29:29,727 --> 00:29:31,020  AIMEE: Yeah, when are they   gonna be installed?  575 00:29:31,062 --> 00:29:33,689  ERIK: It's up to the   Department of Public Works.  576 00:29:33,731 --> 00:29:35,691  AIMEE: Hmm.   RICHARD: Okay, we got...  577 00:29:35,733 --> 00:29:39,153  AIMEE: And how's Aunt Mary?   (LAUGHS)  578 00:29:39,195 --> 00:29:42,114  Oh, she's hanging in there,   God love her.  579 00:29:42,156 --> 00:29:43,658  Rich, this is their aunt  580 00:29:43,699 --> 00:29:46,077  who had both knees replaced.   ERIK: Can you pass the...  581 00:29:46,118 --> 00:29:47,411  I drive her   to her physical therapy.  582 00:29:47,453 --> 00:29:49,455  BRIGID: Get it yourself.  583 00:29:49,497 --> 00:29:51,374  They got   this contraption now  584 00:29:52,500 --> 00:29:54,252  to help load her   into the pool.  585 00:29:54,293 --> 00:29:56,462  AIMEE: Oh, fancy.  586 00:29:56,504 --> 00:30:00,466  Oh, and did I e-mail you   that Pam Hoban   has ovarian cancer?  587 00:30:00,508 --> 00:30:01,592  BRIGID: She does? Yikes.  588 00:30:01,634 --> 00:30:02,718  AIMEE: Oh, man,   how's she doing?  589 00:30:02,760 --> 00:30:05,555  Yeah, I'm taking her   to her treatments  590 00:30:05,596 --> 00:30:07,640  'cause her and her brother,  591 00:30:07,682 --> 00:30:09,350  they don't speak anymore.  592 00:30:10,893 --> 00:30:12,562  She's being tough, so...  593 00:30:14,230 --> 00:30:16,065  (SIGHS) What else?  594 00:30:17,441 --> 00:30:19,068  Oh, on Tuesdays I'm...  595 00:30:19,110 --> 00:30:20,570  BRIGID: Mom, you're talking   with your mouth full.  596 00:30:25,283 --> 00:30:26,742  I'm now volunteering...  597 00:30:27,952 --> 00:30:29,161  Father Paul told me...  598 00:30:29,203 --> 00:30:30,913  And don't   roll your eyes, Erik.  599 00:30:30,955 --> 00:30:33,666  ERIK: I'm not   saying a word.   (SIGHS)  600 00:30:33,708 --> 00:30:35,668  ...right in Scranton,   there's a whole community  601 00:30:35,710 --> 00:30:37,753  of refugees from Bhutan.  602 00:30:37,795 --> 00:30:40,006  (LAUGHTER)  603 00:30:40,047 --> 00:30:41,924  What? It's not funny.   BRIGID: Let me guess,  604 00:30:41,966 --> 00:30:44,427  Saint Deirdre   is coming to their rescue?  605 00:30:44,468 --> 00:30:45,928  ERIK: You have no idea.  606 00:30:45,970 --> 00:30:49,932  Be quiet, you have no idea,   these people have nothing.  607 00:30:49,974 --> 00:30:52,852  They're all just looking to   learn English, to find work.  608 00:30:54,896 --> 00:30:57,273  We think we have nothing,   but, man.  609 00:30:58,774 --> 00:31:00,651  RICHARD: That's great   you're volunteering.  610 00:31:02,320 --> 00:31:03,446  Thanks, Rich.  611 00:31:03,487 --> 00:31:04,947  And how are you, Mom?  612 00:31:04,989 --> 00:31:07,617  Aimee didn't ask   how the Republic of Bhutan   was doing.  613 00:31:07,658 --> 00:31:10,244  I'm good, smart-ass,   I said that already.  614 00:31:10,286 --> 00:31:11,412  Now why don't you open   your gifts.  615 00:31:11,454 --> 00:31:12,580  BRIGID: Mom,   I was just teasing.  616 00:31:12,622 --> 00:31:14,165  AIMEE: Hey, guys,   no one be alarmed  617 00:31:14,206 --> 00:31:16,751  if I'm up and down these   stairs, like, a million times  618 00:31:16,792 --> 00:31:19,253  to use the facilities.   You want me to go with you?  619 00:31:23,841 --> 00:31:25,092  BRIGID: This...   DEIRDRE: Careful with that.  620 00:31:25,134 --> 00:31:26,594  BRIGID:   ...is beautiful wrapping.  621 00:31:26,636 --> 00:31:28,262  I believe I picked it out,   when I gave you...  622 00:31:28,304 --> 00:31:29,472  DEIRDRE:   I believe you might have.  623 00:31:29,513 --> 00:31:32,475  ...your birthday gift.   (LAUGHING)  624 00:31:32,516 --> 00:31:34,226  Just, just think...   DEIRDRE: Maybe.  625 00:31:34,268 --> 00:31:36,395  Oh, Rich. Check it out.  626 00:31:36,437 --> 00:31:39,815  Oh, this is awesome,   thanks.   And what is this other...  627 00:31:39,857 --> 00:31:42,735  DEIRDRE:   Honey, it's fragile.   ...beautiful,  628 00:31:42,777 --> 00:31:44,654  fragile mystery.  629 00:31:45,947 --> 00:31:48,991  Ooh.   Okay,   before you tease me...  630 00:31:49,033 --> 00:31:50,284  A Virgin Mary statue...  631 00:31:50,326 --> 00:31:51,494  DEIRDRE:   I know you guys   don't believe,  632 00:31:51,535 --> 00:31:53,412  ...with a serpent   under her foot.  633 00:31:53,454 --> 00:31:55,414  DEIRDRE: ...but she's   appearing everywhere now,  634 00:31:55,456 --> 00:31:58,292  not just in Fatima,   but in West Virginia...  635 00:31:58,334 --> 00:31:59,585  Mm-hmm.   DEIRDRE: And...  636 00:32:01,504 --> 00:32:03,673  Just keep it for my sake   in the kitchen,  637 00:32:03,714 --> 00:32:05,675  or even if you put it   in a drawer somewhere, okay?  638 00:32:05,716 --> 00:32:08,177  Mom, I will absolutely  639 00:32:08,219 --> 00:32:09,887  put this in a drawer   somewhere, thank you.  640 00:32:09,929 --> 00:32:11,180  RICHARD: Watch out.  641 00:32:15,059 --> 00:32:17,353  DEIRDRE: You want to go   for a ride, Mom?  642 00:32:17,395 --> 00:32:18,646  (MOMO SPEAKING GIBBERISH)   We can go for a ride.  643 00:32:19,730 --> 00:32:21,107  (BREATHING DEEPLY)  644 00:32:33,077 --> 00:32:35,037  (INDISTINCT CHATTER)  645 00:32:53,055 --> 00:32:54,390  RICHARD: Hey, no,   I don't remember mine  646 00:32:54,432 --> 00:32:55,891  if I don't write them down   in the morning.  647 00:32:55,933 --> 00:32:58,185  DEIRDRE: Whatever it was,   couldn't have been any scarier  648 00:32:58,227 --> 00:32:59,562  than the, um...  649 00:32:59,603 --> 00:33:01,564  I made him watch this...   (CHUCKLES)  650 00:33:01,605 --> 00:33:03,691  What was it called, Erik?   The movie...  651 00:33:03,733 --> 00:33:06,152  The Lifetime movie about   the housewife who got AIDS.  652 00:33:06,193 --> 00:33:07,695  ERIK: Oh, yeah,   she made me watch it.  653 00:33:07,737 --> 00:33:08,654  DEIRDRE: Guys,   it was so cheesy,   but really terrifying.  654 00:33:08,696 --> 00:33:10,031  ERIK: Worst two hours   of my life.  655 00:33:10,072 --> 00:33:11,449  RICHARD:   What was so scary about it?  656 00:33:11,490 --> 00:33:13,617  DEIRDRE: Well, this housewife   cheats on her husband  657 00:33:13,659 --> 00:33:17,246  and he comes home from work   and asks her how her day was.  658 00:33:17,288 --> 00:33:20,750  (LAUGHING)   I mean, what can she say?  659 00:33:20,791 --> 00:33:22,460  "Oh, today   I cheated on you  660 00:33:22,501 --> 00:33:24,920  "and contracted   the HIV virus, honey,  661 00:33:24,962 --> 00:33:27,423  "how was your day?"   (LAUGHING)  662 00:33:27,465 --> 00:33:28,883  Can you imagine?  663 00:33:28,924 --> 00:33:30,384  You're trying   to be a comedian,  664 00:33:30,426 --> 00:33:31,594  no more wine for you.  665 00:33:31,635 --> 00:33:33,387  RICHARD: Have you seen   the one where, um...  666 00:33:33,429 --> 00:33:35,473  I think it's called  My Stepson, My Lover?  667 00:33:35,514 --> 00:33:37,099  DEIRDRE:   Oh, that was a classic, Rich.  668 00:33:37,141 --> 00:33:38,934  BRIGID: No, Mom,   please don't be gross.  669 00:33:38,976 --> 00:33:41,353  She's... She's fine.  670 00:33:41,395 --> 00:33:43,564  Be nicer to your mom, babe.  671 00:33:43,606 --> 00:33:44,899  DEIRDRE: Thanks, Rich.  672 00:33:45,441 --> 00:33:46,442  (SLIDES CHAIR)  673 00:34:00,164 --> 00:34:02,708  RICHARD: As soon as   it left my mouth...  674 00:34:02,750 --> 00:34:04,251  DEIRDRE:   Anything I say makes her...  675 00:34:04,293 --> 00:34:05,461  ERIK: Yeah.  676 00:34:06,295 --> 00:34:07,630  Who does she remind you of?  677 00:34:08,130 --> 00:34:09,590  You.   Me?  678 00:34:09,632 --> 00:34:12,259  You. It's you, my friend.   She's all you, my friend.  679 00:34:12,300 --> 00:34:13,302  (ERIK CLEARS THROAT)  680 00:34:20,017 --> 00:34:21,059  (SIGHS)  681 00:34:25,189 --> 00:34:26,649  DEIRDRE: Do it.   ERIK: No.  682 00:34:30,193 --> 00:34:31,445  (DEIRDRE CHUCKLES)  683 00:34:31,487 --> 00:34:32,947  (WHISPERS) This is...   This is just the worst.  684 00:34:34,030 --> 00:34:36,325  (BOTH SNICKERING)  685 00:34:41,329 --> 00:34:43,499  DEIRDRE: Don't wait   until after dinner.  686 00:34:50,463 --> 00:34:51,507  (ERIK SIGHS)  687 00:34:59,807 --> 00:35:01,684  RICHARD:   Erik, can I get you   another beer?  688 00:35:02,560 --> 00:35:05,104  ERIK: Uh, yeah, please.  689 00:35:05,146 --> 00:35:07,523  RICHARD: Brigid said you guys   went on a cruise last summer.  690 00:35:07,565 --> 00:35:09,859  DEIRDRE: Oh, yeah,   we've gone on four of 'em now,  691 00:35:09,900 --> 00:35:12,194  to Halifax and Mexico.  692 00:35:12,236 --> 00:35:13,779  You ever been on one?  693 00:35:13,821 --> 00:35:15,156  RICHARD:   Not on one of those   big ships.  694 00:35:15,197 --> 00:35:17,283  I've sailed with my family   growing up.  695 00:35:17,324 --> 00:35:19,535  We try to get the girls   to come but, uh,  696 00:35:19,577 --> 00:35:21,036  they think   it's pretty lame,   you know.  697 00:35:21,078 --> 00:35:24,039  Yeah, well, we know   it's cheesy, but we like it  698 00:35:24,081 --> 00:35:25,374  because they take care   of everything.  699 00:35:25,416 --> 00:35:26,584  RICHARD: Yeah.  700 00:35:26,625 --> 00:35:28,878  You feel taken care of.   Yeah, I get that.  701 00:35:28,919 --> 00:35:31,172  Are you able to avoid   all of the touristy stuff  702 00:35:31,213 --> 00:35:33,591  when you dock?   Or do you...   Oh, the, well...  703 00:35:33,632 --> 00:35:36,343  They let you off at pretty   good spots usually.  704 00:35:36,385 --> 00:35:38,220  Mm, cool.   Where there's lots to do.  705 00:35:38,262 --> 00:35:40,514  Yeah. (CHUCKLES)   Yeah.  706 00:35:40,556 --> 00:35:42,725  Spots are pretty good   usually where they  707 00:35:42,766 --> 00:35:44,518  leave you off at.   Right, yeah, cool.  708 00:35:44,560 --> 00:35:46,103  DEIRDRE:   They usually have decent  709 00:35:46,145 --> 00:35:48,731  entertainment options   on the ship.  710 00:35:48,772 --> 00:35:51,525  Lots of singers   have professional credits.  711 00:35:51,567 --> 00:35:53,319  Lots of stuff going on   all at once.  712 00:35:53,360 --> 00:35:54,862  Sounds awesome.   ERIK: Yeah, yeah,  713 00:35:54,904 --> 00:35:57,156  at night   she can go see a show   and I can go, you know,  714 00:35:57,198 --> 00:35:58,908  do something else.   Gamble. You gamble.  715 00:35:58,949 --> 00:36:01,869  Or whatever else   I feel like doing.  716 00:36:01,911 --> 00:36:04,163  Well, come on, don't act like   you play shuffleboard  717 00:36:04,205 --> 00:36:06,498  on the lido deck.   (LAUGHS)  718 00:36:08,292 --> 00:36:10,920  (INDISTINCT CHATTER   DOWNSTAIRS)  719 00:36:12,087 --> 00:36:13,380  Gonna check   the score of the game.  720 00:36:13,422 --> 00:36:14,590  (LAUGHS) Okay.  721 00:36:16,300 --> 00:36:18,344  (BRIGID SIGHS)   (FOOTSTEPS RECEDE)  722 00:36:18,385 --> 00:36:20,429  (RADIATOR CLANGING)  723 00:36:56,215 --> 00:36:58,300  (WINGS FLUTTER)   (EXCLAIMS)  724 00:36:59,426 --> 00:37:03,472  (PANTS, SIGHS)  725 00:37:03,514 --> 00:37:05,474  DEIRDRE: ...finish drinking   your shake, Ma.  726 00:37:07,351 --> 00:37:08,644  DEIRDRE: Oh!   BRIGID: Mom!  727 00:37:08,686 --> 00:37:09,895  DEIRDRE: I got it...  728 00:37:09,937 --> 00:37:11,647  BRIGID: Mom, it's everywhere.   DEIRDRE: Erik!  729 00:37:11,689 --> 00:37:13,983  BRIGID: Mom, don't worry,   we have loads of paper towels.  730 00:37:19,530 --> 00:37:21,407  Had a minor spill.  731 00:37:23,784 --> 00:37:25,160  AIMEE: Someone's in here.  732 00:37:25,995 --> 00:37:27,830  (TOILET FLUSHING)  733 00:37:27,871 --> 00:37:30,457  DEIRDRE: Oh, there's   some shake in the crudite...  734 00:37:30,499 --> 00:37:31,917  On the wall...  735 00:37:31,959 --> 00:37:34,670  You okay?   ERIK: Um...  736 00:37:34,712 --> 00:37:36,630  I'm just worried   about the roads.  737 00:37:36,672 --> 00:37:38,173  It's snowing out there.  738 00:37:39,967 --> 00:37:42,261  RICHARD:   I... I think someone   from a higher floor  739 00:37:42,303 --> 00:37:44,138  just emptied their ash tray.  740 00:37:48,183 --> 00:37:49,351  (SWITCH CLICKS)  741 00:37:51,061 --> 00:37:52,354  (MOMO GRUNTS)  742 00:37:53,272 --> 00:37:54,523  BRIGID: Rich!  743 00:37:54,565 --> 00:37:55,858  RICHARD: Yup!  744 00:37:57,026 --> 00:37:59,028  DEIRDRE: There's some shake   in your hummus.  745 00:38:01,071 --> 00:38:03,657  You know what?   I'll just scoop it out.  746 00:38:03,699 --> 00:38:05,743  (DEIRDRE   CONTINUES INDISTINCTLY)  747 00:38:05,784 --> 00:38:07,661  (DOOR CREAKS OPEN)  748 00:38:08,996 --> 00:38:10,497  AIMEE: Hey, hi...  749 00:38:11,290 --> 00:38:12,624  I... I know,  750 00:38:12,666 --> 00:38:14,335  I know...  751 00:38:14,376 --> 00:38:16,879  (CHUCKLES)   Happy Thanksgiving.  752 00:38:16,920 --> 00:38:18,547  I know, but I...  753 00:38:18,589 --> 00:38:20,716  I know,   I just thought the holidays  754 00:38:20,758 --> 00:38:23,052  could be an exception.  755 00:38:24,219 --> 00:38:26,555  (SIGHS) I just wanted   to hear your...  756 00:38:27,264 --> 00:38:28,682  (BREATHES DEEPLY)  757 00:38:28,724 --> 00:38:30,100  No, I get it.  758 00:38:32,061 --> 00:38:35,064  No, I figured, um...  759 00:38:35,105 --> 00:38:38,067  Yeah, I saw   your pics online, so...  760 00:38:39,610 --> 00:38:43,322  No, no,   I think it's good,   you know.  761 00:38:43,364 --> 00:38:47,201  And I've been dating, too,   so... Yeah.  762 00:38:47,242 --> 00:38:49,244  (DOOR LOCK CLICKS OPEN)   Yeah.  763 00:38:49,286 --> 00:38:53,207  Nothing, nothing serious,   but yeah.  764 00:38:53,248 --> 00:38:54,416  Yeah.  765 00:38:55,751 --> 00:38:56,919  RICHARD: (WHISPERING)   You're fine, babe.  766 00:38:56,960 --> 00:38:58,128  BRIGID: (WHISPERING)   No, I'm not.  767 00:38:58,170 --> 00:39:00,714  RICHARD: Mm!   BRIGID: Don't tell me stuff.  768 00:39:00,756 --> 00:39:02,466  RICHARD: Manganese...   Don't tell me stuff.  769 00:39:02,508 --> 00:39:03,926  Riboflavin.   (BOTH CONTINUE INDISTINCTLY)  770 00:39:03,967 --> 00:39:06,136  AIMEE: Well, I'll let you go.  771 00:39:06,178 --> 00:39:07,554  But I'm glad that you're...  772 00:39:09,473 --> 00:39:10,599  (SIGHS)  773 00:39:13,102 --> 00:39:17,147  (LAUGHS) I will...   I'll... I'll tell them.  774 00:39:18,273 --> 00:39:21,652  Yeah, absolutely,   they'll appreciate that.  775 00:39:22,653 --> 00:39:24,321  And love   to all of your...  776 00:39:26,073 --> 00:39:28,367  Exactly. (LAUGHS)  777 00:39:31,829 --> 00:39:33,288  Yeah.  778 00:39:35,624 --> 00:39:37,334  Happy Thanksgiving.  779 00:39:38,293 --> 00:39:39,753  And, uh...  780 00:39:41,422 --> 00:39:43,298  Well, you don't   have to wish me a Merry...  781 00:39:45,884 --> 00:39:49,263  We... We can talk again   before Christmas.  782 00:39:52,641 --> 00:39:53,684  Mm-hmm.  783 00:39:56,728 --> 00:39:58,355  Yeah... Uh-huh...  784 00:40:00,524 --> 00:40:02,151  (CHUCKLES LIGHTLY)  785 00:40:03,735 --> 00:40:04,987  Maybe...  786 00:40:06,530 --> 00:40:08,991  Yeah, well, maybe   your therapist is right.  787 00:40:11,618 --> 00:40:14,621  It's just that   the holidays would feel  788 00:40:14,663 --> 00:40:16,874  wrong, you know,   without us at least...  789 00:40:20,419 --> 00:40:22,504  No, I respect that.  790 00:40:23,338 --> 00:40:24,673  Yeah.  791 00:40:25,299 --> 00:40:26,800  (SIGHS)  792 00:40:28,051 --> 00:40:31,013  Well, look, uh,   love to all your...  793 00:40:33,974 --> 00:40:36,852  You, too.   Okay, you, too.  794 00:40:37,561 --> 00:40:38,854  Bye.  795 00:40:42,900 --> 00:40:44,610  (BREATH TREMBLES)  796 00:40:53,494 --> 00:40:54,745  (DOOR CLOSES)  797 00:40:58,165 --> 00:40:59,708  (SOBBING)  798 00:41:00,459 --> 00:41:02,252  I miss her.  799 00:41:06,423 --> 00:41:11,261  Hey, listen,   you'll find someone new.  800 00:41:11,303 --> 00:41:12,888  Hey, I'm serious,  801 00:41:12,930 --> 00:41:15,933  you're gonna find someone.   No. Not with history.  802 00:41:15,974 --> 00:41:17,893  (SOBBING)   Carol knew me with acne.  803 00:41:17,935 --> 00:41:20,562  She... She helped me with   my law school application.  804 00:41:20,604 --> 00:41:22,397  ERIK: You're gonna   come outta this stronger,  805 00:41:22,439 --> 00:41:23,941  I promise.   Oh, just stop, Daddy,  806 00:41:23,982 --> 00:41:26,902  just stop lying to me.   Just... Stop!  807 00:41:29,905 --> 00:41:31,240  (ERIK SIGHS)  808 00:41:34,117 --> 00:41:37,496  (AIMEE CONTINUES SOBBING,   SNIFFLING)  809 00:41:39,414 --> 00:41:41,917  Don't actually stop.  810 00:41:41,959 --> 00:41:44,419  Keep saying things to me.   (ERIK SIGHS)  811 00:41:47,923 --> 00:41:50,592  BRIGID: Okay.   (PEOPLE LAUGH)  812 00:41:50,634 --> 00:41:51,927  AIMEE: Give me a minute.   ERIK: Okay.  813 00:41:51,969 --> 00:41:53,428  (DOOR OPENS)  814 00:41:54,638 --> 00:41:56,932  (DOOR CREAKS CLOSED)  815 00:41:56,974 --> 00:41:59,101  DEIRDRE: She refused   to quit driving, Rich.  816 00:41:59,142 --> 00:42:01,353  BRIGID: Oh...   DEIRDRE: But six years ago,  817 00:42:01,395 --> 00:42:04,606  Erik couldn't bring himself   to take the keys from her,  818 00:42:04,648 --> 00:42:06,817  so he got her   to take a driver's exam  819 00:42:06,858 --> 00:42:09,069  so the decision   wouldn't be on him.  820 00:42:09,111 --> 00:42:10,445  And part of the test  821 00:42:10,487 --> 00:42:12,447  is they show her a picture   of a "yield" sign,  822 00:42:12,489 --> 00:42:14,324  but without the word "yield"   on it.  823 00:42:14,366 --> 00:42:17,786  And God love her,   she can't answer that.  824 00:42:17,828 --> 00:42:19,663  But enough of her is   still there  825 00:42:19,705 --> 00:42:24,668  that she goes to the poor guy   giving the test,  826 00:42:24,710 --> 00:42:26,587  really pissed off, she goes,  827 00:42:26,628 --> 00:42:30,007  "Trust me, I'd know   what to do if I was driving."  828 00:42:30,048 --> 00:42:33,135  So he goes,   "Then just tell me   what you'd do  829 00:42:33,176 --> 00:42:35,804  "if you were driving   and pulled up to this sign."  830 00:42:35,846 --> 00:42:38,181  And she goes,  831 00:42:38,223 --> 00:42:40,142  "I'd see what everyone else   was doing,  832 00:42:40,183 --> 00:42:41,268  "then I'd do that."  833 00:42:41,310 --> 00:42:44,354  (BRIGID LAUGHS)   RICHARD: Oh, my God.  834 00:42:47,024 --> 00:42:48,150  BRIGID: Where're you at  835 00:42:48,191 --> 00:42:49,943  with the whole   nursing home discussion?  836 00:42:49,985 --> 00:42:51,153  DEIRDRE: Mom is...  837 00:42:51,194 --> 00:42:53,739  As long as Uncle John   can watch her weekdays,  838 00:42:53,780 --> 00:42:54,906  we're fine.  839 00:42:54,948 --> 00:42:56,325  RICHARD:   I love that you guys...  840 00:42:56,366 --> 00:42:59,077  Oh, um...   I was just gonna say  841 00:42:59,119 --> 00:43:02,247  I love that   you both call her "Mom."  842 00:43:02,289 --> 00:43:04,416  DEIRDRE:   That's what she is to me,  843 00:43:04,458 --> 00:43:08,086  that's what's special   about marriage, Rich.  844 00:43:08,128 --> 00:43:09,630  A real marriage...   BRIGID: Okay.  845 00:43:09,671 --> 00:43:11,632  ...you get two families.   BRIGID: Okay.  846 00:43:11,673 --> 00:43:14,843  RICHARD: I am   very committed to Brigid.  847 00:43:15,886 --> 00:43:17,304  (ERIK SIGHS)   DEIRDRE: Well,  848 00:43:17,346 --> 00:43:19,056  Mom's calm now, Rich,  849 00:43:19,097 --> 00:43:21,058  but, man,   when she isn't, it's...  850 00:43:21,850 --> 00:43:22,893  It's like watching her  851 00:43:22,934 --> 00:43:25,228  turn into someone else,   you know?  852 00:43:25,270 --> 00:43:27,689  RICHARD: Can I...  853 00:43:27,731 --> 00:43:30,359  DEIRDRE: Oh, yeah,   just lift her feet back.  854 00:43:30,400 --> 00:43:32,903  Before we got her   on these new meds,  855 00:43:32,944 --> 00:43:34,821  you could've put   some of her worst outbursts  856 00:43:34,863 --> 00:43:35,906  in a horror flick.  857 00:43:35,947 --> 00:43:37,616  ERIK: Brigid's? I agree.   BRIGID: Dad.  858 00:43:37,658 --> 00:43:39,076  DEIRDRE: No, I'm serious.  859 00:43:39,117 --> 00:43:41,662  BRIGID: Richard...   RICHARD: Ambiance.  860 00:43:41,703 --> 00:43:44,748  DEIRDRE: Seeing these ads   for that zombie show on TV.  861 00:43:44,790 --> 00:43:45,832  I can't believe people  862 00:43:45,874 --> 00:43:47,542  wanna watch   that kind of stuff at night.  863 00:43:47,584 --> 00:43:48,710  There's always...   BRIGID: Oh,  864 00:43:48,752 --> 00:43:50,796  she hates anything   with blood or gore.  865 00:43:50,837 --> 00:43:52,631  Yeah, there's enough   going on in the real world  866 00:43:52,673 --> 00:43:53,882  to give me the creeps,  867 00:43:53,924 --> 00:43:55,384  I don't need any more...   RICHARD: That's like...  868 00:43:55,425 --> 00:43:56,885  I bet she'd appreciate, uh...  869 00:43:56,927 --> 00:43:59,554  There's this comic book   calledQuasar  870 00:43:59,596 --> 00:44:02,391  that I was obsessed with   as a kid, and it's about...  871 00:44:02,432 --> 00:44:04,017  BRIGID:   You're still obsessed   withQuasar.  872 00:44:04,059 --> 00:44:06,728  RICHARD: Okay, well,   I am, be quiet, um...  873 00:44:06,770 --> 00:44:10,232  It's about this species   of, like, half-alien,  874 00:44:10,273 --> 00:44:13,026  half-demon creatures   with teeth on their backs.  875 00:44:13,068 --> 00:44:14,569  BRIGID: Oh, my God,   just call them monsters.  876 00:44:14,611 --> 00:44:15,862  And in their world...  877 00:44:15,904 --> 00:44:19,074  And on their planet,   they like...  878 00:44:19,116 --> 00:44:20,409  The scary stories  879 00:44:20,450 --> 00:44:23,954  that they tell each other   are all about us.  880 00:44:23,995 --> 00:44:26,289  The horror stories   for the monsters  881 00:44:26,331 --> 00:44:27,624  are about humans.  882 00:44:27,666 --> 00:44:28,750  BRIGID: Thank God   he's in grad school.  883 00:44:28,792 --> 00:44:30,085  I love that.  884 00:44:30,127 --> 00:44:33,380  DEIRDRE: Well, people are...   You should meet my boss.  885 00:44:33,422 --> 00:44:34,756  No teeth on his back,  886 00:44:34,798 --> 00:44:35,966  but, man...   RICHARD: Mm-hmm.  887 00:44:36,007 --> 00:44:37,592  The monsters   aren't scared of us,  888 00:44:37,634 --> 00:44:38,844  so why would...   RICHARD: Sure they are.  889 00:44:38,885 --> 00:44:41,471  There's...   It's always a man   driving a stake  890 00:44:41,513 --> 00:44:42,806  through the heart   of a vampire,  891 00:44:42,848 --> 00:44:45,892  or if you're a zombie,   you eat people,  892 00:44:45,934 --> 00:44:47,978  but your biggest threat   is what?  893 00:44:48,019 --> 00:44:49,896  Getting killed by some   enterprising human, right?  894 00:44:49,938 --> 00:44:51,314  I get it, Rich...   Yeah.  895 00:44:51,356 --> 00:44:53,066  BRIGID: They'd be more scared   by monster-eating monsters  896 00:44:53,108 --> 00:44:54,860  or something, am I right?  897 00:44:54,901 --> 00:44:56,445  Monsters aren't real,  898 00:44:56,486 --> 00:44:58,613  so it's a weird thing   to wanna be right about.  899 00:44:58,655 --> 00:44:59,781  BRIGID: Okay.  900 00:44:59,823 --> 00:45:01,032  RICHARD: Probably   the soundest argument.  901 00:45:01,074 --> 00:45:02,200  DEIRDRE: Not what   you thought last night.  902 00:45:02,242 --> 00:45:03,452  You thought   that was pretty real.  903 00:45:03,493 --> 00:45:04,786  There's sweat   on the sheets to prove it.  904 00:45:04,828 --> 00:45:06,288  Oh, man, you can't   let that go, can you?  905 00:45:06,329 --> 00:45:07,581  Well, why don't...  906 00:45:07,622 --> 00:45:08,915  Just tell me what you dreamed,   and I'll drop it.  907 00:45:08,957 --> 00:45:10,459  You... You're assuming   I saw something specific  908 00:45:10,500 --> 00:45:11,918  when she just...  909 00:45:11,960 --> 00:45:14,254  It wasn't like that, okay?   BRIGID: Wait, wait, "she"?  910 00:45:14,296 --> 00:45:15,964  So you do remember something   specific about that dream.  911 00:45:16,006 --> 00:45:17,090  ERIK: (SIGHS)   You guys are relentless.  912 00:45:17,132 --> 00:45:18,258  Rich, help me out here.  913 00:45:18,300 --> 00:45:19,634  DEIRDRE: Erik, have you   been dreaming about  914 00:45:19,676 --> 00:45:20,802  a supermodel this whole time?   I tell Brigid my dreams.  915 00:45:20,844 --> 00:45:21,887  BRIGID: Yes, you do,   all of them.  916 00:45:21,928 --> 00:45:23,430  Two weeks ago, I dreamt  917 00:45:23,472 --> 00:45:25,766  that my oldest sister   was a mannequin  918 00:45:25,807 --> 00:45:27,642  working in a grocery store.   BRIGID: Richard.  919 00:45:27,684 --> 00:45:29,144  What, I'm serious.   (BRIGID SIGHS)  920 00:45:29,186 --> 00:45:31,271  All I remember...   DEIRDRE: Ooh, what?  921 00:45:34,733 --> 00:45:36,359  Well, there's not much to...  922 00:45:36,860 --> 00:45:38,028  Tell us.  923 00:45:41,031 --> 00:45:42,324  Come on.  924 00:45:43,241 --> 00:45:44,284  (ERIK SIGHS)  925 00:45:45,410 --> 00:45:47,329  A couple of nights,   I've had this...  926 00:45:49,289 --> 00:45:51,333  There'll be a, uh...  927 00:45:53,001 --> 00:45:54,127  A woman...  928 00:45:55,504 --> 00:45:56,671  BRIGID: And?  929 00:45:58,215 --> 00:45:59,216  What?  930 00:46:02,010 --> 00:46:04,137  And her back is to me...  931 00:46:04,179 --> 00:46:07,182  Or maybe   something happens where...  932 00:46:07,224 --> 00:46:10,769  Her head turns,   and I can see   that her face is all...  933 00:46:11,895 --> 00:46:13,104  Um...  934 00:46:13,146 --> 00:46:15,524  DEIRDRE: What?   BRIGID: Just tell us.  935 00:46:21,905 --> 00:46:23,532  Her skin is stretched  936 00:46:24,658 --> 00:46:26,409  over her eyes and her mouth.  937 00:46:27,494 --> 00:46:30,038  BRIGID: Ew!   DEIRDRE: She's got no face?  938 00:46:30,080 --> 00:46:31,456  (CHUCKLES) No...  939 00:46:31,498 --> 00:46:34,209  Skin where her eyes and mouth   should be, you know...  940 00:46:34,251 --> 00:46:35,919  BRIGID: Oh, my... Ew.   Yeah, yeah...  941 00:46:35,961 --> 00:46:38,630  And... (LAUGHS)   Over the holes in her ears...  942 00:46:38,672 --> 00:46:39,881  (DEAFENING THUMP)   Oh!  943 00:46:39,923 --> 00:46:40,966  (WOMEN EXCLAIM)   RICHARD: Okay...  944 00:46:41,007 --> 00:46:42,342  (BRIGID LAUGHS)   How's that for timing?  945 00:46:42,384 --> 00:46:43,426  RICHARD: Okay...   BRIGID: Nice.  946 00:46:43,468 --> 00:46:45,178  What the hell   is going on up there?  947 00:46:45,220 --> 00:46:46,888  DEIRDRE:   What is she doing up there?  948 00:46:46,930 --> 00:46:48,849  You think she's exercising   or something?  949 00:46:48,890 --> 00:46:50,767  No, you think she's sweatin'   to the Oldies up there?  950 00:46:50,809 --> 00:46:52,686  No way.   (CLEARS THROAT, LAUGHS)  951 00:46:53,812 --> 00:46:55,856  DEIRDRE: Oh, you know   what it probably is?  952 00:46:55,897 --> 00:46:57,524  RICHARD: What?   BRIGID: What is it?  953 00:46:57,566 --> 00:46:59,401  DEIRDRE: I'm just realizing...  954 00:46:59,442 --> 00:47:01,528  It's the Faceless Lady...   Oh, nice.  955 00:47:01,570 --> 00:47:03,154  ...telling us to be quiet.   That's very funny.  956 00:47:03,196 --> 00:47:04,406  BRIGID: Are you drunk?  957 00:47:04,447 --> 00:47:05,866  DEIRDRE: Or maybe   she wants some turkey.  958 00:47:05,907 --> 00:47:06,992  (RICHARD LAUGHS)  959 00:47:07,033 --> 00:47:08,535  But how   would she eat turkey?  960 00:47:08,577 --> 00:47:09,744  She's got no mouth.   (LAUGHS)  961 00:47:09,786 --> 00:47:11,830  You know... I'm...   Thank... I'm glad I...  962 00:47:11,872 --> 00:47:12,914  I... I opened up   about my nightmare.  963 00:47:12,956 --> 00:47:14,499  BRIGID: Oh, my God,   just tell us the rest.  964 00:47:14,541 --> 00:47:16,084  Thank you   for your love and support.  965 00:47:16,126 --> 00:47:17,377  (THUMPING CONTINUES)   AIMEE: Hey!  966 00:47:17,419 --> 00:47:19,212  Should I ask   the dinosaur upstairs  967 00:47:19,254 --> 00:47:21,006  to tread   a little more softly?  968 00:47:21,047 --> 00:47:22,757  BRIGID: Not unless   you speak Cantonese!  969 00:47:22,799 --> 00:47:23,884  Just get down here.  970 00:47:23,925 --> 00:47:25,260  RICHARD: You'll   appreciate this, Erik...  971 00:47:25,302 --> 00:47:27,345  Last week, I dreamt   that I fell through  972 00:47:27,387 --> 00:47:29,431  an ice cream cone   made of grass  973 00:47:29,472 --> 00:47:31,266  and became a baby.   BRIGID: Okay, no, no, no,  974 00:47:31,308 --> 00:47:33,435  save the dreams for Christmas,   we're ready to eat here.  975 00:47:33,476 --> 00:47:34,853  Aimee!   ERIK: Why don't I go up there  976 00:47:34,895 --> 00:47:36,104  and just ask your neighbors   to please...  977 00:47:36,146 --> 00:47:37,772  BRIGID: No! Dad... Dad.   ...just to keep it down.  978 00:47:37,814 --> 00:47:39,900  BRIGID:   The floors are so old.   Listen...  979 00:47:40,609 --> 00:47:42,944  (STOMPING)  980 00:47:44,487 --> 00:47:46,072  AIMEE: Why?  981 00:47:46,114 --> 00:47:47,949  Showing Dad   how creaky the floors are.  982 00:47:49,034 --> 00:47:50,160  AIMEE: Okay.  983 00:47:51,036 --> 00:47:52,245  I think he's got it.  984 00:47:52,287 --> 00:47:53,413  (BRIGID CONTINUES STOMPING)  985 00:47:53,455 --> 00:47:55,624  RICHARD: Bridge,   you're shaking the fixtures.  986 00:47:56,124 --> 00:47:57,208  BRIGID: Try it.  987 00:47:57,250 --> 00:47:58,376  AIMEE: No.   BRIGID: Ha! Ha!  988 00:47:58,418 --> 00:48:00,378  AIMEE: Oh, my God!   I'm not meant to jump.  989 00:48:00,420 --> 00:48:01,963  BRIGID: Join me!  990 00:48:02,005 --> 00:48:04,132  (STOMPING CONTINUES)  991 00:48:06,259 --> 00:48:07,886  (INDISTINCT CONVERSATION)   AIMEE: Is this yours?  992 00:48:07,928 --> 00:48:08,970  BRIGID: Yeah.  993 00:48:10,597 --> 00:48:12,974  (AIMEE GROANS)   BRIGID: Whoo!  994 00:48:13,016 --> 00:48:14,809  (AIMEE LAUGHS)   (BRIGID SIGHS)  995 00:48:14,851 --> 00:48:16,144  AIMEE: My gosh...  996 00:48:18,313 --> 00:48:20,815  BRIGID: Do you see   the Mary statue?  997 00:48:20,857 --> 00:48:23,151  (SIGHS) She's talking to me   about marriage.  998 00:48:24,653 --> 00:48:26,112  We were doing so good,  999 00:48:26,154 --> 00:48:27,989  I don't know why   she's back to...  1000 00:48:29,032 --> 00:48:31,242  I don't know,   some things... Some...  1001 00:48:32,619 --> 00:48:34,829  (SOFTLY) I don't know.  1002 00:48:34,871 --> 00:48:36,665  DEIRDRE:   Can I give you a little tip?  1003 00:48:36,706 --> 00:48:38,667  RICHARD: Sure.   DEIRDRE: Before you carve it,  1004 00:48:38,708 --> 00:48:40,627  you want it to sit out   and rest for a little bit.  1005 00:48:40,669 --> 00:48:41,711  RICHARD: Oh, okay.  1006 00:48:41,753 --> 00:48:42,837  DEIRDRE:   Don't do it right away.  1007 00:48:42,879 --> 00:48:43,964  RICHARD:   Maybe you could help...  1008 00:48:44,005 --> 00:48:45,048  DEIRDRE:   How about cleaning up?  1009 00:48:45,090 --> 00:48:46,299  I can do   a few dishes for you.  1010 00:48:46,341 --> 00:48:49,302  RICHARD: Always.   Are you into shallots?  1011 00:48:49,344 --> 00:48:51,054  DEIRDRE: Do I what?   RICHARD: Do you like shallots?  1012 00:48:51,096 --> 00:48:52,722  BRIGID: (LAUGHS) Rich   made up this list  1013 00:48:52,764 --> 00:48:56,726  of pros and cons,   to move in or not to move in.  1014 00:48:56,768 --> 00:48:59,145  (WHISPERING)   Aimee, his list...  1015 00:49:00,522 --> 00:49:02,023  (GRUNTS, SIGHS)  1016 00:49:02,065 --> 00:49:04,609  I found this little guy  1017 00:49:04,651 --> 00:49:06,528  posted to the fridge   this morning.  1018 00:49:08,613 --> 00:49:11,032  Prepare yourself.  1019 00:49:11,074 --> 00:49:13,994  AIMEE: "Three simple ways   to find joy."  1020 00:49:14,035 --> 00:49:17,163  Come on.   I literally took it down.  1021 00:49:17,914 --> 00:49:18,999  AIMEE: Oh, no.  1022 00:49:20,542 --> 00:49:21,835  Put it back.   No.  1023 00:49:21,876 --> 00:49:23,044  Yeah.   No.  1024 00:49:23,086 --> 00:49:25,714  No, that's...   Endearing.   (BRIGID LAUGHS)  1025 00:49:25,755 --> 00:49:27,215  The list is okay.  1026 00:49:27,257 --> 00:49:28,800  No.  1027 00:49:28,842 --> 00:49:31,136  No, I...  1028 00:49:31,177 --> 00:49:34,014  No, that's good.   ...couldn't look at it.  1029 00:49:34,055 --> 00:49:35,640  Poor Rich.   (BRIGID GROANS)  1030 00:49:35,682 --> 00:49:37,475  He's great.   But we were happy  1031 00:49:37,517 --> 00:49:40,186  without making it   so official, so...  1032 00:49:40,228 --> 00:49:41,479  I don't know.  1033 00:49:41,521 --> 00:49:44,024  Yeah, well, Carol and I   broke up because  1034 00:49:44,649 --> 00:49:46,234  we were unhappy...  1035 00:49:47,736 --> 00:49:49,237  And now, um...  1036 00:49:50,739 --> 00:49:54,826  Maybe loving someone   long-term is more  1037 00:49:54,868 --> 00:49:57,370  about deciding   whether to go through life  1038 00:49:57,412 --> 00:50:00,415  unhappy alone   or unhappy with someone else?  1039 00:50:01,458 --> 00:50:02,667  (AIMEE SIGHS)  1040 00:50:02,709 --> 00:50:05,003  Richard can draw up   a list of reasons  1041 00:50:05,045 --> 00:50:06,421  why the breakup   was a good thing.  1042 00:50:06,463 --> 00:50:07,589  (AIMEE SCOFFS)   If you want.  1043 00:50:07,630 --> 00:50:09,215  I can ask him to draft   a very long list.  1044 00:50:10,091 --> 00:50:11,760  Hey, wait.   What?  1045 00:50:14,262 --> 00:50:16,264  Um, I need   to have that surgery.  1046 00:50:17,807 --> 00:50:19,017  The one where they'll...   I thought you could wait  1047 00:50:19,059 --> 00:50:20,518  till your 60s.   All these tests  1048 00:50:20,560 --> 00:50:23,313  showed that   it's just dysplasia,  1049 00:50:23,354 --> 00:50:25,148  which means   it's not cancer.  1050 00:50:25,690 --> 00:50:27,317  But it'll...  1051 00:50:27,358 --> 00:50:28,568  With colitis,   it'll become cancer  1052 00:50:28,610 --> 00:50:29,944  if they don't   take it out.  1053 00:50:29,986 --> 00:50:31,613  You'll lose   the whole intestine?  1054 00:50:32,906 --> 00:50:34,783  Cures the disease, though,  1055 00:50:35,742 --> 00:50:37,118  so...  1056 00:50:37,911 --> 00:50:39,204  But, yeah,  1057 00:50:39,245 --> 00:50:42,123  they make a hole   in your abdomen and then...  1058 00:50:42,165 --> 00:50:43,833  So the waste can,   you know...  1059 00:50:45,752 --> 00:50:47,629  (SOFTLY)   Do Mom and Dad know?  1060 00:50:47,670 --> 00:50:51,132  No, I don't want   to discuss it   at dinner.  1061 00:50:52,175 --> 00:50:53,635  But...  1062 00:50:53,676 --> 00:50:55,720  I'm okay.  1063 00:50:56,513 --> 00:50:58,556  I'm mostly just, like,  1064 00:50:58,598 --> 00:51:01,267  how am I gonna find   another girlfriend?  1065 00:51:01,309 --> 00:51:03,645  You're   a complete catch.   Oh, God.  1066 00:51:03,686 --> 00:51:07,023  I'm gonna be pooing   out of a hole   in my abdomen.  1067 00:51:08,525 --> 00:51:09,818  Who's gonna date me?  1068 00:51:09,859 --> 00:51:11,319  Lots of people.  1069 00:51:11,361 --> 00:51:12,695  Lotta ugly people.  1070 00:51:12,737 --> 00:51:14,364  Aimee...  1071 00:51:14,405 --> 00:51:16,574  A lot of just troll ladies,  1072 00:51:17,826 --> 00:51:19,702  who have   their own troll problems  1073 00:51:19,744 --> 00:51:21,287  living under bridges.   (BRIGID CHUCKLES)  1074 00:51:22,705 --> 00:51:24,165  (BOTH SIGH)  1075 00:51:26,709 --> 00:51:28,545  If you shat   out your ears,  1076 00:51:28,586 --> 00:51:31,297  if they rerouted   your colon   to your ears,  1077 00:51:31,881 --> 00:51:33,842  I'd still marry you.  1078 00:51:33,883 --> 00:51:35,844  RICHARD: Bridge!  1079 00:51:35,885 --> 00:51:38,179  Can you bring down   some paper towels?  1080 00:51:39,055 --> 00:51:41,808  I could come   and get the paper towels  1081 00:51:41,850 --> 00:51:43,601  if you don't want...   (BRIGID SIGHS)  1082 00:51:43,643 --> 00:51:45,019  Or...  1083 00:51:49,983 --> 00:51:51,484  You know,   I'm more worried about...  1084 00:51:51,526 --> 00:51:53,027  Did you notice Mom's knees?  1085 00:51:53,069 --> 00:51:54,154  Going down the stairs?  1086 00:51:54,195 --> 00:51:55,321  BRIGID: Oh, yeah,   I'm afraid to ask her  1087 00:51:55,363 --> 00:51:56,447  how her arthritis is.   AIMEE: Yeah.  1088 00:51:56,489 --> 00:51:57,532  BRIGID: And Dad's back...  1089 00:51:57,574 --> 00:51:59,367  AIMEE: Well, you know   it's bothering him.  1090 00:51:59,409 --> 00:52:00,702  Yeah.   I mean, can't you...  1091 00:52:00,743 --> 00:52:02,370  ...tell?   No. But maybe it's 'cause  1092 00:52:02,412 --> 00:52:04,372  he hasn't been sleeping.   (LIGHT BULB BURNS OUT)  1093 00:52:04,414 --> 00:52:06,708  Shit...   AIMEE: Was that this light?  1094 00:52:06,749 --> 00:52:09,711  Yeah, fuck. Rich,   the light up here is out.  1095 00:52:09,752 --> 00:52:11,337  Do we have a spare bulb?  1096 00:52:11,379 --> 00:52:12,380  RICHARD:   Open the bathroom door.  1097 00:52:12,422 --> 00:52:14,007  Let the light   spill into the...  1098 00:52:14,048 --> 00:52:15,925  BRIGID: That's not   a very good solution, Richard.  1099 00:52:15,967 --> 00:52:17,719  Well, I'm not a magician,  1100 00:52:17,760 --> 00:52:19,053  you want me   to make a light bulb appear  1101 00:52:19,095 --> 00:52:21,014  out of thin air?   DEIRDRE:   Hey, Rich, how 'bout  1102 00:52:21,055 --> 00:52:23,558  there's an LED lantern   in our care package.  1103 00:52:23,600 --> 00:52:24,934  Let me get that out  1104 00:52:24,976 --> 00:52:27,270  so it's not like a cave   up there, problem solved.  1105 00:52:27,312 --> 00:52:28,563  No, Deirdre, please,  1106 00:52:28,605 --> 00:52:32,025  you don't have to do that.   Sit... Relax.  1107 00:52:33,443 --> 00:52:34,527  (TAPE RIPPING)  1108 00:52:34,569 --> 00:52:35,695  BRIGID:   You bought us a lantern?  1109 00:52:35,737 --> 00:52:36,738  ERIK: I bought it!  1110 00:52:36,779 --> 00:52:38,072  DEIRDRE:   You'll thank me later.  1111 00:52:38,114 --> 00:52:39,407  After what the hurricane did   to this neighborhood,  1112 00:52:39,449 --> 00:52:42,160  you can't be without light.   Not in a basement apartment!  1113 00:52:42,202 --> 00:52:43,411  BRIGID:   Are these surgical masks?  1114 00:52:43,453 --> 00:52:45,705  They say another storm's   gonna strike this year.  1115 00:52:45,747 --> 00:52:48,082  You're in a Zone-A   flood zone!  1116 00:52:48,124 --> 00:52:50,293  RICHARD: I don't blame you   for worrying after, um...  1117 00:52:51,419 --> 00:52:53,504  Brigid told me   about you and Aimee.  1118 00:52:54,380 --> 00:52:56,007  BRIGID:   That's sort of annoying.  1119 00:52:56,049 --> 00:52:57,091  DEIRDRE: Obviously.  1120 00:52:59,052 --> 00:53:00,929  AIMEE: Maybe a little   too much tuna, Mom.  1121 00:53:01,721 --> 00:53:02,931  DEIRDRE: Good to know.  1122 00:53:02,972 --> 00:53:04,766  (WOMEN CONTINUE TALKING   INDISTINCTLY)  1123 00:53:06,267 --> 00:53:08,186  Should this be out for dinner?  1124 00:53:08,228 --> 00:53:09,270  I wasn't sure if...   No...  1125 00:53:09,312 --> 00:53:10,605  That's not a thing,   Rich. No.  1126 00:53:10,647 --> 00:53:11,773  Oh.  1127 00:53:14,776 --> 00:53:15,777  BRIGID: There are literally  1128 00:53:15,818 --> 00:53:17,654  3,000 double-A batteries   in here.  1129 00:53:17,695 --> 00:53:19,822  DEIRDRE:   There are literally 12.  1130 00:53:19,864 --> 00:53:21,908  (MESSAGE SENT   NOTIFICATION CHIMES)  1131 00:53:21,950 --> 00:53:23,368  (BEER SLOSHES)   (GULPS)  1132 00:53:25,161 --> 00:53:26,829  (DISHES CLANGING, CLATTERING)  1133 00:53:46,849 --> 00:53:48,268  (DISH CLATTERS)  1134 00:53:49,936 --> 00:53:51,896  ERIK: What's funny is  1135 00:53:51,938 --> 00:53:53,773  Bridge is the one   who would... (SIGHS)  1136 00:53:53,815 --> 00:53:55,650  Well...  1137 00:53:55,692 --> 00:53:58,486  You can imagine her   as a teenager.  1138 00:53:58,528 --> 00:53:59,654  RICHARD: Oh...   ERIK: Yeah.  1139 00:53:59,696 --> 00:54:01,447  She was a piece a work.   (RICHARD LAUGHS)  1140 00:54:01,489 --> 00:54:02,740  RICHARD: Bridge... What?  1141 00:54:02,782 --> 00:54:03,825  ERIK: She loved teasing me  1142 00:54:03,866 --> 00:54:05,326  because Scranton   was a stone's throw  1143 00:54:05,368 --> 00:54:07,161  from the greatest city   in the world  1144 00:54:07,203 --> 00:54:08,413  and I'd never even,   you know...  1145 00:54:08,454 --> 00:54:10,331  I'd never even seen   the Statue of Liberty,  1146 00:54:10,373 --> 00:54:13,584  never seen the...   She was a piece of work.  1147 00:54:13,626 --> 00:54:15,753  Bridge...   So when Aimee, um,  1148 00:54:17,005 --> 00:54:18,131  got an interview  1149 00:54:18,172 --> 00:54:20,341  to be a paralegal   at this New York firm,  1150 00:54:20,383 --> 00:54:22,343  I took the day off   and drove her in.  1151 00:54:25,888 --> 00:54:30,435  Aimee was at her interview   by 8:45, 37th floor.  1152 00:54:31,686 --> 00:54:34,689  I was at a Dunkin' Donuts   across the street,  1153 00:54:34,731 --> 00:54:37,734  'cause the observation deck   didn't open until 9:30,  1154 00:54:37,775 --> 00:54:39,694  otherwise... (CHUCKLES)  1155 00:54:39,736 --> 00:54:41,154  Oh, man.  1156 00:54:45,033 --> 00:54:46,617  Took me hours to find her  1157 00:54:46,659 --> 00:54:48,870  because I didn't have   a cell back then.   (INHALES SHARPLY)  1158 00:54:50,621 --> 00:54:52,206  Can't even imagine it.  1159 00:54:52,749 --> 00:54:54,584  Yeah.   So crazy.  1160 00:54:57,670 --> 00:55:00,089  What's crazy is how   you still mess up,   you know?  1161 00:55:01,424 --> 00:55:02,550  RICHARD: Hmm.  1162 00:55:03,426 --> 00:55:05,470  (FLOORBOARDS CREAKING)  1163 00:55:11,851 --> 00:55:13,978  (WOMEN SCREAM)  1164 00:55:14,020 --> 00:55:15,396  DEIRDRE: I heard something!   BRIGID: Okay!  1165 00:55:15,438 --> 00:55:16,481  DEIRDRE: Where did it go?   Did you see it?  1166 00:55:16,522 --> 00:55:17,815  RICHARD: Whoa!   Hey, what's going on?  1167 00:55:17,857 --> 00:55:19,525  I have nothing to stand on.   Whoa, are you okay?  1168 00:55:19,567 --> 00:55:20,818  BRIGID:   There's a cockroach.  1169 00:55:20,860 --> 00:55:22,653  DEIRDRE: Where did it go?   BRIGID: Just relax.  1170 00:55:22,695 --> 00:55:24,072  It was   an American cockroach,  1171 00:55:24,113 --> 00:55:25,156  they're huge.   Don't get so upset.  1172 00:55:25,198 --> 00:55:26,532  AIMEE: Ew. Okay.  1173 00:55:26,574 --> 00:55:28,326  DEIRDRE: A cockroach the size   of a mouse is upsetting!  1174 00:55:28,368 --> 00:55:29,702  RICHARD: I'm not gonna...   (LAUGHS)  1175 00:55:29,744 --> 00:55:30,953  AIMEE: I don't think   I can be up here right now.  1176 00:55:30,995 --> 00:55:32,121  RICHARD: All right, I'll get   it when it comes back.  1177 00:55:32,163 --> 00:55:33,247  DEIRDRE:   Shouldn't we kill it?  1178 00:55:33,289 --> 00:55:34,582  RICHARD: Okay.   AIMEE: I'm not killing it.  1179 00:55:34,624 --> 00:55:35,708  RICHARD: I'll get it   when it comes back.  1180 00:55:35,750 --> 00:55:36,959  DEIRDRE: Don't laugh.   RICHARD: I didn't.  1181 00:55:37,001 --> 00:55:38,461  ERIK: You gotta caulk.  1182 00:55:38,503 --> 00:55:39,587  Why don't you let me caulk,   I'll put down some boric acid.  1183 00:55:39,629 --> 00:55:41,089  RICHARD: Okay. I hear you.  1184 00:55:41,130 --> 00:55:42,090  I hear you, Erik,   all right.   ERIK: Well, you didn't.  1185 00:55:42,131 --> 00:55:43,424  AIMEE: I had roaches once.  1186 00:55:43,466 --> 00:55:44,509  BRIGID: When?  1187 00:55:44,550 --> 00:55:45,635  AIMEE:   My first Philly apartment.  1188 00:55:45,676 --> 00:55:47,762  They ate all the food.   BRIGID: What?  1189 00:55:48,596 --> 00:55:49,722  ERIK: Mom?  1190 00:55:53,601 --> 00:55:54,769  Mom?  1191 00:55:55,353 --> 00:55:56,562  Mom?  1192 00:55:57,897 --> 00:55:59,941  (SIZZLING)  1193 00:56:06,239 --> 00:56:07,782  (LOCKS CLICKING)  1194 00:56:07,824 --> 00:56:09,158  Dee, Mom's gone!  1195 00:56:13,079 --> 00:56:15,123  (PANTING HEAVILY)  1196 00:56:18,626 --> 00:56:20,378  Mom! Mom?  1197 00:56:20,420 --> 00:56:21,963  Oh, my God, Mom!  1198 00:56:22,004 --> 00:56:25,133  Mom! Hey! Hey...  1199 00:56:25,174 --> 00:56:27,885  (MACHINERY CHUGGING   RHYTHMICALLY)  1200 00:56:35,643 --> 00:56:37,854  (INDISTINCT CHATTER)   (BLUES SONG PLAYING)  1201 00:56:37,895 --> 00:56:40,773  WOMAN:  Autumn in New York  1202 00:56:41,899 --> 00:56:46,696   Why does it seem so inviting  1203 00:56:48,114 --> 00:56:50,283  MOMO: Mm.   DEIRDRE: Good.  1204 00:56:52,452 --> 00:56:54,787  Autumn in New York  1205 00:56:56,706 --> 00:56:57,790  Spells the thrill  of first-knighting  1206 00:56:57,832 --> 00:56:59,000  RICHARD:   Babe, is this a thing?  1207 00:56:59,041 --> 00:57:00,168  Is this a thing?  1208 00:57:00,209 --> 00:57:01,252  BRIGID: No that's not a thing.  1209 00:57:01,294 --> 00:57:02,628  RICHARD:   I think this is a thing.  1210 00:57:03,463 --> 00:57:04,505  Wow!  1211 00:57:07,008 --> 00:57:13,514  Glittering crowds  and shimmering clouds  1212 00:57:14,557 --> 00:57:17,101  In canyons of steel  1213 00:57:17,852 --> 00:57:19,228  MOMO: ...you bitch...  1214 00:57:20,396 --> 00:57:24,275  They're making me feel  1215 00:57:27,069 --> 00:57:30,198  I'm home  1216 00:57:35,077 --> 00:57:38,206  It's autumn in New York  1217 00:57:39,624 --> 00:57:42,835  That brings  the promise of...   1218 00:57:42,877 --> 00:57:44,629  BRIGID: Hey, should we   bring her wheelchair  1219 00:57:44,670 --> 00:57:45,922  to the table for dinner?  1220 00:57:45,963 --> 00:57:47,924  No, no,   she'll be sleeping soon.  1221 00:57:47,965 --> 00:57:49,926  BRIGID: Does the medicine   make her sleep?  1222 00:57:49,967 --> 00:57:51,469  Why shouldn't she...   ERIK: It just calms her down.  1223 00:57:51,511 --> 00:57:53,054  We can bring her to the table,   see how she feels.  1224 00:57:53,095 --> 00:57:54,514  Yeah, don't knock her out   just because...  1225 00:57:54,555 --> 00:57:55,932  Hey, if you want   to come home more often  1226 00:57:55,973 --> 00:57:58,142  and help control   her tantrums,   then you can judge  1227 00:57:58,184 --> 00:57:59,810  the way   we care for her.  1228 00:57:59,852 --> 00:58:02,355  I'm not trying   to judge you.   I just want...  1229 00:58:03,189 --> 00:58:04,565  Can't you hire someone  1230 00:58:04,607 --> 00:58:06,108  to help you out?   Costs 100 bucks a night  1231 00:58:06,150 --> 00:58:07,443  to hire someone   to watch her,  1232 00:58:07,485 --> 00:58:09,904  100 bucks to make sure   she doesn't fall and get hurt.  1233 00:58:09,946 --> 00:58:11,197  ERIK: Hey, okay...  1234 00:58:11,239 --> 00:58:13,282  No, she needs to think   before she opens her mouth.  1235 00:58:19,121 --> 00:58:20,623  (REMOTE CONTROL CLATTERS)  1236 00:58:23,960 --> 00:58:26,254  (DISHES CLATTER)  1237 00:58:26,796 --> 00:58:28,130  Let's all just...  1238 00:58:28,965 --> 00:58:31,717  God bless us, everyone.  1239 00:58:31,759 --> 00:58:33,511  RICHARD: Will everyone   eat dark meat?  1240 00:58:33,553 --> 00:58:35,012  ERIK: Will we eat dark meat?  1241 00:58:35,054 --> 00:58:37,014  AIMEE: We'll eat it all, Rich,   just send it our way.  1242 00:58:37,056 --> 00:58:38,349  DEIRDRE: I will, it's just...  1243 00:58:38,391 --> 00:58:40,935  (SIGHS)   I'm back on Weight Watchers.  1244 00:58:40,977 --> 00:58:42,478  That's great, Mom.  1245 00:58:42,520 --> 00:58:44,981  Oh, thanks, yeah.   It's tough.   Yeah.  1246 00:58:45,022 --> 00:58:46,482  One baby ice cream cone  1247 00:58:46,524 --> 00:58:48,359  takes up half my points   for the day.  1248 00:58:48,401 --> 00:58:49,735  Yeah.  1249 00:58:49,777 --> 00:58:52,113  Same for   a junior cheeseburger   from Wendy's.  1250 00:58:52,154 --> 00:58:53,239  (AIMEE CHUCKLES)  1251 00:58:53,281 --> 00:58:55,366  Tough staying on track.   Yeah.  1252 00:58:55,408 --> 00:58:56,867  BRIGID: Especially when you   eat a bucket of ranch dip  1253 00:58:56,909 --> 00:58:57,994  before dinner.  1254 00:58:59,829 --> 00:59:02,039  RICHARD:   It's the last side dish, yeah?  1255 00:59:02,081 --> 00:59:04,625  Don't worry about it.   I'm not being careful  1256 00:59:04,667 --> 00:59:06,877  about points today.   Nope.  1257 00:59:06,919 --> 00:59:08,462  Not on holidays.   ERIK: No.  1258 00:59:08,504 --> 00:59:09,630  BRIGID: I got you   a drink, baby.  1259 00:59:09,672 --> 00:59:10,881  RICHARD: Oh, thanks, babe.  1260 00:59:10,923 --> 00:59:13,175  Here comes turkey  1261 00:59:13,217 --> 00:59:14,260  DEIRDRE: Wow, look at that.  1262 00:59:14,302 --> 00:59:15,636  Turkey for the people   1263 00:59:15,678 --> 00:59:16,929  DEIRDRE: That's gorgeous.   BRIGID: Nice.  1264 00:59:16,971 --> 00:59:18,014  ERIK: Too nice.  1265 00:59:18,055 --> 00:59:19,348  BRIGID: My partner   is a singer.  1266 00:59:19,390 --> 00:59:21,517  Is that, uh...   Is the candles,   are they okay?  1267 00:59:21,559 --> 00:59:22,643  ERIK: No, they're not...   Yeah, they're fine.  1268 00:59:22,685 --> 00:59:23,769  BRIGID: It's ambiance.  1269 00:59:23,811 --> 00:59:24,895  RICHARD:   I don't know what it is...  1270 00:59:24,937 --> 00:59:26,647  ERIK: Hands.  1271 00:59:26,689 --> 00:59:28,274  RICHARD: Oh...   AIMEE: Oh, yeah.  1272 00:59:28,316 --> 00:59:29,483  RICHARD: Okay.   (BRIGID LAUGHS)  1273 00:59:31,777 --> 00:59:33,654  Bless us...   ALL: Oh, Lord,  1274 00:59:33,696 --> 00:59:35,323  and these thy gifts  1275 00:59:35,364 --> 00:59:39,619  which we are about to receive   from thy bounty,  1276 00:59:39,660 --> 00:59:42,371  through Christ our Lord, Amen.  1277 00:59:42,413 --> 00:59:43,748  Did you hear that?   BRIGID: MoMo,  1278 00:59:43,789 --> 00:59:45,916  I'm really glad   you're here!   (ALL EXCLAIM)  1279 00:59:45,958 --> 00:59:48,419  (STAMMERING) Uh... Is...   Is it crazy   if we do it again?  1280 00:59:48,461 --> 00:59:49,754  Just one more time?   BRIGID: No...  1281 00:59:49,795 --> 00:59:51,756  Let's do it some more.   AIMEE: You have to, yeah.  1282 00:59:53,215 --> 00:59:54,925  ALL: Bless us, oh, Lord,  1283 00:59:54,967 --> 01:00:00,306  and these thy gifts   which we are about to receive,  1284 01:00:00,348 --> 01:00:05,645  from thy bounty,   through Christ our Lord, Amen.  1285 01:00:05,686 --> 01:00:08,439  DEIRDRE: Yay, Mom!   BRIGID: Yay, Momo!  1286 01:00:08,481 --> 01:00:10,900  (APPLAUDING, LAUGHING)  1287 01:00:15,446 --> 01:00:18,032  Oh, Mom...   You remember Aimee and Brigid,  1288 01:00:18,074 --> 01:00:19,492  Mom, these are   your granddaughters.  1289 01:00:19,533 --> 01:00:20,618  BRIGID: We're glad   you're here, Momes.  1290 01:00:20,660 --> 01:00:21,702  Don't put   the spotlight on her.  1291 01:00:21,744 --> 01:00:22,787  DEIRDRE:   Oh, no, no, no.  1292 01:00:22,828 --> 01:00:25,414  Okay. No, no, no.   Okay, okay, okay.  1293 01:00:25,456 --> 01:00:27,917  BRIGID: Guys, dig in.   Don't wait.  1294 01:00:27,958 --> 01:00:29,543  It just all looks so great.  1295 01:00:29,585 --> 01:00:31,379  DEIRDRE: Looks good.   Wow.  1296 01:00:31,420 --> 01:00:32,630  DEIRDRE: What's this?  1297 01:00:32,672 --> 01:00:34,340  BRIGID:   Oh, it's a rainbow   chard salad,  1298 01:00:34,382 --> 01:00:35,883  it's packed with nutrients.  1299 01:00:35,925 --> 01:00:37,718  Everything else   is familiar.  1300 01:00:37,760 --> 01:00:38,886  RICHARD: The sweet potatoes...  1301 01:00:38,928 --> 01:00:40,304  Shower in holes.  1302 01:00:41,263 --> 01:00:43,224  (SCATTERED SNIGGERING)  1303 01:00:44,517 --> 01:00:46,727  (AIMEE CHUCKLES)  1304 01:00:49,438 --> 01:00:50,648  What?  1305 01:00:51,691 --> 01:00:52,817  What?  1306 01:00:54,860 --> 01:00:56,987  MoMo's Christmas toast.  1307 01:01:00,908 --> 01:01:02,159  I'm sorry.  1308 01:01:02,201 --> 01:01:05,204  (SIGHS) Okay. On Christmas,  1309 01:01:05,246 --> 01:01:08,874  MoMo always delivers   a traditional Irish toast,  1310 01:01:08,916 --> 01:01:10,459  it's ancient...   It's ancient, right?  1311 01:01:10,501 --> 01:01:13,087  Yeah, it's ancient   and it's beautiful, but...  1312 01:01:13,129 --> 01:01:15,548  One year, Aimee's mind   was in the gutter.  1313 01:01:15,589 --> 01:01:17,049  I was 12.  1314 01:01:17,091 --> 01:01:20,386  Ever since, the blessing   sounds kinda dirty to us.  1315 01:01:20,428 --> 01:01:21,470  No, to you guys   it sounds dirty.  1316 01:01:21,512 --> 01:01:22,596  Not to us.  1317 01:01:22,638 --> 01:01:24,598  RICHARD:   What's the blessing?  1318 01:01:24,640 --> 01:01:26,600  "May the Virgin   and her Child  1319 01:01:26,642 --> 01:01:28,436  "lift your latch   on Christmas night."  1320 01:01:28,477 --> 01:01:29,645  RICHARD: Oh...  1321 01:01:29,687 --> 01:01:32,106  Ooh.   Not you, too, Rich.  1322 01:01:32,148 --> 01:01:33,441  BRIGID: I know, right?  1323 01:01:33,482 --> 01:01:34,942  They don't get it.  1324 01:01:34,984 --> 01:01:36,610  We get it,   we just don't agree.  1325 01:01:37,820 --> 01:01:40,239  I first thought   latch-lifting  1326 01:01:40,281 --> 01:01:43,909  was some kind   of sexual position.  1327 01:01:43,951 --> 01:01:45,619  BRIGID: Mom! Ew.   (AIMEE LAUGHS)  1328 01:01:46,829 --> 01:01:47,955  No, I'm serious.  1329 01:01:47,997 --> 01:01:50,124  I thought maybe   it was like scissoring,  1330 01:01:50,166 --> 01:01:51,459  or something.   Oh, my God.  1331 01:01:51,500 --> 01:01:53,544  I'm never telling you   anything again.  1332 01:01:53,586 --> 01:01:57,089  You must never say the word   "scissoring" ever again.  1333 01:01:57,131 --> 01:01:58,466  (MOMO SNORING)  1334 01:01:58,507 --> 01:01:59,800  DEIRDRE: Oh, Mom.  1335 01:01:59,842 --> 01:02:02,136  ERIK: I got it.   DEIRDRE: She's rebelling.  1336 01:02:02,178 --> 01:02:03,220  You stay down.  1337 01:02:03,262 --> 01:02:04,305  ERIK: No, I got it,   you keep eating.  1338 01:02:04,346 --> 01:02:05,639  I got it, keep eating.  1339 01:02:07,641 --> 01:02:09,310  So, Rich,   are you balancing a job  1340 01:02:09,351 --> 01:02:10,811  with all your studies  1341 01:02:10,853 --> 01:02:12,646  or you just racking up   the college loans?  1342 01:02:12,688 --> 01:02:14,315  RICHARD: I...   I've gone the loan route.  1343 01:02:14,356 --> 01:02:15,441  ERIK: Uh-huh.  1344 01:02:15,483 --> 01:02:16,484  But I plan   on paying everything off  1345 01:02:16,525 --> 01:02:17,651  as soon as possible.  1346 01:02:17,693 --> 01:02:19,320  His grandmother...  1347 01:02:19,361 --> 01:02:21,614  He gets a small trust   when he turns 40...  1348 01:02:21,655 --> 01:02:22,823  Can I tell them?  1349 01:02:22,865 --> 01:02:24,158  Do you want to ask   if you can tell them  1350 01:02:24,200 --> 01:02:25,451  after you tell them?  1351 01:02:25,493 --> 01:02:27,495  Are you mad?   DEIRDRE: Like a trust fund?  1352 01:02:27,536 --> 01:02:28,662  Sorry, don't be embarrassed.  1353 01:02:28,704 --> 01:02:29,789  I'm not embarrassed.  1354 01:02:29,830 --> 01:02:31,165  His grandmother   didn't want him spoiled,  1355 01:02:31,207 --> 01:02:33,209  so he doesn't see any   of his money   until he's 40.  1356 01:02:33,250 --> 01:02:35,503  You haven't reached   that milestone yet, Rich?  1357 01:02:35,544 --> 01:02:38,714  BRIGID: Ha-ha.   No, not quite, I'm 35.  1358 01:02:38,756 --> 01:02:40,174  AIMEE: Would you pass the,   um...  1359 01:02:40,216 --> 01:02:41,967  Uh, yeah,   we got the veggies  1360 01:02:42,009 --> 01:02:43,594  from a farmer's market   on Essex.  1361 01:02:43,636 --> 01:02:45,012  They're delicious.  1362 01:02:45,054 --> 01:02:47,348  We're gonna try and keep   our fridge stocked with them,  1363 01:02:47,389 --> 01:02:49,850  start juicing   for breakfast.   AIMEE: Cool.  1364 01:02:49,892 --> 01:02:52,770  You guys liking   any other superfoods?  1365 01:02:52,812 --> 01:02:56,148  BRIGID: Rich made up a list   that I e-mailed to these guys.  1366 01:02:56,190 --> 01:02:58,859  Yes, I even bought blueberries   last week.  1367 01:02:58,901 --> 01:03:00,027  You also bought   blueberry donuts.  1368 01:03:00,069 --> 01:03:01,153  They're not cheap.  1369 01:03:01,195 --> 01:03:02,321  Yeah, and you had   three of them,  1370 01:03:02,363 --> 01:03:03,864  so don't act like   you're better than me.  1371 01:03:03,906 --> 01:03:05,032  I did, no, I did.  1372 01:03:05,074 --> 01:03:07,201  AIMEE: Sadly, donuts   are cheaper, too, huh?  1373 01:03:07,243 --> 01:03:08,452  Yeah.   BRIGID: Not much cheaper  1374 01:03:08,494 --> 01:03:09,870  when you consider   how much heart disease costs  1375 01:03:09,912 --> 01:03:11,413  once you're hospitalized.  1376 01:03:13,916 --> 01:03:15,501  It's the truth. I mean...  1377 01:03:15,543 --> 01:03:17,002  AIMEE: Great, thank you.  1378 01:03:17,044 --> 01:03:18,879  (ERIK CLEARS THROAT)   Happy Thanksgiving.  1379 01:03:18,921 --> 01:03:20,422  ERIK: What, um...  1380 01:03:20,464 --> 01:03:23,259  When you turn 40,   what happens?  1381 01:03:23,300 --> 01:03:25,886  Do you just retire?  1382 01:03:25,928 --> 01:03:28,681  No, Dad, he's studying   to become a social worker.  1383 01:03:28,722 --> 01:03:31,100  Yeah, um, the main reason  1384 01:03:31,141 --> 01:03:34,061  why I'm not done   with school yet is  1385 01:03:34,103 --> 01:03:35,896  because I was   in and out...   He took time off.  1386 01:03:35,938 --> 01:03:37,565  Well, yeah, because   for a while I was...  1387 01:03:37,606 --> 01:03:39,191  Babe, you don't   have to tell them.  1388 01:03:39,233 --> 01:03:42,486  It's fine,   it's fine, um...  1389 01:03:42,528 --> 01:03:47,283  In my early 30s,   I was depressed for a bit.  1390 01:03:47,324 --> 01:03:49,618  I'm fine now, um...  1391 01:03:49,660 --> 01:03:50,870  Just took a while for me  1392 01:03:50,911 --> 01:03:53,247  to get up   and running again,   but, um...  1393 01:03:53,289 --> 01:03:54,415  I've been better   for years now,  1394 01:03:54,456 --> 01:03:56,083  it's why I'm comfortable   talking about it.  1395 01:03:56,125 --> 01:03:57,209  Take medicine for that?  1396 01:03:57,251 --> 01:03:58,878  BRIGID: Dad,   that's rude to ask him.  1397 01:03:58,919 --> 01:04:01,338  (LAUGHS) It's fine.   I'm sorry, hey, I'm sorry.  1398 01:04:01,380 --> 01:04:03,090  It's just, in our family,  1399 01:04:03,132 --> 01:04:05,384  we don't... We don't have   that kinda depression.  1400 01:04:05,426 --> 01:04:09,430  Yeah, no, we just have   a lot of stoic sadness.  1401 01:04:09,471 --> 01:04:11,473  Well, hey, I'm sorry,   if I, uh...  1402 01:04:12,975 --> 01:04:14,059  No...  1403 01:04:14,101 --> 01:04:15,436  Okay.  1404 01:04:15,477 --> 01:04:17,438  Just makes you wonder,   you know,  1405 01:04:17,479 --> 01:04:20,190  if the kind of faith   we grew up with...  1406 01:04:20,232 --> 01:04:22,610  It's not perfect, but you   take for granted what a...  1407 01:04:23,819 --> 01:04:26,447  Uh, a kinda natural   antidepressant it is.  1408 01:04:26,488 --> 01:04:28,782  No religion at the table.  1409 01:04:28,824 --> 01:04:30,117  My mouth is shut,  1410 01:04:30,159 --> 01:04:31,952  you know where I stand.   BRIGID: You brought a statue  1411 01:04:31,994 --> 01:04:33,454  of the Virgin Mary   into our house.  1412 01:04:33,495 --> 01:04:34,788  How is your mouth shut?   All right, all right...  1413 01:04:34,830 --> 01:04:36,123  I didn't mean to get us   into this.  1414 01:04:36,165 --> 01:04:37,291  All I'm saying is  1415 01:04:37,333 --> 01:04:39,126  I think it's funny   that you guys'll try...  1416 01:04:39,168 --> 01:04:42,129  You put faith in,   um, juice-cleansing...  1417 01:04:42,171 --> 01:04:43,464  I did one   juice cleanse... One.  1418 01:04:43,505 --> 01:04:45,174  ...or yoga,   but you won't try church.  1419 01:04:45,215 --> 01:04:46,342  My mouth is shut.  1420 01:04:46,383 --> 01:04:49,053  You eat, uh, chard   to feel your best  1421 01:04:49,094 --> 01:04:50,888  but you still, you said...  1422 01:04:50,930 --> 01:04:52,723  Half your friends   are in therapy.  1423 01:04:52,765 --> 01:04:54,350  That's because...   That's what you said.  1424 01:04:54,391 --> 01:04:55,517  Yeah, because...   I'm asking.  1425 01:04:55,559 --> 01:04:57,061  I was trying to get you   to pay for mine,  1426 01:04:57,102 --> 01:04:58,479  I can't afford it.  1427 01:04:58,520 --> 01:05:00,147  Well, why don't you   save some money  1428 01:05:00,189 --> 01:05:01,482  you spend on organic juice  1429 01:05:01,523 --> 01:05:03,317  and pay for it yourself.  1430 01:05:03,359 --> 01:05:05,736  Don't criticize me for caring   about my mental health.  1431 01:05:05,778 --> 01:05:07,112  Well...   Okay.  1432 01:05:07,154 --> 01:05:08,322  How about Rich's mom   is a therapist,  1433 01:05:08,364 --> 01:05:09,657  why don't you get it   from her?  1434 01:05:09,698 --> 01:05:11,909  Yeah, Dad, I'll get therapy   from my mother-in-law,  1435 01:05:11,951 --> 01:05:14,078  that's an awesome idea.  1436 01:05:14,119 --> 01:05:16,121  She's not your mother-in-law   unless you get married.  1437 01:05:16,163 --> 01:05:18,999  Looking for work every day,   it's depressing.  1438 01:05:19,041 --> 01:05:23,003  Well, you still got   the will to eat superfoods.  1439 01:05:23,045 --> 01:05:24,129  If you're so miserable,  1440 01:05:24,171 --> 01:05:26,256  why're you trying   to live forever?  1441 01:05:26,298 --> 01:05:29,301  (AIMEE SCOFFS)   BRIGID: Last week...  1442 01:05:29,343 --> 01:05:30,886  I shouldn't even   tell you.   Tell us what?  1443 01:05:30,928 --> 01:05:32,513  I don't think   you guy's realize  1444 01:05:32,554 --> 01:05:33,639  how much she's been...   Babe...  1445 01:05:33,681 --> 01:05:34,848  You don't have to explain.  1446 01:05:34,890 --> 01:05:36,058  How hard   she's been working,   actually.  1447 01:05:36,100 --> 01:05:37,393  Tell them,   you'll feel better.  1448 01:05:37,434 --> 01:05:38,686  Tell us what?   He won't care.  1449 01:05:38,727 --> 01:05:39,895  Play them the piece,   you'll feel better.  1450 01:05:39,937 --> 01:05:41,522  Play it for them.   AIMEE: You wrote new music?  1451 01:05:41,563 --> 01:05:43,899  Play what?   AIMEE: I want to hear.  1452 01:05:43,941 --> 01:05:46,902  (ROUSING ORCHESTRAL MUSIC   PLAYING THROUGH PHONE)  1453 01:06:31,947 --> 01:06:35,576  (MUSIC CRESCENDOES   DISCORDANTLY)  1454 01:06:53,552 --> 01:06:54,970  (MUSIC ENDS)  1455 01:06:55,012 --> 01:06:58,766  I... (CHUCKLES) I spent   over a year finishing it,  1456 01:06:58,807 --> 01:07:00,726  and I sent it to...   It sounds good.  1457 01:07:00,768 --> 01:07:02,478  Yeah, no... Thanks. But...   It's great.  1458 01:07:02,519 --> 01:07:03,854  (SIGHS) I found out   a grant I wanted  1459 01:07:03,896 --> 01:07:05,564  isn't gonna come through,  1460 01:07:05,606 --> 01:07:08,275  and it's my fifth rejection   this year.  1461 01:07:09,818 --> 01:07:12,362  Well, you can always   work retail.  1462 01:07:12,404 --> 01:07:14,281  Don't tease her.   Dad...  1463 01:07:15,491 --> 01:07:17,367  Hey, Bridge.  1464 01:07:18,619 --> 01:07:20,454  ERIK: Hey,   are you so spoiled  1465 01:07:20,496 --> 01:07:22,414  that you can't see   you're crying over something  1466 01:07:22,456 --> 01:07:23,707  hard work can fix?  1467 01:07:23,749 --> 01:07:25,793  You're lucky to have   a passion to pursue.  1468 01:07:25,834 --> 01:07:27,127  Now if you don't care   about it enough  1469 01:07:27,169 --> 01:07:28,462  to push through   these setbacks,  1470 01:07:28,504 --> 01:07:30,047  you should quit   and do something else.  1471 01:07:30,089 --> 01:07:31,131  RICHARD: Babe...  1472 01:07:31,173 --> 01:07:33,300  Babe, the staircase light   is out!  1473 01:07:33,342 --> 01:07:35,135  Shit!   Welcome to New York, guys.  1474 01:07:35,177 --> 01:07:36,386  DEIRDRE:   It's just a light bulb.  1475 01:07:36,428 --> 01:07:37,763  We'll live.   I don't wanna see you upset  1476 01:07:37,805 --> 01:07:39,556  over something you can fix.   Let me... I really don't  1477 01:07:39,598 --> 01:07:40,808  need a lecture now.   The Blakes bounce back.  1478 01:07:40,849 --> 01:07:42,101  That's what we do.   Richard, why didn't we ask  1479 01:07:42,142 --> 01:07:43,185  the landlord to replace   all the light bulbs  1480 01:07:43,227 --> 01:07:44,436  before we moved in?  1481 01:07:44,478 --> 01:07:45,896  RICHARD: Because   that's a crazy thing  1482 01:07:45,938 --> 01:07:47,272  to ask for, babe,   no one asks for that.  1483 01:07:47,314 --> 01:07:48,649  Nah, they're probably   all on their last legs.  1484 01:07:48,690 --> 01:07:51,318  Yeah, no one asks for it,   and even if they did...  1485 01:07:51,360 --> 01:07:52,736  (LAUGHS)  1486 01:07:52,778 --> 01:07:55,447  AIMEE: What are you...   It wouldn't matter because...  1487 01:07:55,489 --> 01:07:57,908  AIMEE:   What are you laughing at?  1488 01:07:57,950 --> 01:08:01,703  She's burning out the bulbs   to get our attention.  1489 01:08:01,745 --> 01:08:02,913  BRIGID: What?   AIMEE: What... Who is?  1490 01:08:02,955 --> 01:08:05,040  She-With-No-Face...   (ERIK SIGHS)  1491 01:08:05,082 --> 01:08:07,126  She strikes again! (LAUGHS)  1492 01:08:07,167 --> 01:08:10,546  Now you got her started.   What's so funny? What?  1493 01:08:10,587 --> 01:08:13,090  BRIGID: Dad sees   faceless women   in his sleep.  1494 01:08:13,132 --> 01:08:15,342  (MIMICS GHOST, LAUGHS)  1495 01:08:15,384 --> 01:08:17,010  You're a crazy person.  1496 01:08:17,052 --> 01:08:18,512  AIMEE: Where are you going,   crazy lady?  1497 01:08:18,554 --> 01:08:19,847  DEIRDRE: To the bathroom.  1498 01:08:19,887 --> 01:08:22,932  It's gonna be like   spelunking   just to go pee.  1499 01:08:22,975 --> 01:08:25,018  ERIK: Here we go.   Here we go.   (MIMICS GHOST)  1500 01:08:25,060 --> 01:08:26,978  Buckle up.   Who is this headless person?  1501 01:08:27,020 --> 01:08:29,021  Oh, uh, faceless,   she has skin  1502 01:08:29,064 --> 01:08:30,983  covering her eye sockets   and her mouth.  1503 01:08:31,024 --> 01:08:32,609  And I hope she finds you   in your sleep  1504 01:08:32,651 --> 01:08:33,694  and casts an evil spell   on you.  1505 01:08:33,735 --> 01:08:34,820  ERIK:   Oh, yeah, smart-ass?  1506 01:08:34,861 --> 01:08:36,864  Yeah... Hey, stop it.   (ERIK MUMBLES)  1507 01:08:36,905 --> 01:08:38,030  BRIGID: Oh, now   you wanna be   compassionate!  1508 01:08:38,073 --> 01:08:39,366  ERIK: How lucky you are.  1509 01:08:39,408 --> 01:08:40,450  BRIGID: The evil sorceress  1510 01:08:40,492 --> 01:08:42,076  has all my support.   Aimee?  1511 01:08:42,119 --> 01:08:44,580  No, thanks.  1512 01:08:44,620 --> 01:08:47,540  Last week, I dreamed I fell   through an ice cream cone  1513 01:08:47,583 --> 01:08:49,877  made of grass   and became a baby.  1514 01:08:49,918 --> 01:08:51,587  Richard,   are you kidding me   with the sharing?  1515 01:08:51,628 --> 01:08:53,172  What?   I can share it   if I want.  1516 01:08:53,213 --> 01:08:54,505  Yes, you can,   and I love you.   Hey... Come on.  1517 01:08:54,548 --> 01:08:55,923  But when you share dreams   with my family,  1518 01:08:55,966 --> 01:08:57,176  I become a crazy person.  1519 01:08:57,217 --> 01:08:58,385  All right, lover-of-all,   come with me.  1520 01:08:59,594 --> 01:09:01,722  Anyone need anything else   right now?  1521 01:09:01,762 --> 01:09:03,389  BRIGID: All right,   come on, Aimee.  1522 01:09:04,349 --> 01:09:05,851  AIMEE: Are you done, sir?  1523 01:09:05,893 --> 01:09:07,227  ERIK: Yes, ma'am.   BRIGID: And he's finished.  1524 01:09:07,269 --> 01:09:08,395  RICHARD:   You guys need some help?  1525 01:09:08,437 --> 01:09:10,646  AIMEE: No, you guys relax.  1526 01:09:10,689 --> 01:09:14,151  You had a hard day.   The women folk will do it.  1527 01:09:14,192 --> 01:09:15,611  ERIK: You said that   like you meant it.  1528 01:09:15,652 --> 01:09:16,778  RICHARD: I...  1529 01:09:16,820 --> 01:09:18,112  AIMEE: Thanks for offering,   Dad, thank you.  1530 01:09:18,155 --> 01:09:19,530  BRIGID: Aimee...   Please rest yourself.  1531 01:09:19,573 --> 01:09:20,991  We got it. Right, princess?  1532 01:09:21,033 --> 01:09:23,493  BRIGID: Okay, you literally   cannot call me a princess.  1533 01:09:23,535 --> 01:09:25,412  AIMEE: Oh, no,   I literally can.  1534 01:09:25,454 --> 01:09:27,914  (CONVERSATION   CONTINUES INDISTINCTLY)  1535 01:09:34,588 --> 01:09:36,673  The cone was made of, uh...  1536 01:09:36,715 --> 01:09:38,842  Grass from my backyard.  1537 01:09:40,677 --> 01:09:43,472  From your backyard?   My backyard. Yes.  1538 01:09:43,512 --> 01:09:46,975  It got twisted   into an ice cream cone.  1539 01:09:47,017 --> 01:09:48,852  (ERIK SNIGGERS)   Yeah...  1540 01:09:48,894 --> 01:09:50,395  In my head,   it was so normal.  1541 01:09:50,437 --> 01:09:51,896  (BOTH LAUGH)  1542 01:09:53,232 --> 01:09:55,359  Oh...   Yikes.  1543 01:09:56,443 --> 01:09:58,195  (RICHARD SLURPING)   (ERIK LAUGHS)  1544 01:09:59,279 --> 01:10:00,447  (RICHARD SIGHS)  1545 01:10:02,199 --> 01:10:03,659  (SIGHS) In mine...  1546 01:10:03,700 --> 01:10:05,661  There was   this one other weird thing...  1547 01:10:05,702 --> 01:10:07,537  In your dream?   Yeah. Uh...  1548 01:10:07,579 --> 01:10:09,581  I didn't bring it up   because, you know,  1549 01:10:09,623 --> 01:10:12,542  the girls already think   I'm losing it, you know.  1550 01:10:12,584 --> 01:10:15,212  But, uh, the woman   without a... (SIGHS)  1551 01:10:15,253 --> 01:10:17,965  She's trying   to get me into this...  1552 01:10:18,006 --> 01:10:19,466  Like a tunnel.  1553 01:10:21,301 --> 01:10:23,220  RICHARD:   Yeah, what do you do?  1554 01:10:23,262 --> 01:10:26,265  ERIK: Uh... I don't move,   I don't know.  1555 01:10:26,306 --> 01:10:28,392  RICHARD: Tunnels are, um...  1556 01:10:28,432 --> 01:10:31,812  In my class, we got this list   of primitive settings.  1557 01:10:31,852 --> 01:10:34,231  Tunnels, caves,   forests, the sea.  1558 01:10:34,273 --> 01:10:36,775  Stuff that's   so a part of us that...  1559 01:10:36,816 --> 01:10:38,986  You know, 200,000 years ago,  1560 01:10:39,027 --> 01:10:41,321  someone might've   closed their eyes  1561 01:10:41,363 --> 01:10:43,490  and seen a similar kind of...   (MACHINE WHIRS)  1562 01:10:44,366 --> 01:10:45,993  It's a trash compactor.  1563 01:10:50,998 --> 01:10:52,457  Get in it next time,  1564 01:10:52,499 --> 01:10:53,917  the tunnel...  1565 01:10:55,334 --> 01:10:56,461  Get in it.  1566 01:10:56,503 --> 01:10:58,005  Oh, thanks, I'll try that.  1567 01:10:58,046 --> 01:10:59,298  RICHARD: I'm serious,   get in it next time.  1568 01:10:59,339 --> 01:11:00,507  Whoa.  1569 01:11:00,548 --> 01:11:04,428  Tunnels can just be stuff   hidden from yourself.  1570 01:11:04,468 --> 01:11:09,349  So passing through one   could be a favorable omen.  1571 01:11:12,561 --> 01:11:14,479  Is it a fortune-telling   school you're at?  1572 01:11:14,521 --> 01:11:15,856  (LAUGHS) No.  1573 01:11:15,896 --> 01:11:17,858  "A favorable omen,"   you sure?   Yeah... No... Yeah.  1574 01:11:17,899 --> 01:11:19,526  You gonna bring out   a crystal ball later.  1575 01:11:19,568 --> 01:11:22,529  No. No, I'm... I'm not.   (AIMEE AND BRIGID LAUGHING)  1576 01:11:22,571 --> 01:11:24,614  (SPEAKING INDISTINCTLY)  1577 01:11:26,408 --> 01:11:29,077  RICHARD: What's so funny?  1578 01:11:29,119 --> 01:11:32,873  AIMEE: We're conferring over   Mom's latest e-mail forward.  1579 01:11:32,914 --> 01:11:34,916  (BRIGID LAUGHING)  1580 01:11:38,753 --> 01:11:41,048  (DOOR CREAKING)  1581 01:12:03,195 --> 01:12:05,780  (INDISTINCT CHATTER   IN DISTANCE)  1582 01:12:18,794 --> 01:12:21,171  (CLANGING)   (GRUNTING)  1583 01:12:26,009 --> 01:12:27,718  AIMEE: ...or any of it   makes sense.  1584 01:12:27,761 --> 01:12:28,762  BRIGID: Did you get it, Dad?  1585 01:12:30,137 --> 01:12:31,223  RICHARD:   What are we talking about?  1586 01:12:31,264 --> 01:12:33,225  AIMEE: Rich,   Mom's subject line was,  1587 01:12:33,266 --> 01:12:35,435  "Please read this"   in all caps.  1588 01:12:35,477 --> 01:12:38,939  All caps. It got flagged   by my IT department  1589 01:12:38,980 --> 01:12:40,565  as being   "potentially harmful."  1590 01:12:40,607 --> 01:12:42,066  BRIGID:   She forwarded an article  1591 01:12:42,109 --> 01:12:43,527  from theScientific American  1592 01:12:43,568 --> 01:12:45,779  about how nothing's solid.   AIMEE: Yeah.  1593 01:12:45,821 --> 01:12:47,864  BRIGID: Like,   when you're touching a table,  1594 01:12:47,905 --> 01:12:51,118  you're actually feeling   its molecules bouncing...  1595 01:12:51,159 --> 01:12:53,120  We're not even solid,   we're, um...  1596 01:12:53,161 --> 01:12:54,287  Electrons.  1597 01:12:54,329 --> 01:12:55,455  Electrons...   Yeah.  1598 01:12:55,497 --> 01:12:57,207  ...bouncing back against...   Electrons, yeah.  1599 01:12:57,249 --> 01:12:59,626  And it also had   vague religious overtones.  1600 01:12:59,668 --> 01:13:00,919  And at the bottom,   there was a poem  1601 01:13:00,961 --> 01:13:03,296  in about 10 fonts   about how we already  1602 01:13:03,338 --> 01:13:04,965  are a part of everything...  1603 01:13:05,006 --> 01:13:06,591  Guys, don't make fun   of your mom.  1604 01:13:06,633 --> 01:13:07,884  We're making fun   of the e-mail.  1605 01:13:07,926 --> 01:13:09,803  I mean it.   Come on,   it's a little crazy.  1606 01:13:09,845 --> 01:13:10,971  You know, to...  1607 01:13:11,012 --> 01:13:12,764  You gotta start   writing her back, too.  1608 01:13:12,806 --> 01:13:14,474  I mean it.   I know.  1609 01:13:14,516 --> 01:13:17,144  I will. (SIGHS)   Even to stuff like that.  1610 01:13:17,185 --> 01:13:18,477  (CREAKS IN DISTANCE)  1611 01:13:18,520 --> 01:13:20,730  That's the laundry room,   that'll die down.  1612 01:13:21,815 --> 01:13:23,941  (SPEAKS INDISTINCTLY)  1613 01:13:43,044 --> 01:13:44,503  AIMEE: Think she heard that?  1614 01:13:45,755 --> 01:13:47,048  BRIGID: She didn't hear it.  1615 01:13:49,551 --> 01:13:50,886  AIMEE: I don't think so.  1616 01:13:52,846 --> 01:13:54,514  She didn't, right?  1617 01:13:54,556 --> 01:13:57,684  (WASHING MACHINE WHIRRING)  1618 01:14:40,852 --> 01:14:43,396  BRIGID: Rich, we're   pig smashing, get in here!  1619 01:14:43,438 --> 01:14:45,941  DEIRDRE: Okay, we all here?   RICHARD: Pig smashing.  1620 01:14:45,982 --> 01:14:48,443  How does this work?   Okay.  1621 01:14:48,485 --> 01:14:50,361  DEIRDRE: You're just   going to love this.  1622 01:14:50,403 --> 01:14:52,197  (ERIK COUGHS)  1623 01:14:52,239 --> 01:14:55,784  We each pass it around.  1624 01:14:55,825 --> 01:14:58,411  Say what we're thankful for...   (CHUCKLES)  1625 01:14:59,538 --> 01:15:01,581  And then smash it.  1626 01:15:01,623 --> 01:15:03,583  AIMEE: And then we each eat   a piece of the peppermint  1627 01:15:03,625 --> 01:15:04,918  for good luck.  1628 01:15:04,959 --> 01:15:06,419  That is   the weirdest tradition.  1629 01:15:06,461 --> 01:15:07,921  DEIRDRE: Oh, please,   that's the weirdest?  1630 01:15:07,963 --> 01:15:09,589  Wait till you spend   a Christmas with us.  1631 01:15:09,631 --> 01:15:11,383  ERIK: Yeah, she's threatening   to invite all the Bhutanese  1632 01:15:11,423 --> 01:15:13,176  in Scranton over   for caroling.  1633 01:15:13,218 --> 01:15:15,428  DEIRDRE: That's not a threat,   honey, that's happening.  1634 01:15:15,470 --> 01:15:16,930  AIMEE: Oh, God.  1635 01:15:16,972 --> 01:15:18,557  Okay, babe, you start.  1636 01:15:18,598 --> 01:15:22,435  RICHARD: Ah. Uh,   now I'm nervous. Okay. Um...  1637 01:15:22,477 --> 01:15:24,479  (SNAPPING FINGERS)   AIMEE: Dad...  1638 01:15:25,896 --> 01:15:28,525  Okay. Um...  1639 01:15:28,566 --> 01:15:32,611  This year,   I am most thankful  1640 01:15:34,030 --> 01:15:36,741  for falling in love   with Brigid  1641 01:15:36,783 --> 01:15:40,954  and getting a new family   in the process.  1642 01:15:42,414 --> 01:15:43,456  Sweet.  1643 01:15:43,498 --> 01:15:45,083  (CHUCKLES) Do I?   Yeah.  1644 01:15:45,125 --> 01:15:46,459  Okay.  1645 01:15:47,752 --> 01:15:49,462  ERIK: Ooh.   That...  1646 01:15:49,503 --> 01:15:51,172  (LAUGHING) That was terrible.   I don't know,  1647 01:15:51,214 --> 01:15:52,757  you made me go first!   Do it hard.  1648 01:15:52,798 --> 01:15:54,551  Rich, it was a fine smash.  1649 01:15:54,593 --> 01:15:56,303  Okay, Dad, please go next.   RICHARD: Thank you.  1650 01:15:56,343 --> 01:15:58,512  ERIK: Okay, all right,   I already gave one speech  1651 01:15:58,555 --> 01:16:01,432  so, uh, just   let me say, uh...  1652 01:16:02,434 --> 01:16:04,019  I am thankful  1653 01:16:04,060 --> 01:16:07,771  for your   unconditional love   and support.  1654 01:16:09,149 --> 01:16:11,651  Um, and hope there's nothing  1655 01:16:11,693 --> 01:16:14,571  any of us could ever do   to change that,  1656 01:16:15,697 --> 01:16:18,074  because this is what matters.  1657 01:16:18,867 --> 01:16:20,160  This family.  1658 01:16:21,119 --> 01:16:22,329  (BANGS)  1659 01:16:22,370 --> 01:16:23,622  Oh!   Got it?  1660 01:16:23,663 --> 01:16:26,833  RICHARD: That's... I see.   I see the technique.  1661 01:16:26,875 --> 01:16:29,169  (LAUGHTER)  1662 01:16:29,209 --> 01:16:32,505  Showoff. (CLEARS THROAT)   DEIRDRE: All right...  1663 01:16:33,465 --> 01:16:37,343  I'm with your dad and, um,  1664 01:16:38,386 --> 01:16:39,887  it may sound cliche,  1665 01:16:39,929 --> 01:16:43,182  but I'm thankful   for the both of you.  1666 01:16:45,143 --> 01:16:46,186  BRIGID: Oh!  1667 01:16:46,227 --> 01:16:47,270  AIMEE: Wow.   Nasty.  1668 01:16:47,312 --> 01:16:49,481  AIMEE: Showed you, Dad.   BRIGID: Mom.  1669 01:16:49,521 --> 01:16:51,566  RICHARD: (LAUGHING)   That was intense.  1670 01:16:51,608 --> 01:16:53,693  That was awesome.   AIMEE: You go next.  1671 01:16:54,444 --> 01:16:57,655  BRIGID: Okay. (SIGHS)  1672 01:16:57,697 --> 01:17:01,075  Okay. I'll...   I'll state the obvious.  1673 01:17:01,117 --> 01:17:05,622  There will never be a year   that I'm not thankful  1674 01:17:05,664 --> 01:17:08,708  that the observation deck   didn't open until 9:30,  1675 01:17:09,834 --> 01:17:12,712  and I'm thankful   MoMo's with us,  1676 01:17:13,755 --> 01:17:17,342  and, oh, um,  1677 01:17:17,384 --> 01:17:21,221  a wise, old, haggard,   drunk man  1678 01:17:21,262 --> 01:17:22,889  once told me that...   Stop now. Time out.  1679 01:17:22,931 --> 01:17:25,057  ...pursuing my passion   is a gift  1680 01:17:25,100 --> 01:17:27,060  and I'm grateful   for that reminder.  1681 01:17:27,102 --> 01:17:29,729  Even if I end up pursuing it   while managing an H&M.  1682 01:17:29,771 --> 01:17:31,815  I'm lucky.   See what you've done.  1683 01:17:31,856 --> 01:17:34,734  I'm being serious.  1684 01:17:34,776 --> 01:17:39,405  (SIGHS, CHUCKLES)   And now that everyone's, um...  1685 01:17:40,699 --> 01:17:44,369  If anything were to ever   happen to me,  1686 01:17:44,411 --> 01:17:48,206  like an accident or something,   which it won't,  1687 01:17:49,791 --> 01:17:51,292  but I'd like to be cremated.  1688 01:17:52,502 --> 01:17:54,462  It's weird to talk about,  1689 01:17:54,503 --> 01:17:58,091  because you guys   do open casket,  1690 01:17:58,133 --> 01:17:59,884  so I've been trying   to find a way to bring it up  1691 01:17:59,926 --> 01:18:02,262  that isn't morbid or weird.  1692 01:18:03,762 --> 01:18:05,932  AIMEE: Well,   you didn't find it, Bridge.  1693 01:18:05,974 --> 01:18:07,517  DEIRDRE:   Are you serious?   I am serious.  1694 01:18:07,559 --> 01:18:08,935  DEIRDRE: You're crazy.   You're crazy.  1695 01:18:08,977 --> 01:18:10,937  No one in this family   can handle honesty.  1696 01:18:10,979 --> 01:18:13,857  No, you're right,   dinner is the perfect place  1697 01:18:13,898 --> 01:18:16,609  to discuss what we should do   with your dead body.  1698 01:18:16,651 --> 01:18:17,819  (LAUGHTER)  1699 01:18:17,861 --> 01:18:19,738  Thank you.   I hate you all.  1700 01:18:19,779 --> 01:18:21,614  Oh, my gosh.  1701 01:18:21,655 --> 01:18:22,741  All right, that's it.   RICHARD: Hey!  1702 01:18:22,782 --> 01:18:24,242  Pass me the pig, okay.  1703 01:18:24,284 --> 01:18:25,410  RICHARD: Hey, that's more   than one hit. I only got one.  1704 01:18:25,452 --> 01:18:26,786  I got three.   That's not fair.  1705 01:18:27,829 --> 01:18:31,082  (SIGHS) God, Bridge.   (LAUGHTER)  1706 01:18:31,124 --> 01:18:33,126  Um...   (RICHARD CLEARS THROAT)  1707 01:18:33,168 --> 01:18:39,758  So, in a year   where I lost my job,  1708 01:18:41,301 --> 01:18:47,891  my girlfriend,   and I'm bleeding internally,  1709 01:18:48,807 --> 01:18:50,935  really a banner year...  1710 01:18:50,977 --> 01:18:54,314  I'm thankful   for what's right.  1711 01:18:55,190 --> 01:18:58,234  (SCOFFS) Okay. I'm...  1712 01:18:58,276 --> 01:19:01,404  I love that in times   like this, I have a...  1713 01:19:01,446 --> 01:19:04,407  A home base, a family   I can always come home to.  1714 01:19:04,449 --> 01:19:07,827  Thanks for giving us that.  1715 01:19:12,332 --> 01:19:13,333  (HAMMER BANGS)  1716 01:19:15,168 --> 01:19:16,669  You always have to win.  1717 01:19:17,712 --> 01:19:21,048  Yeah, she really cremated you.  1718 01:19:21,090 --> 01:19:24,468  (LAUGHTER)   Right? Right?  1719 01:19:25,595 --> 01:19:27,012  DEIRDRE: She cremated you.  1720 01:19:27,055 --> 01:19:29,265  Just when you couldn't get   less funny.  1721 01:19:29,307 --> 01:19:32,519  She really cremated you.   BRIGID: No!  1722 01:19:32,560 --> 01:19:34,187  I respect that.  1723 01:19:34,229 --> 01:19:36,481  (DEIRDRE LAUGHING)  1724 01:19:36,523 --> 01:19:38,399  AIMEE: Wow.   BRIGID: Yours was better.  1725 01:19:39,734 --> 01:19:43,154  ERIK: Oh...   Uh, how about for MoMo?  1726 01:19:43,196 --> 01:19:44,989  Uh, should we read   MoMo's e-mail?  1727 01:19:45,030 --> 01:19:47,116  BRIGID: It makes us cry, Dad.   AIMEE: Get out the Kleenex.  1728 01:19:47,158 --> 01:19:48,785  This might be our   last Thanksgiving together.  1729 01:19:48,827 --> 01:19:50,703  Can we please give her   a voice?  1730 01:19:50,745 --> 01:19:52,705  BRIGID: Of course.   AIMEE: Has he heard this?  1731 01:19:52,747 --> 01:19:54,499  RICHARD:   I heard about it,   but not the actual...  1732 01:19:54,541 --> 01:19:55,625  Well, she wrote this  1733 01:19:55,667 --> 01:19:57,126  right before   she got really sick, Rich.  1734 01:19:57,168 --> 01:20:00,463  Uh, it was an e-mail   to these girls, and, uh...  1735 01:20:00,505 --> 01:20:03,341  Was it four years ago?   Yeah.  1736 01:20:03,383 --> 01:20:06,261  Give it to me,   you're gonna end up   asking me to finish.  1737 01:20:13,059 --> 01:20:15,562  "Dear Aimee and Brigid,  1738 01:20:17,313 --> 01:20:22,235  "I was clumsy   around you both today   and felt confused.  1739 01:20:23,278 --> 01:20:25,446  "I couldn't remember   your names  1740 01:20:25,488 --> 01:20:27,240  "and felt bad about that.  1741 01:20:29,075 --> 01:20:32,412  "It's strange slowly   becoming someone   I don't know.  1742 01:20:33,705 --> 01:20:36,666  "But while I am still here,   I want to say,  1743 01:20:36,708 --> 01:20:40,086  "don't worry about me   once I drift off for good.  1744 01:20:41,462 --> 01:20:42,922  "I'm not scared.  1745 01:20:45,133 --> 01:20:47,218  "If anything,   I wish I could've known  1746 01:20:47,260 --> 01:20:49,846  "that most of the stuff   I did spend my life  1747 01:20:49,887 --> 01:20:52,265  "worrying about   wasn't so bad.  1748 01:20:54,142 --> 01:20:56,602 "Maybe it's because  this disease  1749 01:20:56,644 --> 01:20:58,771 "has me forgetting  the worst stuff,  1750 01:20:58,813 --> 01:21:02,734 "but right now, I'm feeling  nothing about this life  1751 01:21:02,775 --> 01:21:04,986 "was worth  getting so worked up about.  1752 01:21:06,654 --> 01:21:08,990  "Not even dancing at weddings.  1753 01:21:09,032 --> 01:21:10,909  (DEIRDRE CHUCKLES SOFTLY)  1754 01:21:10,950 --> 01:21:15,747 "Dancing at weddings always  scared the crap out of me,  1755 01:21:15,788 --> 01:21:18,416 "but now it doesn't seem  like such a big deal.  1756 01:21:20,793 --> 01:21:23,003 "Dance more than I did.  1757 01:21:23,671 --> 01:21:25,923 "Drink less than I did.  1758 01:21:26,798 --> 01:21:28,551 "Go to church.  1759 01:21:29,468 --> 01:21:31,679  "Be good to everyone you love.  1760 01:21:33,556 --> 01:21:35,807 "I love you more  than you'll ever know."  1761 01:21:44,316 --> 01:21:46,569  RICHARD:   I am buying a pig   for my family.  1762 01:21:46,611 --> 01:21:48,321  (SOFT CHUCKLING)  1763 01:21:57,538 --> 01:21:59,666  BRIGID:   He wants you to like him.  1764 01:21:59,707 --> 01:22:02,251  We love him.   AIMEE: We do, he's in.  1765 01:22:02,293 --> 01:22:04,212  Look out   for each other, okay?  1766 01:22:07,966 --> 01:22:09,300  AIMEE: Hey,   if you're having   another one,  1767 01:22:09,342 --> 01:22:10,343  fine, but I'm calling  1768 01:22:10,385 --> 01:22:12,011  a car for you guys.   Erik.  1769 01:22:12,053 --> 01:22:13,805  BRIGID: Thanks for drinking   responsibly, Dad.  1770 01:22:13,846 --> 01:22:15,139  ERIK: I'm forgetting   that I'm not at home,  1771 01:22:15,181 --> 01:22:16,849  I'm sorry. Sorry.  1772 01:22:16,891 --> 01:22:18,643  AIMEE: I don't mind   using my work account  1773 01:22:18,685 --> 01:22:20,645  now that   I'm on my way out.   ERIK: No.  1774 01:22:20,687 --> 01:22:22,355  No way.   No, it'd cost you a fortune.  1775 01:22:22,396 --> 01:22:23,523  I'll drive,   I've been drinking water.  1776 01:22:23,564 --> 01:22:24,649  ERIK: What'd we do   about our car?  1777 01:22:24,691 --> 01:22:25,816  BRIGID: Mom, for, like,   10 minutes.  1778 01:22:25,858 --> 01:22:27,068  AIMEE: This is on me.   I'm calling a car,  1779 01:22:27,110 --> 01:22:28,361  end of discussion.   BRIGID: Bus it into the city  1780 01:22:28,403 --> 01:22:29,736  this weekend   and help us paint, okay?  1781 01:22:29,779 --> 01:22:31,155  We'll put you to work.  1782 01:22:31,197 --> 01:22:32,532  Just take a car.   ERIK: Yeah, yeah.  1783 01:22:32,573 --> 01:22:34,993  I just, I'm not used to   driving on Thanksgiving, Rich.  1784 01:22:35,034 --> 01:22:36,661  RICHARD: No worries.   Don't worry.  1785 01:22:36,703 --> 01:22:40,498  AIMEE: Hi, I, uh...   Yeah, I need a car.  1786 01:22:40,539 --> 01:22:42,125  I think there's   street cleaning   in the morning.  1787 01:22:42,166 --> 01:22:43,334  AIMEE: No case number...  1788 01:22:43,376 --> 01:22:44,877  (SOFTLY) I love you so much,   thank you.  1789 01:22:45,795 --> 01:22:48,881  AIMEE: Yeah, exactly.  1790 01:22:48,923 --> 01:22:50,883  BRIGID: How do you know   when the streets are cleaned?  1791 01:22:50,925 --> 01:22:52,885  AIMEE: It's good,   it's coming to a close.  1792 01:22:52,927 --> 01:22:54,470  How is your holiday?  1793 01:22:56,389 --> 01:22:58,224  (TAP RUNS, STOPS)  1794 01:23:00,768 --> 01:23:04,063  Three, but one of them   is in a wheelchair.  1795 01:23:04,521 --> 01:23:06,899  (WATER DRIPPING)  1796 01:23:09,110 --> 01:23:11,320  Do you guys need a van   for MoMo?  1797 01:23:11,361 --> 01:23:14,532  ERIK: Here.   Give me the phone.  1798 01:23:14,574 --> 01:23:16,075  Give me the phone.   (DEIRDRE SOBS QUIETLY)  1799 01:23:16,117 --> 01:23:18,369  AIMEE: I'm just saying,   for her wheelchair.  1800 01:23:18,411 --> 01:23:20,245  ERIK: No,   go downstairs, honey.  1801 01:23:20,288 --> 01:23:21,622  AIMEE: You might   need a bigger car.  1802 01:23:21,664 --> 01:23:22,749  (DEIRDRE SOBBING)  1803 01:23:22,789 --> 01:23:24,751  ERIK: We don't   need a van if...  1804 01:23:24,792 --> 01:23:26,209  (DEIRDRE SOBS)  1805 01:23:26,252 --> 01:23:28,003  ERIK: No, it folds.  1806 01:23:29,005 --> 01:23:30,798  A lot cheaper, or...  1807 01:23:34,343 --> 01:23:37,555  Well,   the van is good, then,   that's fine.  1808 01:23:37,597 --> 01:23:39,891  (FOOTSTEPS APPROACHING)  1809 01:23:44,479 --> 01:23:46,271  Then we'll call Paul.  1810 01:23:46,314 --> 01:23:48,107  RICHARD:   Dessert is on the way.  1811 01:23:48,149 --> 01:23:49,566  Thank you, so is the car.  1812 01:23:49,609 --> 01:23:52,486  Oh, man, I can't believe   there's more food.  1813 01:23:52,528 --> 01:23:55,948  Ma, don't worry about it,   it saves me a cab ride.  1814 01:23:55,990 --> 01:23:58,785  I can hitch a ride with you   guys to Penn Station.  1815 01:23:58,825 --> 01:24:01,454  Yeah.   ERIK: Okay. Uh...  1816 01:24:01,495 --> 01:24:04,039  He'll come at 6:00,   but we can change the time   if you want.  1817 01:24:04,082 --> 01:24:06,793  Sounds good.   Okay, I can make a 7:05.  1818 01:24:06,834 --> 01:24:09,796  It's perfect.   Thanks, Aimee,  1819 01:24:09,837 --> 01:24:12,131  I'm embarrassed   we had to do this.  1820 01:24:12,173 --> 01:24:14,550  AIMEE: First time   for everything, right?  1821 01:24:14,592 --> 01:24:16,135  BRIGID: This is all   from a local bakery.  1822 01:24:16,177 --> 01:24:17,720  AIMEE: Really? Oh, my God.  1823 01:24:17,762 --> 01:24:18,805  (ERIK SIGHS)  1824 01:24:20,014 --> 01:24:22,642  Are you too drunk   to thank your daughter?  1825 01:24:22,682 --> 01:24:24,393  BRIGID:   The bakery is called...  1826 01:24:24,435 --> 01:24:25,477  RICHARD: Elephant's Dream.  1827 01:24:25,520 --> 01:24:26,646  BRIGID:   Elephant's Dream Bakery.  1828 01:24:26,687 --> 01:24:29,357  Hey, are you too drunk   to thank your daughter?  1829 01:24:32,026 --> 01:24:33,694  RICHARD: Incoming.  1830 01:24:34,821 --> 01:24:36,530  (BOTH CHUCKLE)  1831 01:24:36,572 --> 01:24:38,449  Wow.  1832 01:24:38,491 --> 01:24:42,078  Well, I officially fell off  1833 01:24:42,120 --> 01:24:45,789  the Weight Watchers wagon,   so... (CHUCKLES)  1834 01:24:45,832 --> 01:24:50,086  Whoa.   These look beautiful.  1835 01:24:50,128 --> 01:24:52,046  I... I'll have, um...  1836 01:24:54,173 --> 01:24:55,383  I'll have...  1837 01:24:55,423 --> 01:24:56,592  ERIK: Give her the one   with all the frosting,  1838 01:24:56,634 --> 01:24:57,968  that's the one she wants.  1839 01:25:02,348 --> 01:25:05,017  I'll have the, um...  1840 01:25:05,059 --> 01:25:08,521  (BREATHES SHAKILY) I'll...  1841 01:25:10,021 --> 01:25:12,441  I'm just gonna...  1842 01:25:12,483 --> 01:25:14,777  (MOMO SPEAKING GIBBERISH)  1843 01:25:14,819 --> 01:25:16,361  BRIGID: You okay, Momes?  1844 01:25:18,865 --> 01:25:21,200  I'm going to take her   to the bathroom.  1845 01:25:21,242 --> 01:25:23,035  BRIGID: I can help you, Mom.   Rich, would you help her  1846 01:25:23,077 --> 01:25:24,370  get her settled upstairs?  1847 01:25:24,412 --> 01:25:25,454  BRIGID: Dad, I said I'd help.   RICHARD: Sure, yeah.  1848 01:25:25,495 --> 01:25:26,789  No, you stay here, will you?   Just stay.  1849 01:25:26,831 --> 01:25:28,708  BRIGID: Why?   Because I wanna, I wanna...  1850 01:25:28,749 --> 01:25:30,543  I wanna talk about how, uh...  1851 01:25:30,584 --> 01:25:31,961  AIMEE: About what?  1852 01:25:35,256 --> 01:25:36,548  ERIK: We may be   moving soon. So...  1853 01:25:36,591 --> 01:25:38,176  BRIGID: Dad, what's wrong?   AIMEE: What's going on?  1854 01:25:38,217 --> 01:25:39,677  ERIK: Nothing,   everybody's okay.  1855 01:25:39,718 --> 01:25:41,179  I mean, it's all right.   AIMEE: Are you sick?  1856 01:25:41,220 --> 01:25:43,222  ERIK: No, no,   no one's sick.  1857 01:25:43,806 --> 01:25:45,766  It's just, um,  1858 01:25:45,807 --> 01:25:48,060  we sold   the lake property, okay?  1859 01:25:48,102 --> 01:25:49,187  What... When?   To help with...  1860 01:25:49,227 --> 01:25:50,271  Okay...  1861 01:25:50,313 --> 01:25:52,023  Just... Go...  1862 01:25:59,113 --> 01:26:00,114  AIMEE: Dad?  1863 01:26:01,032 --> 01:26:02,074  Um...  1864 01:26:03,659 --> 01:26:04,744  St. Mark's let me go,  1865 01:26:04,785 --> 01:26:05,828  so we've had to   tighten our belts...  1866 01:26:05,870 --> 01:26:07,120  BRIGID: Why would they   let you go?  1867 01:26:07,163 --> 01:26:09,164  And we're figuring how...   Well, that's not...  1868 01:26:09,207 --> 01:26:10,583  I'm not getting   my pension now,  1869 01:26:10,625 --> 01:26:12,584  they could fire me before   it kicked in, all right?  1870 01:26:12,627 --> 01:26:14,086  AIMEE: They can take away   your pension?  1871 01:26:14,128 --> 01:26:15,421  ERIK: Uh, well,   they're a private school,  1872 01:26:15,463 --> 01:26:17,423  they can do   whatever they want.   (CHUCKLES)  1873 01:26:17,465 --> 01:26:18,758  But why did they fire you?  1874 01:26:20,593 --> 01:26:22,762  ERIK: They have   a morality code,  1875 01:26:22,803 --> 01:26:24,387  and St. Mark's makes you   sign it  1876 01:26:24,430 --> 01:26:26,098  and if you...   Why would a morality code...  1877 01:26:26,140 --> 01:26:28,559  Were you, like,   selling drugs   on a playground?  1878 01:26:28,601 --> 01:26:29,936  ERIK: There was   an incident, all right?  1879 01:26:29,977 --> 01:26:31,437  And they could...   What kind of incident?  1880 01:26:31,479 --> 01:26:33,105  They could fire me   because of this incident.  1881 01:26:33,146 --> 01:26:35,691  What are you   talking about?  1882 01:26:35,733 --> 01:26:38,319  I cheated on your mom   with a teacher from school  1883 01:26:39,486 --> 01:26:41,280  and, um...  1884 01:26:42,530 --> 01:26:43,574  We're okay,  1885 01:26:45,159 --> 01:26:47,119  but I realize   this is a lot to just...  1886 01:26:56,545 --> 01:26:57,755  Are you guys okay?  1887 01:27:04,887 --> 01:27:07,431  We worked through it,   okay?  1888 01:27:07,473 --> 01:27:08,682  We met with Father Paul  1889 01:27:09,809 --> 01:27:10,935  and we're good.  1890 01:27:11,936 --> 01:27:13,479  AIMEE: Okay...  1891 01:27:13,521 --> 01:27:15,481  But people talk   and we don't want you   to hear it  1892 01:27:15,523 --> 01:27:16,649  from other people, okay?  1893 01:27:16,691 --> 01:27:18,234  We'd rather   that you hear it from us.  1894 01:27:18,276 --> 01:27:19,485  Okay, so you want us...  1895 01:27:19,527 --> 01:27:22,029  You just want us to just,   what? Just to know?  1896 01:27:23,864 --> 01:27:25,324  ERIK: Yeah.  1897 01:27:25,366 --> 01:27:26,909  I'm already at a Walmart   in Danville,  1898 01:27:26,950 --> 01:27:28,327  to keep money coming in.  1899 01:27:29,120 --> 01:27:30,579  AIMEE: Dad, for how long?  1900 01:27:30,620 --> 01:27:31,914  BRIGID:   Why the one in Danville?  1901 01:27:31,956 --> 01:27:33,164  ERIK: Uh, it's...   I don't want   the kids from school  1902 01:27:33,207 --> 01:27:34,834  seeing me there.   AIMEE: God.  1903 01:27:34,875 --> 01:27:36,168  ERIK: Something full-time   should open up  1904 01:27:36,209 --> 01:27:37,336  this spring, so...  1905 01:27:37,378 --> 01:27:38,753  AIMEE: So, what...  1906 01:27:38,796 --> 01:27:40,339  ERIK: The cost of taking care   of MoMo's been a surprise.  1907 01:27:40,381 --> 01:27:41,423  BRIGID: Are you guys...   You wouldn't even believe  1908 01:27:41,465 --> 01:27:42,883  how much one of...  1909 01:27:42,925 --> 01:27:44,802  AIMEE: Okay, so you're behind.   How much are you behind?  1910 01:27:44,843 --> 01:27:47,096  ERIK: So the plan   is to sell the house  1911 01:27:47,137 --> 01:27:49,515  and rent an apartment   because we don't need space.  1912 01:27:49,557 --> 01:27:51,057  BRIGID: Are there even   apartments in Scranton?  1913 01:27:51,100 --> 01:27:52,935  Who lives in an apartment?   AIMEE: Of course there are.  1914 01:27:52,977 --> 01:27:54,937  ERIK: Hey, getting a place   on one level is good  1915 01:27:54,979 --> 01:27:56,230  because, you know, your mom   won't be climbing up stairs.  1916 01:27:56,271 --> 01:27:57,857  BRIGID:   Doesn't sound good, Dad.  1917 01:27:57,898 --> 01:27:59,566  AIMEE: It sounds like   you're in a deep hole.  1918 01:27:59,608 --> 01:28:00,901  I'm working it out, Aimee.  1919 01:28:00,943 --> 01:28:02,194  Do you have   anything saved?   No.  1920 01:28:02,236 --> 01:28:03,321  Dad, do you have anything   in savings?  1921 01:28:03,361 --> 01:28:04,447  No, I have no savings,   Aimee. No.  1922 01:28:04,488 --> 01:28:06,324  Okay, okay.   We've been stretched.  1923 01:28:06,365 --> 01:28:08,034  Well, you're telling us this   when you're drunk.  1924 01:28:08,075 --> 01:28:10,328  So sorry   if I'm getting frustrated.  1925 01:28:10,369 --> 01:28:11,745  (FAINT CHATTER)   Can you take her?  1926 01:28:11,787 --> 01:28:13,164  AIMEE:   He lives in a trailer.   Yeah.  1927 01:28:13,205 --> 01:28:14,539  BRIGID: But he has no money.   To the...  1928 01:28:14,582 --> 01:28:15,666  AIMEE: No,   you've got no choice  1929 01:28:15,708 --> 01:28:17,043  but to collect unemployment.  1930 01:28:17,084 --> 01:28:18,419  BRIGID: That's not fair.   ERIK: Hey, hey. Easy, easy...  1931 01:28:18,461 --> 01:28:19,920  BRIGID: I can't get a break   if I'm working full-time.  1932 01:28:19,962 --> 01:28:21,130  AIMEE: It's not unfair for you   to get some marketable skills.  1933 01:28:21,172 --> 01:28:22,381  ERIK: We're working it out,   I love yourmom.  1934 01:28:22,423 --> 01:28:23,298  BRIGID: Oh, yeah,   you're working it out, but...  1935 01:28:23,341 --> 01:28:24,550  ERIK: Okay? We're good.  1936 01:28:24,592 --> 01:28:26,052  BRIGID: Oh, you're good,   but you're not sleeping  1937 01:28:26,093 --> 01:28:27,678  and Mom's still eating   her feelings!  1938 01:28:27,720 --> 01:28:29,472  AIMEE: Brigid, shut...   BRIGID: I'm...  1939 01:28:30,931 --> 01:28:32,057  Mom...  1940 01:28:32,099 --> 01:28:33,559  Mom, I didn't...   I didn't mean it.  1941 01:28:33,601 --> 01:28:35,352  I know you think there's   something wrong with me,  1942 01:28:35,394 --> 01:28:36,687  it's not a newsflash.  1943 01:28:36,729 --> 01:28:38,230  BRIGID: I think something's   wrong with everyone.  1944 01:28:38,271 --> 01:28:40,232  Please don't act like a martyr   when I'm trying to apologize.  1945 01:28:40,274 --> 01:28:41,316  (THUDDING IN DISTANCE)  1946 01:28:41,359 --> 01:28:42,568  ERIK: Brigid...   RICHARD: Bridge...  1947 01:28:42,610 --> 01:28:44,445  ERIK: Brigid,   would you please...  1948 01:28:44,486 --> 01:28:45,529  BRIGID: I'm gonna go ask   that woman  1949 01:28:45,571 --> 01:28:46,989  to stop banging   her fucking feet.  1950 01:28:48,032 --> 01:28:49,241  RICHARD: Bridge!  1951 01:28:52,119 --> 01:28:53,204  (SUSPENSEFUL PIANO MUSIC   PLAYS)  1952 01:28:55,623 --> 01:28:57,083  Bridge!  1953 01:28:57,792 --> 01:28:59,334  MOMO: You bitch.  1954 01:28:59,377 --> 01:29:01,420  DEIRDRE:   I can't hear her now.   MOMO: Bitch, you go home.  1955 01:29:01,462 --> 01:29:04,256  ERIK: It's okay. It's okay.   (MOMO SPEAKING GIBBERISH)  1956 01:29:04,298 --> 01:29:06,133  ERIK: Yeah, she...   Go with your mother.   Go with her.  1957 01:29:06,175 --> 01:29:07,760  She's okay,   just give us a moment.  1958 01:29:07,802 --> 01:29:10,304  MOMO: Go home! Go home.  1959 01:29:10,346 --> 01:29:12,473  ERIK:   Would you go with your mom?   Go with your mom.  1960 01:29:12,515 --> 01:29:15,810  MOMO: Go home!   Go home, go home.  1961 01:29:15,851 --> 01:29:17,019  Would you go   with your mom?  1962 01:29:17,061 --> 01:29:18,187  Go, go with your mom.  1963 01:29:18,229 --> 01:29:19,646  MOMO: Oh, God,   they're everywhere.  1964 01:29:19,688 --> 01:29:20,898  ERIK: Okay, all right.  1965 01:29:20,940 --> 01:29:22,566  (MOMO CRIES LOUDLY)   (SHUSHING)  1966 01:29:22,608 --> 01:29:27,029  They're everywhere.   (SOBBING)  1967 01:29:27,071 --> 01:29:29,782  They're comin' after you,   ya bitch.  1968 01:29:29,824 --> 01:29:31,950  (ERIK CONTINUES SHUSHING)  1969 01:29:31,992 --> 01:29:34,120  MOMO:   What's wrong that you   did this?  1970 01:29:34,161 --> 01:29:36,580  Go home   to fucking your bitch.  1971 01:29:36,622 --> 01:29:38,374  (ERIK SHUSHING)   (SOBS)  1972 01:29:39,125 --> 01:29:40,793  MOMO: Why don't you go home?  1973 01:29:42,711 --> 01:29:45,172  What's wrong that you   did this?  1974 01:29:45,214 --> 01:29:48,634  (MOMO SOBBING)   (WHISPERING) Okay. Okay.  1975 01:29:48,676 --> 01:29:51,804  (MOMO SPEAKING GIBBERISH)  1976 01:29:53,681 --> 01:29:54,765  ERIK:   (SHUSHING, WHISPERING)   It's okay.  1977 01:29:58,936 --> 01:30:00,813  (CONTINUES SPEAKING GIBBERISH)  1978 01:30:03,065 --> 01:30:04,691  Okay, Ma, it's okay.  1979 01:30:04,733 --> 01:30:06,360  It's okay. (SHUSHING)  1980 01:30:07,111 --> 01:30:08,571  All right, it's good.  1981 01:30:08,611 --> 01:30:10,698  I know. I know.  1982 01:30:10,739 --> 01:30:12,324  (CONTINUES SPEAKING GIBBERISH)  1983 01:30:17,163 --> 01:30:18,664  ERIK: It's okay, it's okay,   it's okay.  1984 01:30:24,044 --> 01:30:25,212  It's okay, it's okay...  1985 01:30:27,923 --> 01:30:29,008  I know.  1986 01:30:31,260 --> 01:30:32,470  (TENSE MUSIC PLAYING)  1987 01:30:32,511 --> 01:30:33,554  MOMO: Go home!  1988 01:30:35,681 --> 01:30:38,017  (MOMO CONTINUES   SPEAKING GIBBERISH)  1989 01:30:46,066 --> 01:30:47,193  RICHARD: Brigid!  1990 01:30:47,234 --> 01:30:49,028  (SOMBER MUSIC PLAYING)  1991 01:30:52,740 --> 01:30:53,824  Bridge!  1992 01:30:53,866 --> 01:30:55,200  What's going on?  1993 01:30:57,870 --> 01:30:58,870  Babe...  1994 01:31:00,664 --> 01:31:01,957  What happened?  1995 01:31:02,666 --> 01:31:03,709  BRIGID: I don't know.  1996 01:31:07,588 --> 01:31:08,714  RICHARD: Wanna just breathe?  1997 01:31:13,718 --> 01:31:15,137  (SIRENS WAILING IN DISTANCE)  1998 01:31:30,486 --> 01:31:32,780  (MUSIC CONTINUES)  1999 01:31:58,556 --> 01:32:00,766  DEIRDRE:That e-mail  about us being electrons  2000 01:32:00,807 --> 01:32:02,268 wasn't religious.  2001 01:32:04,812 --> 01:32:06,939  It was from a science website.  2002 01:32:29,670 --> 01:32:31,130  I drank too much.  2003 01:32:33,048 --> 01:32:35,593  I gotta use the, uh...   (CLEARS THROAT)  2004 01:32:41,974 --> 01:32:43,100  Mom...  2005 01:32:45,311 --> 01:32:47,646  It smells really bad   in there.  2006 01:32:48,396 --> 01:32:49,690  I'm sorry.  2007 01:32:52,026 --> 01:32:53,694  Should have got Brigid   that candle.  2008 01:32:59,116 --> 01:33:00,492  Let's go to the bathroom now.  2009 01:33:00,534 --> 01:33:02,161  ERIK: How's your knee, okay?  2010 01:33:02,202 --> 01:33:03,870  DEIRDRE: Okay, in we go now.  2011 01:33:07,333 --> 01:33:08,334  (ERIK SIGHS)  2012 01:33:09,793 --> 01:33:11,670  AIMEE: Gonna go for a walk   around the block.  2013 01:33:13,047 --> 01:33:14,673  ERIK: You okay?  2014 01:33:14,715 --> 01:33:18,677  AIMEE: Yeah,   I want some air, Dad.  2015 01:33:21,472 --> 01:33:23,974  ERIK:   I've been losing sleep   trying to...  2016 01:33:24,016 --> 01:33:25,559  I was saying to Father Paul  2017 01:33:25,601 --> 01:33:27,019  in how...   AIMEE: What are you...  2018 01:33:27,061 --> 01:33:29,355  ERIK: ...just thinking   about losing you guys...  2019 01:33:29,396 --> 01:33:31,857  AIMEE: What are you...   ...gets me thinking   about how,  2020 01:33:33,108 --> 01:33:34,401  when you were gone,  2021 01:33:34,443 --> 01:33:36,320  this fireman was holding...   AIMEE: Dad, Dad...  2022 01:33:36,361 --> 01:33:39,030  ERIK: ...a body   with your suit on.  2023 01:33:39,073 --> 01:33:43,619  But there was a coat of ash   melted on to her,  2024 01:33:43,661 --> 01:33:46,497  like she got turned   into a statue,  2025 01:33:46,538 --> 01:33:49,917  like there was gray   in her eyes and mouth even,  2026 01:33:49,958 --> 01:33:52,378  it was like her whole...  2027 01:33:55,130 --> 01:33:57,841  The car company will call you   when they're ready.  2028 01:33:57,883 --> 01:33:59,718  Leave your phone   on the window   so it'll ring.  2029 01:34:04,765 --> 01:34:05,807  ERIK: Aimee...  2030 01:34:15,191 --> 01:34:17,403  (BREATHING HEAVILY)  2031 01:34:47,432 --> 01:34:49,143  (OBJECTS CLATTERING)  2032 01:34:52,938 --> 01:34:53,939  Brigid?  2033 01:35:10,497 --> 01:35:11,539  Brigid?  2034 01:35:53,289 --> 01:35:55,584  Guys, the car is out front!   DEIRDRE: Oh, my God.  2035 01:35:55,626 --> 01:35:58,128  Aimee, could you help me   get her coat on?  2036 01:35:58,170 --> 01:35:59,505  AIMEE: Yeah,   you never check your texts.  2037 01:35:59,546 --> 01:36:00,839  DEIRDRE: Yeah.   AIMEE: (LOUDLY) Dad?  2038 01:36:01,507 --> 01:36:03,050  DEIRDRE: Where's Brigid?  2039 01:36:03,091 --> 01:36:06,053  AIMEE: (SIGHS)   Out with Rich,   he's embarrassed. She's...  2040 01:36:06,553 --> 01:36:07,679  It's fine.  2041 01:36:08,472 --> 01:36:09,807  Dad!  2042 01:36:09,848 --> 01:36:11,350  ERIK: I heard ya!  2043 01:36:11,391 --> 01:36:13,602  DIERDRE:   Can you bring Mom's blanket   and the pan we brought?  2044 01:36:13,644 --> 01:36:14,686  Uh-huh.  2045 01:36:14,727 --> 01:36:16,104  DEIRDRE: There you go.  2046 01:36:16,146 --> 01:36:17,439  AIMEE: So nice, isn't it?  2047 01:36:20,025 --> 01:36:21,026  AIMEE:   I can take her.  2048 01:36:21,068 --> 01:36:22,277  DEIRDRE: You got her?   Yeah.  2049 01:36:22,319 --> 01:36:23,946  DEIRDRE: Oh, I got to get   my purse, okay?  2050 01:36:23,986 --> 01:36:25,197  I'll be right out.  2051 01:36:25,239 --> 01:36:26,365  AIMEE: All right,   we'll meet you in the car.  2052 01:36:26,405 --> 01:36:27,449  DEIRDRE: Okay.  2053 01:37:20,752 --> 01:37:23,088  (LIGHT BULB CRACKLES)   Oh, shit.  2054 01:37:32,264 --> 01:37:33,724  (CLATTERS)  2055 01:37:33,765 --> 01:37:34,766  (WHISPERS) Damn it.  2056 01:38:00,334 --> 01:38:02,002  (SWITCHES CLICKING)  2057 01:38:04,922 --> 01:38:06,465  (CELL PHONE BUZZING FAINTLY)  2058 01:38:14,222 --> 01:38:15,265  (BUZZING CONTINUES)  2059 01:38:26,818 --> 01:38:28,486  Hello?   (MACHINE WHIRRING)  2060 01:38:45,587 --> 01:38:48,298  (LOUD MECHANICAL SOUNDS)   (ERIK BREATHING HEAVILY)  2061 01:39:08,026 --> 01:39:09,861  (MECHANICAL WHIRRING   GETS LOUDER)  2062 01:39:12,405 --> 01:39:13,991  (WHIRRING STOPS)  2063 01:39:19,870 --> 01:39:21,039  (LOUD BANG)  2064 01:39:21,081 --> 01:39:23,208  (ERIK BREATHING HEAVILY)  2065 01:39:36,887 --> 01:39:37,889  (SNIFFS)  2066 01:39:39,099 --> 01:39:40,392  (GASPING)  2067 01:39:42,269 --> 01:39:43,311  (LOUD BANG)  2068 01:39:43,979 --> 01:39:46,189  (BREATHING HEAVILY)  2069 01:39:46,231 --> 01:39:48,150  (MECHANICAL WHIRRING)  2070 01:39:54,448 --> 01:39:56,158  (WHIRRING INTENSIFIES)  2071 01:39:58,035 --> 01:39:59,077  (WHIRRING STOPS ABRUPTLY)  2072 01:40:01,204 --> 01:40:02,914  (ERIK BREATHING HEAVILY)  2073 01:40:05,542 --> 01:40:09,253  (ERIK WHIMPERING, CRYING)  2074 01:40:21,807 --> 01:40:23,935  (CONTINUES WHIMPERING)  2075 01:40:25,227 --> 01:40:27,189  (WHISPERING)   Hail Mary, full of grace.  2076 01:40:27,230 --> 01:40:30,316  The Lord is with thee.   (WHIMPERING)  2077 01:40:30,358 --> 01:40:32,986  Blessed art thou   among women,  2078 01:40:33,028 --> 01:40:34,946  and blessed is the fruit   of thy womb, Jesus.  2079 01:40:34,988 --> 01:40:37,199  Holy Mary, Mother of God,   pray for us sinners.  2080 01:40:37,240 --> 01:40:39,618  Hail Mary, full of grace.   The Lord is with thee.  2081 01:40:39,659 --> 01:40:41,787  Blessed art thou among women   (VOICE TREMBLING)  2082 01:40:41,828 --> 01:40:44,081  and blessed is the fruit   of thy womb, Jesus.  2083 01:40:44,122 --> 01:40:45,832  Holy Mary, Mother of God...  2084 01:40:46,333 --> 01:40:47,834  (SHUDDERING)  2085 01:40:50,921 --> 01:40:52,881  Hail Mary, full of grace.  2086 01:40:52,923 --> 01:40:54,633  The Lord is with thee  2087 01:40:54,673 --> 01:40:57,803  and blessed is the fruit   of thy womb, Jesus.  2088 01:40:57,843 --> 01:40:59,304  Holy Mary, Mother of God...  2089 01:40:59,346 --> 01:41:00,972  (CONTINUES PRAYING   INDISTINCTLY)  2090 01:41:38,426 --> 01:41:39,845  BRIGID: Dad?  2091 01:41:39,886 --> 01:41:41,721  The driver is gonna have to   keep circling the block.  2092 01:41:47,811 --> 01:41:49,104  Dad?   Yeah.  2093 01:41:50,063 --> 01:41:51,106  No, here I come.  2094 01:41:51,731 --> 01:41:52,774  (BREATHES DEEPLY)  2095 01:42:04,411 --> 01:42:07,539  BRIGID: I can ride with   you guys to Penn Station,  2096 01:42:08,206 --> 01:42:09,541  take the subway back.  2097 01:42:11,751 --> 01:42:12,794  It's not far.  2098 01:42:16,756 --> 01:42:17,798  ERIK: Thanks.  2099 01:43:27,160 --> 01:43:29,620  (DOOR CREAKING)  2100 01:43:40,632 --> 01:43:42,300  (CHORAL MUSIC PLAYING)