1 00:02:38,200 --> 00:02:43,205 ‫"الخوف من (رين)" 2 00:03:12,359 --> 00:03:14,444 ‫توقفوا! توقفوا! ‫إنه قادم 3 00:03:15,028 --> 00:03:16,989 ‫إنه قادم، توقفوا! 4 00:03:20,075 --> 00:03:21,368 ‫توقفوا، أنتم تزيدون الأمر سوءاً 5 00:03:21,409 --> 00:03:22,911 ‫توقفوا، لا تقيّدوها 6 00:03:23,245 --> 00:03:24,079 ‫توقفوا 7 00:03:30,377 --> 00:03:31,754 ‫"الأمن" 8 00:03:56,361 --> 00:03:58,196 ‫يجعلها الدواء جثة متحركة 9 00:03:58,738 --> 00:04:00,448 ‫بالطبع ستحاول التوقف عن أخذه تدريجياً 10 00:04:00,573 --> 00:04:01,784 ‫إنه أمر غير منطقي أبداً 11 00:04:01,992 --> 00:04:03,994 ‫استخدمي قائمتك المرجعية الآن 12 00:04:04,702 --> 00:04:06,204 ‫هل هذا ممكن؟ 13 00:04:06,329 --> 00:04:07,915 ‫"هل هذا ممكن؟" 14 00:04:08,081 --> 00:04:08,748 ‫"ممكن" 15 00:04:08,916 --> 00:04:11,251 ‫- "أيمكن أن يوجد هنا؟" ‫- أجل، أيمكن أن يوجد هنا؟ 16 00:04:11,751 --> 00:04:13,045 ‫"يوجد هنا؟" 17 00:04:13,336 --> 00:04:14,004 ‫أجل 18 00:04:14,129 --> 00:04:16,381 ‫- "هل يتفاعل أحد آخر؟" ‫- هل يتفاعل أحد آخر؟ 19 00:04:16,631 --> 00:04:17,590 ‫مرت سنوات 20 00:04:17,632 --> 00:04:20,593 ‫- "يتفاعل أحد آخر؟" ‫- وهذا أفضل ما يمكنك فعله؟ 21 00:04:21,136 --> 00:04:22,554 ‫- أجل ‫- أنت طبيب 22 00:04:23,013 --> 00:04:24,472 ‫الاندفاع إلى الغضب لا يفيد 23 00:04:24,556 --> 00:04:26,308 ‫آسف، ذلك ليس خطأك ‫الأمر فقط... 24 00:04:26,433 --> 00:04:27,642 ‫قالت إنها تشعر بتحسن 25 00:04:27,725 --> 00:04:28,726 ‫"مخرج" 26 00:04:28,852 --> 00:04:30,770 ‫نرى ذلك على الدوام في حالات الفصام 27 00:04:30,938 --> 00:04:32,772 ‫يأخذ المريض الدواء ويشعر بتحسن 28 00:04:33,023 --> 00:04:34,817 ‫ويظن أنه يمكنه التوقف عن أخذه 29 00:04:35,984 --> 00:04:37,235 ‫ولكن لا يمكن شفاؤه 30 00:04:37,735 --> 00:04:39,070 ‫ستصبح راشدة 31 00:04:40,196 --> 00:04:42,198 ‫ثم ماذا؟ أيُفترض بي أن أحبسها ‫في غرفتها بقية حياتها؟ 32 00:04:42,240 --> 00:04:42,991 ‫(جون) 33 00:04:43,491 --> 00:04:44,367 ‫ماذا؟ أهناك... 34 00:04:45,618 --> 00:04:46,870 ‫طريقة أخرى؟ ماذا؟ 35 00:04:47,412 --> 00:04:49,789 ‫باستثناء إدخالها إلى مصحة ‫للأمراض النفسية 36 00:04:49,873 --> 00:04:51,083 ‫- لا ‫- لا قطعاً 37 00:04:51,583 --> 00:04:55,212 ‫يمكن لطبيبها النفسي أن يحاول ‫تبديل الدواء بمضادات الذهان اللانمطية 38 00:04:55,712 --> 00:04:57,422 ‫الأمر الذي قد يكون له ‫آثار جانبية أقل 39 00:05:02,302 --> 00:05:03,595 ‫مرحباً يا عزيزتي 40 00:05:06,932 --> 00:05:08,266 ‫هل هذا يحدث؟ 41 00:05:09,935 --> 00:05:11,728 ‫(جون)، لقد استفاقت 42 00:05:15,482 --> 00:05:16,649 ‫مرحباً يا صغيرتي 43 00:05:20,778 --> 00:05:22,822 ‫- هل أنت صامدة؟ ‫- أجل، أنا بخير 44 00:05:26,284 --> 00:05:28,828 ‫"مستشفى (تامبا) العام" 45 00:05:29,037 --> 00:05:30,998 ‫"نداء إلى طاقم الصيانة ‫الرجاء الاتصال برقم 105" 46 00:05:32,082 --> 00:05:34,960 ‫"نداء إلى طاقم الصيانة ‫الرجاء الاتصال برقم 105" 47 00:05:35,335 --> 00:05:36,461 ‫هل أحضر لك أي شيء؟ 48 00:05:40,173 --> 00:05:40,924 ‫(رين)؟ 49 00:05:42,759 --> 00:05:43,635 ‫(رين)؟ 50 00:05:44,177 --> 00:05:46,388 ‫ألم تقولي إنك أردت ما ترسمين به؟ 51 00:05:48,265 --> 00:05:49,016 ‫انتظري... 52 00:05:50,267 --> 00:05:51,894 ‫أيمكنني الحصول على قلم رصاص؟ 53 00:05:52,560 --> 00:05:55,022 ‫- لا يمكننا أن نعطي... ‫- قلم رصاص طري فحسب 54 00:05:58,066 --> 00:05:59,317 ‫سأحضر لك بضعة أقلام تلوين شمعية 55 00:06:01,403 --> 00:06:03,321 ‫"الدكتور (لين) ‫إلى الغرفة 107" 56 00:06:03,738 --> 00:06:05,657 ‫"الدكتور (لين) ‫إلى الغرفة 107" 57 00:06:08,076 --> 00:06:09,452 ‫لا أعرف ماذا أقول 58 00:06:10,913 --> 00:06:12,330 ‫قولي أي شيء يخطر على بالك 59 00:06:16,418 --> 00:06:17,252 ‫لا شيء؟ 60 00:06:18,586 --> 00:06:19,462 ‫الكثير جداً 61 00:06:24,051 --> 00:06:27,179 ‫لنبدأ إذاً بما تتذكرينه 62 00:06:27,679 --> 00:06:29,681 ‫هل تتذكرين أي شيء سبّب الأمر؟ 63 00:06:33,060 --> 00:06:35,938 ‫أنا... أنا لا... أنا لا أعرف ‫أتذكر... 64 00:06:36,688 --> 00:06:38,440 ‫الصعود إلى الطابق العلوي ومن ثم... 65 00:06:38,898 --> 00:06:39,983 ‫وجودي في الحافلة 66 00:06:42,319 --> 00:06:43,903 ‫ولكنك لم تغادري منزلك قط 67 00:06:44,529 --> 00:06:48,491 ‫ولكنني كنت في الغابة ‫كان هناك رجل... يطاردني 68 00:06:48,616 --> 00:06:50,618 ‫هذه النوبات تزداد سوءاً ‫أكثر فأكثر يا (رين) 69 00:06:50,660 --> 00:06:52,454 ‫في كل مرة تحاولين ‫التوقف عن أخذ الدواء 70 00:06:52,537 --> 00:06:54,331 ‫أنت فقط... أنت لا... أنت لا تفهمين 71 00:06:57,625 --> 00:07:00,670 ‫أفهم أن الدواء قد يجعلني أكثر... 72 00:07:01,254 --> 00:07:03,048 ‫توازناً أو أياً يكن، ولكنني... 73 00:07:04,007 --> 00:07:07,302 ‫يجعلني أشعر كالجثة المتحركة ‫ولا أستطيع الرسم... لا... لا أستطيع... 74 00:07:07,427 --> 00:07:08,636 ‫الشعور بأي شيء 75 00:07:08,971 --> 00:07:11,848 ‫- يمكننا محاولة التجريب حتى نجد... ‫- التجريب؟ 76 00:07:12,182 --> 00:07:14,142 ‫أنا لست... ‫أنا لست فأر تجارب في مخبر 77 00:07:14,351 --> 00:07:16,603 ‫عدم أخذ الدواء ليس خياراً وارداً 78 00:07:17,062 --> 00:07:20,273 ‫زلّة أخرى وستدخلك الولاية ‫إلى مشفى أمراض نفسية يا (رين) 79 00:07:24,611 --> 00:07:25,653 ‫هذا ليس عدلاً 80 00:07:27,030 --> 00:07:28,740 ‫يرى الناس الربّ ويسمعونه 81 00:07:29,616 --> 00:07:31,243 ‫ولا أحد يعتقد أنهم مجانين 82 00:07:33,996 --> 00:07:36,914 ‫- إنه ليس الأمر نفسه ‫- لمَ لا؟ 83 00:07:55,767 --> 00:07:56,893 ‫أكل شيء على ما يرام؟ 84 00:07:58,311 --> 00:07:59,979 ‫أجل أيتها الشقية ‫كل شيء على ما يرام 85 00:08:15,412 --> 00:08:18,831 ‫- صاحب الحرف السبع... ‫- أجل، لا يتقن واحدة منها 86 00:08:19,541 --> 00:08:20,750 ‫ما المشكلة يا أمي؟ 87 00:08:22,919 --> 00:08:24,212 ‫كان أسبوعاً قاسياً 88 00:08:25,463 --> 00:08:27,174 ‫- أنا آسفة ‫- لا، لا، لا 89 00:08:27,632 --> 00:08:30,968 ‫الأمر فقط... نتعامل أنا ووالدك ‫مع الأمور تعاملاً مختلفاً 90 00:08:35,848 --> 00:08:36,849 ‫ألم نعطك... 91 00:08:42,730 --> 00:08:45,233 ‫نتطلع قدماً إلى عودتك ‫إلى الصف يا (رين) 92 00:08:50,947 --> 00:08:53,741 ‫"مع التمنيات بالشفاء العاجل" 93 00:08:55,535 --> 00:08:56,828 ‫من جدّي وجدتي؟ 94 00:08:58,913 --> 00:09:00,039 ‫من قد يكون غيرهما؟ 95 00:09:01,666 --> 00:09:02,624 ‫لم ينجح الأمر 96 00:09:04,169 --> 00:09:05,670 ‫سأدعك تخبرينهما بذلك 97 00:09:08,631 --> 00:09:09,966 ‫وإذا كان لكلامي أي قيمة... 98 00:09:10,550 --> 00:09:12,302 ‫أرسلا لي بوالين بكلمات التوفيق 99 00:09:12,385 --> 00:09:14,887 ‫عندما أخبرتهما أنني أريد ‫أن أفتح مطعمي الخاص 100 00:09:16,181 --> 00:09:17,765 ‫وانظر كيف انتهى المطاف بذلك الأمر 101 00:09:18,350 --> 00:09:19,184 ‫المطعم ممتلئ بالزبائن 102 00:09:29,569 --> 00:09:30,362 ‫(رين)؟ 103 00:09:32,905 --> 00:09:33,573 ‫مرحباً 104 00:09:33,865 --> 00:09:34,907 ‫مرحباً يا صغيرتي 105 00:09:35,074 --> 00:09:36,243 ‫ستكون الأمور على ما يرام 106 00:09:38,161 --> 00:09:40,705 ‫- فقط... اللعنة! ‫- توقف! ابتعد عني! 107 00:10:15,031 --> 00:10:16,824 ‫لا تقلقي بشأن هذا كله، اتفقنا؟ 108 00:10:17,450 --> 00:10:18,535 ‫سأصلحه 109 00:10:25,958 --> 00:10:27,210 ‫لا بأس أيتها الشقية 110 00:10:27,627 --> 00:10:28,670 ‫لا بأس في ذلك 111 00:10:30,922 --> 00:10:34,759 ‫اسمعي... لم لا تمكثين في غرفة الضيوف ‫حتى أعيد ترتيب كل شيء 112 00:10:35,343 --> 00:10:36,177 ‫اتفقنا؟ 113 00:11:34,986 --> 00:11:36,195 ‫هذا خطئي 114 00:12:02,138 --> 00:12:03,848 ‫أنت لم تفقد مهارتك يا أخي 115 00:12:03,973 --> 00:12:06,142 ‫أتحبين الفراولة والرمان؟ أيناسبك ذلك؟ 116 00:12:06,267 --> 00:12:08,060 ‫أجل، شطيرة زبدة الفول السوداني ‫والهلام العادية يا أبي 117 00:12:08,144 --> 00:12:11,147 ‫إنها عادية ولكنها... أكثر جاذبية 118 00:12:11,314 --> 00:12:13,900 ‫- أنا واثقة أنه لا بأس بها يا أبي ‫- أضفت عليها لمستي السحرية 119 00:12:14,526 --> 00:12:15,276 ‫اسمعي... 120 00:12:16,653 --> 00:12:18,488 ‫- أعرف أنك... ‫- اشتقت إلى هذا 121 00:12:18,613 --> 00:12:20,031 ‫في طريقك إلى الخروج ‫وما إلى هنالك ولكن... 122 00:12:20,239 --> 00:12:22,700 ‫- أبي... أبي ‫- أردتك أن تعرفي أنك إذا أردت الاسترخاء 123 00:12:23,368 --> 00:12:25,787 ‫- و... عندما تذهبين إلى المدرسة... ‫- أبي! أبي! 124 00:12:25,870 --> 00:12:28,080 ‫- سوف تشعرين أنك... ‫- أبي! أحبك حقاً يا أبي 125 00:12:28,164 --> 00:12:29,707 ‫وأفهم أنك قلق 126 00:12:30,667 --> 00:12:31,334 ‫ولكنني بخير 127 00:12:31,459 --> 00:12:33,836 ‫يجب عليك أن تتركني أحاول، اتفقنا؟ 128 00:12:34,253 --> 00:12:35,004 ‫حسن 129 00:12:37,549 --> 00:12:39,300 ‫لست مدمنة على المخدرات أو أي شيء 130 00:12:45,056 --> 00:12:47,224 ‫- إنه أشهى هلام تناولته في حياتي ‫- إنه مربّى 131 00:12:47,475 --> 00:12:48,726 ‫إنه مصنوع من لبّ الفاكهة 132 00:12:48,976 --> 00:12:50,978 ‫- أتمنى لك نهاراً رائعاً يا عزيزتي ‫- أحبكما 133 00:12:51,103 --> 00:12:52,730 ‫- إلى اللقاء ‫- إلى اللقاء، أحبك 134 00:13:41,070 --> 00:13:42,071 ‫حسن... 135 00:13:42,447 --> 00:13:43,948 ‫لدينا الكثير لنغطيه 136 00:13:44,031 --> 00:13:47,410 ‫إذا كان لأحدكم أي أمل ‫في أن يجتاز الامتحانات النهائية 137 00:13:50,955 --> 00:13:52,540 ‫أهلاً بعودتك يا (رين) 138 00:13:53,124 --> 00:13:54,291 ‫أتودّين الانضمام إلينا؟ 139 00:13:55,042 --> 00:13:55,877 ‫تعالي 140 00:14:01,090 --> 00:14:04,719 ‫حسن... يجب عليّ رؤية المزيد ‫من الاقتباسات في مقالاتكم 141 00:14:05,261 --> 00:14:07,013 ‫أعني أنه لا يمكنكم فقط القول.. 142 00:14:07,472 --> 00:14:09,557 ‫إن (هيثكليف) معتوه 143 00:14:11,183 --> 00:14:12,101 ‫حسن أقصد... 144 00:14:14,020 --> 00:14:14,854 ‫في الواقع... 145 00:14:16,481 --> 00:14:20,067 ‫لا يمكنكم القول إن (هيثكليف) ‫حقير ساديّ فحسب 146 00:14:20,192 --> 00:14:23,655 ‫لأنه أمضى حياته بكاملها ‫يتوق إلى حبّه في الطفولة 147 00:14:24,030 --> 00:14:26,574 ‫ويتآمر ضد الرجل ‫الذي تزوجته في النهاية 148 00:14:27,909 --> 00:14:29,285 ‫وأنا لا أخالفكم الرأي 149 00:14:29,452 --> 00:14:30,912 ‫ولكن ادعموا ادّعاءاتكم 150 00:14:31,245 --> 00:14:34,290 ‫دعونا نستند على النص 151 00:14:36,000 --> 00:14:36,751 ‫اتفقنا؟ 152 00:14:37,460 --> 00:14:39,671 ‫هل فهمتم؟ ‫هل أرى رؤوساً توافقني الرأي؟ 153 00:14:39,837 --> 00:14:41,714 ‫أجل، لطفاً ‫جيد 154 00:14:41,881 --> 00:14:43,007 ‫حسن، لنتابع 155 00:14:55,520 --> 00:14:57,146 ‫دجاج وصلصة (غواكامولي) 156 00:14:57,814 --> 00:14:59,816 ‫آسفة، لكن لدي حمية غذائية صارمة 157 00:15:00,149 --> 00:15:01,442 ‫لأسباب طبية 158 00:15:12,495 --> 00:15:14,539 ‫لا أدري ‫هذا أمر مختلف تمام الاختلاف 159 00:15:14,664 --> 00:15:16,874 ‫مرحباً، حاولت الاتصال بك قبل أيام 160 00:15:22,922 --> 00:15:24,632 ‫تعجبني قلادتك، إنها ظريفة 161 00:15:26,133 --> 00:15:27,176 ‫إنها قلادة ضيّقة التصميم 162 00:15:31,305 --> 00:15:33,600 ‫- أيمكنني الجلوس معكن يا رفيقات؟ ‫- لا يوجد مكان 163 00:15:33,725 --> 00:15:36,060 ‫- آسفة ‫- لا يوجد مكان لشخصياتك كلها 164 00:15:36,477 --> 00:15:38,896 ‫- هذا ليس ما... ‫- احذرن! 165 00:15:39,105 --> 00:15:40,940 ‫قد تتصرف بجنون معنا ‫مثل (كاري) 166 00:15:43,693 --> 00:15:44,902 ‫- يا للعجب! ‫- أجل 167 00:15:44,986 --> 00:15:47,196 ‫لن تصدقن حتى نصف الأمور ‫التي رأيتها 168 00:15:47,488 --> 00:15:50,617 ‫- سمعت أنها حاولت قتل نفسها ‫- إنها يائسة لجذب الانتباه 169 00:15:58,374 --> 00:15:59,125 ‫مرحباً 170 00:16:00,877 --> 00:16:01,669 ‫أنا (كايلب) 171 00:16:02,253 --> 00:16:03,963 ‫أتريدين اختيار بطاقة؟ أي بطاقة؟ 172 00:16:04,338 --> 00:16:06,758 ‫"هل هذا معقول؟" 173 00:16:06,883 --> 00:16:08,635 ‫أعرف أنها عبارة مبتذلة 174 00:16:08,760 --> 00:16:09,677 ‫"أهذا موجود هنا حقاً؟" 175 00:16:09,761 --> 00:16:10,637 ‫اختاري على أي حال 176 00:16:11,012 --> 00:16:12,388 ‫"هنا" 177 00:16:14,932 --> 00:16:15,767 ‫هيا يا (رين) 178 00:16:15,892 --> 00:16:17,935 ‫"هل يتفاعل أحد آخر؟" 179 00:16:18,060 --> 00:16:19,520 ‫تعرفين ماذا... فقط... خذي فقط... 180 00:16:25,860 --> 00:16:28,529 ‫- "الشمس" ‫- إنها بطاقة (تاروت) لذا هي أصعب بقليل 181 00:16:28,613 --> 00:16:29,405 ‫هل حفظتها؟ 182 00:16:31,866 --> 00:16:32,909 ‫أعيديها إلى بقية البطاقات 183 00:16:33,951 --> 00:16:35,327 ‫يجب عليك حقاً التوقف عن الكلام 184 00:16:36,621 --> 00:16:38,080 ‫لا أحب السحر 185 00:16:38,623 --> 00:16:39,331 ‫حسن... 186 00:16:39,540 --> 00:16:41,584 ‫حظك طيّب ‫لأن هذا ليس سحراً، هذه مهارة 187 00:16:42,960 --> 00:16:45,379 ‫حسن، انقري سطح البطاقات ‫انقري عليها قليلاً 188 00:16:48,424 --> 00:16:52,428 ‫أرأيت؟ هذا هو الجزء التفاعليّ حقاً ‫حيث... ألهيك 189 00:16:52,511 --> 00:16:54,263 ‫وبتلك الطريقة أثير إعجابك عندما... 190 00:16:54,806 --> 00:16:57,975 ‫أبدّلها وأقلب البطاقة ‫وتلك هي بطاقتك 191 00:16:59,602 --> 00:17:01,270 ‫"القمر" 192 00:17:01,395 --> 00:17:02,271 ‫ماذا؟ أليست هي؟ 193 00:17:03,314 --> 00:17:05,024 ‫لا، لا، أنا أمزح ‫أعرف ذلك، أنا فقط... 194 00:17:05,274 --> 00:17:08,444 ‫أعطيتك تلك البطاقة هديةً ‫لأوازن بطاقتك التي هي تحت القارورة 195 00:17:13,866 --> 00:17:15,451 ‫"الشمس" 196 00:17:17,328 --> 00:17:19,622 ‫من أين أنت؟ ‫لمَ لم أرك... في الجوار؟ 197 00:17:20,289 --> 00:17:22,041 ‫ما هذا؟ لعبة الـ 20 سؤالاً؟ 198 00:17:23,417 --> 00:17:25,336 ‫إنها خمسة حتى الآن في الحقيقة ولكن... 199 00:17:28,505 --> 00:17:29,840 ‫كنت غائبة بسبب المرض 200 00:17:30,549 --> 00:17:32,301 ‫أنت جديد، من أين أنت؟ 201 00:17:34,344 --> 00:17:37,222 ‫من (تكساس)... و(لويزيانا) ‫و(أريزونا) و(أركنسا) 202 00:17:37,472 --> 00:17:38,390 ‫و(نيو ميكسيكو) 203 00:17:39,558 --> 00:17:41,351 ‫لا بدّ من أنه أمر مؤسف ‫أن تترك أصدقاءك 204 00:17:47,817 --> 00:17:50,861 ‫يجب عليّ أن أذهب للقيام ‫بالكثير من الدروس التعويضية 205 00:17:51,112 --> 00:17:52,780 ‫بما أنني كنت غائبة، آسفة 206 00:17:53,030 --> 00:17:55,700 ‫حسن، اسمعي، إذا أردت أن... 207 00:17:55,825 --> 00:17:58,870 ‫إذا أردت تمضية الوقت ‫أو حتى شرب فنجان قهوة، سيكون ذلك... 208 00:17:59,036 --> 00:18:01,831 ‫لا يمكنني أن أشرب قهوة ‫القهوة تجعلني... 209 00:18:04,041 --> 00:18:06,252 ‫ولا أنا، لذا أجل... إذا أردت... 210 00:18:06,418 --> 00:18:08,379 ‫أن تمضي الوقت ‫ونشرب فنجان غير القهوة 211 00:18:08,504 --> 00:18:10,297 ‫سيكون ذلك... ممتعاً 212 00:18:29,566 --> 00:18:31,318 ‫"صيدلية" 213 00:18:44,540 --> 00:18:45,332 ‫(رين)؟ 214 00:18:47,835 --> 00:18:48,627 ‫(رين)؟ 215 00:18:49,628 --> 00:18:51,005 ‫كنت ألقي التحية فقط 216 00:18:55,760 --> 00:18:56,803 ‫يبدو أنه قد حان دورك 217 00:19:00,556 --> 00:19:01,432 ‫مرحباً 218 00:19:01,557 --> 00:19:04,894 ‫أنا هنا لأخذ دواء (رين بوروز) ‫(ب و ر و ز) 219 00:19:27,458 --> 00:19:29,335 ‫"مقبرة (أوكلون)" 220 00:19:32,504 --> 00:19:33,464 ‫"حبوب (أولانزابين)، 5 ملغ" 221 00:20:11,377 --> 00:20:14,421 ‫أتعرف؟ بقدر ما أود ذلك ‫لا أظن... لا أظن أن الآن... 222 00:20:15,047 --> 00:20:18,509 ‫وقت مناسب كي... ‫نبدأ بشيء كهذا، لذا... 223 00:20:19,635 --> 00:20:21,888 ‫أجل، لا، كنت أرغب في العودة إليه 224 00:20:22,013 --> 00:20:25,391 ‫الأمر فقط... أن العمل كان محموماً 225 00:20:26,725 --> 00:20:28,727 ‫ربما يجدر بي أن أكون موجوداً هنا 226 00:20:29,186 --> 00:20:31,022 ‫ومع ذلك شكراً ‫شكراً على... 227 00:20:31,647 --> 00:20:32,481 ‫التفكير بي 228 00:20:33,983 --> 00:20:35,985 ‫أبي... من كان هذا؟ 229 00:20:37,361 --> 00:20:38,112 ‫مرحباً 230 00:20:38,612 --> 00:20:41,323 ‫هذا كان... لا شيء ‫كان هذا (فيل) 231 00:20:41,657 --> 00:20:42,491 ‫كان... إنه... 232 00:20:43,492 --> 00:20:46,078 ‫يقدم الطعام في بعض المناسبات هذا الشهر ‫ويريد أن يعرف إذا كنت أستطيع المساعدة 233 00:20:46,203 --> 00:20:47,538 ‫- هذا كل ما هنالك ‫- ولن تساعده؟ 234 00:20:47,663 --> 00:20:49,748 ‫لا... أنا.. لا أملك الوقت 235 00:20:50,291 --> 00:20:53,169 ‫أعني... لا، يجب عليك أن تذهب ‫أنت لم تطبخ منذ وقت طويل 236 00:20:53,795 --> 00:20:55,379 ‫أطبخ لك دائماً 237 00:20:55,754 --> 00:20:57,423 ‫أجل، أنا وأمي لا نُحتسب 238 00:20:58,925 --> 00:20:59,842 ‫هل أنت متأكدة؟ 239 00:21:01,718 --> 00:21:03,470 ‫- حقاً؟ ‫- أجل 240 00:21:04,305 --> 00:21:06,557 ‫- لست مضطراً إلى القيام بذلك ‫- سأكون على ما يرام 241 00:21:16,400 --> 00:21:17,318 ‫(رين)؟ 242 00:21:21,989 --> 00:21:22,781 ‫عزيزتي... 243 00:21:23,157 --> 00:21:26,160 ‫سينزع والدك الباب من مفصّلاته ‫إذا استمررت بقفله 244 00:21:26,285 --> 00:21:28,620 ‫أعرف، إنها... عادة، آسفة 245 00:21:31,874 --> 00:21:33,125 ‫أسمعت أي شيء؟ 246 00:21:41,508 --> 00:21:44,511 ‫- كيف كان أول يوم بعد العودة؟ ‫- كان عظيماً 247 00:21:44,636 --> 00:21:48,182 ‫- أجل، يعتقد الجميع أنني غريبة أطوار ‫- لا، أشك في ذلك 248 00:21:49,141 --> 00:21:51,143 ‫أليس ظريفاً أن يكون المرء مختلفاً ‫هذه الأيام؟ 249 00:21:51,227 --> 00:21:53,479 ‫ليس ظريفاً أن أكون دخلت المشفى ‫مؤخراً بسبب الذهان 250 00:21:53,562 --> 00:21:55,564 ‫إنه حدث السنة الأضخم بالنسبة إليهم 251 00:21:55,857 --> 00:21:57,733 ‫الأمر سخيف، الجميع يعرفون 252 00:21:57,900 --> 00:22:00,319 ‫- حتى أساتذتي ‫- سيمر الأمر بسلام 253 00:22:00,736 --> 00:22:04,740 ‫سيقصّ أحدهم قصة شعر بشعة ‫أو ستقبّل (أليكسا) صديق إحداهن و... 254 00:22:05,407 --> 00:22:06,617 ‫سينسون كل شيء عن الأمر 255 00:22:07,659 --> 00:22:10,704 ‫لا، إنها لم تعد تريد التحدث معي 256 00:22:10,787 --> 00:22:13,249 ‫أصبحت لها صديقات جديدات رائعات ‫يحببن سماع قصص الرعب 257 00:22:13,332 --> 00:22:16,085 ‫- عن تمضية الوقت مع الفتاة المجنونة ‫- كفّي عن وصف نفسك هكذا 258 00:22:16,210 --> 00:22:18,295 ‫وكأنني حديث الناس الجانبي 259 00:22:21,465 --> 00:22:22,758 ‫أياً يكن، لا يهمني 260 00:22:23,759 --> 00:22:25,302 ‫يمنحني ذلك مزيداً من الوقت لأرسم 261 00:22:28,555 --> 00:22:30,057 ‫أعتقد أن ذلك هو ما أريد دراسته 262 00:22:31,433 --> 00:22:32,351 ‫في الجامعة؟ 263 00:22:37,564 --> 00:22:41,110 ‫- ألا تعتقدين أنهم سيقبلونني؟ ‫- لا، أنا فقط... 264 00:22:42,028 --> 00:22:43,404 ‫لم أعرف أن هذا هو ما تريدينه 265 00:22:44,906 --> 00:22:45,739 ‫أعتقد... 266 00:22:49,451 --> 00:22:51,078 ‫أعتقد أن ذلك ‫سيكون رائعاً بالنسبة إليك 267 00:23:07,428 --> 00:23:09,513 ‫كم سيستغرق ذلك من الوقت؟ 268 00:23:10,389 --> 00:23:11,765 ‫يا لتعاستي! 269 00:23:11,933 --> 00:23:16,270 ‫لي ابنة موهوبة موهبة مدهشة ‫ومستعدة لقضاء ساعات لإحياء ذكري 270 00:23:16,562 --> 00:23:18,605 ‫أستطيع حقيقة أن أشعر بنفسي أشيخ 271 00:23:19,648 --> 00:23:20,732 ‫أجل، أنت محقة 272 00:23:21,150 --> 00:23:22,318 ‫هناك تجاعيد كثيرة 273 00:23:22,818 --> 00:23:24,320 ‫من يعرف كم سيستغرق رسمها؟ 274 00:23:28,282 --> 00:23:29,158 ‫أحضري بلوزتك 275 00:23:29,366 --> 00:23:31,785 ‫درجة الحرارة في الخارج 32 مئوية ‫أنا أشعر بالحر الشديد 276 00:23:32,161 --> 00:23:35,122 ‫- يمنح ذلك شعوراً رائعاً ‫- أجل، بالنسبة إلى حمّام بخار 277 00:23:38,125 --> 00:23:38,917 ‫إلى اللقاء 278 00:23:57,811 --> 00:23:58,854 ‫- "(تيريرز)" ‫- أأنتم مستعدون يا شباب؟ 279 00:23:59,813 --> 00:24:00,731 ‫انطلقوا 280 00:24:07,196 --> 00:24:08,739 ‫مرحباً، سأمشي معك 281 00:24:09,156 --> 00:24:10,866 ‫لا، شكراً ‫لا أريد أن أصاب بجنونك 282 00:24:10,992 --> 00:24:12,326 ‫أنتنّ... انتظرن 283 00:24:13,327 --> 00:24:15,371 ‫"حصلت عليها من أمي" 284 00:24:17,956 --> 00:24:18,707 ‫مرحباً 285 00:24:20,209 --> 00:24:21,002 ‫ماذا تنوين أن تفعلي؟ 286 00:24:21,585 --> 00:24:24,755 ‫- ما الذي تفعله؟ ‫- أظن أنني أتغيّب عن الصف 287 00:24:24,880 --> 00:24:27,091 ‫- كفّ عن ذلك ‫- ماذا؟ إنها حصة تربية بدنية 288 00:24:27,174 --> 00:24:29,635 ‫- سينتهي بي المطاف في مكتب الممرضات... ‫- أقصد كفّ عن ملاحقتي 289 00:24:30,427 --> 00:24:31,428 ‫يا للعجب! هل أنت بخير؟ 290 00:24:32,721 --> 00:24:35,266 ‫لا، لست بخير، لم تعد أعز صديقاتي ‫تريد أن تتحدث إلي 291 00:24:35,474 --> 00:24:37,018 ‫- لمَ لا؟ ‫- لا أعرف 292 00:24:37,684 --> 00:24:38,685 ‫يجب أن يكون هناك سبب ما 293 00:24:38,727 --> 00:24:42,023 ‫عندما قلت إنني لا أعرف قصدت أنني أعرف ‫ولكنني لا أريد التحدث عن الأمر 294 00:24:45,151 --> 00:24:46,277 ‫أتريدين الذهاب من هنا؟ 295 00:24:47,444 --> 00:24:49,946 ‫يمكنني اصطحابك إلى المنزل ‫أو إلى أي مكان 296 00:24:51,240 --> 00:24:52,158 ‫إلى أي مكان؟ 297 00:24:53,534 --> 00:24:54,285 ‫أجل 298 00:24:58,039 --> 00:24:58,747 ‫حسن 299 00:25:00,916 --> 00:25:03,835 ‫سنحرك هذا الشيء بالدوّاسات ‫مثل مسلسل (ذا فلينستونز) 300 00:25:04,128 --> 00:25:06,505 ‫أجل، آسف ‫ما زلت أرمّمها 301 00:25:07,423 --> 00:25:10,384 ‫- كم مضى على ذلك؟ ‫- مدة قصيرة 302 00:25:10,842 --> 00:25:13,095 ‫لم تكن تدور لذا توجّب عليّ ‫أن أجدد المكربن 303 00:25:13,304 --> 00:25:15,514 ‫واشتريت دواسر وبطانات مكابح جديدة 304 00:25:15,764 --> 00:25:19,185 ‫وغيرت مبدأ الحركة ثم بدّلت ‫الجريدة المسنّنة والترس 305 00:25:19,476 --> 00:25:21,228 ‫مضى 6 أشهر على ذلك ولكن... 306 00:25:22,271 --> 00:25:25,149 ‫تعرفين... نفدت النقود ‫قبل أن أصل إلى الهيكل 307 00:25:25,274 --> 00:25:27,526 ‫- ولكنها تدور على الأقل ‫- في الوقت الحالي 308 00:25:31,072 --> 00:25:32,906 ‫"ميكانيكا الكم" 309 00:25:32,989 --> 00:25:35,033 ‫- أهذا... ما تريد أن تفعله؟ ‫- ماذا؟ 310 00:25:35,534 --> 00:25:37,619 ‫- أن تكون ميكانيكياً؟ ‫- لا 311 00:25:38,579 --> 00:25:39,330 ‫حسن... 312 00:25:40,872 --> 00:25:43,417 ‫ميكانيك السيارات وميكانيكا الكم ‫غير مترابطين مباشرة 313 00:25:43,500 --> 00:25:44,543 ‫إنهما متشابهان بالاسم دون المعنى 314 00:25:44,626 --> 00:25:47,379 ‫مثل موجتين كهربائيتين متداخلتين 315 00:25:48,380 --> 00:25:49,215 ‫أهذا منطقي؟ 316 00:25:51,217 --> 00:25:52,093 ‫هذا ظريف 317 00:25:52,593 --> 00:25:55,262 ‫حسن... اللـ... اللعنة! حسن 318 00:25:55,429 --> 00:25:56,222 ‫يجب... 319 00:25:57,764 --> 00:25:59,100 ‫يجب علينا... 320 00:25:59,433 --> 00:26:01,643 ‫- أن نتوقف هنا ‫- ماذا؟ لماذا؟ 321 00:26:03,520 --> 00:26:05,981 ‫ماسحتا الزجاج الأمامي لا تعملان جيداً 322 00:26:07,691 --> 00:26:09,318 ‫سنعلق هنا لوقت قصير 323 00:26:19,953 --> 00:26:21,372 ‫أيجب عليك القيام بذلك؟ 324 00:26:21,747 --> 00:26:23,790 ‫- ماذا؟ ‫- السحر فحسب، الآن 325 00:26:25,000 --> 00:26:26,960 ‫قلت لك من قبل إنه ليس سحراً ‫إنه مهارة، إنه... 326 00:26:27,586 --> 00:26:30,214 ‫إنه أحجية وخفّة يد ‫كل شيء مرهون بمكر العقل 327 00:26:30,339 --> 00:26:32,383 ‫- كل شيء هو وهم، إنه... ‫- (رين)... (رين)... 328 00:26:32,716 --> 00:26:34,009 ‫اخرجي ما دمت تستطيعين 329 00:26:34,135 --> 00:26:36,928 ‫- ونعود إلى أخبار الطقس على محطة 7 ‫- توقف أرجوك 330 00:26:37,888 --> 00:26:38,889 ‫هل أنت بخير؟ 331 00:26:42,309 --> 00:26:44,270 ‫حسن، أنت تتذبذبين ووجهك محتقن 332 00:26:44,353 --> 00:26:45,812 ‫وتضاءل تنفسك الآن، لذا... 333 00:26:46,480 --> 00:26:50,151 ‫- ممّ أنت خائفة؟ ‫- لا شيء، أنت... أنت تتحدث بسرعة كبيرة 334 00:26:52,819 --> 00:26:54,321 ‫أظن أنني أملك هذا التأثير في الناس 335 00:26:54,405 --> 00:26:57,032 ‫فقط لأنني لا أحب الحديث ‫عن الأمور التافهة مثل... 336 00:26:57,616 --> 00:26:58,450 ‫الطقس 337 00:27:02,954 --> 00:27:04,456 ‫الأمر الذي سيكون فيه سخرية في الحقيقة 338 00:27:05,957 --> 00:27:06,917 ‫إن كان الطقس السبب؟ 339 00:27:07,959 --> 00:27:11,213 ‫تعرفين... معنى اسمك (مطر) ‫وأنت خائفة من المطر 340 00:27:12,548 --> 00:27:14,466 ‫اهربي الآن يا (رين)! اهربي! 341 00:27:14,758 --> 00:27:16,843 ‫لا، أنا... أريد الذهاب إلى المنزل فحسب 342 00:27:20,597 --> 00:27:21,682 ‫- هنا؟ ‫- أجل 343 00:27:30,941 --> 00:27:33,944 ‫- لا بأس في ذلك ‫-لم تكن مضطراً أن تفتح لي الباب 344 00:27:34,152 --> 00:27:37,573 ‫كنت مضطراً، باب الراكب لا يُفتح ‫من الداخل، لذا إنه... 345 00:27:44,413 --> 00:27:46,998 ‫- آسف على إضاعة يومك ‫- أنت لم تضعه 346 00:27:47,874 --> 00:27:49,543 ‫ولست مضطرةً ‫إلى حماية مشاعري أيضاً 347 00:27:52,754 --> 00:27:56,550 ‫إنه حقيقة أحد أفضل الأيام ‫التي أمضيتها منذ وقت طويل جداً 348 00:27:59,177 --> 00:28:00,929 ‫لم نفعل... أي شيء 349 00:28:04,391 --> 00:28:05,100 ‫أجل 350 00:28:16,903 --> 00:28:18,572 ‫- أتمنى لك ليلة جميلة ‫- وأنا أيضاً 351 00:28:23,619 --> 00:28:26,330 ‫اسمع، أريد أن أخبرك شيئاً 352 00:28:27,038 --> 00:28:28,540 ‫لا تهلع أو أي شيء 353 00:28:29,500 --> 00:28:31,252 ‫أنا... مريضة 354 00:28:32,461 --> 00:28:34,546 ‫لا، لست مريضة بالسرطان بل... 355 00:28:35,964 --> 00:28:36,798 ‫أنا... 356 00:29:06,287 --> 00:29:07,162 ‫(رين)؟ 357 00:29:12,167 --> 00:29:12,918 ‫مرحباً 358 00:29:13,627 --> 00:29:15,296 ‫حسن، قد يستمر الحدث ‫إلى وقت متأخر جداً 359 00:29:15,421 --> 00:29:18,674 ‫وجعلت رجالي يعملون ‫لذا سيتولّون أمر التنظيف 360 00:29:18,840 --> 00:29:20,509 ‫أعدك أن أكون في البيت ‫في أبكر وقت ممكن 361 00:29:20,592 --> 00:29:22,344 ‫- وهاتفي معي ‫- حسن 362 00:29:22,719 --> 00:29:24,888 ‫- أين هاتفك؟ أهو معك؟ ‫- أجل، هاتفي معي 363 00:29:25,847 --> 00:29:26,640 ‫- حسن ‫- حسن 364 00:29:31,144 --> 00:29:33,980 ‫طلبت منك بالحرف ألا توصدي الباب 365 00:29:34,773 --> 00:29:36,232 ‫لن أطلب منك مجدداً يا (رين) 366 00:29:39,361 --> 00:29:40,195 ‫أين كنت؟ 367 00:29:40,571 --> 00:29:41,322 ‫كنت... 368 00:29:41,488 --> 00:29:44,575 ‫كنت في المكتبة، كنت أد... أدرس 369 00:29:49,788 --> 00:29:51,665 ‫- ما اسمه؟ ‫- من؟ 370 00:29:52,458 --> 00:29:56,294 ‫- نسيت أنني ووالدك كنا رفيقي دراسة ‫- هذا مقرف 371 00:29:58,296 --> 00:30:01,842 ‫- اسمه (كايلب) ‫- إنه اسم جميل 372 00:30:06,638 --> 00:30:07,764 ‫يجب عليّ الاتصال بجدّيك 373 00:30:07,848 --> 00:30:09,641 ‫يجب عليك مساعدة والدك ‫على إنهاء تحميل الطعام 374 00:30:53,977 --> 00:30:54,936 ‫النجدة! 375 00:30:59,274 --> 00:31:01,109 ‫الأمر ليس حقيقياً، الأمر ليس حقيقياً 376 00:31:01,485 --> 00:31:03,111 ‫- الأمر ليس حقيقياً ،ليس حقيقياً ‫- مرحباً 377 00:31:03,654 --> 00:31:05,321 ‫- مرحباً ‫- مرحباً، هل سمعتما ذلك؟ 378 00:31:05,739 --> 00:31:07,449 ‫- ماذا؟ ‫- كانت هناك فتاة... 379 00:31:07,533 --> 00:31:10,201 ‫فتاة في المنزل المجاور... ‫فتاة صغيرة جداً 380 00:31:11,870 --> 00:31:14,289 ‫- حسن، أين؟ ‫- كانت... كانت تصرخ طلباً للمساعدة 381 00:31:14,456 --> 00:31:15,749 ‫هل... هل سمعت؟ 382 00:31:17,000 --> 00:31:19,085 ‫لا... لم أسمع أي شيء 383 00:31:19,461 --> 00:31:22,673 ‫- أين رأيتها؟ ‫- في... هناك في النافذة 384 00:31:30,431 --> 00:31:32,641 ‫- لا يوجد أحد في الخارج يا (رين) ‫- لا، كانت... كانت هناك 385 00:31:32,766 --> 00:31:35,268 ‫أقسم، كانت تقف هناك ومن ثم... ‫ومن ثم أمسكتها 386 00:31:35,602 --> 00:31:36,478 ‫- من؟ ‫- السيدة (مكونيل)؟ 387 00:31:36,603 --> 00:31:38,271 ‫لا، لا أعرف ‫لم أتمكن من الرؤية 388 00:31:41,525 --> 00:31:43,485 ‫استخدمي قائمتك المرجعية يا (رين) 389 00:31:43,944 --> 00:31:45,111 ‫أهو ممكن؟ 390 00:31:46,237 --> 00:31:47,030 ‫لا 391 00:31:47,531 --> 00:31:49,825 ‫- ليس لها أطفال حتى ‫- أجل، أعرف ولكن ذلك... 392 00:31:49,908 --> 00:31:51,452 ‫هذا هو المغزى يا أبي 393 00:31:52,953 --> 00:31:55,121 ‫- هذا سخيف ‫- عزيزي 394 00:31:55,956 --> 00:31:58,625 ‫حسن، لمَ لا تحاولين أن تخلدي إلى النوم 395 00:31:58,959 --> 00:31:59,793 ‫ومن ثم... 396 00:32:01,294 --> 00:32:02,713 ‫سنذهب إلى هناك غداً و... 397 00:32:04,047 --> 00:32:05,340 ‫سنتحقق من الأمر، اتفقنا؟ 398 00:32:16,142 --> 00:32:18,103 ‫- هل أترك الضوء أم أطفئه؟ ‫- اتركه 399 00:32:21,106 --> 00:32:22,608 ‫- أمي ‫- نعم، نعم 400 00:32:22,941 --> 00:32:25,819 ‫- هلّا بقيت معي ‫- بالطبع يا صغيرتي 401 00:32:39,457 --> 00:32:41,877 ‫- هل تفكرين في الأمر ثانية؟ ‫- لا 402 00:32:42,503 --> 00:32:44,630 ‫- متأكدة؟ ‫- أبي! 403 00:32:50,385 --> 00:32:51,887 ‫- صباح الخير ‫- صباح الخير 404 00:32:52,137 --> 00:32:53,514 ‫لم أكن أنتظر ضيوفاً 405 00:32:56,016 --> 00:32:58,101 ‫أجل، هل... أيمكننا التحدث معك قليلاً؟ 406 00:32:58,560 --> 00:32:59,811 ‫أجل، بالتأكيد، تفضلا 407 00:32:59,936 --> 00:33:00,812 ‫أجل، أجل، أجل 408 00:33:05,150 --> 00:33:06,359 ‫آسفة على الفوضى 409 00:33:07,360 --> 00:33:08,779 ‫ما زلت أصلح المنزل 410 00:33:10,155 --> 00:33:13,659 ‫- يجب عليك أن تري منزلي ‫- رأيت فناءك 411 00:33:16,286 --> 00:33:17,913 ‫كيف أساعدكما إذاً؟ 412 00:33:19,330 --> 00:33:21,750 ‫حسن، قد يبدو هذا غريباً قليلاً ولكن... 413 00:33:22,292 --> 00:33:25,211 ‫(رين) تسمع أصوات ضجة 414 00:33:25,295 --> 00:33:30,050 ‫وفكرنا أن نمرّ عليك لنتأكد من أن... ‫كل شيء على ما يرام 415 00:33:30,717 --> 00:33:32,928 ‫- أي نوع من الضجة؟ ‫- فتاة صغيرة 416 00:33:33,929 --> 00:33:34,805 ‫فتاة صغيرة؟ 417 00:33:37,599 --> 00:33:40,018 ‫الزوجان اللذان يسكنان ‫في الشارع المقابل لهما أطفال 418 00:33:40,143 --> 00:33:42,562 ‫- ربما يكون ذلك ما سمعته ‫- إنها تكذب 419 00:33:43,229 --> 00:33:45,065 ‫- (رين)! ‫- هناك فتاة صغيرة في سقيفتك 420 00:33:45,190 --> 00:33:46,024 ‫أنا رأيتها 421 00:33:46,858 --> 00:33:47,776 ‫في سقيفتي؟ 422 00:33:48,944 --> 00:33:49,903 ‫أملك سقيفة... 423 00:33:50,028 --> 00:33:52,572 ‫ولكن لا يوجد أحد فيها ‫على حسب علمي 424 00:33:54,365 --> 00:33:57,744 ‫- يسعدني أن آخذك إلى الأعلى ‫- لا، لا، لا، هذا... 425 00:33:57,994 --> 00:33:59,913 ‫- لا بأس، شكراً لك على العرض ‫- أجل، أنا... أريد الصعود 426 00:34:06,795 --> 00:34:09,214 ‫حسن، هذا لا يجعلني أبدو بصورة جيدة 427 00:34:10,590 --> 00:34:12,342 ‫- يا لها من مجموعة! ‫- أجل 428 00:34:12,467 --> 00:34:14,928 ‫لم أصعد إلى هنا ‫منذ أن توفيت (غراهام) 429 00:34:16,096 --> 00:34:18,849 ‫صنعت كل دمية يدوياً 430 00:34:20,475 --> 00:34:23,269 ‫ثيابها كانت أجمل بكثير ‫من أي مما صنعته لنا 431 00:34:24,813 --> 00:34:26,732 ‫أجل، هذا يعيد لي الذكريات بالتأكيد 432 00:34:31,945 --> 00:34:34,030 ‫يا للهول! ‫لا... لا... لا تقلقي بشأن ذلك حتى 433 00:34:36,825 --> 00:34:37,701 ‫يا للهول! 434 00:34:50,338 --> 00:34:51,422 ‫- اسمعي... ‫- أجل 435 00:34:51,547 --> 00:34:52,548 ‫سنتتركك وشأنك 436 00:34:54,050 --> 00:34:55,051 ‫هل أنت جاهزة يا (رين)؟ 437 00:35:00,015 --> 00:35:02,267 ‫شكراً لك على مسايرتها 438 00:35:02,433 --> 00:35:03,643 ‫لا مشكلة 439 00:35:05,520 --> 00:35:06,521 ‫مسايرتي يا أبي! ماذا؟ 440 00:35:06,604 --> 00:35:08,857 ‫- أتظـ... أتظن أن الأمر مزحة؟ ‫- لا، لا أظن ذلك 441 00:35:09,149 --> 00:35:10,150 ‫إنها تكذب 442 00:35:10,316 --> 00:35:11,026 ‫إنها تستخدم الروزنامة 443 00:35:11,109 --> 00:35:13,653 ‫- توجد واحدة هناك من عام 2018 ‫- وإن يكن يا (رين)؟ 444 00:35:13,737 --> 00:35:15,321 ‫قالت إنها لم تصعد إلى هناك 445 00:35:15,697 --> 00:35:17,824 ‫من يهتم إذا كانت قد صعدت ‫إلى سقيفتها أم لا؟ 446 00:35:17,908 --> 00:35:21,327 ‫- لا تصدقني حتى بدلاً عن شخص لا تحبه ‫- انتظري، فهمت، فهمت 447 00:35:21,369 --> 00:35:22,913 ‫إنها معتوهة، اتفقنا؟ 448 00:35:23,038 --> 00:35:24,706 ‫ولكنها تتحدث بمنطقية 449 00:35:24,790 --> 00:35:26,207 ‫- هلّا منحتني ميزة الشك ‫- أكثر مما تقولينه أنت الآن 450 00:35:26,291 --> 00:35:29,169 ‫- أمنحك ميزة الشك؟ أتسمعين كلامك؟ ‫- لن تفعل لأنني مخبولة، أليس كذلك؟ 451 00:35:29,252 --> 00:35:30,879 ‫- أسمع أصواتاً وأرى أشياء ‫- لا، لا، لا، لطفاً كفّي عن ذلك يا (رين) 452 00:35:30,962 --> 00:35:33,173 ‫كفّي عن ذلك! كفّي عن ذلك للحظة! 453 00:35:34,090 --> 00:35:36,634 ‫كل شيء على ما يرام هناك 454 00:35:36,802 --> 00:35:39,512 ‫- متى ستدخلين ذلك إلى عقلك؟ ‫- ماذا لو كنت أنا التي في الأعلى؟ 455 00:35:45,268 --> 00:35:46,687 ‫يا إلهي! 456 00:36:10,919 --> 00:36:12,253 ‫لا يوجد أحد هناك 457 00:36:12,921 --> 00:36:14,214 ‫لا يوجد أحد هناك 458 00:36:16,967 --> 00:36:18,676 ‫لا يوجد أحد هناك 459 00:36:22,138 --> 00:36:23,389 ‫إنه عقلك 460 00:36:26,810 --> 00:36:29,229 ‫عقلك يخدعك فحسب 461 00:36:35,736 --> 00:36:38,071 ‫أرجوك أن تبتعدي عن ذلك المنزل، اتفقنا؟ 462 00:36:41,657 --> 00:36:43,451 ‫إذا تقدمت بشكوى أخرى... 463 00:36:45,620 --> 00:36:48,414 ‫ستدخلك الولاية إلى مشفى أمراض عقلية 464 00:36:51,626 --> 00:36:53,169 ‫هل بإمكانك أن تعديني؟ 465 00:37:00,218 --> 00:37:01,052 ‫حسن 466 00:37:08,769 --> 00:37:09,644 ‫اقتربي 467 00:37:28,830 --> 00:37:30,665 ‫"201، (نورث فرانكلين)" 468 00:37:31,833 --> 00:37:33,668 ‫"201، (نورث فرانكلين)" 469 00:38:11,915 --> 00:38:14,125 ‫"بحث" 470 00:38:16,127 --> 00:38:19,255 ‫"فتيات مفقودات في (فلوريدا)" 471 00:38:23,218 --> 00:38:24,635 ‫"بحث عن المزيد" 472 00:38:29,557 --> 00:38:31,893 ‫بم تشعرين منذ أن عدت إلى المنزل؟ 473 00:38:32,143 --> 00:38:35,021 ‫أفضل من شعوري وأنا مقيّدة إلى الفراش ‫والأطباء يقومون بتجارب عليّ 474 00:38:37,523 --> 00:38:38,566 ‫لا أستطيع النوم 475 00:38:38,733 --> 00:38:40,735 ‫على الرغم من أنني آخذ أدويتي 476 00:38:41,319 --> 00:38:43,488 ‫التي لا أحتاج إليها من الأساس 477 00:38:43,738 --> 00:38:46,908 ‫- خضنا هذا النقاش من قبل يا (رين) ‫- إنها لا تساعد 478 00:38:47,700 --> 00:38:50,286 ‫وأنا أريد أن... ‫أشعر أنني على طبيعتي 479 00:38:51,537 --> 00:38:54,582 ‫أنت تدركين أنك إذا اخترت ‫أن تتوقفي عن تناول دوائك... 480 00:38:55,125 --> 00:38:58,628 ‫يرجّح أن ينتهي بك المطاف في مصحة ‫حيث سيجبرونك على المواظبة عليها 481 00:39:00,546 --> 00:39:01,965 ‫سئمت جداً من هذا الوضع 482 00:39:02,340 --> 00:39:05,093 ‫أعرف أن الأمور تحدث ‫ولا أحد يصدقني 483 00:39:05,969 --> 00:39:07,929 ‫وهذا الأمر يجعلني أتساءل ‫ما إذا كانت في عقلي فقط 484 00:39:08,054 --> 00:39:10,140 ‫رغم أنني أعرف أنها حقيقية 485 00:39:10,848 --> 00:39:12,934 ‫هل هناك أمر أنت غير واثقة منه ‫على وجه التحديد؟ 486 00:39:15,561 --> 00:39:18,773 ‫- أتعتقدينني غبية؟ ‫- أتعتقدين أنني أعتقد ذلك؟ 487 00:39:18,982 --> 00:39:22,235 ‫- أعرف أنهم يخبرونك بأمور ‫- من هم؟ 488 00:39:22,693 --> 00:39:25,321 ‫- أخبروك عن الفتاة الصغيرة، أليس كذلك؟ ‫- أي فتاة؟ 489 00:39:25,947 --> 00:39:27,823 ‫تحتفظ جارتي بفتاة صغيرة في سقيفتها 490 00:39:29,367 --> 00:39:32,120 ‫(رين)... هذا الأمر لا يشبه ‫هلوساتك السابقة 491 00:39:32,620 --> 00:39:34,580 ‫هذا اتهام خطير 492 00:39:35,331 --> 00:39:38,834 ‫اتهام يرجّح أن يكون له عواقب وخيمة ‫بالدرجة ذاتها على واحدة منكما 493 00:39:40,003 --> 00:39:41,004 ‫سمعتها تصرخ 494 00:39:42,588 --> 00:39:44,882 ‫- هل أجبت عن أسئلتك الثلاثة؟ ‫- أجل 495 00:39:45,508 --> 00:39:47,635 ‫- هل تفاعل معها شخص آخر؟ ‫- لا، لا 496 00:39:47,718 --> 00:39:50,055 ‫- إنها تخفيها ‫- لمَ قد تفعل ذلك؟ 497 00:39:50,221 --> 00:39:52,974 ‫لا أعرف، أنا... أعتقد... ‫أعتقد أنها خطفتها 498 00:39:53,183 --> 00:39:55,560 ‫وهي تبقيها مقيّدة ‫والفتاة تصرخ طالبة النجدة 499 00:39:57,062 --> 00:40:00,731 ‫أتظنين أنه من الممكن أن تكوني ‫تسقطين مخاوفك الخاصة 500 00:40:01,232 --> 00:40:03,276 ‫من الشعور بأنك محصورة أو مقيّدة؟ 501 00:40:12,785 --> 00:40:14,537 ‫تسقطين مخاوفك 502 00:40:14,996 --> 00:40:17,082 ‫من الشعور بأنك محصورة أو مقيّدة؟ 503 00:40:47,237 --> 00:40:48,196 ‫ساعديني! 504 00:40:48,779 --> 00:40:50,656 ‫ساعديني! أخرجيني من هنا! 505 00:40:51,032 --> 00:40:52,367 ‫أخرجيني من هنا! 506 00:40:52,867 --> 00:40:53,868 ‫النجدة! النجدة! 507 00:40:57,663 --> 00:40:58,498 ‫أجل 508 00:41:00,083 --> 00:41:03,878 ‫- ماذا قلت؟ ‫- أجل، أعتقد أن ذلك قد يكون ممكناً 509 00:41:06,964 --> 00:41:11,677 ‫"مقبرة (أوكلون) و(سانت لويس)" 510 00:41:32,240 --> 00:41:34,825 ‫- آسف يا عزيزتي، هل أنت بخير؟ ‫- أجل، إنه مجرد جرح 511 00:41:35,410 --> 00:41:36,702 ‫إنه من أجلك أنت وأمي 512 00:41:37,037 --> 00:41:38,663 ‫أعدّ لها العشاء لأسعدها 513 00:41:39,664 --> 00:41:40,665 ‫هذا تصرف لطيف 514 00:41:42,125 --> 00:41:44,710 ‫- ما هذا؟ ‫- إنها صلصة الـ(رانش) 515 00:41:45,295 --> 00:41:46,587 ‫صلصة الثوم مع مخيض اللبن؟ 516 00:41:47,547 --> 00:41:50,716 ‫وأرى قليلاً من خبز الخميرة ‫المحمّص في المقلاة 517 00:41:50,758 --> 00:41:53,511 ‫مع مهروس الطماطم المنكّه بالأعشاب 518 00:41:53,594 --> 00:41:57,223 ‫- ومزيج من الأجبان التقليدية ‫- إنها قادمة يا أبي، قم بإلهائها 519 00:41:57,348 --> 00:41:59,184 ‫- ماذا يحدث؟ ‫- لا شيء، لا شيء يا أمي 520 00:41:59,350 --> 00:42:01,727 ‫- لا تدخلي لطفاً ‫- حسن، حسن 521 00:42:20,746 --> 00:42:23,374 ‫- الفردية قريبة ‫- ماذا؟ 522 00:42:24,709 --> 00:42:26,711 ‫سنندمج جميعنا مع الذكاء الاصطناعي 523 00:42:27,337 --> 00:42:29,880 ‫ليس أنا... ولكن تعرفين... ‫أقصد هم 524 00:42:29,964 --> 00:42:31,591 ‫- سأكون على ما يرام ‫- وكيف ذلك؟ 525 00:42:31,799 --> 00:42:33,968 ‫لا أستخدم وسائل التواصل الاجتماعي ‫ولا هاتفاً خلوياً 526 00:42:34,219 --> 00:42:35,761 ‫- ألا تملك هاتفاً خلوياً؟ ‫- لا 527 00:42:35,928 --> 00:42:37,305 ‫وإلا كنت طلبت رقمك 528 00:42:37,388 --> 00:42:38,764 ‫ولكنني لا أملك هاتفاً 529 00:42:41,601 --> 00:42:43,144 ‫- "لا تقلقوا وابتهجوا، صوّتوا لـ(سام)" ‫- خذوا كعكة محلّاة وصوّتوا لي 530 00:42:45,521 --> 00:42:46,939 ‫- سأفعل ذلك ‫- شكراً 531 00:42:50,818 --> 00:42:51,652 ‫صبي لطيف 532 00:42:51,861 --> 00:42:54,655 ‫- من أين تتعلم عن تلك الأمور؟ ‫- تعرفين... 533 00:42:55,240 --> 00:42:57,533 ‫ستجدين أي شيء على شبكة الإنترنت ‫إذا كنت تعرفين عمّا تبحثين 534 00:42:58,368 --> 00:43:01,246 ‫إنه تصرف منافق من جهتي ‫في الحقيقة أن أقول ذلك 535 00:43:01,787 --> 00:43:02,622 ‫- ولكن... ‫- إنها ترعبني 536 00:43:03,289 --> 00:43:04,415 ‫- اذهبي من هنا ‫- تعرفين... 537 00:43:05,458 --> 00:43:06,542 ‫آمل أن تموت 538 00:43:08,128 --> 00:43:08,878 ‫غريبة الأطوار 539 00:43:09,212 --> 00:43:10,004 ‫بماذا تشعرين؟ 540 00:43:12,132 --> 00:43:13,216 ‫لنأكل في الخارج 541 00:43:31,609 --> 00:43:32,277 ‫(رين) 542 00:43:35,488 --> 00:43:37,031 ‫(رين)، ماذا... 543 00:43:37,198 --> 00:43:38,032 ‫ماذا تفعلين؟ 544 00:43:39,367 --> 00:43:41,411 ‫- سوف... سيحبسونني ‫- من؟ 545 00:43:42,328 --> 00:43:44,330 ‫الشرطة، أبلغت جارتي الشرطة عني 546 00:43:46,207 --> 00:43:47,375 ‫أعتقد أنهم يقومون بدورية 547 00:43:49,960 --> 00:43:52,422 ‫- ألا تصدقني؟ ‫- لا، أعني، أنا... أنا... 548 00:43:52,797 --> 00:43:55,175 ‫لا أعرف، أعتقد أنني أصدقك ولكن... ‫لمَ ستبلّغ الشرطة؟ 549 00:43:56,551 --> 00:43:57,302 ‫تريد أن تتخلص مني 550 00:43:57,427 --> 00:44:00,513 ‫جارتي... خطفت جارتي فتاة صغيرة ‫وهي تبقيها في سقيفتها 551 00:44:00,805 --> 00:44:02,682 ‫- ماذا؟ هل بلّغت الشرطة؟ ‫- قلت لك إنني لا أستطيع 552 00:44:02,807 --> 00:44:05,059 ‫- لمَ لا؟ ‫- إنهم يقفون في صفّها 553 00:44:05,476 --> 00:44:08,271 ‫- هذا جنون يا صديقتي ‫- أجل، أعرف، أعرف... 554 00:44:09,272 --> 00:44:11,566 ‫حسن، تقولين لي إن جارتك ‫خطفت فتاة صغيرة 555 00:44:11,691 --> 00:44:13,150 ‫وهي مقيّدة في سقيفتها الآن 556 00:44:13,443 --> 00:44:14,860 ‫وهي أبلغت الشرطة عنك؟ 557 00:44:16,362 --> 00:44:18,364 ‫- أتدركين كيف يبدو ذلك؟ ‫- أجل، أعرف، حسن 558 00:44:18,448 --> 00:44:19,740 ‫ولكن هل شاهدت الأخبار؟ ‫أعني... 559 00:44:19,907 --> 00:44:21,409 ‫انظر إلى (دامر) ‫لم يعتقد أحد أن ذلك ممكن أن يحدث 560 00:44:21,492 --> 00:44:22,452 ‫كان عنده جيران ولكن... 561 00:44:22,785 --> 00:44:25,871 ‫- الناس... إنهم مخبولون ‫- حسن 562 00:44:26,997 --> 00:44:30,251 ‫- أحتاج إلى أن تثق بي فحسب ‫- أثق بك، اتفقنا؟ أثـ... 563 00:44:31,961 --> 00:44:34,214 ‫- إذا كان هذا صحيحاً فيجب عليك... ‫- إنه صحيح، اتفقنا؟ أنا... 564 00:44:34,797 --> 00:44:36,341 ‫أحتاج فقط إلى دليل 565 00:44:37,717 --> 00:44:39,594 ‫حسن... ربما يمكنني أن... 566 00:44:39,677 --> 00:44:40,553 ‫ربما يمكنني المساعدة 567 00:44:41,053 --> 00:44:42,638 ‫قابليني هنا بعد المدرسة، اتفقنا؟ 568 00:44:43,223 --> 00:44:44,682 ‫سوف... سنجد حلاً 569 00:44:46,016 --> 00:44:48,811 ‫"ثانوية (هايتس)" 570 00:44:57,445 --> 00:44:58,946 ‫مرحباً، اركبن 571 00:45:03,409 --> 00:45:04,118 ‫هيا 572 00:45:08,163 --> 00:45:09,164 ‫- مرحباً يا فتاة ‫- أهلاً 573 00:45:21,969 --> 00:45:26,849 ‫"أظهر بحثك نحو 108 آلاف و 500 نتيجة" 574 00:45:37,067 --> 00:45:38,486 ‫"موقع البحث عن الأطفال العالمي" 575 00:45:38,611 --> 00:45:39,945 ‫"الطبيبة (بانغلوس)" 576 00:45:42,698 --> 00:45:43,491 ‫"رفض المكالمة" 577 00:45:43,866 --> 00:45:45,951 ‫مرحباً يا (رين)، معك الطبيبة (بانغلوس) 578 00:45:46,076 --> 00:45:48,704 ‫أتصل لأتأكد إذا كنت ستتمكنين ‫من الوصول إلى موعدك اليوم 579 00:46:16,148 --> 00:46:17,817 ‫مرحباً، إلى أين تذهبين؟ 580 00:46:18,568 --> 00:46:19,819 ‫ظننتك غادرت 581 00:46:20,736 --> 00:46:22,112 ‫غادرت فعلاً، كان يجب عليّ ‫أن أملأ وقوداً 582 00:46:22,905 --> 00:46:23,698 ‫آسف 583 00:46:24,031 --> 00:46:25,074 ‫تفضلي، اركبي 584 00:46:33,958 --> 00:46:34,792 ‫هل أنا... 585 00:46:36,919 --> 00:46:38,379 ‫آسفة، سحقتها 586 00:46:38,671 --> 00:46:41,215 ‫لا، إنها لك في الحقيقة، أنا... 587 00:46:41,841 --> 00:46:43,258 ‫- صنعت لك شيئاً ‫- ما هو؟ 588 00:46:44,051 --> 00:46:44,885 ‫افتحيها 589 00:46:45,886 --> 00:46:48,263 ‫- أهي سحر؟ ‫- لا، أنت... 590 00:46:49,349 --> 00:46:50,265 ‫أنت لا تحبين السحر 591 00:46:53,603 --> 00:46:54,479 ‫إنها عصبون 592 00:46:56,981 --> 00:46:58,774 ‫- حقاً؟ ‫- أجل 593 00:46:59,233 --> 00:47:01,819 ‫أعرف أنها هدية تفتقر ‫إلى المهارة الاجتماعية ولكن... 594 00:47:04,614 --> 00:47:06,073 ‫أعتقد أنني معجب بعقلك 595 00:47:11,161 --> 00:47:13,205 ‫أحبها، شكراً لك 596 00:47:20,588 --> 00:47:23,007 ‫- هذا منزلها ‫- إنه جميل 597 00:47:23,466 --> 00:47:24,842 ‫ورثته 598 00:47:25,801 --> 00:47:27,177 ‫حسن، كيف سنقوم بالأمر؟ 599 00:47:30,014 --> 00:47:32,392 ‫أظن أننا سننتظر... ونراقب 600 00:47:32,517 --> 00:47:33,934 ‫ونعرف ما هي مواعيدها 601 00:47:34,059 --> 00:47:35,811 ‫تعمل من الاثنين إلى الجمعة ‫من الساعة 7 إلى 4 602 00:47:35,895 --> 00:47:37,813 ‫ولديها صف مسائي في جامعة (هيلزبورو) ‫من الساعة 7 حتى 11 603 00:47:37,897 --> 00:47:39,106 ‫سيكون هذا الوقت المناسب بالنسبة إلينا 604 00:47:42,109 --> 00:47:45,112 ‫ماذا؟ هل ظننت أنني سأنتظر ‫شخصاً آخر ليصلح الأمر؟ 605 00:47:48,783 --> 00:47:51,411 ‫- لن نقتحم منزل أحدهم ‫- أريد أن أعرف 606 00:47:57,458 --> 00:47:58,167 ‫ادخل بسرعة 607 00:47:59,752 --> 00:48:01,336 ‫لمَ لا نعود يوم الأربعاء ‫عندما تكون في العمل؟ 608 00:48:01,462 --> 00:48:03,673 ‫من يعلم ماذا سيحصل لها ‫بحلول الأربعاء؟ 609 00:48:12,473 --> 00:48:14,559 ‫القفل جديد ‫كانت الغرفة مفتوحة من قبل 610 00:48:15,225 --> 00:48:16,769 ‫حسن إذاً، لنذهب 611 00:48:16,977 --> 00:48:19,229 ‫يجب علينا أن نجد ‫مفكّ براغٍ أو ما شابه 612 00:48:25,194 --> 00:48:26,821 ‫- انظري... ‫- وإن يكن؟ 613 00:48:29,490 --> 00:48:30,866 ‫ربما لديها طفل بالفعل 614 00:48:38,123 --> 00:48:38,958 ‫وجدت مفكّاً 615 00:49:28,173 --> 00:49:29,634 ‫- ما هذا يا (رين)؟ ‫- ماذا؟ 616 00:49:29,717 --> 00:49:30,843 ‫قلت إنها تعمل من الاثنين إلى الجمعة 617 00:49:30,926 --> 00:49:32,512 ‫كان سينفع أن تذكري ‫أنها تعمل في مدرستنا 618 00:49:33,303 --> 00:49:33,929 ‫هذا غير مقبول 619 00:49:39,309 --> 00:49:40,227 ‫هذا سيئ حقاً 620 00:50:51,716 --> 00:50:55,469 ‫"هل الأمر ممكن؟" 621 00:50:55,636 --> 00:50:57,930 ‫الجدران لا تنزف، الجدران لا تنزف 622 00:50:59,056 --> 00:51:00,265 ‫الجدران لا تنزف 623 00:51:11,777 --> 00:51:14,196 ‫- أمي ‫- آسفة، كنت فقط... 624 00:51:14,739 --> 00:51:15,740 ‫أخفتني 625 00:51:16,490 --> 00:51:17,449 ‫لم أقصد ذلك 626 00:51:19,952 --> 00:51:21,787 ‫أردت فقط أن أرى ماذا ترين 627 00:51:23,205 --> 00:51:24,999 ‫احذري ممّا تتمنّينه 628 00:51:28,252 --> 00:51:29,128 ‫إذاً... 629 00:51:29,962 --> 00:51:31,881 ‫متى سيتسنى لي لقاء (كايلب)؟ 630 00:51:33,090 --> 00:51:34,258 ‫ربما لن تقابليه أبداً 631 00:51:35,050 --> 00:51:36,176 ‫- لماذا؟ ‫- لماذا؟ 632 00:51:36,677 --> 00:51:39,096 ‫- لم يكن الأمر كذبة ‫- لم أقل إنه كذلك 633 00:51:39,889 --> 00:51:42,474 ‫- أجل، حسن، أعرف ما الذي تفكرين فيه ‫- ماذا؟ 634 00:51:46,186 --> 00:51:47,730 ‫تريدين أن تعرفي إذا كان هو حقيقياً 635 00:51:51,483 --> 00:51:54,403 ‫بصراحة، لا أعرف إذا كان حقيقياً أم لا 636 00:51:57,531 --> 00:51:59,533 ‫لا يهمّني، أحب أن أقضي الوقت معه 637 00:51:59,658 --> 00:52:00,993 ‫حتى لو كان وهماً 638 00:52:02,036 --> 00:52:05,164 ‫- ولكن ذلك ليس صحياً بالنسبة إليك ‫- كيف تعرفين يا أمي؟ 639 00:52:05,998 --> 00:52:08,625 ‫ليست لديك أدنى فكرة ‫عن عدم وجود شخص تتكلمين معه 640 00:52:09,126 --> 00:52:11,586 ‫أخيراً لديّ شخص يسلّيني ‫وهو لا يؤذيني 641 00:52:11,712 --> 00:52:15,257 ‫أو يؤذي شخصاً آخر لذلك أنا لا أفهم ‫ما هي المشكلة، إنه... 642 00:52:16,300 --> 00:52:17,217 ‫المشكلة فقط... 643 00:52:18,928 --> 00:52:20,095 ‫قد يكون محرّضاً 644 00:52:22,639 --> 00:52:24,183 ‫وأنا موجودة دائماً لأتحدث إليك 645 00:52:24,767 --> 00:52:26,476 ‫أجل، ولكن الأمر ليس نفسه 646 00:52:28,020 --> 00:52:29,229 ‫لماذا؟ لأنني حقيقية؟ 647 00:52:35,319 --> 00:52:36,821 ‫آسفة، لم يكن يجدر بي قول ذلك 648 00:52:38,030 --> 00:52:38,864 ‫الأمر فقط... 649 00:52:41,700 --> 00:52:44,494 ‫أريد أن أتحسن ‫حقاً أريد ذلك 650 00:52:49,541 --> 00:52:51,961 ‫أخشى أحياناً أن أفقد السيطرة ‫على أعصابي 651 00:52:54,588 --> 00:52:55,840 ‫أعرف يا صغيرتي 652 00:52:57,632 --> 00:52:58,508 ‫أعرف 653 00:53:12,647 --> 00:53:15,650 ‫"موقف للهيئة التدريسية فقط" 654 00:53:27,204 --> 00:53:27,997 ‫مرحباً 655 00:53:29,331 --> 00:53:30,958 ‫لنغِب عن الحصة ونعُد إلى منزلها 656 00:53:32,001 --> 00:53:33,210 ‫- أنت تمزحين، أليس كذلك؟ ‫- لا 657 00:53:36,588 --> 00:53:37,297 ‫(رين)... 658 00:53:37,631 --> 00:53:39,258 ‫أنا لست بصدد اقتحام منزل مدرّستي 659 00:53:39,424 --> 00:53:43,095 ‫- حسن، أنت فعلت ذلك أصلاً ‫- حسن، لن أفعل ذلك مجدداً 660 00:53:44,388 --> 00:53:46,765 ‫ألا يمكننا تمضية الوقت و... ‫والقيام بشيء عادي؟ 661 00:54:09,914 --> 00:54:12,416 ‫"المربى المائي في (فلوريدا)" 662 00:54:45,490 --> 00:54:46,533 ‫اسمعي، لنعد إلى المدرسة 663 00:54:46,658 --> 00:54:49,744 ‫عندي فكرة، وهي لا تتضمن أي شيء ‫غير قانوني هذه المرة 664 00:54:50,871 --> 00:54:53,457 ‫أنا أبحث على شبكة الإنترنت ‫منذ أسبوعين، لن تجدها 665 00:54:53,498 --> 00:54:54,333 ‫حسن... 666 00:54:54,875 --> 00:54:57,127 ‫أنت تبخسين قدر مهارتي بشدة 667 00:54:57,544 --> 00:55:00,839 ‫- كم قلت إن عمرها كان؟ ‫- ثلاثة أو أربعة 668 00:55:02,382 --> 00:55:03,467 ‫هناك الكثير منهم 669 00:55:04,718 --> 00:55:07,012 ‫العالم مليء بالوحوش 670 00:55:08,305 --> 00:55:10,015 ‫حسن، سيتوجب علينا أن... 671 00:55:10,557 --> 00:55:12,559 ‫- نبدأ البحث في (فلوريدا) ‫- حسن 672 00:55:12,684 --> 00:55:14,979 ‫- ومن ثم نتحرك من هناك ‫- "(فلوريدا)" 673 00:55:15,980 --> 00:55:16,521 ‫"بحث" 674 00:55:17,189 --> 00:55:19,233 ‫لا... انتقل للأسفل 675 00:55:20,525 --> 00:55:23,070 ‫لا يمكنك البحث حتى ‫عن طريق الجنس، هذا... 676 00:55:23,153 --> 00:55:24,446 ‫- "(فلوريدا)" ‫- حسن، حاول أن... 677 00:55:24,654 --> 00:55:26,240 ‫حاول البحث في (جورجيا) أو ما شابه 678 00:55:26,615 --> 00:55:28,117 ‫أيبدو أي من هذه الصور مألوفاً؟ 679 00:55:28,575 --> 00:55:29,994 ‫انتظر، اختر تلك الصورة 680 00:55:30,244 --> 00:55:31,495 ‫- هذه؟ ‫- أجل 681 00:55:31,536 --> 00:55:32,955 ‫"(جاسمين تورنر)" 682 00:55:33,413 --> 00:55:34,873 ‫لا، لا، ليست هي 683 00:55:37,209 --> 00:55:38,877 ‫- ماذا عن هذه الصور؟ ‫- لا 684 00:55:40,170 --> 00:55:43,007 ‫أعني... تلك تشبهها نوعاً ما ‫ولكن لا، ليست هي 685 00:55:43,757 --> 00:55:45,342 ‫حسن، عد إلى الخلف وحاول... 686 00:55:46,093 --> 00:55:47,344 ‫حاول البحث في... 687 00:55:47,469 --> 00:55:48,720 ‫"(كارولينا) الجنوبية" 688 00:55:50,097 --> 00:55:51,974 ‫استمر، استمر بالتنقل 689 00:55:52,516 --> 00:55:53,392 ‫لا، لا، لا 690 00:55:53,475 --> 00:55:54,184 ‫"(كارولينا) الجنوبية" 691 00:55:54,268 --> 00:55:56,353 ‫لا، ارجع إلى الوراء ‫حاول... حاول البحث في (ألاباما) 692 00:55:58,772 --> 00:56:01,483 ‫أؤكد لك، كان لها شعر أجعد حقاً 693 00:56:04,528 --> 00:56:05,695 ‫"(كينيشا مارون بيل)" 694 00:56:06,738 --> 00:56:08,073 ‫حاول البحث في (كارولينا) الشمالية 695 00:56:10,742 --> 00:56:12,369 ‫انتظر، انتظر، عد إلى الأعلى 696 00:56:16,915 --> 00:56:17,582 ‫يا إلـ... 697 00:56:18,458 --> 00:56:20,502 ‫"(ماليا روبنسون)" 698 00:56:21,045 --> 00:56:21,878 ‫يا إلهي! 699 00:56:23,255 --> 00:56:24,089 ‫يا إلهي! إنها هي! 700 00:56:24,214 --> 00:56:25,674 ‫- تلك... تلك هي الفتاة الصغيرة ‫- هل أنت متأكدة؟ 701 00:56:25,799 --> 00:56:26,841 ‫أجل، أنا متأكدة 702 00:56:26,925 --> 00:56:28,177 ‫- "(ماليا روبنسون)" ‫- (ماليا روبنسون) 703 00:56:28,718 --> 00:56:31,680 ‫مفقودة من مقاطعة (بيندر) منذ شباط 704 00:56:32,931 --> 00:56:34,599 ‫ويُعتقد أنها خُطفت من منزلها 705 00:56:34,766 --> 00:56:37,186 ‫يا إلهي! هذا... هذا... ‫أنت... يا إلهي! 706 00:56:37,477 --> 00:56:39,729 ‫يجب... يجب علينا أن نتصل بوالديها 707 00:56:40,897 --> 00:56:44,651 ‫- ونقول لهما ماذا؟ ‫- نقول لهما إننا... إننا وجدناها 708 00:56:45,319 --> 00:56:48,363 ‫- هل أنت واثقة أن تلك فكرة صائبة؟ ‫- أنا... أنا أصاب بنوبة هلع الآن... 709 00:56:48,488 --> 00:56:50,615 ‫يجب عليّ أن أحضر كأساً من الماء ‫سوف... سأعود حالاً 710 00:56:50,782 --> 00:56:51,575 ‫سأعود حالاً 711 00:56:51,825 --> 00:56:55,287 ‫اعثر... اعثر على معلومات الاتصال بها ‫وأنا... سأعود حالاً 712 00:56:58,415 --> 00:57:01,126 ‫لم تصبّ غضبك عليّ؟ ‫لست أنا من غادر 713 00:57:03,545 --> 00:57:04,379 ‫مرحباً 714 00:57:05,839 --> 00:57:06,673 ‫مرحباً 715 00:57:07,841 --> 00:57:08,967 ‫قضي عليّ 716 00:57:10,927 --> 00:57:13,013 ‫- يا إلهي! ‫- هل كل شيء على ما يرام؟ 717 00:57:18,560 --> 00:57:19,603 ‫والداي... 718 00:57:20,854 --> 00:57:23,107 ‫إنهما يرفضان التحدث مع بعضهما 719 00:57:23,607 --> 00:57:26,193 ‫لا أملك وسيلة كي أدفع للجامعة 720 00:57:26,318 --> 00:57:27,986 ‫وهذا ليس عدلاً 721 00:57:28,695 --> 00:57:31,448 ‫لا أريد أن أعلق هنا ‫إنه ليس خطئي 722 00:57:33,158 --> 00:57:36,245 ‫أنا... أنا... ‫أشعر أنه لا يمكنني التنفس 723 00:57:37,662 --> 00:57:38,622 ‫دعيني... يمكنني مساعدتك ‫يمكنني... 724 00:57:39,664 --> 00:57:41,500 ‫توقفي! ابتعدي عني! 725 00:57:44,044 --> 00:57:46,880 ‫- هل كل شيء بخير؟ ‫- أنا... أظن أنها تمر بنوبة ذعر 726 00:57:48,382 --> 00:57:51,801 ‫كونك مصابة بانفصام الشخصية ‫هذا لا يعني أن البقية مريضون أيضاً 727 00:58:01,228 --> 00:58:01,978 ‫يا للعجب! 728 00:58:13,657 --> 00:58:14,949 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 729 00:58:25,419 --> 00:58:27,629 ‫الأمر لا يزعجني 730 00:58:28,463 --> 00:58:30,132 ‫أتمنى فقط لو أنك أخبرتني ما مرضك 731 00:58:33,468 --> 00:58:35,804 ‫شخّصوا حالتي بالعديد من الأمراض ‫لدرجة أنني لم أعد أعرف... 732 00:58:35,929 --> 00:58:37,264 ‫ما الذي أصدّقه حقاً 733 00:58:38,598 --> 00:58:41,310 ‫إذا لم ترغب في أن نكون ‫صديقين بعد هذا... 734 00:58:42,144 --> 00:58:43,019 ‫سأتفهّم الأمر 735 00:58:49,859 --> 00:58:51,153 ‫أتريدين أن نتناول شيئاً؟ 736 00:59:01,246 --> 00:59:03,748 ‫لا أريد أن أكون عديم الإحساس ‫أو أي شيء ولكن... 737 00:59:04,458 --> 00:59:06,251 ‫- كيف هو الأمر؟ ‫- ماذا تقصد؟ 738 00:59:06,793 --> 00:59:09,671 ‫هل ترين... أو تسمعين أشياء؟ 739 00:59:10,505 --> 00:59:11,340 ‫لا أعرف 740 00:59:11,756 --> 00:59:13,342 ‫أريد أن أعرف كل شيء عن الأمر 741 00:59:13,925 --> 00:59:15,510 ‫حسن، هذا كثير 742 00:59:15,760 --> 00:59:18,597 ‫- آسف، أنا أتصرف بوقاحة ‫- لا، لا بأس في ذلك 743 00:59:24,603 --> 00:59:27,772 ‫أولاً: أنا لا أملك شخصيات متعددة 744 00:59:28,773 --> 00:59:31,067 ‫يفترض الكثيرون ذلك ‫ولكن الأمر مختلف كل الاختلاف 745 00:59:31,443 --> 00:59:33,737 ‫حسن، هناك... ‫هناك شخصية (رين) فقط 746 00:59:34,988 --> 00:59:37,574 ‫ليس بالضبط ‫هناك الكثير من الأصوات 747 00:59:37,824 --> 00:59:40,202 ‫التي تقول أسوأ ‫ما قد يمكنك أن تتخيله 748 00:59:40,577 --> 00:59:41,995 ‫أعني التي يمكنني أن أتخيلها 749 00:59:47,000 --> 00:59:48,168 ‫بصراحة، يصبح الأمر مخيفاً جداً 750 00:59:48,252 --> 00:59:51,296 ‫عدم معرفة ما إذا كنت ‫أستطيع الوثوق بما أرى وأسمع 751 00:59:52,506 --> 00:59:55,300 ‫ولكن لا يملك الكثيرون هلوسات بصرية 752 00:59:55,384 --> 00:59:56,801 ‫بل هلوسات سمعية فقط 753 00:59:58,470 --> 00:59:59,888 ‫ولكن عندي الاثنان 754 01:00:00,555 --> 01:00:01,265 ‫لذا... 755 01:00:03,267 --> 01:00:06,311 ‫آسفة، أعرف أن الأمر غريب نوعاً ما 756 01:00:06,728 --> 01:00:07,354 ‫لا 757 01:00:08,938 --> 01:00:10,815 ‫إنه ما يجعلك على ما أنت عليه ‫فكما تعرفين أنا... 758 01:00:12,692 --> 01:00:14,278 ‫أنا مختلف وأنت مختلفة 759 01:00:14,903 --> 01:00:16,946 ‫لم يجب علينا الاعتذار ‫عن ذلك لأي أحد؟ 760 01:00:17,906 --> 01:00:20,825 ‫لا أرى آخرين يعتذرون ‫بسبب إصابتهم بالسكري 761 01:00:21,075 --> 01:00:23,828 ‫أو... السل، أفهمت قصدي؟ 762 01:00:29,376 --> 01:00:30,126 ‫ولكن... 763 01:00:31,795 --> 01:00:32,671 ‫(رين)، إنه... 764 01:00:33,922 --> 01:00:35,299 ‫لا بأس إذا لم تكن حقيقية 765 01:00:55,319 --> 01:00:56,986 ‫- سوف... سأراك لاحقاً؟ ‫- أجل 766 01:00:57,279 --> 01:00:58,029 ‫إلى اللقاء 767 01:01:27,058 --> 01:01:29,811 ‫- عدت إلى المنزل متأخرة ‫- الساعة الـ 7 فقط 768 01:01:31,229 --> 01:01:32,522 ‫هل فعلت أي شيء اليوم؟ 769 01:01:36,651 --> 01:01:39,279 ‫إذا كنت أستطيع الخروج والاختلاط ‫مع الناس يا أمي فأنت تستطيعين أيضاً 770 01:01:42,907 --> 01:01:43,992 ‫أنا فخورة بك 771 01:01:52,917 --> 01:01:53,877 ‫أيتها الشقية 772 01:01:54,836 --> 01:01:56,380 ‫عندي لك مفاجأة 773 01:02:13,772 --> 01:02:16,274 ‫- ما رأيك؟ ‫- أجل، تبدو جميلة 774 01:02:25,867 --> 01:02:27,035 ‫أتتذكرين ذلك اليوم؟ 775 01:02:28,077 --> 01:02:30,079 ‫أجل، تبدو أنت وأمي سعيدين 776 01:02:39,964 --> 01:02:42,008 ‫أعتقد أنني سأمكث ‫في الغرفة الأخرى حالياً 777 01:02:43,051 --> 01:02:43,927 ‫حسن 778 01:03:30,682 --> 01:03:31,933 ‫أمي! 779 01:03:34,936 --> 01:03:36,605 ‫أمي! 780 01:03:37,939 --> 01:03:39,065 ‫افعلي شيئاً ما 781 01:03:41,485 --> 01:03:43,069 ‫تعالي معي 782 01:04:19,689 --> 01:04:20,524 ‫أمي؟ 783 01:04:22,859 --> 01:04:24,360 ‫ماذا تفعلين هنا يا أمي؟ 784 01:04:24,486 --> 01:04:25,403 ‫ما المشكلة؟ 785 01:04:30,825 --> 01:04:32,285 ‫هل المشكلة شيء فعلته أنا؟ 786 01:04:49,844 --> 01:04:53,389 ‫- أنا آسفة، أنا آسفة، أخفقت ‫- لا يا صغيرتي 787 01:04:54,891 --> 01:04:56,309 ‫لا، لست أنت 788 01:04:56,476 --> 01:04:57,727 ‫لست أنت 789 01:05:01,105 --> 01:05:03,149 ‫سأحاول أن أكون أفضل، أعدك 790 01:05:05,569 --> 01:05:06,402 ‫آسفة 791 01:05:18,832 --> 01:05:21,417 ‫امتحان في غاية السهولة ‫أليس كذلك يا آنسة (مكونيل)؟ 792 01:05:22,919 --> 01:05:25,129 ‫- "هل هناك أحد آخر يتفاعل؟" ‫- لا أحد يتفاعل 793 01:05:25,213 --> 01:05:26,548 ‫الأمر ليس حقيقياً 794 01:05:28,883 --> 01:05:29,593 ‫(رين) 795 01:05:29,801 --> 01:05:31,636 ‫"تقدير (إيه)" 796 01:05:33,638 --> 01:05:34,430 ‫(رين)؟ 797 01:05:35,974 --> 01:05:36,808 ‫(رين)؟ 798 01:05:37,308 --> 01:05:38,685 ‫هو ليس حقيقياً 799 01:05:38,977 --> 01:05:40,562 ‫ما الذي كنت تفكرين فيه؟ 800 01:05:43,147 --> 01:05:44,315 ‫هذا غباء 801 01:05:47,652 --> 01:05:49,738 ‫لا تنسوا أن تسلّموا أوراقكم 802 01:05:49,821 --> 01:05:51,906 ‫إذا لم تكونوا قد سلمتموها أصلاً 803 01:06:39,370 --> 01:06:40,121 ‫(رين) 804 01:06:44,125 --> 01:06:44,876 ‫(رين) 805 01:06:50,632 --> 01:06:52,759 ‫- ما الذي تفعله هنا؟ ‫- كنت تتجاهلينني 806 01:06:52,884 --> 01:06:53,551 ‫أجل 807 01:06:54,343 --> 01:06:55,219 ‫أجل، و... 808 01:06:57,555 --> 01:06:58,514 ‫لم أكن أتوقع... 809 01:06:58,890 --> 01:07:00,099 ‫- أنك ستعترفين بذلك ‫- أجل، حسن، فعلت حقاً 810 01:07:00,224 --> 01:07:01,976 ‫وكنت أتجاهلك لأنك لست حقيقياً 811 01:07:03,061 --> 01:07:05,313 ‫- أنا حقيقي ‫- أنت مسجون، أنت إسقاط لأفكاري 812 01:07:05,939 --> 01:07:07,231 ‫- ماذا؟ ‫- حسن 813 01:07:07,315 --> 01:07:09,233 ‫أولاً: هل... أهو ممكن؟ ‫لا، الجواب هو لا 814 01:07:09,317 --> 01:07:10,944 ‫لا يوجد أحد مثلك في الحياة الواقعية 815 01:07:12,779 --> 01:07:14,155 ‫ما الذي يجعلك تعتقدين ‫أنني لست حقيقياً؟ 816 01:07:14,363 --> 01:07:16,825 ‫أنت... مثالي جداً 817 01:07:19,452 --> 01:07:20,870 ‫ماذا؟ ‫حسن، تلك سابقة 818 01:07:20,995 --> 01:07:23,832 ‫لا، أنت... ‫معيوب بشكل مثالي 819 01:07:23,957 --> 01:07:27,168 ‫لا أرغب في الاستمرار ‫بالحديث عن هذا معك 820 01:07:27,251 --> 01:07:29,671 ‫هذا مؤسف جداً، لأنني لن أذهب ‫إلى أي مكان الآن 821 01:07:30,379 --> 01:07:32,465 ‫يكفي أنه من الصعب العثور ‫على أصدقاء هنا ناهيك بـ... 822 01:07:32,966 --> 01:07:34,342 ‫توقف، يجب عليك الذهاب 823 01:07:34,467 --> 01:07:36,260 ‫- سواء كنت حقيقياً أم لا ‫- لا... أنا حقيقي 824 01:07:36,344 --> 01:07:38,847 ‫وأنت مختلفة قليلاً، لا يهمني ذلك ‫أعني يهمني... أنا... 825 01:07:39,388 --> 01:07:40,431 ‫يهمني ذلك، الأمر فقط... 826 01:07:41,808 --> 01:07:42,726 ‫أنت تعجبينني 827 01:07:47,480 --> 01:07:49,733 ‫- ما كان ذلك؟ ‫- انتظر، هل سمعتها؟ 828 01:07:50,149 --> 01:07:51,192 ‫سمعت شيئاً ما 829 01:07:51,359 --> 01:07:52,485 ‫كانت تلك (ماليا) 830 01:07:52,652 --> 01:07:53,277 ‫ماذا؟ 831 01:07:53,569 --> 01:07:55,571 ‫- من الممكن أن تكون قطة ‫- لا، لم تكن قطة 832 01:07:56,197 --> 01:07:58,700 ‫- حسن، يجب علينا إبلاغ الشرطة إذاً ‫- لا أستطيع 833 01:07:58,825 --> 01:08:00,702 ‫- لمَ لا؟ ‫- قلت تواً إنها يمكن أن تكون قطة 834 01:08:00,785 --> 01:08:02,453 ‫وإذا كنت مخطئة فسيسجنونني 835 01:08:03,287 --> 01:08:04,998 ‫حسن، ماذا تريديننا أن نفعل؟ 836 01:08:15,341 --> 01:08:16,300 ‫طريقنا سالك 837 01:08:17,886 --> 01:08:18,803 ‫من هنا، تعال 838 01:08:29,438 --> 01:08:32,191 ‫اسمعي... أعتقد أنني سأدخل ‫عن طريق المرأب 839 01:08:53,461 --> 01:08:54,255 ‫ما الذي يحدث؟ 840 01:08:56,007 --> 01:08:57,340 ‫طفح الكيل يا (جون)! 841 01:08:57,550 --> 01:09:00,093 ‫- (داني)، ما... ما الذي يحدث؟ ‫- أن تمر بمشاكل فهذا أمر... 842 01:09:00,178 --> 01:09:02,513 ‫ولكنها الآن تخرّب منزلي وتتهمني اتهامات 843 01:09:02,595 --> 01:09:04,640 ‫- قد تنهي حياتي المهنية ‫- تمهّلي، ماذا؟ 844 01:09:05,473 --> 01:09:07,811 ‫- ما هذا... ‫- عملت جاهدةً من أجل تقاعدي 845 01:09:07,936 --> 01:09:10,063 ‫لا يمكنني احتمال ‫أن يتعرض ذلك للخطر 846 01:09:12,480 --> 01:09:14,275 ‫- ماذا تريدينني أن أفعل؟ ‫- تعرف ما الذي عليك فعله 847 01:09:14,400 --> 01:09:16,027 ‫لا، أنا... أنا حقاً لا أعرف 848 01:09:16,109 --> 01:09:19,487 ‫يجب عليك... ‫أن تدخلها إلى المستشفى 849 01:09:19,697 --> 01:09:21,489 ‫تريدين مني أن أحبس طفلتي... 850 01:09:21,865 --> 01:09:24,327 ‫وأتخلص... منها ببساطة؟ 851 01:09:24,828 --> 01:09:28,414 ‫أتعرف؟ ‫أفهم أنك في موقف حرج 852 01:09:28,581 --> 01:09:31,334 ‫ولكن إذا لم تدخلها إلى المستشفى ‫فسأتقدّم بشكوى ضدها 853 01:09:31,499 --> 01:09:32,125 ‫المعذرة 854 01:09:32,250 --> 01:09:34,712 ‫- انتظري لحظة يا (داني)، أأنت جادة؟ ‫- لا، لا... الأمر محسوم 855 01:09:34,796 --> 01:09:36,504 ‫- أنا بخير ‫- الـ... المعذرة 856 01:09:37,005 --> 01:09:38,424 ‫- حُسم الأمر ‫- (داني) 857 01:09:38,800 --> 01:09:40,008 ‫- (داني) ‫- افهم التلميح 858 01:09:41,259 --> 01:09:42,178 ‫أرجوك فقط... 859 01:09:45,932 --> 01:09:48,309 ‫طلبت منك ألا تذهبي إلى هناك 860 01:09:48,726 --> 01:09:49,893 ‫- بماذا كنت تفكرين؟ ‫- (جون) 861 01:09:50,018 --> 01:09:52,313 ‫لديها منزل عرائس ضخم في مرأبها 862 01:09:52,395 --> 01:09:54,647 ‫أجل، لديها... ‫مئات الدمى في سقيفتها 863 01:09:54,773 --> 01:09:55,899 ‫إنها غريبة الأطوار 864 01:09:56,192 --> 01:09:57,693 ‫من يهتم لذلك؟ 865 01:09:58,069 --> 01:10:00,696 ‫هذا كله جزء من خطتها ‫ستحبسها هناك 866 01:10:00,822 --> 01:10:02,949 ‫- هل تستمعين إلى نفسك؟ ‫- هذا ما تريده 867 01:10:03,031 --> 01:10:04,325 ‫تريدك أن تعتقد أنني مجنونة 868 01:10:04,407 --> 01:10:07,786 ‫- حتى تتمكن من إبعادي ‫- اقتحمت منزل أحدهم يا (رين) 869 01:10:07,871 --> 01:10:11,124 ‫- لم أقتحمه، (كايلب) كسر النافذة ‫- يا إلهي! هذا... 870 01:10:11,207 --> 01:10:12,083 ‫هذا مجدداً 871 01:10:13,291 --> 01:10:16,337 ‫لا، أبلغت عن رؤيتك أنت فقط 872 01:10:16,419 --> 01:10:19,257 ‫ربما هي لم ترَه فحسب ‫ولكنه كان هناك، سمعها تصرخ 873 01:10:19,382 --> 01:10:21,425 ‫(كايلب) غير موجود، اتفقنا؟ 874 01:10:21,717 --> 01:10:24,345 ‫- يجب عليك جدياً أن تكفّي عن ذلك ‫- أكف... أكف عن ماذا؟ 875 01:10:24,470 --> 01:10:26,890 ‫- لو لم أكن مريضة ما كنت لتقول ذلك... ‫- ولكنك مريضة 876 01:10:26,973 --> 01:10:29,642 ‫- ولكنني لست مريضة ‫- بل أنت كذلك 877 01:10:30,393 --> 01:10:31,727 ‫جميعنا كذلك 878 01:10:41,695 --> 01:10:42,906 ‫ستذهبين إلى (وسبروك) 879 01:10:42,989 --> 01:10:45,366 ‫- إياك أن تقول ذلك ‫- ماذا؟ لا! 880 01:10:45,825 --> 01:10:48,369 ‫ضقت ذرعاً بهذا الوضع ‫خرج كلاكما عن السيطرة 881 01:10:50,621 --> 01:10:53,249 ‫- هل كنت تأخذين دواءك؟ ‫- أجل 882 01:10:59,255 --> 01:11:00,089 ‫حقاً؟ 883 01:11:02,758 --> 01:11:05,469 ‫لا... لا يهم ماذا أقول على أي حال ‫أنت لا تصدقني 884 01:11:05,678 --> 01:11:07,096 ‫تعالي، تعالي 885 01:11:07,513 --> 01:11:09,140 ‫- توقف! ابتعد عني ‫- تعالي 886 01:11:09,640 --> 01:11:11,767 ‫ابتعد عني! أبعد يديك عني! 887 01:11:16,105 --> 01:11:17,106 ‫خذي دواءك 888 01:11:18,858 --> 01:11:19,984 ‫أخذته اليوم 889 01:11:20,818 --> 01:11:22,111 ‫- خذي جرعة أخرى ‫- لا! 890 01:11:22,236 --> 01:11:24,072 ‫- توقف يا أبي! ‫- خذيه 891 01:11:24,155 --> 01:11:24,989 ‫توقف! 892 01:11:26,532 --> 01:11:27,992 ‫ماذا؟ أهذا ما تريده يا أبي؟ 893 01:11:28,076 --> 01:11:28,952 ‫أتريدني أن آخذ الحبوب كلها؟ 894 01:11:29,035 --> 01:11:31,120 ‫- أتريدني أن أتوقف عن إزعاجك إلى الأبد؟ ‫- ما الذي يحدث؟ 895 01:11:41,380 --> 01:11:43,424 ‫يا إلهي! أنا آسف 896 01:11:46,177 --> 01:11:47,386 ‫لا تقولي ذلك 897 01:11:51,515 --> 01:11:54,268 ‫لا تقولي ذلك مرة أخرى أبداً 898 01:11:59,607 --> 01:12:02,276 ‫لا أعرف ماذا يُفترض بي ‫أن أفعل غير ذلك 899 01:12:02,986 --> 01:12:03,945 ‫أنا آسف 900 01:12:07,365 --> 01:12:08,908 ‫الأسف لا يجعل ما فعلته مقبولاً 901 01:12:25,091 --> 01:12:25,883 ‫ماذا سنفعل؟ 902 01:12:26,342 --> 01:12:28,844 ‫لطف منك أن تظهر ‫بعد حركة اختفائك 903 01:12:29,387 --> 01:12:30,972 ‫ماذا؟ أنت ركضت فركضت أنا، هذا... 904 01:12:31,597 --> 01:12:34,225 ‫أبلغَت الشرطة عني وستتقدم بشكوى ‫حتى يقوموا بإبعادي 905 01:12:34,642 --> 01:12:35,559 ‫ماذا؟ أين؟ 906 01:12:36,978 --> 01:12:38,938 ‫- يجب عليّ الذهاب إلى الصف ‫- لا، إذا... إذا... 907 01:12:39,063 --> 01:12:40,856 ‫إذا غادرت فماذا سيحدث لـ(ماليا)؟ 908 01:12:41,857 --> 01:12:43,776 ‫أتقصد قطة الجيران؟ 909 01:13:03,004 --> 01:13:05,673 ‫"البريد الوارد، (كايلب لامبرت)" ‫"أطمئن عليك" 910 01:13:09,510 --> 01:13:10,428 ‫"هل أنت بخير؟" 911 01:13:13,431 --> 01:13:15,349 ‫"أنا أفقد صوابي الآن" 912 01:13:17,893 --> 01:13:21,605 ‫"هل يمكنك أن تأتي؟" 913 01:13:23,691 --> 01:13:25,609 ‫ما هي خطتك إذاً؟ 914 01:13:26,735 --> 01:13:28,654 ‫يمكننا... يمكننا تسلق السلم 915 01:13:28,737 --> 01:13:30,031 ‫والدخول عن طريق النافذة، هذا... 916 01:13:30,531 --> 01:13:31,615 ‫أثناء وجودها في المنزل؟ 917 01:13:31,657 --> 01:13:34,535 ‫لن يجدي ذلك نفعاً ‫ستبلّغ الشرطة وتجعلهم يعتقلوننا 918 01:13:34,618 --> 01:13:36,996 ‫يجب علينا أن نفعل شيئاً ‫قبل أن تقتلها، ماذا... 919 01:13:37,997 --> 01:13:40,458 ‫- ما الذي يجعلك تظنين أنها ستقتلها؟ ‫- إنها تعرف أنني أعرف 920 01:13:40,541 --> 01:13:42,043 ‫ستقتلها وسيكون الأمر كله خطئي 921 01:13:42,126 --> 01:13:45,254 ‫وسأكون الشخص الذي لم يحرّك ‫ساكناً كي ينقذها أو... 922 01:13:45,421 --> 01:13:46,714 ‫- (رين)... ‫- لا يمكنني... 923 01:13:48,382 --> 01:13:51,094 ‫يجب علينا أن نرسم خطة متماسكة ‫الهلع لن يفيد 924 01:13:54,930 --> 01:13:57,058 ‫اسمعي، دعيني أحضر لك ‫قليلاً من الماء، اتفقنا؟ 925 01:14:08,194 --> 01:14:09,153 ‫فتحت الخزانة الخطأ 926 01:14:11,989 --> 01:14:13,074 ‫أتأخذين كل هذا؟ 927 01:14:13,866 --> 01:14:14,742 ‫ليس تماماً 928 01:14:14,825 --> 01:14:18,579 ‫يغيّرها الأطباء باستمرار ‫لكي يروا أيها أكثر فعالية 929 01:14:18,787 --> 01:14:20,623 ‫ومع ذلك لا يمكنني النوم ‫بأي منها 930 01:14:21,040 --> 01:14:24,710 ‫وجدت الدراسات علاقة قوية ‫بين الأرق والذكاء، لذا... 931 01:14:26,545 --> 01:14:29,340 ‫أنا متأكدة أن هذا هو الأمر ‫أنني عبقرية 932 01:14:40,268 --> 01:14:41,852 ‫لكن... كيف يمكنك أن تلعب بالشدّة الآن؟ 933 01:14:43,687 --> 01:14:44,980 ‫يساعدني ذلك عندما أكون متوتراً 934 01:14:45,814 --> 01:14:46,565 ‫خذي 935 01:14:47,733 --> 01:14:49,068 ‫جربي مجدداً، اختاري بطاقة 936 01:14:52,821 --> 01:14:53,656 ‫لا 937 01:14:58,952 --> 01:14:59,870 ‫اختر أنت بطاقة 938 01:15:01,664 --> 01:15:03,832 ‫- حقاً؟ وماذا ستفعلين بها؟ ‫- اختر بطاقة فحسب 939 01:15:15,136 --> 01:15:16,512 ‫- (رين)؟ ‫- نعم 940 01:15:16,679 --> 01:15:18,306 ‫مرحباً يا أمي 941 01:15:20,015 --> 01:15:22,435 ‫آسفة... من هذا؟ 942 01:15:23,436 --> 01:15:26,063 ‫هذا (كايلب) ‫هذه أمي يا (كايلب) 943 01:15:27,940 --> 01:15:29,317 ‫انتظري، أيمكنك... رؤيته؟ 944 01:15:30,193 --> 01:15:31,735 ‫بالطبع يمكنني رؤيته 945 01:15:35,030 --> 01:15:36,031 ‫كنت متوترة جداً 946 01:15:36,865 --> 01:15:37,658 ‫لا تهتم 947 01:15:38,242 --> 01:15:39,618 ‫لن أقاطع موعدك 948 01:15:39,910 --> 01:15:41,745 ‫إنه ليس موعداً يا أمي ‫نحن مجرد صديقين 949 01:15:45,833 --> 01:15:47,501 ‫أظن أنه لا يجب علينا الانتظار ‫لنذهب الأربعاء بعد... 950 01:15:47,835 --> 01:15:49,212 ‫أتعرفين؟ في الحقيقة... 951 01:15:50,171 --> 01:15:51,046 ‫يجب عليّ الذهاب 952 01:15:52,798 --> 01:15:53,757 ‫ولكنني سـ... 953 01:15:54,883 --> 01:15:57,010 ‫- سأراك غداً، أليس كذلك؟ ‫- حسن، أجل 954 01:16:06,270 --> 01:16:07,730 ‫هل أفسدت موعدك العاطفي؟ 955 01:16:14,862 --> 01:16:18,031 ‫"موت" 956 01:16:21,452 --> 01:16:26,374 ‫"هل أخطأت في شيء؟" 957 01:16:38,261 --> 01:16:39,553 ‫حسن، حسن يا رفاق 958 01:16:39,637 --> 01:16:40,929 ‫هيا، أنتم متأخرون 959 01:16:41,138 --> 01:16:42,681 ‫ادخلوا واجلسوا في مقاعدكم 960 01:16:43,599 --> 01:16:44,725 ‫لنبدأ 961 01:16:47,561 --> 01:16:49,355 ‫- قلت لك ‫- قلت لك 962 01:16:49,938 --> 01:16:51,190 ‫- قلت لك ‫- (رين)؟ 963 01:16:51,274 --> 01:16:52,525 ‫إنه ليس حقيقياً 964 01:16:53,401 --> 01:16:54,943 ‫- "مخرج" ‫- قلت لك 965 01:16:55,778 --> 01:16:56,779 ‫ليس حقيقياً 966 01:16:57,196 --> 01:16:58,406 ‫إنه ليس حقيقياً 967 01:17:00,241 --> 01:17:01,074 ‫(رين) 968 01:17:01,659 --> 01:17:03,202 ‫(رين)... (رين) 969 01:17:04,077 --> 01:17:05,454 ‫اقتلي نفسك 970 01:17:07,122 --> 01:17:07,581 ‫(رين) 971 01:17:08,249 --> 01:17:09,166 ‫يا للهول! يا للهول! 972 01:17:09,375 --> 01:17:10,501 ‫(رين)، (رين) 973 01:17:10,709 --> 01:17:11,669 ‫هل أنت بخير؟ 974 01:17:15,172 --> 01:17:16,924 ‫هلّا تحدثنا قليلاً يا (رين) 975 01:17:20,177 --> 01:17:21,679 ‫لا أحد يحبك 976 01:17:26,350 --> 01:17:28,519 ‫غريبة الأطوار... غريبة الأطوار ‫غريبة الأطوار 977 01:17:28,852 --> 01:17:30,563 ‫يجب عليك أن تقتلي نفسك 978 01:17:31,063 --> 01:17:32,815 ‫يجب عليك أن تقتلي نفسك 979 01:17:35,526 --> 01:17:36,485 ‫(رين)... 980 01:17:38,195 --> 01:17:39,613 ‫أظن أنه يجب عليك مراجعة الممرضة 981 01:17:40,197 --> 01:17:42,950 ‫- أنت مجنونة ‫- أنت مجنونة 982 01:18:08,141 --> 01:18:10,185 ‫"جهات الاتصال، المنزل" 983 01:18:20,863 --> 01:18:22,740 ‫"مرحباً، أنتم تتصلون بمنزل آل (بوروز)" 984 01:18:33,542 --> 01:18:35,878 ‫مرحباً، أنا... يجب عليّ التحدث ‫إلى الطبيبة (بانغلوس) 985 01:18:35,961 --> 01:18:37,671 ‫إنها في المستشفى يا آنسة (بوروز) 986 01:18:37,796 --> 01:18:39,340 ‫ولكن يمكنني إعلامها ‫أنك تودّين التحدث إليها 987 01:18:39,507 --> 01:18:42,092 ‫- لا... يجب عليّ أن أراها الآن، آسفة ‫- إنها ليست هنا 988 01:18:44,512 --> 01:18:46,013 ‫أيتها الطبيبة (بانغلوس)؟ 989 01:18:46,430 --> 01:18:47,848 ‫أيتها الطبيبة (بانغلوس)؟ 990 01:18:47,931 --> 01:18:49,642 ‫أيتها الطبيبة (بانغلوس)؟ 991 01:18:55,523 --> 01:18:56,315 ‫(رين) 992 01:19:00,944 --> 01:19:02,154 ‫(رين)، (رين) 993 01:19:03,155 --> 01:19:04,114 ‫أنقذيني 994 01:19:07,493 --> 01:19:12,122 ‫"مقبرة (أوكلون)" 995 01:19:12,205 --> 01:19:13,206 ‫أنقذيني 996 01:19:17,753 --> 01:19:18,712 ‫أنقذيني 997 01:19:22,425 --> 01:19:23,926 ‫أنقذيني 998 01:20:00,921 --> 01:20:01,797 ‫أنت مجنونة 999 01:20:01,880 --> 01:20:02,715 ‫مجنونة 1000 01:20:04,257 --> 01:20:06,427 ‫- أنت مجنونة ‫- تمالكي أعصابك 1001 01:20:08,679 --> 01:20:09,888 ‫إنها ليست حقيقية 1002 01:20:10,347 --> 01:20:11,682 ‫أنت تفقدين عقلك 1003 01:20:12,433 --> 01:20:13,684 ‫أنت تفقدين عقلك 1004 01:20:13,851 --> 01:20:16,479 ‫ستموت وستُسجنين ‫في المكان الذي تنتمين إليه 1005 01:20:17,229 --> 01:20:18,606 ‫والداك أفضل حالاً من دونك 1006 01:20:18,689 --> 01:20:19,523 ‫تمالكي أعصابك 1007 01:20:19,607 --> 01:20:21,316 ‫- توقفي! ‫- توقفي! 1008 01:20:21,525 --> 01:20:22,401 ‫توقفي! 1009 01:20:24,445 --> 01:20:25,404 ‫عزيزتي (رين)؟ 1010 01:20:30,158 --> 01:20:32,160 ‫(رين)... حبيبتي (رين) 1011 01:20:35,956 --> 01:20:37,458 ‫رأيت رجلاً بعينين صفراوين 1012 01:20:37,541 --> 01:20:39,334 ‫يريد أن يأخذني جائزة له 1013 01:20:39,418 --> 01:20:41,504 ‫إنه يبكي ويبكي 1014 01:20:43,171 --> 01:20:45,466 ‫- الصوت... ‫- لا، لا 1015 01:20:45,674 --> 01:20:46,509 ‫حبيبتي 1016 01:20:47,175 --> 01:20:48,969 ‫ضعيها من يدك، ضعيها من يدك 1017 01:20:50,053 --> 01:20:50,846 ‫حسن 1018 01:20:51,722 --> 01:20:52,515 ‫لا بأس 1019 01:20:53,390 --> 01:20:54,224 ‫أنت بخير 1020 01:20:54,683 --> 01:20:56,393 ‫أنت بخير، أنت في مأمن 1021 01:20:57,185 --> 01:21:00,105 ‫أنت في مأمن، أنت في مأمن ‫أنت في مأمن، أنت في مأمن 1022 01:21:00,188 --> 01:21:01,899 ‫أنت في مأمن يا حبيبتي 1023 01:21:03,025 --> 01:21:04,192 ‫- انتظري، (ماليا)! (ماليا)! ‫- لا 1024 01:21:04,276 --> 01:21:05,778 ‫لا! (رين)! (رين)! 1025 01:21:13,619 --> 01:21:16,079 ‫"الليلة، إرسال إلى (كايلب)" 1026 01:21:25,756 --> 01:21:28,258 ‫- لا، لن أسمح لك ‫- لن تسمحي لي بماذا يا أمي؟ 1027 01:21:28,884 --> 01:21:31,053 ‫إنه خطؤك في المقام الأول ‫لم أكن لأتعامل مع أي من هذا 1028 01:21:31,094 --> 01:21:32,638 ‫لو أنك لم تجعليني مريضة، أنا... 1029 01:21:33,180 --> 01:21:34,222 ‫أكرهك! 1030 01:21:35,432 --> 01:21:37,560 ‫أرجوك يا (رين) 1031 01:21:38,101 --> 01:21:41,229 ‫أرجوك! إذا ذهبت إلى هناك ‫فسيأخذونك منا 1032 01:21:41,313 --> 01:21:42,731 ‫لا يهمني ‫ماذا لو كانت أنا؟ 1033 01:21:42,815 --> 01:21:45,108 ‫- لن أجلس هنا وأنتظر ‫- لا! لا! (رين)! 1034 01:21:50,197 --> 01:21:52,324 ‫- (رين) افتحي الباب ‫- أمي تضخّم الموضوع 1035 01:21:52,407 --> 01:21:53,784 ‫- سأحلّ الأمر ‫- (رين)! 1036 01:21:54,242 --> 01:21:55,327 ‫يجب علينا أن نتحادث 1037 01:21:57,162 --> 01:21:59,790 ‫- ابتعدي عن النافذة لطفاً ‫- أنا لن أقفز يا أبي 1038 01:21:59,873 --> 01:22:00,999 ‫- كنت فقط... ‫- اسمعي كلام والدك يا (رين) 1039 01:22:01,083 --> 01:22:02,835 ‫أنت تخرّبين كل شيء 1040 01:22:04,211 --> 01:22:05,253 ‫لا يوجد أحد هناك 1041 01:22:05,629 --> 01:22:07,464 ‫أجل، هي هناك ‫إنها هناك بالضبط 1042 01:22:07,673 --> 01:22:08,549 ‫أقصد أمك 1043 01:22:14,137 --> 01:22:15,222 ‫إنها ليست هنا 1044 01:22:19,476 --> 01:22:22,563 ‫توفيت منذ 3 سنوات يا صغيرتي 1045 01:22:25,858 --> 01:22:27,109 ‫لا، هذا غير صحيح 1046 01:22:28,026 --> 01:22:29,402 ‫إنه صحيح، أنا آسف 1047 01:22:29,486 --> 01:22:32,197 ‫- لمَ تفعل هذا بي؟ ‫- أنا لا أفعل بك أي شيء 1048 01:22:32,781 --> 01:22:34,282 ‫يجب عليك أن تعرفي الحقيقة 1049 01:22:35,075 --> 01:22:36,159 ‫ماذا عن وقت العشاء؟ 1050 01:22:36,493 --> 01:22:37,745 ‫كانت هناك، كنا جميعاً هناك 1051 01:22:37,828 --> 01:22:39,580 ‫هل كان أحد آخر يتفاعل؟ ‫أجل يا أبي 1052 01:22:39,705 --> 01:22:42,374 ‫- أجل، أنت، أنت كنت تتفاعل ‫- أجل، لأنني كنت أحاول... 1053 01:22:42,499 --> 01:22:44,292 ‫إنها قادمة يا أبي، قم بإلهائها 1054 01:22:44,668 --> 01:22:46,503 ‫لا شيء، لا شيء يحدث هنا 1055 01:22:47,087 --> 01:22:47,838 ‫اسمعي... 1056 01:22:50,549 --> 01:22:52,050 ‫كنت أحاول فقط أن... 1057 01:22:53,677 --> 01:22:54,845 ‫الوقت كله؟ 1058 01:22:57,014 --> 01:22:58,807 ‫- أمي قادمة على العشاء ‫- لم أعرف ماذا أفعل 1059 01:22:58,891 --> 01:22:59,349 ‫أجل 1060 01:22:59,474 --> 01:23:01,644 ‫- عندما بدأت برؤيتها مجدداً ‫- لا يوجد شيء للفرجة هنا 1061 01:23:01,894 --> 01:23:03,979 ‫لا شيء يا أمي، لا تدخلي 1062 01:23:05,648 --> 01:23:06,690 ‫الطريق آمن 1063 01:23:07,190 --> 01:23:08,275 ‫حاولت أن... 1064 01:23:08,525 --> 01:23:10,402 ‫أذكّرك بأنها رحلت ولكن... 1065 01:23:10,778 --> 01:23:14,447 ‫كانت رؤيتك تعيشين تلك الخسارة ‫مرة أخرى أمراً صعباً حقاً 1066 01:23:15,198 --> 01:23:18,076 ‫مراراً وتكراراً 1067 01:23:20,412 --> 01:23:21,454 ‫أجل يا أمي 1068 01:23:22,915 --> 01:23:24,332 ‫ولكن بعد مدة من الزمن... 1069 01:23:25,793 --> 01:23:27,670 ‫واقعك... 1070 01:23:28,253 --> 01:23:29,254 ‫معها... كان... 1071 01:23:29,379 --> 01:23:32,507 ‫كان فقط... ‫كان أسعد بكثير... 1072 01:23:34,134 --> 01:23:35,719 ‫من واقعي من دونها 1073 01:23:38,388 --> 01:23:39,347 ‫و... 1074 01:23:41,224 --> 01:23:42,392 ‫كنت... كنت... 1075 01:23:42,935 --> 01:23:44,436 ‫كنت خائفاً جداً 1076 01:23:45,771 --> 01:23:47,522 ‫كنت مروّعاً جداً... 1077 01:23:48,148 --> 01:23:49,566 ‫من أنك... من أنك... 1078 01:23:51,026 --> 01:23:52,611 ‫من أنك قد تريدين الذهاب 1079 01:23:54,988 --> 01:23:56,198 ‫لتكوني معها 1080 01:24:00,953 --> 01:24:02,454 ‫كيف أعرف أنك لا تكذب عليّ؟ 1081 01:24:04,164 --> 01:24:05,040 ‫(رين)! 1082 01:24:05,999 --> 01:24:08,418 ‫كيف أعرف أنك لا تعبث بعقلي فقط؟ 1083 01:24:09,419 --> 01:24:11,922 ‫- لمَ قد أفعل ذلك؟ ‫- لمَ قد تكذب عليّ في البداية؟ 1084 01:24:12,005 --> 01:24:14,466 ‫لمَ قد... أنت تحاول التأثير في عقلي 1085 01:24:14,925 --> 01:24:17,010 ‫توقف عن العبث برأسي! 1086 01:24:17,135 --> 01:24:17,970 ‫توقف! 1087 01:24:19,096 --> 01:24:19,930 ‫توقف! 1088 01:24:20,723 --> 01:24:22,766 ‫- ما الذي تفعله؟ ‫- أتصل بالطوارئ 1089 01:24:22,850 --> 01:24:24,977 ‫- لا! توقف! ‫- (رين)! 1090 01:24:25,268 --> 01:24:26,603 ‫(رين)! ارجعي! 1091 01:24:29,606 --> 01:24:30,440 ‫(رين)! 1092 01:24:42,410 --> 01:24:44,496 ‫(ماليا) ميتة أصلاً 1093 01:24:47,040 --> 01:24:48,792 ‫هذا ذنبك أنت 1094 01:24:48,876 --> 01:24:50,669 ‫- إنها تكذب ‫- افعلي شيئاً 1095 01:25:28,373 --> 01:25:29,875 ‫ساعديني 1096 01:25:53,231 --> 01:25:56,651 ‫"نيسان عام 2021 ‫لا دروس مسائية في 30 من الشهر" 1097 01:26:06,995 --> 01:26:07,913 ‫"أبي" 1098 01:26:07,996 --> 01:26:08,789 ‫تباً! 1099 01:26:11,666 --> 01:26:12,584 ‫(ماليا)! 1100 01:26:15,337 --> 01:26:16,171 ‫النجدة 1101 01:26:17,047 --> 01:26:17,881 ‫ساعديها 1102 01:26:18,298 --> 01:26:19,758 ‫ما زال بإمكانك رؤيتها 1103 01:26:22,677 --> 01:26:23,511 ‫النجدة 1104 01:26:35,190 --> 01:26:35,983 ‫(ماليا)؟ 1105 01:26:40,403 --> 01:26:41,238 ‫لا بأس 1106 01:26:41,571 --> 01:26:42,697 ‫أنا هنا لمساعدتك 1107 01:26:43,824 --> 01:26:44,657 ‫أنقذيني! 1108 01:26:46,576 --> 01:26:48,120 ‫أنقذيني! 1109 01:26:48,245 --> 01:26:49,079 ‫كفّي عن ذلك 1110 01:26:49,788 --> 01:26:51,414 ‫لا، لا، أنت لست حقيقية 1111 01:26:51,498 --> 01:26:54,251 ‫- يجب عليّ أن أنقذ (ماليا) ‫- (ماليا) غير موجودة 1112 01:26:54,334 --> 01:26:55,794 ‫كنت دوماً أنا 1113 01:26:56,419 --> 01:26:57,629 ‫يجب عليك أن تقتلي نفسك 1114 01:26:57,712 --> 01:26:59,631 ‫لا، لا، لا، لا، لا، لا 1115 01:27:01,258 --> 01:27:02,300 ‫إنها حقيقية 1116 01:27:30,328 --> 01:27:32,831 ‫- أنت فعلت هذا ‫- لا، لا 1117 01:27:32,956 --> 01:27:33,957 ‫انظري إليّ 1118 01:27:36,501 --> 01:27:37,836 ‫انظري إليّ 1119 01:27:41,423 --> 01:27:45,052 ‫لا يمكنك... أن تتركيني 1120 01:27:45,635 --> 01:27:46,970 ‫لا أريد أن أتركك 1121 01:27:48,680 --> 01:27:49,681 ‫أنا آسفة 1122 01:27:50,473 --> 01:27:51,975 ‫لا أريدك أن تذهبي 1123 01:27:53,977 --> 01:27:55,478 ‫لست مضطرة إلى ذلك 1124 01:28:01,776 --> 01:28:03,862 ‫لا أريد أن أكون مجنونة يا أمي 1125 01:28:10,202 --> 01:28:11,494 ‫ساعديني 1126 01:28:12,079 --> 01:28:13,038 ‫(ماليا) 1127 01:28:14,747 --> 01:28:16,833 ‫إنها مختلَقة يا (رين) 1128 01:28:23,756 --> 01:28:25,467 ‫لا، ليست مختلقة يا أمي 1129 01:28:27,677 --> 01:28:28,720 ‫بل أنت كذلك 1130 01:30:00,895 --> 01:30:01,563 ‫مرحباً 1131 01:30:01,980 --> 01:30:03,481 ‫- تفضلي طلبيّتك ‫- شكراً 1132 01:30:07,152 --> 01:30:09,279 ‫- احتفظ بالباقي ‫- أتمنى لك يوماً طيباً 1133 01:32:18,700 --> 01:32:19,951 ‫فات الأوان، فات الأوان 1134 01:32:20,034 --> 01:32:21,328 ‫إنها ميتة 1135 01:32:22,120 --> 01:32:23,580 ‫- فات الأوان ‫- إنها ميتة 1136 01:32:25,373 --> 01:32:26,458 ‫أنت قتلتها 1137 01:32:26,541 --> 01:32:27,459 ‫- فات الأوان ‫- لا 1138 01:32:27,625 --> 01:32:30,086 ‫- لقد انتظرت طويلاً ‫- لقد تأخرت 1139 01:32:30,420 --> 01:32:31,338 ‫أنقذيها 1140 01:32:31,671 --> 01:32:32,964 ‫لم يفُت الأوان بعد 1141 01:32:34,924 --> 01:32:35,967 ‫- ارجعي ‫- لا تفعليها 1142 01:32:36,050 --> 01:32:37,135 ‫- ارجعي ‫- استمري 1143 01:32:37,427 --> 01:32:38,845 ‫- استمري ‫- ارجعي 1144 01:32:39,179 --> 01:32:39,762 ‫لا 1145 01:32:39,846 --> 01:32:41,181 ‫- فات الأوان ‫- لا 1146 01:32:41,306 --> 01:32:42,640 ‫لا، لا، لا... 1147 01:33:51,459 --> 01:33:52,252 ‫(ماليا)؟ 1148 01:33:53,253 --> 01:33:54,462 ‫(ماليا)! هل أنت هنا؟ 1149 01:33:58,675 --> 01:33:59,467 ‫(ماليا)! 1150 01:34:00,051 --> 01:34:02,637 ‫مرحباً يا (ماليا) ‫سأخرجك من هنا، اتفقنا؟ 1151 01:34:04,222 --> 01:34:05,056 ‫حسن 1152 01:34:06,057 --> 01:34:06,849 ‫هيا 1153 01:34:41,343 --> 01:34:42,885 ‫مرحباً، مرحباً 1154 01:34:43,303 --> 01:34:44,011 ‫مرحباً 1155 01:34:44,220 --> 01:34:45,597 ‫هل يوجد أحد في الأسفل؟ 1156 01:35:12,540 --> 01:35:13,333 ‫مرحباً 1157 01:35:31,142 --> 01:35:33,395 ‫يا للهول يا (رين)! أرعبتني كثيراً 1158 01:35:34,145 --> 01:35:35,146 ‫يا للهول! 1159 01:35:39,734 --> 01:35:40,860 ‫دعيني أساعدك 1160 01:35:41,068 --> 01:35:42,320 ‫بإمكانك الوثوق بها 1161 01:35:43,070 --> 01:35:44,614 ‫تستطيع أن تساعدك 1162 01:35:44,906 --> 01:35:45,657 ‫خذي 1163 01:35:47,534 --> 01:35:48,868 ‫أمسكي يدي يا (رين) 1164 01:35:49,494 --> 01:35:50,370 ‫إنها هنا تماماً 1165 01:35:51,621 --> 01:35:54,541 ‫- لا أريد لأي شيء أن يؤذيك ‫- بإمكانك الوثوق بها 1166 01:35:54,624 --> 01:35:56,167 ‫بإمكانك الوثوق بها 1167 01:35:56,292 --> 01:35:57,084 ‫لا بأس 1168 01:35:58,210 --> 01:36:00,129 ‫إنها ليست موجودة يا (رين) 1169 01:36:01,172 --> 01:36:03,966 ‫- لا يوجد أحد هنا يا (رين) ‫- إنها تكذب 1170 01:36:04,342 --> 01:36:05,802 ‫لا توجد فتاة صغيرة هنا 1171 01:36:06,719 --> 01:36:07,845 ‫أحدكما... 1172 01:36:07,970 --> 01:36:08,971 ‫أنقذي (ماليا) 1173 01:36:09,681 --> 01:36:11,933 ‫(ماليا)! (ماليا)! تعالي! تعالي! ‫تعالي! تعالي! 1174 01:36:12,099 --> 01:36:14,394 ‫لا تفعلي ذلك يا (رين)! ‫لقد ذهبت 1175 01:36:14,477 --> 01:36:17,689 ‫إنها ليست حقيقية يا (رين) ‫أنت اخترعتها في عقلك 1176 01:36:21,984 --> 01:36:23,528 ‫لا تصغي إليها 1177 01:36:24,362 --> 01:36:26,698 ‫- إنها كاذبة يا (رين)، إنها كاذبة! ‫- ضعي السكين من يدك 1178 01:36:26,781 --> 01:36:28,282 ‫هناك خطأ ما فيك يا (رين) 1179 01:36:28,908 --> 01:36:30,159 ‫- أنت مجنونة ‫- أنت مجنونة 1180 01:36:31,369 --> 01:36:32,370 ‫دعيني أساعدك 1181 01:36:33,371 --> 01:36:34,163 ‫هيا! 1182 01:36:35,206 --> 01:36:35,998 ‫هيا! 1183 01:36:37,917 --> 01:36:39,001 ‫- هذا صحيح ‫- هيا 1184 01:36:39,711 --> 01:36:40,628 ‫دعيني أساعدك 1185 01:36:40,753 --> 01:36:41,713 ‫دعيني أساعدك 1186 01:36:50,262 --> 01:36:51,723 ‫أيعرف والدك أنك هنا؟ 1187 01:36:52,807 --> 01:36:55,768 ‫- أنا... لا أعتقد ذلك، لا ‫- لا يجب عليّ أن أخبره 1188 01:36:56,394 --> 01:36:58,605 ‫يمكننا أن نحتفظ ‫بهذا الأمر بيننا فحسب، اتفقنا؟ 1189 01:36:59,731 --> 01:37:01,023 ‫لمَ قد تفعلين ذلك؟ 1190 01:37:01,399 --> 01:37:03,526 ‫لأنني أعرف ماذا يحصل ‫عندما يودعون الناس في مصحات نفسية 1191 01:37:03,651 --> 01:37:05,319 ‫ولا أريد لذلك أن يحصل لك 1192 01:37:05,987 --> 01:37:08,239 ‫أنت مررت بالكثير أصلاً 1193 01:37:08,781 --> 01:37:10,700 ‫لم أعد أعرف ماذا أصدق 1194 01:37:12,535 --> 01:37:14,871 ‫رأيت أنها ليست حقيقية 1195 01:37:15,580 --> 01:37:17,164 ‫لا توجد فتاة صغيرة 1196 01:37:17,331 --> 01:37:18,290 ‫لقد فقدت عقلك تماماً 1197 01:37:21,043 --> 01:37:22,754 ‫يمكنك الذهاب إلى البيت 1198 01:37:23,170 --> 01:37:25,548 ‫وسنحتفظ بهذا الأمر فيما بيننا، اتفقنا؟ 1199 01:37:25,840 --> 01:37:26,758 ‫- إنها تكذب ‫- (رين)؟ 1200 01:37:26,841 --> 01:37:28,175 ‫إنها كاذبة يا (رين) 1201 01:37:28,885 --> 01:37:30,302 ‫لا تنزل إلى هنا يا (كايلب) 1202 01:37:30,720 --> 01:37:32,054 ‫إلى من تتحدثين يا (رين)؟ 1203 01:37:32,263 --> 01:37:34,223 ‫- لا تصدقيها ‫- لا يوجد أحد هناك 1204 01:37:37,393 --> 01:37:40,187 ‫هذا من فعل عقلك 1205 01:37:40,688 --> 01:37:41,981 ‫هذا... 1206 01:37:44,150 --> 01:37:45,610 ‫اذهبي يا (رين)، أخرجيها من هنا 1207 01:37:54,285 --> 01:37:57,371 ‫اتخذي قراراً يا (رين) ‫تلفيق من خيالك أو الشيء الحقيقي؟ 1208 01:37:57,664 --> 01:38:02,126 ‫"هل الأمر ممكن؟" 1209 01:38:08,675 --> 01:38:09,634 ‫لا! لا! 1210 01:38:11,719 --> 01:38:12,470 ‫لا! 1211 01:38:13,429 --> 01:38:15,264 ‫أتظنين أنني سأتركك ‫تفلتين من دون عقاب؟ 1212 01:38:15,557 --> 01:38:16,974 ‫كنت سأدعك تذهبين 1213 01:38:17,433 --> 01:38:18,810 ‫لم أشأ أن يموت أحد 1214 01:38:19,185 --> 01:38:20,937 ‫ولكنك لم تتمكني ‫من ترك الأمور وشأنها 1215 01:38:25,149 --> 01:38:26,400 ‫أخرجيها من هنا يا (رين) 1216 01:38:39,038 --> 01:38:39,581 ‫(رين) 1217 01:38:40,206 --> 01:38:42,333 ‫مهلك، مهلك، مهلك ‫هذا أنا فحسب 1218 01:38:44,544 --> 01:38:45,795 ‫هذا... هذا أنا فحسب 1219 01:38:46,462 --> 01:38:47,338 ‫أنت في مأمن 1220 01:38:49,381 --> 01:38:50,341 ‫هل أنت بخير؟ 1221 01:38:50,550 --> 01:38:52,301 ‫- أبي ‫- إنها... إنها حقيقية 1222 01:38:54,095 --> 01:38:55,221 ‫هيا، هيا، هيا 1223 01:38:59,642 --> 01:39:02,228 ‫- يجب عليّ أن أعود، (كايلب)... ‫- لا، لا، لا، لا 1224 01:39:02,353 --> 01:39:03,521 ‫اذهبوا إلى المنزل المجاور 1225 01:39:09,318 --> 01:39:11,112 ‫يجب... يجب عليّ العودة ‫إلى الداخل، (كايلب)... 1226 01:39:11,153 --> 01:39:12,279 ‫- لا، لا، لا، لا ‫- (كايلب)... 1227 01:39:12,363 --> 01:39:13,740 ‫إنه ليس هنا يا صغيرتي 1228 01:39:14,240 --> 01:39:15,199 ‫إنه ليس هنا 1229 01:39:16,367 --> 01:39:18,077 ‫"قسم مأمور الشرطة" 1230 01:39:18,828 --> 01:39:19,912 ‫أنت من اتصل بفنّي الطوارئ الطبية؟ 1231 01:39:20,872 --> 01:39:21,706 ‫مرحباً 1232 01:39:22,832 --> 01:39:23,750 ‫هل أنتم بخير؟ 1233 01:39:30,047 --> 01:39:32,049 ‫- إنه حقيقي ‫- تحقق من منزل الجيران 1234 01:39:34,218 --> 01:39:35,678 ‫لدينا شخص آخر هنا 1235 01:39:35,762 --> 01:39:37,513 ‫"قسم مأمور الشرطة" 1236 01:39:37,597 --> 01:39:38,514 ‫أحبك 1237 01:39:39,265 --> 01:39:40,933 ‫أنا فخور جداً بك أيتها الشقية 1238 01:39:46,480 --> 01:39:47,857 ‫اسمعي، ستكون الأمور على ما يرام 1239 01:39:47,940 --> 01:39:50,985 ‫سيعتنون بك جيداً ‫ويعيدونك إلى أمك وأبيك، اتفقنا؟ 1240 01:39:51,193 --> 01:39:51,861 ‫أعدك 1241 01:40:03,873 --> 01:40:04,666 ‫مرحباً 1242 01:40:05,792 --> 01:40:07,835 ‫عندما قلت إن ذلك لم يكن ‫موعداً عاطفياً، ماذا... 1243 01:40:08,920 --> 01:40:09,796 ‫ماذا قصدت؟ 1244 01:40:10,672 --> 01:40:11,673 ‫لأنني شعرت أنه... 1245 01:40:12,924 --> 01:40:14,216 ‫شبيه بالموعد العاطفي بالنسبة إليّ 1246 01:40:15,217 --> 01:40:16,218 ‫حقاً؟ 1247 01:40:16,302 --> 01:40:17,344 ‫أجل 1248 01:40:18,345 --> 01:40:20,514 ‫أعترف أنني لا أملك خبرة كبيرة في... 1249 01:40:21,515 --> 01:40:22,642 ‫ذلك النوع من الأمور ولكن... 1250 01:40:23,601 --> 01:40:26,520 ‫- أتقصد المواعيد العاطفية؟ ‫- أجل 1251 01:40:27,229 --> 01:40:28,272 ‫حسن، ربما يمكننا... 1252 01:40:29,356 --> 01:40:30,399 ‫أن نحظى بمزيد منها 1253 01:40:31,358 --> 01:40:32,318 ‫عندما أخرج من هذا 1254 01:40:34,445 --> 01:40:35,988 ‫قد نتمكن من ترتيب الأمر 1255 01:40:37,239 --> 01:40:39,200 ‫أنا شخصياً يعجبني ذلك 1256 01:40:53,130 --> 01:40:56,092 ‫للمرة الأولى أستطيع الإحساس ‫أن الدواء ينجح 1257 01:40:56,175 --> 01:40:58,636 ‫"(ميشيل بوروز)، 1983- 2017" 1258 01:40:58,720 --> 01:41:01,055 ‫يمكنني أخيراً التمييز ‫بين ما هو حقيقي وما هو عكس ذلك 1259 01:41:05,810 --> 01:41:07,645 ‫ولكن أما زلت تسمعين أصواتاً و... 1260 01:41:08,896 --> 01:41:11,273 ‫أجل، لا تزال موجودة ‫ولكنها ليست... 1261 01:41:14,777 --> 01:41:15,527 ‫هكذا 1262 01:41:17,697 --> 01:41:18,698 ‫ماذا بشأن أمك؟ 1263 01:41:21,033 --> 01:41:22,284 ‫هل ما زلت ترينها؟ 1264 01:41:27,498 --> 01:41:28,290 ‫لا 1265 01:41:34,922 --> 01:41:35,757 ‫أشتاق إليها 1266 01:41:55,401 --> 01:41:56,903 ‫- أبي؟ ‫- نعم 1267 01:41:58,780 --> 01:42:02,116 ‫- أعتقد أنني سأنتقل إلى غرفتي ‫- حسن 1268 01:42:03,743 --> 01:42:04,869 ‫تبدو خطة موفّقة 1269 01:42:54,376 --> 01:42:55,586 ‫أنا هنا يا صغيرتي 1270 01:42:57,713 --> 01:42:59,465 ‫أحبك جداً 1271 01:43:00,424 --> 01:43:01,550 ‫وأنا أحبك أيضاً 1272 01:43:14,438 --> 01:43:16,941 ‫"القوي فقط من يبقى على قيد الحياة" 1273 01:43:19,235 --> 01:43:22,154 ‫"القوي فقط من يبقى على قيد الحياة" 1274 01:43:23,823 --> 01:43:25,908 ‫"المخطئون فقط..." 1275 01:43:26,117 --> 01:43:28,452 ‫"هم من يعيشون حياتهم مرة أخرى" 1276 01:43:32,832 --> 01:43:36,543 ‫"جئنا إلى هنا آلاف المرات" 1277 01:43:41,132 --> 01:43:45,302 ‫"أتمنى لو أنني أستطيع ‫العودة وإيجاد..." 1278 01:43:46,053 --> 01:43:49,181 ‫"الرسائل التي كتبتها لك في عقلي" 1279 01:43:50,766 --> 01:43:55,312 ‫"ربما أتمكن من حل ارتباطنا ‫بهذا الرابط المريع" 1280 01:43:59,817 --> 01:44:03,654 ‫"معظم من نسيتهم هم بخير جداً" 1281 01:44:08,450 --> 01:44:12,288 ‫"الحب داء يداويه الزمن" 1282 01:44:13,247 --> 01:44:17,835 ‫"الحب داء يداويه الزمن" 1283 01:44:17,919 --> 01:44:22,173 ‫"والكدمات كلها حميدة" 1284 01:44:27,094 --> 01:44:30,306 ‫"الحب داء يداويه الزمن" 1285 01:44:34,852 --> 01:44:39,690 ‫"أتمنى أن تتمكن من تغيير رأيي" 1286 01:44:39,773 --> 01:44:44,611 ‫"توجّب عليّ أن أترك البكاء خلفي" 1287 01:44:44,695 --> 01:44:49,700 ‫"أتمنى ألا تظنني قاسية" 1288 01:44:49,783 --> 01:44:52,536 ‫"أخبرني أحدهم..." 1289 01:44:52,995 --> 01:44:55,331 ‫أن الأقوياء وفقط الأقوياء..." 1290 01:44:55,539 --> 01:44:58,292 ‫"الأقوياء فقط سيبقون على قيد الحياة" 1291 01:45:03,672 --> 01:45:06,800 ‫"الأقوياء فقط يبقون على قيد الحياة" 1292 01:45:07,969 --> 01:45:13,474 ‫"أنا امرأة وأفكر في رجل" 1293 01:45:13,515 --> 01:45:16,352 ‫"آمل أن ذلك لم يكن قاسياً جداً" 1294 01:45:17,937 --> 01:45:20,564 ‫"أنا أناضل كي أعرف..." 1295 01:45:20,647 --> 01:45:26,028 ‫"كيف أن الأقوياء وفقط الأقوياء..." 1296 01:45:26,320 --> 01:45:32,994 ‫"الأقوياء فقط يمكنهم ‫البقاء على قيد الحياة" 1297 01:45:34,036 --> 01:45:38,749 ‫"أتمنى أن تستطيع تغيير رأيي" 1298 01:45:38,874 --> 01:45:43,670 ‫"توجّب عليّ أن أترك البكاء خلفي" 1299 01:45:43,837 --> 01:45:48,717 ‫"أتمنى ألا تظنني قاسية" 1300 01:45:48,800 --> 01:45:51,637 ‫"أخبرني أحدهم..." 1301 01:45:52,138 --> 01:45:54,431 ‫"الأقوياء وفقط الأقوياء..." 1302 01:45:54,681 --> 01:46:00,562 ‫"الأقوياء فقط من يستطيعون البقاء ‫على قيد الحياة" 1303 01:48:38,679 --> 01:48:43,767 ‫"الخوف من (رين)"