1 00:02:07,500 --> 00:02:09,294 Hou op. 2 00:03:12,440 --> 00:03:14,942 Hou op. Hij komt eraan. 3 00:03:15,068 --> 00:03:17,403 Hij komt eraan. 4 00:03:20,365 --> 00:03:23,784 Je maakt het alleen maar erger. Bind haar niet vast. 5 00:03:56,567 --> 00:03:58,444 Ze wordt platgespoten. 6 00:03:58,569 --> 00:04:01,864 Ze probeert alles te ontwennen. -Ik snap het niet. 7 00:04:01,989 --> 00:04:04,909 Je moet nu de vragen op je lijst afgaan. 8 00:04:05,034 --> 00:04:07,578 Is dit mogelijk? 9 00:04:08,913 --> 00:04:12,292 Ja. Kan het hier gebeuren? 10 00:04:13,543 --> 00:04:16,629 Ja. Reageert er nog iemand? 11 00:04:16,754 --> 00:04:21,509 Ze is nu al jaren zo. Is dit alles wat u kan doen? 12 00:04:21,634 --> 00:04:24,679 U bent arts. -Kwaad worden helpt niet. 13 00:04:24,804 --> 00:04:28,724 Sorry. Het is niet uw schuld, maar ze voelde zich beter. 14 00:04:28,849 --> 00:04:33,146 Zo gaat het vaak met schizofrenie. De pillen slaan aan... 15 00:04:33,271 --> 00:04:37,775 en dan zien ze de noodzaak niet meer, maar het is ongeneeslijk. 16 00:04:37,900 --> 00:04:43,364 Straks is ze volwassen. Moeten we haar dan altijd in haar kamer opsluiten? 17 00:04:43,489 --> 00:04:47,243 Is er nog een andere oplossing dan? 18 00:04:47,368 --> 00:04:51,664 We kunnen haar laten opnemen. -Daar komt niets van in. 19 00:04:51,789 --> 00:04:57,795 Misschien zijn er minder bijwerkingen met atypische antipsychotica. 20 00:05:02,633 --> 00:05:04,134 Dag, schat. 21 00:05:07,096 --> 00:05:08,848 Gebeurt dit echt? 22 00:05:10,057 --> 00:05:11,726 Ze is wakker, John. 23 00:05:15,646 --> 00:05:17,648 Dag, schat. 24 00:05:20,776 --> 00:05:23,279 Hou je het nog vol? 25 00:05:35,375 --> 00:05:37,335 Kan ik iets voor je halen? 26 00:05:40,380 --> 00:05:41,839 Rain? 27 00:05:42,923 --> 00:05:46,927 Je wilde toch iets om mee te tekenen? 28 00:05:48,012 --> 00:05:50,222 Wacht even. 29 00:05:50,348 --> 00:05:53,726 Mag ik een potlood? -Dat is helaas... 30 00:05:54,059 --> 00:05:55,645 Een zacht schetspotlood. 31 00:05:58,439 --> 00:06:00,275 Ik haal wel wat krijtjes. 32 00:06:08,115 --> 00:06:09,909 Wat moet ik zeggen? 33 00:06:11,160 --> 00:06:13,954 Zeg maar wat er in je opkomt. 34 00:06:16,582 --> 00:06:18,626 Niets? 35 00:06:18,751 --> 00:06:20,628 Te veel. 36 00:06:24,256 --> 00:06:27,552 Dan beginnen we bij wat je je nog herinnert. 37 00:06:27,677 --> 00:06:30,430 Weet je wat de oorzaak was? 38 00:06:33,057 --> 00:06:35,100 Ik weet niet... 39 00:06:35,225 --> 00:06:40,815 Ik weet nog dat ik de trap op liep en daarna dat ik in de bus zat. 40 00:06:42,274 --> 00:06:44,569 Maar je zat de hele tijd thuis. 41 00:06:44,694 --> 00:06:48,656 Ik was in het bos. Er zat een man achter me aan. 42 00:06:48,781 --> 00:06:52,618 Iedere keer dat je stopt met je medicatie wordt het erger. 43 00:06:52,743 --> 00:06:55,413 U snapt het niet. 44 00:06:57,873 --> 00:07:04,254 Ik snap dat ik beter in evenwicht ben als ik die pillen slik... 45 00:07:04,380 --> 00:07:08,968 maar ze stompen me af en ik kan niet schilderen als ik niks voel. 46 00:07:09,093 --> 00:07:14,515 We kunnen wat uitproberen en als... -Nee. Ik ben geen proefkonijn. 47 00:07:14,640 --> 00:07:16,809 Je moet je medicijnen innemen. 48 00:07:16,934 --> 00:07:20,646 Nog één zo'n incident en je wordt opgenomen. 49 00:07:24,734 --> 00:07:27,027 Dat is niet eerlijk. 50 00:07:27,152 --> 00:07:31,824 Er zijn mensen die God zien en horen en niemand zegt dat zij gek zijn. 51 00:07:34,118 --> 00:07:37,287 Dat is niet hetzelfde. -Waarom niet? 52 00:07:56,015 --> 00:07:58,434 Is alles in orde? 53 00:07:58,559 --> 00:08:01,353 Ja, er is niks aan de hand, aapje. 54 00:08:15,743 --> 00:08:19,705 Manusje-van-alles. -Maar ik ben nergens goed in. 55 00:08:19,830 --> 00:08:21,791 Wat is er, mama? 56 00:08:23,083 --> 00:08:25,503 Het was een zware week. 57 00:08:25,628 --> 00:08:29,339 Het spijt me. -Dat hoeft niet. Het is gewoon... 58 00:08:29,465 --> 00:08:32,885 Je vader pakt de dingen anders aan dan ik. 59 00:08:42,895 --> 00:08:46,899 Ik kijk ernaar uit om je weer les te geven, Rain. 60 00:08:51,153 --> 00:08:52,988 BETERSCHAP 61 00:08:55,783 --> 00:08:57,702 Van opa en oma? 62 00:08:58,994 --> 00:09:01,746 Wat dacht jij dan? 63 00:09:01,871 --> 00:09:04,291 Het heeft niet geholpen. 64 00:09:04,417 --> 00:09:06,335 Dat mag jij ze vertellen. 65 00:09:08,878 --> 00:09:10,715 Niet om het een of ander... 66 00:09:10,840 --> 00:09:16,136 maar ik kreeg ballonnen met 'succes' toen ik een restaurant wou beginnen. 67 00:09:16,261 --> 00:09:19,474 En kijk hoe dat is gelopen. Je durfde het niet aan. 68 00:09:34,238 --> 00:09:36,866 Het komt allemaal goed. 69 00:09:38,493 --> 00:09:40,536 Lieverd. -Hou op. 70 00:10:15,112 --> 00:10:19,784 Maak je geen zorgen. Ik ga het hier opknappen. 71 00:10:25,790 --> 00:10:29,001 Rustig maar, aapje. 72 00:10:31,253 --> 00:10:36,551 Slaap maar in de logeerkamer tot ik alles weer op orde heb. 73 00:11:35,067 --> 00:11:36,819 Dit is mijn schuld. 74 00:12:02,302 --> 00:12:04,096 Je kunt het nog steeds. 75 00:12:04,221 --> 00:12:08,308 Hou je van aardbei-granaatappel? -Normale jam is goed. 76 00:12:08,433 --> 00:12:11,145 Het is normaal, maar ook bijzonder. 77 00:12:11,270 --> 00:12:15,775 Het is vast lekker. -Dankzij mij extra lekker. 78 00:12:16,734 --> 00:12:18,527 Ik weet... -Dit heb ik gemist. 79 00:12:18,653 --> 00:12:23,240 Ik weet dat je zo de deur uitgaat, maar als je de tijd wilt nemen... 80 00:12:24,533 --> 00:12:27,161 Papa. -Je zult je op school best... 81 00:12:27,286 --> 00:12:31,666 Ik hou van je, ik snap dat je bezorgd bent, maar ik red me wel. 82 00:12:31,791 --> 00:12:33,918 Ik moet het zelf proberen. 83 00:12:37,797 --> 00:12:40,132 Ik ben tenminste niet aan de drugs. 84 00:12:45,137 --> 00:12:48,974 De allerlekkerste gelei. -Het is jam, van vruchtenmoes. 85 00:12:49,099 --> 00:12:52,853 Fijne dag, lieverd. -Ik hou van jullie. 86 00:13:42,569 --> 00:13:48,242 We moeten nog veel stof behandelen, anders halen jullie het examen nooit. 87 00:13:51,203 --> 00:13:54,498 Welkom terug, Rain. Kom je erbij? 88 00:14:01,255 --> 00:14:05,217 Jullie moeten meer citeren in jullie essays. 89 00:14:05,342 --> 00:14:09,805 Je kunt niet zomaar zeggen: Heathcliff is een psychopaat. 90 00:14:11,515 --> 00:14:13,475 Ik bedoel... 91 00:14:16,686 --> 00:14:20,440 Je kunt niet zeggen: Heathcliff is een domme sadist... 92 00:14:20,565 --> 00:14:23,944 omdat hij blijft verlangen naar z'n jeugdliefde... 93 00:14:24,069 --> 00:14:27,948 en wraak wil nemen op de man met wie ze trouwt. 94 00:14:28,073 --> 00:14:31,410 Je kunt best gelijk hebben, maar kom met bewijzen. 95 00:14:31,535 --> 00:14:35,039 Laten we ons aan de tekst houden. 96 00:14:37,374 --> 00:14:41,796 Begrepen? Zie ik mensen knikken? Mooi zo. 97 00:14:41,921 --> 00:14:44,423 Dan gaan we aan het werk. 98 00:14:55,475 --> 00:14:57,978 Alleen kip en guacamole. 99 00:14:58,103 --> 00:15:03,275 Het spijt me, ik mag niet alles eten. Ik heb een aandoening. 100 00:15:14,870 --> 00:15:17,789 Ik heb geprobeerd je te bellen. 101 00:15:23,128 --> 00:15:26,131 Mooie ketting heb je om. 102 00:15:26,256 --> 00:15:28,008 Het is een choker. 103 00:15:31,136 --> 00:15:34,598 Mag ik erbij komen? -Nee, sorry. 104 00:15:34,723 --> 00:15:37,726 Dat zijn me te veel persoonlijkheden. 105 00:15:37,852 --> 00:15:41,605 Pas toch op. Straks gaat ze Carrie achterna. 106 00:15:44,691 --> 00:15:47,236 Ik heb haar al zoveel raars zien doen. 107 00:15:47,361 --> 00:15:51,656 Ze wou zelfmoord plegen. -Ze wil gewoon aandacht. 108 00:16:01,000 --> 00:16:03,793 Ik ben Caleb. Kies een kaart, welke dan ook. 109 00:16:04,586 --> 00:16:06,796 Is het mogelijk? 110 00:16:06,922 --> 00:16:11,093 Het is wat oubollig, maar doe het gewoon. 111 00:16:14,889 --> 00:16:17,724 Reageert er iemand anders? 112 00:16:18,100 --> 00:16:20,144 Pak gewoon... 113 00:16:25,815 --> 00:16:29,904 Het zijn tarotkaarten, dat is ingewikkelder. Heb je hem in je hoofd? 114 00:16:31,738 --> 00:16:33,407 Stop hem terug. 115 00:16:33,532 --> 00:16:35,951 Je babbelt maar door. 116 00:16:36,701 --> 00:16:38,913 Ik hou niet van goocheltrucjes. 117 00:16:39,038 --> 00:16:42,791 Dan bof je, wat dat is dit niet. Dit is een talent. 118 00:16:42,917 --> 00:16:45,585 Tik op het pak kaarten. Toe maar. 119 00:16:48,255 --> 00:16:52,342 Dit is het interactieve deel waarbij ik je afleid. 120 00:16:52,467 --> 00:16:56,430 Dan ben je onder de indruk als ik hem eruit haal. 121 00:16:56,555 --> 00:16:58,848 Draai om. Dat is je kaart. 122 00:17:01,185 --> 00:17:03,353 Is het hem niet? 123 00:17:03,478 --> 00:17:09,609 Dat weet ik. Dat is een bonuskaart. De echte ligt onder je flesje. 124 00:17:17,159 --> 00:17:20,079 Waar kom je vandaan? Ik had je niet eerder gezien. 125 00:17:20,204 --> 00:17:25,960 Is dit soms een verhoor? -Het waren nog maar vijf vragen. 126 00:17:28,420 --> 00:17:32,840 Ik ben ziek geweest. Jij bent hier nieuw. Waar kom jij vandaan? 127 00:17:34,259 --> 00:17:39,181 Uit Texas, Louisiana, Arizona, Arkansas en New Mexico. 128 00:17:39,306 --> 00:17:43,060 Niet leuk, steeds weer vrienden kwijtraken. 129 00:17:46,563 --> 00:17:52,860 Ik moet weg. Er ligt nog een boel inhaalwerk op me te wachten. 130 00:17:52,986 --> 00:17:59,076 Geen probleem. Als je zin hebt om een keer koffie te gaan drinken... 131 00:17:59,201 --> 00:18:02,329 Ik drink geen koffie. Ik word er... 132 00:18:02,454 --> 00:18:08,335 Ik ook niet, dus als je een kop zonder koffie met me wilt drinken... 133 00:18:08,460 --> 00:18:11,755 dan lijkt me dat leuk. 134 00:18:44,496 --> 00:18:46,081 Rain? 135 00:18:49,501 --> 00:18:51,753 Ik wil je alleen gedag zeggen. 136 00:18:55,590 --> 00:18:58,052 Jij bent aan de beurt. 137 00:19:00,720 --> 00:19:05,267 Ik kom iets ophalen voor Rain Burroughs, B-u-r-r-o-u-g-h-s. 138 00:20:11,125 --> 00:20:16,171 Het is echt iets voor mij, maar dit is niet het moment... 139 00:20:16,296 --> 00:20:19,424 om met zoiets te beginnen. 140 00:20:19,549 --> 00:20:23,011 Ik wou het inderdaad weer op gaan pakken... 141 00:20:23,137 --> 00:20:29,226 maar het zijn chaotische tijden geweest en ik ben thuis nodig. 142 00:20:29,351 --> 00:20:33,730 Dank je wel, in ieder geval. Leuk dat je aan me dacht. 143 00:20:33,855 --> 00:20:37,151 Papa, wie was dat? 144 00:20:37,276 --> 00:20:41,488 Hallo. Dat ging nergens over. Het was Phil. 145 00:20:41,613 --> 00:20:46,451 Hij doet de catering voor een paar avondjes en vroeg me om hulp. 146 00:20:46,576 --> 00:20:50,789 Ga je er niet op in? -Ik heb er geen tijd voor. 147 00:20:50,914 --> 00:20:55,544 Doe het maar, je kookt nooit meer. -Ik kook steeds voor jullie. 148 00:20:55,669 --> 00:20:58,255 Mama en ik tellen niet meer. 149 00:20:58,380 --> 00:21:01,466 Weet je het zeker? 150 00:21:01,591 --> 00:21:04,093 Echt? -Ja. 151 00:21:04,219 --> 00:21:07,722 Het hoeft niet. -Ik red me wel. 152 00:21:22,028 --> 00:21:26,366 Je vader haalt de deur eruit als je hem steeds op slot doet. 153 00:21:26,491 --> 00:21:28,785 Ik doe het uit gewoonte, sorry. 154 00:21:31,621 --> 00:21:33,373 Hoorde jij dat ook? 155 00:21:41,465 --> 00:21:47,221 Hoe was je eerste dag terug op school? -Leuk. Ze zijn allemaal bang voor me. 156 00:21:47,346 --> 00:21:49,013 Dat lijkt me sterk. 157 00:21:49,138 --> 00:21:53,310 Is het niet cool om anders te zijn? -Psychoses zijn niet cool. 158 00:21:53,435 --> 00:21:59,107 Het is het hoogtepunt van hun jaar. Zelfs mijn docenten weten het. 159 00:21:59,233 --> 00:22:05,280 Straks heeft iemand een raar kapsel, of Alexa pikt een vriendje in... 160 00:22:05,405 --> 00:22:07,574 en dan vergeten ze dit. 161 00:22:07,699 --> 00:22:10,785 Alexa wil niet meer met me praten. 162 00:22:10,910 --> 00:22:14,873 Haar vriendinnen vinden het cool dat ze met een gek omging. 163 00:22:14,998 --> 00:22:18,752 Noem jezelf niet zo. -Ze gebruiken me alleen. 164 00:22:21,421 --> 00:22:25,884 Het maakt ook niet uit. Zo heb ik meer tijd om te schilderen. 165 00:22:28,512 --> 00:22:31,180 Dat wil ik gaan studeren. 166 00:22:31,306 --> 00:22:34,393 Na school? 167 00:22:37,437 --> 00:22:39,856 Denk je dat ze me niet toelaten? 168 00:22:39,981 --> 00:22:43,527 Nee, ik wist niet dat je die kant op wou. 169 00:22:44,736 --> 00:22:46,821 Ik denk... 170 00:22:49,240 --> 00:22:51,451 dat het echt iets voor jou is. 171 00:23:07,342 --> 00:23:11,930 Hoelang gaat dit duren? -Kijk eens hoe zielig ik ben. 172 00:23:12,055 --> 00:23:16,476 Mijn geniale dochter is uren bezig om mijn beeltenis vast te leggen. 173 00:23:16,601 --> 00:23:19,228 Ik voel mezelf ouder worden. 174 00:23:19,354 --> 00:23:22,482 Ik zie het. Je zit onder de rimpels. 175 00:23:22,607 --> 00:23:25,234 Daar ben ik nog even mee bezig. 176 00:23:28,237 --> 00:23:32,158 Neem je trui mee. -Het is 32 graden, ik smelt nu al. 177 00:23:32,283 --> 00:23:35,829 Dit is voor mij perfect. -Voor in een sauna. 178 00:23:57,726 --> 00:24:00,604 Zijn jullie zover? Rennen maar. 179 00:24:07,318 --> 00:24:12,031 Ik loop wel met jou mee. -Nee, het is vast besmettelijk. 180 00:24:19,956 --> 00:24:23,502 Hoe gaat het? -Waar ben je mee bezig? 181 00:24:23,627 --> 00:24:25,920 Ik spijbel. -Hou ermee op. 182 00:24:26,045 --> 00:24:30,216 Het is maar gym. Met een briefje... -Laat me met rust. 183 00:24:30,341 --> 00:24:32,511 Gaat het? 184 00:24:32,636 --> 00:24:36,055 M'n vriendin wil me niet meer zien. -Waarom niet? 185 00:24:36,180 --> 00:24:38,725 Geen idee. -Ze heeft vast een reden. 186 00:24:38,850 --> 00:24:44,147 Ik weet het ook wel, maar ik wil er niet over praten. 187 00:24:45,023 --> 00:24:49,986 Wil je hier weg? Ik kan je thuisbrengen of ergens anders naartoe. 188 00:24:51,237 --> 00:24:54,282 Ergens anders naartoe? -Ja. 189 00:24:57,869 --> 00:24:59,871 Goed dan. 190 00:25:00,664 --> 00:25:04,083 We moeten meefietsen, net als in de Flintstones. 191 00:25:04,208 --> 00:25:07,086 Ik ben hem nog aan het opknappen. 192 00:25:07,211 --> 00:25:09,589 Hoelang ben je al bezig? 193 00:25:09,714 --> 00:25:13,217 Lang. Ik moest de carburateur opnieuw afstellen... 194 00:25:13,342 --> 00:25:19,307 nieuwe remschijven, remblokken, een andere startmotor en tandheugel... 195 00:25:19,433 --> 00:25:23,352 Ik ben er nu zes maanden mee bezig... 196 00:25:23,478 --> 00:25:25,104 en toen was het geld op. 197 00:25:25,229 --> 00:25:28,483 Hij rijdt tenminste. -Nu nog wel. 198 00:25:32,654 --> 00:25:36,533 Wil je later automonteur worden? 199 00:25:36,658 --> 00:25:38,493 Nee, of... 200 00:25:38,618 --> 00:25:43,372 Kijk, automechanica heeft niks met kwantummechanica te maken. 201 00:25:43,498 --> 00:25:48,211 Het zijn meer een soort homoniemen. Zoals 'a wave' en 'to waive'. 202 00:25:48,336 --> 00:25:49,588 Als je dat wat zegt. 203 00:25:51,255 --> 00:25:54,551 Ik vind het best. -O nee. 204 00:25:57,554 --> 00:26:01,516 Nu kan ik niet verder. -Hoezo dat? 205 00:26:03,351 --> 00:26:06,187 M'n ruitenwissers doen het niet. 206 00:26:07,564 --> 00:26:10,984 Ik moet even blijven staan. 207 00:26:19,659 --> 00:26:22,203 Moet dat? 208 00:26:22,328 --> 00:26:27,333 Dat gegoochel. -Dat is het niet, het is een talent. 209 00:26:27,458 --> 00:26:31,546 Het is een puzzel, vingervlugheid. Het is een illusie. 210 00:26:31,671 --> 00:26:33,923 Rain, je moet daar weg. 211 00:26:34,048 --> 00:26:36,968 We gaan door met het weerbericht. 212 00:26:37,844 --> 00:26:39,721 Gaat het? 213 00:26:42,390 --> 00:26:46,394 Je frunnikt met je trui, loopt rood aan en je bent kortademig. 214 00:26:46,520 --> 00:26:51,274 Waar ben je bang voor? -Nergens voor. Je praatte zo snel. 215 00:26:52,776 --> 00:26:58,322 Dat hoor ik vaker. Ik praat niet over onzinnige dingen zoals over het weer. 216 00:26:59,448 --> 00:27:01,075 Je bent zo dom. 217 00:27:02,994 --> 00:27:05,997 Dat zou ironisch zijn. 218 00:27:06,122 --> 00:27:11,210 Als je bang was voor het weer. Rain, bang voor de regen. 219 00:27:12,754 --> 00:27:14,380 Weg daar. 220 00:27:14,505 --> 00:27:16,841 Ik wil gewoon naar huis. 221 00:27:20,595 --> 00:27:22,221 Is het hier? 222 00:27:30,897 --> 00:27:33,942 Kom maar. -Dat had niet gehoeven. 223 00:27:34,067 --> 00:27:37,737 Jawel. De deur gaat alleen van buiten open. 224 00:27:44,035 --> 00:27:47,664 Het spijt me dat ik je dag heb verpest. -Dat is niet waar. 225 00:27:47,789 --> 00:27:49,999 Ik kan de waarheid wel aan. 226 00:27:52,669 --> 00:27:58,967 Het was juist een van de leukste dagen die ik in lange tijd heb gehad. 227 00:27:59,092 --> 00:28:02,511 We hebben helemaal niks gedaan. 228 00:28:16,776 --> 00:28:18,862 Prettige avond. -Jij ook. 229 00:28:23,742 --> 00:28:29,247 Ik moet je nog iets vertellen. Ik hoop dat je er niet van schrikt. 230 00:28:29,372 --> 00:28:32,000 Ik ben ziek. 231 00:28:32,125 --> 00:28:35,461 Het is geen kanker of zo. 232 00:28:35,586 --> 00:28:37,881 Ziek in m'n hoofd. 233 00:29:13,541 --> 00:29:17,378 Het wordt laat vanavond. M'n mannen zijn al bezig... 234 00:29:17,503 --> 00:29:22,717 en zij ruimen op. Ik kom snel thuis, en ik heb mijn telefoon bij me. 235 00:29:22,842 --> 00:29:25,011 Heb jij je telefoon ook? 236 00:29:31,059 --> 00:29:36,564 Je zou je deur niet meer op slot doen. Ik waarschuw niet nog eens. 237 00:29:39,358 --> 00:29:44,613 Waar zat je? -In de bibliotheek. Ik was aan het werk. 238 00:29:49,828 --> 00:29:51,913 Hoe heet hij? -Wie? 239 00:29:52,038 --> 00:29:56,292 Je vader en ik studeerden ook samen. -Dat wil ik niet weten. 240 00:29:58,211 --> 00:30:01,965 Zijn naam is Caleb. -Een leuke naam. 241 00:30:06,469 --> 00:30:10,974 Ik ga je grootouders bellen. Help je vader met inladen. 242 00:30:54,017 --> 00:30:55,894 Help. 243 00:30:59,397 --> 00:31:02,191 Het gebeurt niet echt. 244 00:31:04,318 --> 00:31:05,904 Hoorde je dat? 245 00:31:06,029 --> 00:31:10,283 Een meisje bij de buren. Een heel jong kind. 246 00:31:11,742 --> 00:31:15,789 Waar? -Ze riep om hulp. Hoorde je het? 247 00:31:16,915 --> 00:31:20,501 Nee, ik heb niets gehoord. -Waar zag je haar? 248 00:31:20,626 --> 00:31:22,837 Ze stond voor het raam. 249 00:31:29,969 --> 00:31:33,973 Ik zie niemand. -Ze stond daar echt... 250 00:31:34,098 --> 00:31:36,642 en zij greep haar vast. -Ms McConnell? 251 00:31:36,767 --> 00:31:39,312 Ik kon het niet goed zien. 252 00:31:41,355 --> 00:31:45,985 Waar is je vragenlijst? -Is het mogelijk? 253 00:31:46,110 --> 00:31:51,866 Nee. Ze heeft geen kinderen. -Daar gaat het juist om, papa. 254 00:31:52,909 --> 00:31:55,578 Het slaat nergens op. -Schat. 255 00:31:55,703 --> 00:31:59,874 Probeer nu maar wat te slapen... 256 00:32:01,000 --> 00:32:06,089 en dan gaan we er morgen langs om te zien wat er aan de hand is. 257 00:32:16,057 --> 00:32:18,267 Aan of uit? -Aan. 258 00:32:20,937 --> 00:32:22,813 Mama? 259 00:32:22,939 --> 00:32:25,984 Blijf je bij me? -Natuurlijk, meisje. 260 00:32:39,330 --> 00:32:42,125 Wil je terugkrabbelen? -Nee. 261 00:32:42,250 --> 00:32:45,419 Weet je het zeker? -Papa. 262 00:32:50,258 --> 00:32:54,137 Goeiemorgen. Ik had geen bezoek verwacht. 263 00:32:55,846 --> 00:33:00,935 Kunnen we je even spreken? -Natuurlijk, kom erin. 264 00:33:05,064 --> 00:33:09,944 Het is nogal een rommel, ik ben nog bezig met opknappen. 265 00:33:10,069 --> 00:33:16,159 Dan moet je mijn huis eens zien. -Ik weet hoe je tuin eruitziet. 266 00:33:16,284 --> 00:33:19,120 Zeg het eens. 267 00:33:19,245 --> 00:33:21,956 Het klinkt misschien raar... 268 00:33:22,081 --> 00:33:25,084 maar Rain heeft bepaalde geluiden gehoord... 269 00:33:25,209 --> 00:33:30,506 dus we wilden even vragen of alles in orde was. 270 00:33:30,631 --> 00:33:35,136 Wat heb je dan gehoord? -Een klein meisje. 271 00:33:36,971 --> 00:33:41,267 De mensen aan de overkant hebben kinderen. Die waren het vast. 272 00:33:41,392 --> 00:33:43,394 Ze liegt. 273 00:33:43,519 --> 00:33:48,691 Ik zag een meisje hier op zolder. -Op zolder? 274 00:33:48,816 --> 00:33:52,070 Ik heb een zolder, maar volgens mij zit daar niemand. 275 00:33:54,155 --> 00:33:56,740 Jullie mogen een kijkje nemen. 276 00:33:56,865 --> 00:34:00,578 Dat hoeft niet. -Graag, ja. 277 00:34:06,834 --> 00:34:10,504 Nu maak ik vast een rare indruk. 278 00:34:10,629 --> 00:34:12,131 Wat een verzameling. 279 00:34:12,256 --> 00:34:15,801 Ik ben hier niet meer geweest sinds oma's dood. 280 00:34:15,926 --> 00:34:18,929 Ze heeft ze allemaal zelf gemaakt. 281 00:34:20,348 --> 00:34:24,352 Zulke mooie kleren maakte ze nooit voor ons. 282 00:34:24,477 --> 00:34:26,687 Er komt weer veel boven. 283 00:34:31,359 --> 00:34:34,487 Dat zit wel goed. 284 00:34:50,003 --> 00:34:53,256 We laten je verder met rust. 285 00:34:53,964 --> 00:34:56,384 Gaat het, Rain? 286 00:34:59,928 --> 00:35:05,059 Fijn dat ze even haar gang mocht gaan. -Geen probleem. 287 00:35:05,184 --> 00:35:09,063 Mocht ik mijn gang gaan? Zit je erom te lachen? 288 00:35:09,188 --> 00:35:13,817 Ze liegt. Er stond een almanak uit 2018. -En wat dan nog? 289 00:35:13,942 --> 00:35:17,821 Ze zei dat ze er nooit kwam. -Ze mag haar zolder op. 290 00:35:17,946 --> 00:35:22,910 Je gelooft iemand die je niet eens mag. -Ze is niet goed wijs... 291 00:35:23,036 --> 00:35:27,540 maar wat jij zegt, is te vergezocht. -Ga er eens in mee. 292 00:35:27,665 --> 00:35:31,710 Luister je weleens naar jezelf? Hou ermee op. 293 00:35:31,835 --> 00:35:33,879 Hou eventjes je mond. 294 00:35:34,005 --> 00:35:38,176 Er is daar niets raars aan de gang. Snap dat dan. 295 00:35:38,301 --> 00:35:40,261 Stel dat ik daar zou zitten. 296 00:36:10,874 --> 00:36:14,503 Er zit niemand daarboven. 297 00:36:16,714 --> 00:36:19,049 Er zit daar niemand. 298 00:36:21,969 --> 00:36:23,929 Het zit tussen je oren. 299 00:36:26,682 --> 00:36:29,477 Je ziet dingen die er niet zijn. 300 00:36:35,441 --> 00:36:39,362 Blijf alsjeblieft bij dat huis uit de buurt. 301 00:36:41,280 --> 00:36:44,242 Als ze weer aangifte doet... 302 00:36:45,618 --> 00:36:48,412 word je gedwongen opgenomen. 303 00:36:51,624 --> 00:36:53,459 Beloof je het me? 304 00:38:16,292 --> 00:38:19,420 VERMISTE MEISJES FLORIDA 305 00:38:23,424 --> 00:38:24,675 MEER RESULTATEN 306 00:38:29,513 --> 00:38:32,099 Hoe voel je je sinds je thuis bent? 307 00:38:32,225 --> 00:38:37,313 Het is beter dan vastgebonden zijn en als proefkonijn dienen. 308 00:38:37,438 --> 00:38:41,191 Ik doe geen oog dicht, al slik ik die pillen... 309 00:38:41,317 --> 00:38:43,819 die ik toch niet nodig heb. 310 00:38:43,944 --> 00:38:48,949 Dat hebben we besproken. -Ik heb er niks aan en ik... 311 00:38:49,074 --> 00:38:54,997 Ik wil me weer de oude voelen. -Als je ze niet meer slikt... 312 00:38:55,122 --> 00:38:58,709 is er een grote kans dat je gedwongen wordt opgenomen. 313 00:39:00,544 --> 00:39:05,633 Ik ben het zo beu. Die dingen gebeuren echt en niemand gelooft me. 314 00:39:05,758 --> 00:39:10,804 Ik ga me toch afvragen of het aan mij ligt, al weet ik dat het echt gebeurt. 315 00:39:10,929 --> 00:39:13,432 Waar twijfel je specifiek aan? 316 00:39:15,476 --> 00:39:19,021 Vind je me dom? -Denk je dat ik je zo zie? 317 00:39:19,146 --> 00:39:22,400 Ik weet dat ze je dingen vertellen. -Wie? 318 00:39:22,525 --> 00:39:25,944 Je weet van dat meisje, hè? -Van welk meisje? 319 00:39:26,069 --> 00:39:29,114 M'n buurvrouw houdt haar op zolder gevangen. 320 00:39:29,239 --> 00:39:35,037 Dat is niet zomaar een hallucinatie, maar een ernstige beschuldiging... 321 00:39:35,162 --> 00:39:39,625 die ernstige gevolgen kan hebben voor een van jullie. 322 00:39:39,750 --> 00:39:42,545 Ik hoorde haar schreeuwen. 323 00:39:42,670 --> 00:39:45,339 Ben je de vragenlijst afgegaan? 324 00:39:45,464 --> 00:39:48,759 Reageerde er nog iemand? -Ze houdt haar verborgen. 325 00:39:48,884 --> 00:39:53,055 Waarom? -Ik denk dat ze haar ontvoerd heeft. 326 00:39:53,180 --> 00:39:56,767 Ze is vastgebonden en roept om hulp. 327 00:39:56,892 --> 00:40:00,813 Zijn het misschien je eigen angsten... 328 00:40:00,938 --> 00:40:03,899 om te worden opgesloten of vastgebonden? 329 00:40:12,658 --> 00:40:17,746 Zijn het je eigen angsten om te worden opgesloten of vastgebonden? 330 00:40:47,360 --> 00:40:50,613 Help me. Haal me hier weg. 331 00:40:50,738 --> 00:40:53,991 Haal me hier weg. Help me. 332 00:41:00,080 --> 00:41:03,751 Wat zei je? -Dat zou kunnen, ja. 333 00:41:32,237 --> 00:41:35,365 Sorry. Gaat het? -Het is maar een sneetje. 334 00:41:35,491 --> 00:41:39,787 Ik was bang dat je mama was. Ik ga voor haar koken. 335 00:41:39,912 --> 00:41:41,830 Wat aardig van je. 336 00:41:41,955 --> 00:41:45,292 Wat is dat? -Ranch-dressing. 337 00:41:45,418 --> 00:41:47,753 Aioli met karnemelk... 338 00:41:47,878 --> 00:41:53,801 en ik zie geroosterd zuurdesembrood met tomatenpuree met kruiden... 339 00:41:53,926 --> 00:41:57,220 en wat ambachtelijke kaasjes. -Leid haar af. 340 00:41:57,345 --> 00:42:01,850 Wat is dit? -Niks. Niet binnenkomen. 341 00:42:20,828 --> 00:42:24,122 De singulariteit komt eraan. 342 00:42:24,247 --> 00:42:27,543 We gaan versmelten met kunstmatige intelligentie. 343 00:42:27,668 --> 00:42:30,838 Ik niet. Alleen zij. Het gaat aan mij voorbij. 344 00:42:30,963 --> 00:42:34,382 Waarom? -Geen sociale media, geen telefoon. 345 00:42:34,508 --> 00:42:39,472 Heb je geen telefoon? -Daarom vraag ik niet om je nummer. 346 00:42:41,890 --> 00:42:44,685 Donut voor mijn kiezers. 347 00:42:45,728 --> 00:42:47,605 Ik stem op je. 348 00:42:50,816 --> 00:42:53,944 Aardige jongen. -Waar leer je die dingen? 349 00:42:54,069 --> 00:42:58,323 Je vindt alles online, als je weet wat je zoekt. 350 00:42:58,448 --> 00:43:02,620 Eigenlijk best hypocriet dat ik dat zeg, maar... 351 00:43:02,745 --> 00:43:04,913 Doodeng. 352 00:43:05,038 --> 00:43:07,332 Dombo. -Je moet dood. 353 00:43:09,167 --> 00:43:10,961 Waar wil je gaan zitten? 354 00:43:12,505 --> 00:43:14,548 Laten we buiten gaan eten. 355 00:43:35,736 --> 00:43:38,071 Rain, waar ben je mee bezig? 356 00:43:39,156 --> 00:43:40,949 Ze komen me halen. 357 00:43:41,074 --> 00:43:44,787 Wie? -De buurvrouw heeft de politie gebeld. 358 00:43:46,454 --> 00:43:48,707 Ze rijden gewoon hun rondes. 359 00:43:49,958 --> 00:43:53,921 Geloof je me niet? -Als jij het zegt... 360 00:43:54,046 --> 00:43:58,341 maar waarom zou ze de politie bellen? -Ze wil me weg hebben. 361 00:43:58,466 --> 00:44:00,803 Ze houdt een meisje vast op zolder. 362 00:44:00,928 --> 00:44:02,888 Heb je het gemeld? -Dat kan niet. 363 00:44:03,013 --> 00:44:05,766 Waarom niet? -Ze geloven haar. 364 00:44:05,891 --> 00:44:09,019 Dat is absurd. -Dat weet ik. 365 00:44:09,144 --> 00:44:13,440 Je buurvrouw houdt dus een meisje vast op zolder... 366 00:44:13,566 --> 00:44:16,443 en ze stuurt de politie op jou af? 367 00:44:16,569 --> 00:44:20,072 Dat is toch raar? -Ja, maar kijk naar het nieuws. 368 00:44:20,197 --> 00:44:26,036 Jeffrey Dahmer had ook buren. Maar mensen zijn gewoon gestoord. 369 00:44:27,245 --> 00:44:30,999 Je moet me vertrouwen. -Ik vertrouw je ook. 370 00:44:31,875 --> 00:44:34,628 Als dit waar is... -Dat is het. 371 00:44:34,753 --> 00:44:37,715 Ik heb alleen bewijzen nodig. 372 00:44:37,840 --> 00:44:43,303 Misschien kan ik je daarbij helpen. Spreken we hier af na school? 373 00:44:43,428 --> 00:44:46,098 Dan gaan we kijken hoe het zit. 374 00:44:57,735 --> 00:44:59,361 Stap in. 375 00:45:22,134 --> 00:45:24,928 108.500.000 RESULTATEN 376 00:45:44,406 --> 00:45:48,952 Met dokter Pangloss, ik vroeg me af of je nog op je afspraak kwam. 377 00:46:16,730 --> 00:46:20,650 Waar ga je naartoe? -Ik dacht dat je weg was gegaan. 378 00:46:20,776 --> 00:46:24,112 Dat klopt, ik moest tanken, sorry. 379 00:46:24,237 --> 00:46:26,489 Stap in. 380 00:46:34,039 --> 00:46:35,708 Waar zit ik... 381 00:46:37,167 --> 00:46:41,088 Sorry, ik heb hem platgedrukt. -Die is voor jou. 382 00:46:41,213 --> 00:46:43,841 Ik heb iets voor je gemaakt. -Wat dan? 383 00:46:43,966 --> 00:46:45,508 Maak open. 384 00:46:45,633 --> 00:46:49,429 Is het een goocheltruc? 385 00:46:49,554 --> 00:46:51,598 Daar hield je niet van. 386 00:46:53,767 --> 00:46:55,853 Het is een zenuwcel. 387 00:46:57,020 --> 00:46:59,940 Meen je dat? -Ja, ik... 388 00:47:00,065 --> 00:47:02,985 Het is misschien wel wat suf... 389 00:47:04,862 --> 00:47:06,864 maar je hersens bevallen me wel. 390 00:47:11,201 --> 00:47:13,871 Ik vind het prachtig. Dank je. 391 00:47:20,878 --> 00:47:23,505 Daar woont ze. -Niet slecht. 392 00:47:23,630 --> 00:47:25,715 Ze heeft het geërfd. 393 00:47:25,841 --> 00:47:27,926 Hoe pakken we het aan? 394 00:47:30,137 --> 00:47:33,766 We kunnen toekijken en zien hoe haar dag eruitziet. 395 00:47:33,891 --> 00:47:38,145 Ze werkt overdag van 7 tot 4 en geeft avondles van 7 tot 11. 396 00:47:38,270 --> 00:47:40,147 Dan slaan we toe. 397 00:47:42,232 --> 00:47:45,277 Dacht je dat ik op hulp ging wachten? 398 00:47:48,864 --> 00:47:52,034 We gaan niet inbreken. -Ik moet het weten. 399 00:47:59,917 --> 00:48:04,004 Het kan woensdag als ze werkt. -Dan kan het al te laat zijn. 400 00:48:12,637 --> 00:48:15,473 Dit was er niet. Eerst was hij open. 401 00:48:15,598 --> 00:48:19,352 Dan gaan we. -We kunnen gereedschap zoeken. 402 00:48:25,358 --> 00:48:27,485 Kijk. -En wat dan nog? 403 00:48:29,696 --> 00:48:31,990 Misschien heeft ze wel een kind. 404 00:48:38,538 --> 00:48:39,832 Ik heb er eentje. 405 00:49:28,255 --> 00:49:29,839 Wat is dit? 406 00:49:29,965 --> 00:49:35,512 Je had kunnen zeggen dat ze bij ons op school werkt. Dit deugt niet. 407 00:49:39,391 --> 00:49:40,850 Dit is echt verkeerd. 408 00:50:51,879 --> 00:50:54,049 Is dit mogelijk? 409 00:50:55,842 --> 00:50:59,304 Muren bloeden niet. 410 00:50:59,429 --> 00:51:01,264 Ze bloeden niet. 411 00:51:11,941 --> 00:51:14,611 Mama. -Het spijt me, ik... 412 00:51:14,736 --> 00:51:18,115 Ik schrok van je. -Dat was niet de bedoeling. 413 00:51:20,325 --> 00:51:23,286 Ik wil zien wat jij ziet. 414 00:51:23,411 --> 00:51:25,913 Weet je dat wel zeker? 415 00:51:28,250 --> 00:51:30,002 Goed... 416 00:51:30,127 --> 00:51:33,171 wanneer stel je Caleb aan me voor? 417 00:51:33,296 --> 00:51:34,881 Nooit, denk ik. 418 00:51:35,007 --> 00:51:37,759 Waarom niet? -Ik heb niet over hem gelogen. 419 00:51:37,884 --> 00:51:41,929 Dat zeg ik ook niet. -Ik weet wat je denkt. 420 00:51:42,055 --> 00:51:44,307 Wat dan? 421 00:51:46,101 --> 00:51:48,436 Je wilt weten of hij bestaat. 422 00:51:51,564 --> 00:51:55,318 Ik weet eerlijk gezegd niet of hij echt bestaat. 423 00:51:57,570 --> 00:52:02,284 Ik ben graag bij hem, al bestaat hij misschien niet echt. 424 00:52:02,409 --> 00:52:05,953 Dat lijkt me niet gezond. -Hoe weet je dat? 425 00:52:06,079 --> 00:52:09,124 Je weet niet hoe het is als niemand met je praat. 426 00:52:09,249 --> 00:52:15,255 Ik heb gezelschap en hij doet niemand iets aan, dus wat is het probleem? 427 00:52:16,464 --> 00:52:18,966 Het is alleen... 428 00:52:19,092 --> 00:52:21,386 Het kan iets bij je oproepen... 429 00:52:22,804 --> 00:52:28,101 en je kunt met mij praten. -Dat is anders. 430 00:52:28,226 --> 00:52:30,145 Omdat ik wel besta? 431 00:52:35,442 --> 00:52:37,985 Dat had ik niet moeten zeggen. 432 00:52:41,864 --> 00:52:45,160 Ik wil beter worden, dat wil ik echt... 433 00:52:49,747 --> 00:52:52,834 maar soms ben ik bang dat ik alles kwijtraak. 434 00:52:54,961 --> 00:52:57,797 Dat weet ik, lieverd. 435 00:52:57,922 --> 00:52:59,716 Dat weet ik. 436 00:53:29,371 --> 00:53:31,956 We spijbelen en gaan naar haar huis. 437 00:53:32,081 --> 00:53:34,167 Dat meen je toch niet? 438 00:53:36,753 --> 00:53:42,384 Ik ga niet bij mijn docente inbreken. -Je hebt het al eens gedaan. 439 00:53:42,509 --> 00:53:47,139 Ik doe het niet nog een keer. Kunnen we iets normaals gaan doen? 440 00:54:45,697 --> 00:54:50,952 Laten we naar school gaan. Ik heb een idee en het is niet illegaal. 441 00:54:51,077 --> 00:54:54,747 Ik zoek al twee weken online. Het heeft geen zin. 442 00:54:54,872 --> 00:54:57,625 Dan weet je niet wat ik in huis heb. 443 00:54:57,750 --> 00:55:01,254 Hoe oud was dat meisje? -Drie of vier. 444 00:55:02,714 --> 00:55:04,549 Wat zijn het er veel. 445 00:55:04,674 --> 00:55:08,345 Er lopen veel monsters rond op de wereld. 446 00:55:08,470 --> 00:55:12,724 Laten we maar beginnen in Florida... 447 00:55:12,849 --> 00:55:15,685 en dan breiden we het daarna uit. 448 00:55:17,395 --> 00:55:20,815 Nee. Zoek maar verder. 449 00:55:20,940 --> 00:55:23,526 Je kunt niet eens op geslacht zoeken. 450 00:55:23,651 --> 00:55:28,698 Probeer Georgia eens. -Herken je al iemand? 451 00:55:28,823 --> 00:55:31,868 Ga eens naar dat meisje. -Naar haar? 452 00:55:33,703 --> 00:55:35,204 Nee, dat is iemand anders. 453 00:55:37,457 --> 00:55:40,293 Een van deze meisjes? -Nee. 454 00:55:40,418 --> 00:55:44,005 Zij lijkt op haar, maar ze is het niet. 455 00:55:44,130 --> 00:55:47,467 Ga maar terug. Dan proberen we nu South Carolina. 456 00:55:50,428 --> 00:55:52,597 Kijk maar verder. 457 00:55:54,766 --> 00:55:56,643 Ga maar terug. Nu Alabama. 458 00:55:59,145 --> 00:56:02,023 Ze had een flinke bos krullen. 459 00:56:06,819 --> 00:56:08,530 Nu North Carolina. 460 00:56:11,240 --> 00:56:13,535 Ga eens terug naar boven. 461 00:56:21,334 --> 00:56:22,669 O mijn god. 462 00:56:23,420 --> 00:56:26,923 Dat meisje heb ik gezien. -Weet je het zeker? 463 00:56:27,048 --> 00:56:31,928 Malia Robinson uit Pender County. Vermist sinds februari. 464 00:56:32,887 --> 00:56:37,517 Waarschijnlijk ontvoerd uit haar huis. -Mijn god. 465 00:56:37,642 --> 00:56:40,937 We moeten haar ouders bellen. 466 00:56:41,062 --> 00:56:45,442 Wat zeggen we dan? -Dat we haar hebben gevonden. 467 00:56:45,567 --> 00:56:48,570 Is dat echt een goed idee? -Ik draai door. 468 00:56:48,695 --> 00:56:51,698 Ik heb water nodig, ik ben zo terug. 469 00:56:51,823 --> 00:56:55,452 Zoek naar contactgegevens. Ik ben zo terug. 470 00:56:58,621 --> 00:57:02,166 Waarom ben je boos op mij? Jij bent weggegaan. 471 00:57:11,634 --> 00:57:14,178 Gaat het? 472 00:57:18,558 --> 00:57:23,438 M'n ouders. Ze willen elkaar niet eens meer te woord staan. 473 00:57:24,564 --> 00:57:28,735 Ik kan geen studie betalen en dat is oneerlijk. 474 00:57:28,860 --> 00:57:33,865 Ik wil niet altijd hier blijven, het is mijn schuld niet. 475 00:57:33,990 --> 00:57:37,535 Het is net of ik geen lucht meer krijg. 476 00:57:37,660 --> 00:57:39,787 Daar weet ik wel wat op. 477 00:57:39,912 --> 00:57:41,789 Blijf bij me uit de buurt. 478 00:57:45,251 --> 00:57:48,254 Ik denk dat ze een paniekaanval heeft. 479 00:57:48,380 --> 00:57:53,510 Niet iedereen is gestoord omdat jij schizofreen bent. 480 00:58:25,542 --> 00:58:30,379 Ik zit er niet mee, maar je had het wel even kunnen vertellen. 481 00:58:33,591 --> 00:58:38,345 Het is de zoveelste diagnose. Ik weet niet meer wat ik moet geloven. 482 00:58:38,471 --> 00:58:43,309 Als je niks meer met me te maken wilt hebben, snap ik dat. 483 00:58:49,982 --> 00:58:51,984 Zullen we wat te eten halen? 484 00:59:01,494 --> 00:59:05,582 Het klinkt misschien wat bot, maar wat houdt het in? 485 00:59:05,707 --> 00:59:10,587 Hoe bedoel je? -Zie je dingen, hoor je dingen? 486 00:59:10,712 --> 00:59:15,842 Ik wil er alles over weten. -Dat kan, maar dat is nogal wat. 487 00:59:15,967 --> 00:59:19,846 Sorry, dat was onbeschoft. -Nee, geen probleem. 488 00:59:24,684 --> 00:59:28,688 Ik heb allereerst niet meerdere persoonlijkheden. 489 00:59:28,813 --> 00:59:31,649 Dat denken mensen, maar dat is het niet. 490 00:59:31,774 --> 00:59:34,068 Je bestaat alleen uit Rain. 491 00:59:35,111 --> 00:59:40,492 Nee. Ik hoor stemmen die dingen zeggen die te akelig zijn voor woorden. 492 00:59:40,617 --> 00:59:42,660 Akeliger dan ik kan bedenken. 493 00:59:47,331 --> 00:59:52,712 Het is vaak best eng dat ik niet zeker weet of ik echt iets zie of hoor... 494 00:59:52,837 --> 00:59:58,510 en veel mensen hebben geen visuele hallucinaties, alleen auditieve. 495 00:59:58,635 --> 01:00:01,721 Ik heb ze allebei. 496 01:00:03,598 --> 01:00:06,726 Sorry, ik weet dat het nogal raar is. 497 01:00:06,851 --> 01:00:08,770 Welnee. 498 01:00:08,895 --> 01:00:12,815 Dat maakt jou juist uniek. 499 01:00:12,940 --> 01:00:17,987 Ik ben ook niet net zoals iedereen. Daar hoef je geen sorry voor te zeggen. 500 01:00:18,112 --> 01:00:23,993 Je hoort ook niemand zeggen: Sorry dat ik diabetes heb, of tbc. 501 01:00:29,582 --> 01:00:31,167 Maar... 502 01:00:31,918 --> 01:00:34,086 het is... 503 01:00:34,211 --> 01:00:36,673 niet erg als ze niet echt bestaat. 504 01:00:55,399 --> 01:00:57,652 Ik zie je wel weer. 505 01:01:26,973 --> 01:01:31,393 Wat ben je laat thuis. -Het is nog maar zeven uur. 506 01:01:31,518 --> 01:01:33,520 Heb je iets gedaan vandaag? 507 01:01:36,858 --> 01:01:40,027 Als ik eropuit kan gaan, kun jij dat ook. 508 01:01:42,947 --> 01:01:44,866 Ik ben trots op je. 509 01:01:53,207 --> 01:01:54,959 Aapje... 510 01:01:55,084 --> 01:01:57,629 ik heb een verrassing voor je. 511 01:02:14,020 --> 01:02:15,647 Wat vind je? 512 01:02:15,772 --> 01:02:17,649 Mooi. 513 01:02:25,948 --> 01:02:28,409 Kun je je die dag herinneren? 514 01:02:28,534 --> 01:02:31,495 Ja. Jullie zien er zo gelukkig uit. 515 01:02:39,962 --> 01:02:44,300 Ik denk dat ik voorlopig in die andere kamer blijf slapen. 516 01:03:31,097 --> 01:03:32,765 Mama. 517 01:03:35,059 --> 01:03:36,728 Mama. 518 01:03:37,729 --> 01:03:39,521 Doe iets. 519 01:04:19,520 --> 01:04:21,522 Mama? 520 01:04:22,982 --> 01:04:25,777 Wat doe je hier? Wat is er? 521 01:04:31,073 --> 01:04:33,159 Heb ik iets verkeerd gedaan? 522 01:04:49,425 --> 01:04:54,806 Het spijt me dat ik het verpest heb. -Nee, lieverd. 523 01:04:54,931 --> 01:04:57,934 Het is niet jouw schuld. 524 01:05:01,312 --> 01:05:03,605 Ik zal proberen beter te worden. 525 01:05:05,649 --> 01:05:07,484 Het spijt me. 526 01:05:19,371 --> 01:05:22,416 Dat was wel erg makkelijk. Ja toch, Ms McConnell? 527 01:05:23,000 --> 01:05:25,169 Reageert er nog iemand? 528 01:05:25,294 --> 01:05:27,421 Hij bestaat niet. 529 01:05:30,382 --> 01:05:33,802 Dat is zo dom. -Dom, dom, dom. 530 01:05:37,514 --> 01:05:41,227 Hij bestaat niet echt. Hoe kon je daarin trappen? 531 01:05:43,312 --> 01:05:44,813 Wat ben jij dom. 532 01:05:47,399 --> 01:05:52,113 Vergeet je werk niet in te leveren als je dat nog moet doen. 533 01:06:50,754 --> 01:06:54,175 Wat doe je hier? -Je doet of ik niet besta. 534 01:06:57,636 --> 01:07:03,100 Ik dacht dat je me zou tegenspreken. -Ik weet dat je niet bestaat. 535 01:07:03,225 --> 01:07:06,603 Ik besta wel. -Je zit gevangen in mijn gedachten. 536 01:07:06,728 --> 01:07:12,651 Vraag één: Is het mogelijk? Nee. Zo'n jongen bestaat niet. 537 01:07:12,776 --> 01:07:17,031 Waarom denk je dat ik niet besta? -Je bent te perfect. 538 01:07:19,658 --> 01:07:23,996 Dat heb ik nog nooit gehoord. -Je bent perfect imperfect. 539 01:07:24,121 --> 01:07:30,336 Ik wil er niet met jou over praten. -Dan heb je pech, want ik blijf hier. 540 01:07:30,461 --> 01:07:35,591 Ik maak al moeilijk vrienden. -Je moet weg, of je bestaat of niet. 541 01:07:35,716 --> 01:07:41,722 Ik besta, en jij hebt iets aparts, dat boeit me niet. Het boeit me wel, maar... 542 01:07:41,847 --> 01:07:43,307 Ik vind je leuk. 543 01:07:47,644 --> 01:07:50,022 Wat was dat? -Hoorde je haar? 544 01:07:50,147 --> 01:07:53,442 Ik hoorde wel iets. -Dat was Malia. 545 01:07:53,567 --> 01:07:56,195 Of een kat. -Het was geen kat. 546 01:07:56,320 --> 01:07:59,615 Dan bellen we de politie. -Dat kan niet. 547 01:07:59,740 --> 01:08:02,868 Jij twijfelt ook, en ze kunnen me opsluiten. 548 01:08:02,994 --> 01:08:05,746 Wat kunnen wij beginnen? 549 01:08:15,547 --> 01:08:17,633 De kust is veilig. 550 01:08:17,758 --> 01:08:19,593 Hier kunnen we in. 551 01:08:30,854 --> 01:08:32,689 We komen de garage wel in. 552 01:08:53,669 --> 01:08:55,961 Wat is er aan de hand? 553 01:08:56,087 --> 01:08:58,589 Ik ben het nu echt beu, John. 554 01:08:58,714 --> 01:09:03,637 Ik weet dat ze problemen heeft, maar dit kan me mijn baan kosten. 555 01:09:03,762 --> 01:09:05,931 Niet zo snel. Wat is er gebeurd? 556 01:09:06,057 --> 01:09:10,144 Ik heb hard gewerkt voor mijn pensioen. Dit gaat te ver. 557 01:09:12,603 --> 01:09:14,440 Wat wil je? -Dat weet je. 558 01:09:14,565 --> 01:09:19,820 Dat weet ik echt niet. -Je moet met haar naar het ziekenhuis. 559 01:09:19,945 --> 01:09:24,450 Moet ik haar opsluiten en zorgen dat ze uit het zicht is? 560 01:09:24,575 --> 01:09:27,243 Ik snap best... 561 01:09:27,368 --> 01:09:31,540 dat het moeilijk is, maar als je het niet doet, doe ik aangifte. 562 01:09:31,665 --> 01:09:35,794 Kom op, Dani. -Nee, ik ben er klaar mee. 563 01:09:35,919 --> 01:09:40,091 Sorry. Dani? -Ik ben er klaar mee. Ik kan niet meer. 564 01:09:41,382 --> 01:09:43,008 Alsjeblieft. 565 01:09:46,054 --> 01:09:50,015 Je zou niet bij haar langs gaan. Waar ben je mee bezig? 566 01:09:50,141 --> 01:09:54,855 Ze heeft een enorm poppenhuis. -Ja, en honderden poppen op zolder. 567 01:09:54,980 --> 01:09:58,067 Ze is raar. Wat maakt het uit? 568 01:09:58,192 --> 01:10:02,321 Ze wil haar daar gevangenhouden. -Luister naar jezelf. 569 01:10:02,446 --> 01:10:06,157 Jij moet denken dat ik gek ben, zodat ik word opgenomen. 570 01:10:06,282 --> 01:10:10,454 Je hebt bij iemand ingebroken. -Caleb sloeg die ruit in. 571 01:10:10,579 --> 01:10:13,249 Daar gaan we weer. 572 01:10:13,374 --> 01:10:19,338 Ze heeft alleen jou gezien. -Hij was erbij, hij hoorde haar gillen. 573 01:10:19,463 --> 01:10:24,468 Caleb bestaat niet. Je moet ophouden. -Waarmee? 574 01:10:24,593 --> 01:10:27,096 Ik ben wel ziek... -Inderdaad. 575 01:10:27,221 --> 01:10:30,266 maar ik ben niet alleen m'n ziekte. -Jawel. 576 01:10:30,391 --> 01:10:32,768 Dat zijn we allemaal. 577 01:10:41,693 --> 01:10:45,906 Je gaat naar Westbrook. -Dat neem je terug. 578 01:10:46,031 --> 01:10:50,619 Ik ben het beu. Jullie weten niet meer wat jullie zeggen. 579 01:10:50,744 --> 01:10:54,039 Slik je je pillen nog wel? -Ja. 580 01:10:59,211 --> 01:11:00,754 O ja? 581 01:11:02,839 --> 01:11:05,634 Wat maakt het uit? Je gelooft me toch niet. 582 01:11:05,759 --> 01:11:07,553 Kom hier. 583 01:11:07,678 --> 01:11:09,596 Laat me los. 584 01:11:09,721 --> 01:11:12,308 Blijf van me af. 585 01:11:16,144 --> 01:11:17,979 Inslikken. 586 01:11:18,939 --> 01:11:20,982 Dat heb ik al gedaan. 587 01:11:21,107 --> 01:11:23,485 Slik in. -Nee. Papa, hou op. 588 01:11:23,610 --> 01:11:25,654 Slik in. -Hou op. 589 01:11:26,738 --> 01:11:31,410 Wil je dat ik alles inslik? Dan ben je voor altijd van me af. 590 01:11:42,504 --> 01:11:43,922 Het spijt me. 591 01:11:46,342 --> 01:11:48,134 Dat mag je niet zeggen. 592 01:11:51,597 --> 01:11:54,808 Dat wil ik je nooit meer horen zeggen. 593 01:11:59,521 --> 01:12:02,816 Wat had ik anders moeten doen? 594 01:12:02,941 --> 01:12:04,776 Het spijt me. 595 01:12:07,279 --> 01:12:10,282 Dat maakt het niet goed. 596 01:12:25,005 --> 01:12:29,301 Wat doen we nu? -Leuk dat je opeens verdwenen was. 597 01:12:29,426 --> 01:12:31,553 We renden allebei weg. 598 01:12:31,678 --> 01:12:34,556 Ze heeft de politie gebeld en ik moet weg. 599 01:12:34,681 --> 01:12:36,850 Waar naartoe? 600 01:12:36,975 --> 01:12:41,897 Ik moet naar m'n klas. -Wat gebeurt er dan met Malia? 601 01:12:42,022 --> 01:12:45,276 Met de kat van de buren, bedoel je? 602 01:13:03,251 --> 01:13:05,796 CALEB LAMBERT ALLES IN ORDE? 603 01:13:13,595 --> 01:13:15,514 IK DRAAI NOGAL DOOR 604 01:13:18,058 --> 01:13:21,019 KUN JE LANGSKOMEN? 605 01:13:23,855 --> 01:13:26,817 Wat ben je van plan? 606 01:13:26,942 --> 01:13:30,779 We klimmen de ladder op en slaan een ruit in. 607 01:13:30,904 --> 01:13:34,658 Terwijl ze thuis is? Dan laat ze ons oppakken. 608 01:13:34,783 --> 01:13:37,953 We moeten iets doen voordat ze haar vermoordt. 609 01:13:38,078 --> 01:13:42,248 Waarom zou ze dat doen? -Omdat ze weet dat ik het weet... 610 01:13:42,374 --> 01:13:45,877 en dan heb ik niks gedaan om haar te redden. 611 01:13:46,002 --> 01:13:47,546 Ik kan niet... 612 01:13:48,422 --> 01:13:52,759 We moeten er goed over nadenken en niet in paniek raken. 613 01:13:55,261 --> 01:13:57,180 Ik haal wat water voor je. 614 01:14:08,400 --> 01:14:09,985 Verkeerde kast. 615 01:14:12,070 --> 01:14:14,990 Moet je die allemaal slikken? -Nee. 616 01:14:15,115 --> 01:14:19,035 Ik krijg steeds andere om te zien wat het beste werkt... 617 01:14:19,160 --> 01:14:21,121 maar ze houden me wakker. 618 01:14:21,246 --> 01:14:26,918 Er schijnt een verband te zijn tussen slapeloosheid en intelligentie. 619 01:14:27,043 --> 01:14:30,338 Dat zal het dan zijn. Ik ben een genie. 620 01:14:40,223 --> 01:14:43,560 Hoe kun je nu met je kaarten bezig zijn? 621 01:14:43,685 --> 01:14:45,937 Dat helpt als ik nerveus ben. 622 01:14:46,062 --> 01:14:49,315 Probeer het nog eens. Pak er eentje. 623 01:14:58,825 --> 01:15:01,787 Pak jij er maar eentje. 624 01:15:01,912 --> 01:15:04,415 En dan? -Doe het gewoon. 625 01:15:20,013 --> 01:15:22,558 Het spijt me. Wie is dit? 626 01:15:23,308 --> 01:15:27,896 Dit is Caleb. Caleb, dit is mijn moeder. 627 01:15:28,021 --> 01:15:32,776 Kun je hem zien? -Ja, natuurlijk. 628 01:15:34,945 --> 01:15:38,281 Ik was zo bang dat... Laat maar. 629 01:15:38,406 --> 01:15:43,203 Ik zal jullie date niet verstoren. -Het is geen date, we zijn vrienden. 630 01:15:45,706 --> 01:15:50,126 We kunnen beter woensdag gaan. -Eigenlijk... 631 01:15:50,251 --> 01:15:52,629 moet ik weg... 632 01:15:52,754 --> 01:15:56,174 maar ik zie je morgen wel weer. 633 01:16:06,309 --> 01:16:08,562 Heb ik het voor je verpest? 634 01:16:15,026 --> 01:16:17,028 DE DOOD 635 01:16:21,658 --> 01:16:25,787 HEB IK IETS VERKEERD GEDAAN? 636 01:16:38,174 --> 01:16:43,221 Kom erin, jullie zijn te laat. Kom zitten. 637 01:16:43,346 --> 01:16:45,599 We gaan beginnen. 638 01:16:47,601 --> 01:16:49,310 Ik zei het toch? 639 01:16:51,396 --> 01:16:53,189 Hij bestaat niet echt. 640 01:16:53,314 --> 01:16:55,526 Ik zei het toch? 641 01:16:57,402 --> 01:16:59,112 Hij bestaat niet echt. 642 01:17:04,200 --> 01:17:06,244 Maak er een eind aan. 643 01:17:10,832 --> 01:17:12,417 Gaat het een beetje? 644 01:17:14,961 --> 01:17:17,798 Kan ik je even spreken? 645 01:17:31,061 --> 01:17:34,064 Je moet zelfmoord plegen. 646 01:17:38,234 --> 01:17:40,361 Je moet je laten nakijken. 647 01:17:40,486 --> 01:17:42,948 Je bent niet goed wijs. 648 01:18:08,890 --> 01:18:10,433 THUIS 649 01:18:20,944 --> 01:18:24,530 Dit is het nummer van de familie Burroughs. 650 01:18:33,539 --> 01:18:36,042 Ik moet dokter Pangloss spreken. 651 01:18:36,167 --> 01:18:39,630 Ze is in het ziekenhuis, maar ik geef het door. 652 01:18:39,755 --> 01:18:42,298 Het moet nu. -Ze is er niet. 653 01:18:44,676 --> 01:18:48,096 Dokter Pangloss. 654 01:19:07,699 --> 01:19:09,868 BEGRAAFPLAATS OAKLAWN 655 01:19:13,329 --> 01:19:14,790 Red me. 656 01:20:01,169 --> 01:20:02,879 Je bent gestoord. 657 01:20:04,380 --> 01:20:07,843 Je bent gestoord. -Doe even normaal. 658 01:20:08,551 --> 01:20:10,553 Ze bestaat niet echt. 659 01:20:14,057 --> 01:20:17,227 Ze gaat dood en ze sluiten je op, en terecht. 660 01:20:17,352 --> 01:20:19,687 Ze zijn beter af zonder jou. 661 01:20:19,813 --> 01:20:22,232 Hou op. -Hou je bek. 662 01:20:24,317 --> 01:20:26,652 Rain, lieverd? 663 01:20:30,323 --> 01:20:32,367 Rain? Schatje? 664 01:20:36,121 --> 01:20:41,626 Ik zag een man met gele ogen. Hij zit achter me aan. Hij huilt. 665 01:20:43,253 --> 01:20:45,005 Dat geluid is zo... -Nee. 666 01:20:45,130 --> 01:20:47,173 Niet doen. 667 01:20:47,298 --> 01:20:48,967 Leg weg. 668 01:20:53,513 --> 01:20:57,183 Het komt goed. Je bent hier veilig. 669 01:20:57,308 --> 01:21:00,395 Je bent veilig, je bent veilig. 670 01:21:02,939 --> 01:21:04,690 Laat me gaan. 671 01:21:13,867 --> 01:21:15,911 VANAVOND 672 01:21:25,796 --> 01:21:28,631 Dat ga je niet doen. -Wat niet? 673 01:21:28,756 --> 01:21:33,344 Ik heb hier alleen maar last van omdat jij me ziek hebt gemaakt. 674 01:21:33,469 --> 01:21:35,221 Ik haat je. 675 01:21:35,346 --> 01:21:37,515 Alsjeblieft. 676 01:21:37,640 --> 01:21:42,187 Als je daarnaartoe gaat, moet je weg. -Dat maakt me niet uit. 677 01:21:42,312 --> 01:21:45,231 Stel dat ik daar zat. Ik ga niet toekijken. 678 01:21:50,695 --> 01:21:54,240 Mama overdrijft het. Laat me. -Doe open. 679 01:21:54,365 --> 01:21:57,160 Ik moet je iets vertellen. 680 01:21:57,285 --> 01:22:00,205 Weg bij dat raam. -Ik ga niet springen. 681 01:22:00,330 --> 01:22:04,167 Luister naar je vader. -Jij verpest alles. 682 01:22:04,292 --> 01:22:07,545 Er is daar niemand. -Jawel, ze zit daar. 683 01:22:07,670 --> 01:22:09,547 Je moeder... 684 01:22:14,010 --> 01:22:16,137 is hier niet. 685 01:22:19,557 --> 01:22:22,810 Ze is drie jaar geleden overleden. 686 01:22:25,897 --> 01:22:29,525 Dat is niet waar. -Jawel, het spijt me. 687 01:22:29,650 --> 01:22:32,320 Waarom doe je me dit aan? -Ik doe je niks aan. 688 01:22:32,445 --> 01:22:34,655 Je moet weten hoe het zit. 689 01:22:34,780 --> 01:22:37,868 En bij het eten? Daar waren we allemaal. 690 01:22:37,993 --> 01:22:42,288 Jij reageerde op haar, papa. -Ik probeerde... 691 01:22:42,413 --> 01:22:47,002 Daar komt ze. Leid haar af. Er is niks aan de hand, mama. 692 01:22:47,127 --> 01:22:48,962 Moet je horen... 693 01:22:50,546 --> 01:22:53,549 ik probeerde alleen... 694 01:22:53,674 --> 01:22:56,344 Al die tijd? 695 01:22:57,428 --> 01:23:01,766 Ik wist niet wat ik moest doen toen je haar weer ging zien. 696 01:23:01,892 --> 01:23:03,851 Niet binnenkomen, mama. 697 01:23:05,561 --> 01:23:07,188 Ze is al weg. 698 01:23:07,313 --> 01:23:12,693 Ik wou je vertellen dat ze er niet meer was, maar dat viel niet mee. 699 01:23:12,818 --> 01:23:18,241 Je moest haar dood opnieuw verwerken, telkens opnieuw. 700 01:23:20,493 --> 01:23:22,495 Ja, mama? 701 01:23:22,620 --> 01:23:25,373 Maar na een poosje... 702 01:23:25,498 --> 01:23:29,502 werd je in jouw leven met haar... 703 01:23:29,627 --> 01:23:32,964 zoveel gelukkiger... 704 01:23:34,257 --> 01:23:36,676 dan ik in mijn leven zonder haar. 705 01:23:38,719 --> 01:23:41,264 En... 706 01:23:41,389 --> 01:23:42,933 ik was... 707 01:23:43,058 --> 01:23:45,726 Ik was zo bang. 708 01:23:45,851 --> 01:23:50,065 Ik was zo bang dat je... 709 01:23:51,066 --> 01:23:53,693 Dat je weg zou willen... 710 01:23:55,195 --> 01:23:57,405 om weer bij haar te zijn. 711 01:24:00,951 --> 01:24:04,162 Hoe weet ik of je me voorliegt? 712 01:24:06,039 --> 01:24:09,459 Hoe weet ik of je me alleen in de war wil brengen? 713 01:24:09,584 --> 01:24:11,962 Waarom zou ik? -Je hebt al gelogen. 714 01:24:12,087 --> 01:24:14,922 Je wilt me in de war brengen. 715 01:24:15,048 --> 01:24:17,717 Ik wil niet dat je me in de war brengt. 716 01:24:20,803 --> 01:24:23,723 Wat doe je? -Ik bel de alarmlijn. 717 01:24:23,848 --> 01:24:25,850 Niet doen. 718 01:24:25,976 --> 01:24:27,560 Kom terug. 719 01:24:42,533 --> 01:24:44,785 Malia is al dood. 720 01:24:48,831 --> 01:24:50,750 Ze liegt. Doe iets. 721 01:25:28,621 --> 01:25:30,373 Help me. 722 01:25:53,563 --> 01:25:55,898 GEEN AVONDLES 723 01:26:07,160 --> 01:26:09,036 PAPA 724 01:26:11,872 --> 01:26:13,333 Malia? 725 01:26:15,501 --> 01:26:17,128 Help. 726 01:26:17,253 --> 01:26:20,090 Help haar. 727 01:26:40,526 --> 01:26:43,154 Rustig maar, ik kom je helpen. 728 01:26:43,696 --> 01:26:45,740 Red me. 729 01:26:46,949 --> 01:26:49,785 Red me. -Hou op. 730 01:26:49,910 --> 01:26:52,955 Jij bent niet echt. Ik moet Malia redden. 731 01:26:53,080 --> 01:26:56,709 Malia bestaat niet. Ik was het de hele tijd. 732 01:26:56,834 --> 01:26:58,961 Je moet zelfmoord plegen. 733 01:26:59,629 --> 01:27:01,339 Ze bestaat wel. 734 01:27:01,464 --> 01:27:03,341 Ze bestaat. 735 01:27:30,660 --> 01:27:34,079 Dit heb jij me aangedaan. 736 01:27:36,666 --> 01:27:38,334 Kijk me aan. 737 01:27:41,462 --> 01:27:43,173 Je kunt me... 738 01:27:43,298 --> 01:27:47,051 niet in de steek laten. -Dat wil ik ook niet. 739 01:27:48,719 --> 01:27:52,307 Het spijt me. Ik wil niet dat je weggaat. 740 01:27:53,974 --> 01:27:56,352 Ik hoef niet weg te gaan. 741 01:28:01,857 --> 01:28:03,943 Ik wil niet gek zijn. 742 01:28:11,992 --> 01:28:13,661 Malia. 743 01:28:15,079 --> 01:28:17,122 Ze bestaat niet echt, Rain. 744 01:28:23,796 --> 01:28:26,131 Dat is niet waar, mama. 745 01:28:27,675 --> 01:28:30,386 Jij bestaat niet echt. 746 01:30:02,061 --> 01:30:03,688 Uw bestelling. 747 01:30:07,191 --> 01:30:09,652 Het is goed zo. -Smakelijk eten. 748 01:32:20,282 --> 01:32:22,034 Ze is dood. 749 01:32:22,159 --> 01:32:24,745 Het heeft geen zin meer. 750 01:32:26,747 --> 01:32:28,583 Het heeft geen zin meer. 751 01:32:30,668 --> 01:32:33,170 Red haar. Het is nog niet te laat. 752 01:32:36,256 --> 01:32:37,883 Ga naar huis. 753 01:33:51,498 --> 01:33:54,794 Malia? Zit je hier? 754 01:34:00,340 --> 01:34:02,885 Ik ga je helpen hier weg te komen. 755 01:34:43,342 --> 01:34:45,720 Hallo, is daar iemand? 756 01:35:31,598 --> 01:35:35,269 Je hebt me zo laten schrikken, Rain. 757 01:35:39,314 --> 01:35:40,941 Kom maar hier. 758 01:35:41,066 --> 01:35:43,110 Je kunt haar vertrouwen. 759 01:35:45,070 --> 01:35:46,822 Kom maar. 760 01:35:47,698 --> 01:35:50,242 Pak mijn hand. Goed zo. 761 01:35:51,702 --> 01:35:56,290 Ik zorg dat je niks overkomt. -Je kunt haar niet vertrouwen. 762 01:35:56,415 --> 01:36:00,294 Rustig maar. 763 01:36:01,336 --> 01:36:03,338 Er zit daar niemand. 764 01:36:04,423 --> 01:36:06,300 Geen meisje. 765 01:36:08,093 --> 01:36:09,636 Red Malia. 766 01:36:09,762 --> 01:36:12,306 Kom hier, Malia. 767 01:36:14,599 --> 01:36:18,062 Ze bestaat niet, je hebt haar zelf verzonnen. 768 01:36:18,187 --> 01:36:20,272 Je gaat dood. 769 01:36:25,277 --> 01:36:28,280 Leg neer. -Er is iets mis met je, Rain. 770 01:36:31,366 --> 01:36:33,493 Ik wil je helpen. 771 01:36:33,618 --> 01:36:36,205 Toe maar. 772 01:36:39,750 --> 01:36:41,626 Ik wil je helpen. 773 01:36:50,260 --> 01:36:54,514 Weet je vader dat je hier zit? -Dat denk ik niet. 774 01:36:54,639 --> 01:36:59,519 Ik kan het voor me houden, dan blijft dit ons geheimpje. 775 01:36:59,644 --> 01:37:03,690 Waarom zou u? -Ik weet wat zo'n opname betekent... 776 01:37:03,816 --> 01:37:08,946 en ik wil niet dat het jou overkomt. Je hebt al zoveel doorgemaakt. 777 01:37:09,071 --> 01:37:12,574 Ik weet niet meer wat ik moet geloven. 778 01:37:12,699 --> 01:37:17,621 Je weet nu dat ze niet bestaat. Er is hier geen meisje. 779 01:37:21,166 --> 01:37:25,838 Ga naar huis, dan blijft dit tussen ons. Goed? 780 01:37:29,091 --> 01:37:32,845 Niet naar beneden gaan, Caleb. -Tegen wie heb je het? 781 01:37:32,970 --> 01:37:34,554 Er is verder niemand. 782 01:37:37,641 --> 01:37:41,270 Het zit tussen je oren. 783 01:37:44,023 --> 01:37:46,483 Maak dat je wegkomt, Rain. 784 01:37:54,199 --> 01:37:57,787 Je moet kiezen. Is het je fantasie, of is het echt? 785 01:38:13,510 --> 01:38:17,264 Dacht je dat ik je hiermee weg liet komen? Ik had je laten gaan. 786 01:38:17,389 --> 01:38:21,393 Ik wil niemand dood hebben, maar het was niet genoeg. 787 01:38:41,538 --> 01:38:43,540 Ik ben het maar. 788 01:38:44,499 --> 01:38:47,669 Ik ben het maar. Je bent veilig. 789 01:38:49,338 --> 01:38:51,423 Gaat het? -Papa. 790 01:38:51,548 --> 01:38:54,134 Ze bestaat echt. 791 01:38:54,259 --> 01:38:56,386 Kom mee. 792 01:38:59,723 --> 01:39:02,351 Ik moet terug. Caleb... 793 01:39:05,645 --> 01:39:08,232 Het spijt me zo. 794 01:39:09,608 --> 01:39:15,197 Ik moet terug. Caleb... -Nee. Hij bestaat niet echt. 795 01:39:22,829 --> 01:39:24,581 Gaat het? 796 01:39:30,045 --> 01:39:32,797 Hij bestaat wel echt. 797 01:39:34,216 --> 01:39:36,385 Hier ligt nog iemand. 798 01:39:37,970 --> 01:39:41,056 Ik hou van je. Ik ben zo trots op je, aapje. 799 01:39:46,395 --> 01:39:51,191 Het komt goed. Ze zorgen dat je terug kunt naar je mama en papa. 800 01:39:52,776 --> 01:39:54,694 Wat een dapper meisje. 801 01:40:05,789 --> 01:40:10,460 Je zei dat het geen date was, maar wat bedoelde je? 802 01:40:10,585 --> 01:40:12,879 Ik vond het... 803 01:40:13,005 --> 01:40:16,216 best wel een date. -O ja? 804 01:40:18,510 --> 01:40:23,015 Ik heb niet zoveel meegemaakt op dat gebied. 805 01:40:23,723 --> 01:40:27,269 Op het gebied van dates? -Ja. 806 01:40:27,394 --> 01:40:30,605 Misschien kunnen we vaker afspreken... 807 01:40:30,730 --> 01:40:34,234 als dit achter de rug is. 808 01:40:34,359 --> 01:40:39,489 Dat is misschien wel te regelen. -Dat zou ik leuk vinden. 809 01:40:53,087 --> 01:40:56,173 Nu voel ik eindelijk dat die pillen werken. 810 01:40:58,550 --> 01:41:02,471 Nu weet ik wat er echt is en wat niet. 811 01:41:05,975 --> 01:41:08,768 Hoor je die stemmen nog? 812 01:41:08,893 --> 01:41:11,981 Ze zijn er nog wel, maar het is niet meer zo... 813 01:41:14,691 --> 01:41:16,735 Maar goed. 814 01:41:17,486 --> 01:41:19,571 En mama? 815 01:41:21,115 --> 01:41:23,533 Zie je haar nog? 816 01:41:27,579 --> 01:41:29,039 Nee. 817 01:41:35,087 --> 01:41:36,588 Ik mis haar wel. 818 01:41:55,482 --> 01:41:57,651 Papa. 819 01:41:58,860 --> 01:42:03,282 Ik denk dat ik terugga naar mijn eigen kamer. 820 01:42:03,407 --> 01:42:05,575 Goed idee. 821 01:42:54,249 --> 01:42:56,418 Ik ben bij je. 822 01:42:57,919 --> 01:43:02,006 Ik hou zoveel van je. -Ik hou ook van jou.