1 00:01:18,613 --> 00:01:20,347 -Hi, Dad. -Hey, Professor Minogue! 2 00:01:20,480 --> 00:01:22,316 You need to fix my watch. 3 00:01:22,449 --> 00:01:24,151 Three jewelers said the same thing. 4 00:01:24,284 --> 00:01:25,352 It's time for a new watch. 5 00:01:25,485 --> 00:01:27,855 I'm bringing it to Gustave's. 6 00:01:27,989 --> 00:01:29,389 Do not drive that car. 7 00:01:29,524 --> 00:01:31,826 We have a deal. Right, Dad? 8 00:01:31,960 --> 00:01:34,294 A lousy deal! 9 00:01:34,428 --> 00:01:36,831 Did you bring it to Gustave? 10 00:01:36,965 --> 00:01:38,298 He retired 10 years ago. 11 00:01:38,432 --> 00:01:39,934 Well, track him down! 12 00:01:40,068 --> 00:01:41,869 He died four years ago. 13 00:01:42,003 --> 00:01:44,739 Jeez! Good-bye. 14 00:01:56,084 --> 00:01:59,386 Professor, guess what? We already have 322 students 15 00:01:59,520 --> 00:02:01,221 signed up for the voter registration drive. 16 00:02:01,355 --> 00:02:02,790 And it's only the second week. 17 00:02:02,924 --> 00:02:04,424 That's fantastic. 18 00:02:04,559 --> 00:02:06,027 I'd hate to be a pest, Professor, 19 00:02:06,159 --> 00:02:08,161 but did you get a chance to write my recommendation letter? 20 00:02:08,295 --> 00:02:11,032 I'm sorry. This weekend, I promise. 21 00:02:11,164 --> 00:02:12,567 No problem. Have a great weekend! 22 00:02:12,700 --> 00:02:15,202 Bye, Professor! Bye, ladies. 23 00:02:17,105 --> 00:02:19,306 Just give me one moment. 24 00:02:41,663 --> 00:02:43,497 Come in. 25 00:02:43,631 --> 00:02:45,867 Your dad called three times. 26 00:02:46,000 --> 00:02:48,136 His watch? 27 00:02:48,268 --> 00:02:49,436 "Black stool"? 28 00:02:49,570 --> 00:02:53,173 He's not talking about furniture. 29 00:02:53,306 --> 00:02:54,776 I'm so sorry. 30 00:02:54,909 --> 00:02:57,377 No problem. 31 00:02:57,512 --> 00:02:59,246 My mom has that. 32 00:02:59,379 --> 00:03:01,381 Too much prune juice. 33 00:03:10,525 --> 00:03:12,160 Headphones, please. 34 00:03:12,292 --> 00:03:13,961 What? 35 00:03:17,364 --> 00:03:21,069 Ryan, your writing lacks... 36 00:03:21,201 --> 00:03:22,937 clarity. 37 00:03:25,573 --> 00:03:27,642 "Martin Luther King Jr. was consummated in Georgia 38 00:03:27,775 --> 00:03:30,410 and was related to a plethora of kin." 39 00:03:32,279 --> 00:03:33,981 What does that mean? 40 00:03:34,115 --> 00:03:35,348 You got me. 41 00:03:35,482 --> 00:03:37,151 Are you trying to say that Martin Luther King 42 00:03:37,317 --> 00:03:40,955 was born in Georgia to a big family? 43 00:03:41,089 --> 00:03:42,824 Probably. 44 00:03:42,957 --> 00:03:46,194 You probably need to lay off the thesaurus. 45 00:03:46,326 --> 00:03:47,795 But you said it's plagiarism 46 00:03:47,929 --> 00:03:50,998 if I don't change the Wikipedia words. 47 00:03:51,132 --> 00:03:52,399 No. 48 00:03:52,533 --> 00:03:55,803 No, that's not -- that's not what I said. 49 00:03:55,937 --> 00:03:57,370 You know what? 50 00:03:57,505 --> 00:03:59,372 Ryan, we're only two weeks into the semester. 51 00:03:59,507 --> 00:04:01,776 I think with just a little bit of effort, 52 00:04:01,909 --> 00:04:04,411 you'll do okay. 53 00:04:04,545 --> 00:04:08,783 Nothing personal, but, like, your class is so boring. 54 00:04:08,916 --> 00:04:11,351 All you talk about is history. 55 00:04:11,485 --> 00:04:14,122 It's a history class. 56 00:04:14,254 --> 00:04:16,190 Yeah, that's cool. 57 00:04:16,323 --> 00:04:18,025 See you next week. 58 00:04:24,065 --> 00:04:25,432 Hello? 59 00:04:25,566 --> 00:04:27,434 I'm calling the doctor. My stool-- 60 00:04:27,568 --> 00:04:30,638 You know what? I will call him, but I am at work. 61 00:04:30,772 --> 00:04:33,508 I'll be right with you. Well, tell him it -- 62 00:04:36,077 --> 00:04:37,879 Oh, here. 63 00:04:40,715 --> 00:04:42,884 That is a beautiful thing. 64 00:04:51,692 --> 00:04:53,861 Hey, how's my favorite professor doing today? 65 00:04:53,995 --> 00:04:56,230 You know what? Save that. Where's your essay? 66 00:04:56,363 --> 00:04:58,232 Family issues. It's my... 67 00:04:58,365 --> 00:05:00,601 grandma. 68 00:05:00,735 --> 00:05:03,938 Last semester, you said that your grandparents died. 69 00:05:04,071 --> 00:05:05,239 All five of them. 70 00:05:05,372 --> 00:05:07,775 Right. That was tragic. 71 00:05:07,909 --> 00:05:10,044 Actually, it was my grandmother's sister. 72 00:05:10,178 --> 00:05:11,344 She's critically ill. 73 00:05:11,478 --> 00:05:13,446 You have until Monday. That's it. 74 00:05:15,616 --> 00:05:17,285 You are way too nice. 75 00:05:17,450 --> 00:05:19,954 That excuse alone deserves an F. 76 00:05:21,889 --> 00:05:26,194 One promotion application, ready for submission. 77 00:05:26,326 --> 00:05:29,597 Don't tell me you're not applying. 78 00:05:29,730 --> 00:05:31,766 Must be nice not to need the money. 79 00:05:31,899 --> 00:05:32,967 Ha-ha. 80 00:05:33,100 --> 00:05:34,334 I know it's none of my business, but -- 81 00:05:34,467 --> 00:05:35,736 I'll never get it. 82 00:05:35,870 --> 00:05:37,905 I haven't published, I haven't presented. 83 00:05:38,039 --> 00:05:41,374 I don't need that rejection adding to my sense of failure. 84 00:05:43,410 --> 00:05:46,379 Well, do you think they'll have food at the department meeting? 85 00:05:46,514 --> 00:05:48,182 We have a meeting? 86 00:05:49,750 --> 00:05:51,953 Caroline Minogue speaking. 87 00:05:52,086 --> 00:05:53,921 Dad, I have a meeting. 88 00:05:55,923 --> 00:05:57,558 Okay. 89 00:05:57,692 --> 00:06:00,595 Okay. I'm leaving right now. 90 00:06:01,863 --> 00:06:04,999 I'll tell the chair that your grandmother's cat 91 00:06:05,132 --> 00:06:07,268 is critically ill. 92 00:06:07,400 --> 00:06:09,103 Good idea. 93 00:06:14,609 --> 00:06:16,677 Hey, baby girl. 94 00:06:16,811 --> 00:06:18,880 Dad can't pick me up. 95 00:06:19,013 --> 00:06:21,414 He has a date. 96 00:06:21,549 --> 00:06:22,817 C-Call Aunt Fran. 97 00:06:22,950 --> 00:06:25,452 I'm bringing Grandpa to the doctor. 98 00:06:27,288 --> 00:06:30,124 Ellie, did you hear me? 99 00:06:30,258 --> 00:06:32,593 Yes, I heard you. 100 00:06:32,727 --> 00:06:34,161 Bye. 101 00:06:34,295 --> 00:06:36,330 I love...you. 102 00:06:38,766 --> 00:06:40,368 We are not 103 00:06:40,501 --> 00:06:42,336 able to come to the phone, so please leave a message. 104 00:06:43,838 --> 00:06:46,107 Dad? I'm just a few blocks away, 105 00:06:46,240 --> 00:06:49,577 so make sure you use the bathroom, okay? 106 00:06:51,979 --> 00:06:53,714 Please, God, no. 107 00:07:04,759 --> 00:07:07,061 What are you doing in the middle of the street? 108 00:07:07,194 --> 00:07:08,963 What are you doing? 109 00:07:09,096 --> 00:07:11,632 I have a doctor's appointment. 110 00:07:11,766 --> 00:07:14,201 Turn around and meet me at the house. 111 00:07:14,335 --> 00:07:16,304 Don't be so upset. 112 00:07:22,109 --> 00:07:23,476 Caroline! 113 00:07:23,611 --> 00:07:25,646 My watch! 114 00:07:25,780 --> 00:07:29,317 Dad, go home! Go home! 115 00:07:29,449 --> 00:07:31,419 Go home, Dad! Please! 116 00:07:31,585 --> 00:07:33,521 Please, just go home! 117 00:07:38,092 --> 00:07:39,560 Go home! I'll meet you at home! 118 00:07:39,694 --> 00:07:42,096 No, you go first. 119 00:07:53,841 --> 00:07:55,643 I'll help you, Dad. 120 00:08:00,614 --> 00:08:03,284 What... What is that? 121 00:08:06,754 --> 00:08:09,156 Ugh. Okay, come on. 122 00:08:11,025 --> 00:08:14,562 All right, just wait -- wait here while I park, okay? 123 00:08:14,695 --> 00:08:16,664 D-Don't -- Don't move. 124 00:08:23,804 --> 00:08:25,973 Don't move. 125 00:08:41,756 --> 00:08:43,424 Can I help you? 126 00:08:43,557 --> 00:08:45,493 I'm looking for Joseph McGuinness. 127 00:08:45,626 --> 00:08:46,927 He should be here in a few minutes. 128 00:08:47,061 --> 00:08:48,662 You're welcome to wait for him. 129 00:08:48,796 --> 00:08:50,698 Y-Yeah. Okay, thanks. 130 00:08:58,005 --> 00:09:00,408 Dad? 131 00:09:00,541 --> 00:09:02,043 Dad! 132 00:09:02,176 --> 00:09:04,912 Yes? 133 00:09:05,046 --> 00:09:08,682 Nice meeting you, Joe! Oh, same here, Marie! 134 00:09:08,816 --> 00:09:10,618 Come on, we're late. 135 00:09:19,627 --> 00:09:21,028 Is that a prescription he gave you? 136 00:09:21,162 --> 00:09:23,998 No, it was a referral for a colonoscopy. 137 00:09:24,131 --> 00:09:25,433 Ohh. 138 00:09:25,566 --> 00:09:28,202 Do you want to walk, or you want me to go get the car? 139 00:09:28,335 --> 00:09:29,470 I'm a little tired. 140 00:09:29,603 --> 00:09:30,738 Okay. 141 00:09:30,871 --> 00:09:32,873 Oh, damn it! 142 00:09:33,007 --> 00:09:34,509 I left my glasses in the office. 143 00:09:34,642 --> 00:09:35,943 Okay, okay. I'll get them. 144 00:09:36,077 --> 00:09:39,280 I'll get them. Just -- Just stand over here. 145 00:09:39,413 --> 00:09:40,714 Okay? 146 00:09:40,848 --> 00:09:42,149 Okay, yeah. 147 00:09:42,283 --> 00:09:43,884 Yeah, yeah, all right. I'm right here. 148 00:09:44,018 --> 00:09:46,320 Don't move. Yeah, I won't move. 149 00:09:46,454 --> 00:09:48,557 I'm waiting here. Yeah. 150 00:10:26,528 --> 00:10:29,531 You got into a stranger's car? 151 00:10:29,663 --> 00:10:31,866 It looked just like yours. 152 00:10:31,999 --> 00:10:34,503 And it was no stranger. It's Marie. 153 00:10:34,635 --> 00:10:36,837 Who's Marie? From the ladies' room! 154 00:10:36,971 --> 00:10:38,906 You don't know her. That's dangerous! 155 00:10:39,039 --> 00:10:40,542 Oh, tell me about it. 156 00:10:40,674 --> 00:10:42,910 You're a terrible driver, Marie! 157 00:10:43,043 --> 00:10:44,613 Come on, let's go. We got to get home. 158 00:10:44,745 --> 00:10:47,181 -I got to make dinner! -Okay. 159 00:10:47,314 --> 00:10:48,983 -Where are we going? -Home! 160 00:10:49,116 --> 00:10:51,051 -Oh. Yeah, but where? -In this car. This is my car. 161 00:10:51,185 --> 00:10:52,753 I see. 162 00:11:08,402 --> 00:11:10,572 Ohh. 163 00:11:10,704 --> 00:11:12,706 Hi, Franny. How's my girl? Hi, Ellie. 164 00:11:12,840 --> 00:11:14,308 -Hungry! Hi, Dad. -Hey, Grandpa. 165 00:11:14,441 --> 00:11:15,610 Hi. 166 00:11:15,743 --> 00:11:17,978 Hey. 167 00:11:18,112 --> 00:11:19,914 Thanks for picking Ellie up. 168 00:11:20,047 --> 00:11:22,917 -What's for dinner? -Ugh! I never got to the store. 169 00:11:23,050 --> 00:11:25,719 Well, that's good, 'cause your cooking stinks, 170 00:11:25,853 --> 00:11:29,524 and it's '70s karaoke at the Blue Goose! 171 00:11:29,658 --> 00:11:30,991 What do you say, Dad? 172 00:11:31,125 --> 00:11:32,993 Do you want to do a little Tony Orlando and Dawn? 173 00:11:33,127 --> 00:11:36,263 Except you be Dawn 'cause I want to be Tony. 174 00:11:36,397 --> 00:11:40,067 I love their wings, but please no singing. 175 00:11:40,201 --> 00:11:41,936 Hey. 176 00:11:44,872 --> 00:11:46,207 How did it go? 177 00:11:46,340 --> 00:11:48,643 One of us has to take Dad for a colonoscopy. 178 00:11:48,776 --> 00:11:50,110 Yeah. 179 00:11:50,244 --> 00:11:52,046 I remember when our together time was 180 00:11:52,179 --> 00:11:54,281 the Girl Scout Father-Daughter Dance. 181 00:11:55,916 --> 00:11:58,452 Oh. I have to get to the store. 182 00:11:58,587 --> 00:11:59,887 Maddie and David are coming, 183 00:12:00,020 --> 00:12:01,956 and then Rick is coming for a few days. 184 00:12:02,089 --> 00:12:03,924 With Mrs. Einstein? 185 00:12:04,058 --> 00:12:06,327 It'll be a "plethora of kin." 186 00:12:06,460 --> 00:12:08,329 That means I have to sleep with you. 187 00:12:08,462 --> 00:12:11,465 I bet you get that a lot. 188 00:12:17,805 --> 00:12:20,709 My burger was overcooked. 189 00:12:20,841 --> 00:12:22,644 You say that every time. 190 00:12:22,776 --> 00:12:25,012 Quit ordering it well done. 191 00:12:27,147 --> 00:12:30,417 Phones don't belong at the table, young lady. 192 00:12:33,020 --> 00:12:34,288 We got to quit eating out. 193 00:12:34,421 --> 00:12:37,891 Ugh. All my pants are getting really tight. 194 00:12:38,025 --> 00:12:40,261 Marie Osmond, uh, lost 50 pounds with -- 195 00:12:40,394 --> 00:12:41,563 Oh, here we go. 196 00:12:41,696 --> 00:12:44,265 Please don't tell me you ordered more of that food. 197 00:12:44,398 --> 00:12:45,700 No. 198 00:12:45,833 --> 00:12:49,704 She also improved her health, and she has more energy, 199 00:12:49,837 --> 00:12:51,706 and she makes 200 00:12:51,839 --> 00:12:55,476 great frozen waffles. 201 00:12:55,610 --> 00:12:58,879 Marie Osmond doesn't make the frozen waffles, Grandpa. 202 00:12:59,013 --> 00:13:01,215 Actually, her TV show song was... 203 00:13:01,348 --> 00:13:03,284 ♪ I'm a little bit of country ♪ 204 00:13:03,417 --> 00:13:05,654 ♪ And a whole lot of frozen waffle ♪ 205 00:13:05,819 --> 00:13:08,022 Right? She has a TV show? 206 00:13:08,155 --> 00:13:10,457 I'll get Ellie to download it for you. 207 00:13:10,592 --> 00:13:13,227 I'll get right on that. 208 00:13:13,360 --> 00:13:15,429 How was your game today, Ellie? 209 00:13:17,766 --> 00:13:19,900 Grandpa asked you a question. 210 00:13:20,034 --> 00:13:21,736 It was just a scrimmage. 211 00:13:21,869 --> 00:13:23,971 It's not like I played or anything. 212 00:13:24,104 --> 00:13:27,875 It's time to get on our 1970s groove. 213 00:13:28,008 --> 00:13:30,844 I am feeling a little duet-ish. 214 00:13:30,978 --> 00:13:33,380 And I am feeling a little nauseous. 215 00:13:33,515 --> 00:13:35,550 What do you say, Dad? You want to do a little duet? 216 00:13:35,684 --> 00:13:38,352 A little "Don't Go Breaking My Heart"? 217 00:13:38,485 --> 00:13:41,288 Why not? How about, "Why?" Why? 218 00:13:41,422 --> 00:13:43,490 You'll need your glasses. Yeah. 219 00:13:45,259 --> 00:13:46,960 Oh. 220 00:13:48,663 --> 00:13:50,598 Thank God. 221 00:13:52,866 --> 00:13:54,335 Thank you, Caroline. 222 00:13:54,468 --> 00:13:55,804 ♪ Don't go breaking my heart ♪ 223 00:13:55,936 --> 00:13:57,438 You had the power to stop this. 224 00:13:57,572 --> 00:14:00,307 I don't want to do it. Well, I don't want... 225 00:14:02,009 --> 00:14:04,378 Okay, so these are the lyrics, 226 00:14:04,512 --> 00:14:06,313 and then, this is your part, and this is mine. 227 00:14:06,447 --> 00:14:08,415 Nah, I-I don't want to sing this crap. 228 00:14:08,550 --> 00:14:11,686 Uh, I'll sing -- I'll sing a real song, 229 00:14:11,820 --> 00:14:13,722 and I don't need his music. 230 00:14:13,854 --> 00:14:15,255 That's not how karaoke works. 231 00:14:15,389 --> 00:14:18,025 Well, you wouldn't need this Kabuki gimmick 232 00:14:18,158 --> 00:14:21,596 if you didn't cook the daylights out of your burgers! 233 00:14:21,730 --> 00:14:22,930 What's that thing 234 00:14:23,063 --> 00:14:24,398 in the newspaper called, 235 00:14:24,532 --> 00:14:26,668 like, when Grandma died? 236 00:14:26,801 --> 00:14:28,235 Obituary? 237 00:14:28,369 --> 00:14:29,537 Oh... 238 00:14:29,671 --> 00:14:30,938 I'm writing mine. 239 00:14:31,071 --> 00:14:33,742 Franny, you can sit down. 240 00:14:33,874 --> 00:14:36,578 Give me the name of the song, and I'll pull up the music. 241 00:14:36,711 --> 00:14:40,347 Would you tell this joker I don't need his music? 242 00:14:40,481 --> 00:14:42,316 He doesn't need your music. 243 00:14:42,449 --> 00:14:44,051 Is it at least a '70s song? 244 00:14:44,184 --> 00:14:46,286 Oh, it's a '70s song, yeah. 245 00:14:46,420 --> 00:14:49,022 Yeah. 1870s. 246 00:14:53,862 --> 00:14:55,062 What's he doing? 247 00:14:55,195 --> 00:14:57,030 "Stairway to Heaven." 248 00:14:57,164 --> 00:14:58,932 Good evening. 249 00:14:59,066 --> 00:15:02,102 Uh, my name is Joseph McGuinness. 250 00:15:04,606 --> 00:15:06,273 A few months ago, 251 00:15:06,407 --> 00:15:09,476 I lost my wife to Alzheimer's. 252 00:15:09,611 --> 00:15:12,279 It's a dreadful and terrible disease. 253 00:15:12,413 --> 00:15:14,816 He really knows how to work a crowd. 254 00:15:14,948 --> 00:15:16,150 More than 60 years ago, 255 00:15:16,283 --> 00:15:18,952 I sang this song to her at our wedding. 256 00:15:19,086 --> 00:15:20,988 Oh, God. Not the potato song. 257 00:15:21,121 --> 00:15:23,056 For those who don't know, 258 00:15:23,190 --> 00:15:27,294 "pratie" is Irish for potato. 259 00:15:27,428 --> 00:15:30,097 You mean not everyone knows that? 260 00:15:30,230 --> 00:15:32,767 And it's also a song that my -- my father, 261 00:15:32,901 --> 00:15:34,903 an immigrant from Ireland, 262 00:15:35,035 --> 00:15:39,841 sang to my mother, an immigrant from Italy, 263 00:15:39,973 --> 00:15:44,278 at their wedding in 1925. 264 00:15:46,313 --> 00:15:49,851 ♪ Have you ever been in love, me boy? ♪ 265 00:15:49,983 --> 00:15:52,921 ♪ Or have you felt the pain? ♪ 266 00:15:53,053 --> 00:15:55,022 ♪ I'd sooner be in jail meself ♪ 267 00:15:55,155 --> 00:15:57,257 ♪ Than be in love again ♪ 268 00:15:57,391 --> 00:15:59,059 ♪ The girl I love was beautiful ♪ 269 00:15:59,193 --> 00:16:01,328 ♪ I'd have you all to know ♪ 270 00:16:01,462 --> 00:16:03,964 ♪ And I met her in the garden ♪ 271 00:16:04,097 --> 00:16:06,266 ♪ Where the praties grow ♪ 272 00:16:06,400 --> 00:16:08,268 ♪ She was the kind of creature, boys ♪ 273 00:16:08,402 --> 00:16:09,804 ♪ That nature did intend ♪ 274 00:16:09,938 --> 00:16:11,438 ♪ To walk right through the world, me boys ♪ 275 00:16:11,573 --> 00:16:13,006 ♪ Without the Grecian bend ♪ 276 00:16:13,140 --> 00:16:14,441 ♪ Nor did she wear the chignon ♪ 277 00:16:14,576 --> 00:16:16,043 ♪ I'll have you all to know ♪ 278 00:16:16,176 --> 00:16:17,912 ♪ And I met her in the garden ♪ 279 00:16:18,045 --> 00:16:20,180 ♪ Where the praties grow ♪ 280 00:16:20,314 --> 00:16:22,917 ♪ Says I, "Me pretty Kathleen ♪ 281 00:16:23,050 --> 00:16:24,919 ♪ I hope that you'll agree" ♪ 282 00:16:25,052 --> 00:16:27,087 Why does he do that accent? ♪ But she wasn't like the city girls ♪ 283 00:16:27,221 --> 00:16:29,056 He's from Brooklyn. ♪ Who'd say you're making free ♪ 284 00:16:29,189 --> 00:16:31,024 ♪ Says she, "I'll ask me parents and tomorrow let you know" ♪ 285 00:16:31,158 --> 00:16:32,861 A-And what's with the whole Ireland thing? 286 00:16:32,993 --> 00:16:35,563 He's only half Irish. ♪ If you'll meet me in the garden ♪ 287 00:16:35,697 --> 00:16:38,265 ♪ Where the praties grow ♪ It's a connection to his father. 288 00:16:38,398 --> 00:16:39,868 ♪ She was the kind of creature, boys ♪ 289 00:16:40,000 --> 00:16:41,368 ♪ That nature did intend ♪ 290 00:16:41,503 --> 00:16:42,971 ♪ To walk right through the world, me boys ♪ 291 00:16:43,103 --> 00:16:44,404 ♪ Without the Grecian bend ♪ 292 00:16:44,539 --> 00:16:46,273 ♪ Nor will she be in a chignon ♪ 293 00:16:46,406 --> 00:16:47,876 ♪ I'll have you all to know ♪ 294 00:16:48,008 --> 00:16:49,511 ♪ And I met her in the garden ♪ 295 00:16:49,644 --> 00:16:53,581 ♪ Where the praties grow ♪ 296 00:16:53,715 --> 00:16:54,816 Hah! 297 00:16:54,949 --> 00:16:58,118 Thank you. Thank you. 298 00:16:58,252 --> 00:17:01,689 Thank you. 299 00:17:01,823 --> 00:17:03,457 Thank you. Thank you. 300 00:17:03,591 --> 00:17:04,959 Now... 301 00:17:07,862 --> 00:17:12,399 Now, here's a -- here's a song, uh, about a mother 302 00:17:12,534 --> 00:17:16,270 who's bidding her son farewell, 303 00:17:16,403 --> 00:17:19,541 uh, as he goes off to war, 304 00:17:19,674 --> 00:17:22,175 and she'll likely never see him again, 305 00:17:22,309 --> 00:17:26,046 but she hopes, one day, 306 00:17:26,179 --> 00:17:30,818 he'll return to Ireland and visit her grave. 307 00:17:30,952 --> 00:17:33,888 This screams, "Conga line." 308 00:17:34,022 --> 00:17:36,758 ♪ O Danny boy ♪ 309 00:17:36,891 --> 00:17:41,029 ♪ The pipes, the pipes are calling ♪ 310 00:17:41,161 --> 00:17:43,898 ♪ From glen to glen ♪ 311 00:17:44,032 --> 00:17:48,068 ♪ And down the mountainside ♪ 312 00:17:48,201 --> 00:17:50,905 ♪ The summer's gone ♪ 313 00:17:51,039 --> 00:17:54,943 ♪ And all the roses falling ♪ 314 00:17:55,075 --> 00:17:59,914 ♪ It's you, it's you must go ♪ 315 00:18:00,048 --> 00:18:02,717 ♪ And I must bide ♪ 316 00:18:02,850 --> 00:18:05,185 ♪ But come ye back ♪ 317 00:18:05,319 --> 00:18:09,189 ♪ When summer's in the meadow ♪ 318 00:18:09,323 --> 00:18:13,027 ♪ Or when the valley's hushed ♪ 319 00:18:13,160 --> 00:18:17,065 ♪ And white with snow ♪ 320 00:18:17,197 --> 00:18:19,867 ♪ Yes, I'll be here ♪ 321 00:18:20,001 --> 00:18:24,872 ♪ In sunshine or in shadow ♪ 322 00:18:25,006 --> 00:18:28,208 ♪ O Danny boy ♪ 323 00:18:28,342 --> 00:18:31,345 ♪ O Danny boy ♪ 324 00:18:31,478 --> 00:18:35,182 ♪ I love you so ♪ 325 00:18:35,315 --> 00:18:37,752 ♪ But when ye come ♪ 326 00:18:37,885 --> 00:18:42,322 ♪ And all the flowers are dying ♪ 327 00:18:42,456 --> 00:18:44,525 ♪ If I am dead ♪ 328 00:18:44,659 --> 00:18:49,530 ♪ As dead I well may be ♪ 329 00:18:49,664 --> 00:18:52,834 ♪ Then you'll come ♪ 330 00:18:52,967 --> 00:18:55,402 ♪ And find the place ♪ 331 00:18:55,536 --> 00:18:59,206 ♪ I'm lying ♪ 332 00:18:59,339 --> 00:19:02,309 ♪ And kneel and say ♪ 333 00:19:02,442 --> 00:19:07,180 ♪ An "Ave" there for me ♪ 334 00:19:07,314 --> 00:19:10,518 ♪ And I will hear ♪ 335 00:19:10,652 --> 00:19:14,789 ♪ Though soft you tread above me ♪ 336 00:19:14,922 --> 00:19:16,691 ♪ And all my grave ♪ 337 00:19:16,824 --> 00:19:21,395 ♪ Will warmer, sweeter be ♪ 338 00:19:21,529 --> 00:19:25,265 ♪ For you will bend and tell me ♪ 339 00:19:25,399 --> 00:19:29,302 ♪ That you love me ♪ 340 00:19:29,436 --> 00:19:32,305 ♪ And I will sleep ♪ 341 00:19:32,439 --> 00:19:34,374 ♪ In peace ♪ 342 00:19:34,509 --> 00:19:39,312 ♪ Until you come ♪ 343 00:19:39,446 --> 00:19:44,619 ♪ To me ♪ 344 00:19:46,921 --> 00:19:48,823 Thank you. 345 00:20:02,335 --> 00:20:05,006 Herb Rose. You're terrific. 346 00:20:05,139 --> 00:20:06,841 Thank you. Joe McGuinness. 347 00:20:06,974 --> 00:20:09,476 Our senior club's having a talent show next week, 348 00:20:09,610 --> 00:20:11,813 and if you're interested, 349 00:20:11,946 --> 00:20:13,915 I can get you a spot on the program. 350 00:20:14,048 --> 00:20:15,415 I'm the president. 351 00:20:15,550 --> 00:20:17,885 You'd be a big hit. 352 00:20:18,019 --> 00:20:19,954 We call ourselves The Over Sixty Club, 353 00:20:20,088 --> 00:20:21,689 but we're thinking of changing our name. 354 00:20:21,823 --> 00:20:24,692 Youngest member just turned 72. 355 00:20:24,826 --> 00:20:26,094 You should join. 356 00:20:26,226 --> 00:20:28,462 It's a great group. 357 00:20:28,596 --> 00:20:30,330 Well, I-I don't think so, Herb. 358 00:20:30,464 --> 00:20:33,101 My daughters, they keep me pretty busy. 359 00:20:33,233 --> 00:20:35,302 They do? Yeah. 360 00:20:35,435 --> 00:20:36,838 Uh, I'll tell you what. 361 00:20:36,971 --> 00:20:40,541 I would -- I would like to sing at your talent show. 362 00:20:40,675 --> 00:20:42,677 Great. Okay? 363 00:20:42,810 --> 00:20:45,213 Thank you. 364 00:20:45,345 --> 00:20:47,749 Thank you, Herb. Good night. 365 00:20:47,882 --> 00:20:49,784 You need an emcee? 366 00:20:57,692 --> 00:20:59,392 Oh. 367 00:21:04,498 --> 00:21:05,900 Caroline! 368 00:21:06,033 --> 00:21:09,070 I left my glasses at the restaurant. 369 00:21:13,007 --> 00:21:16,544 -I'll get them tomorrow. -All right. 370 00:21:16,677 --> 00:21:19,781 Maybe the senior club is a good idea. 371 00:21:19,914 --> 00:21:23,184 I don't want to sit with a bunch of geezers, 372 00:21:23,316 --> 00:21:25,119 but I'll do the show. 373 00:21:25,253 --> 00:21:27,555 Can't let my talent go to waste. 374 00:21:29,524 --> 00:21:31,225 And where do you think you're going? 375 00:21:31,358 --> 00:21:32,994 For a run. Are you crazy? 376 00:21:33,127 --> 00:21:35,395 It's gonna be dark soon. 377 00:21:35,530 --> 00:21:36,998 I forbid it. 378 00:21:37,131 --> 00:21:38,633 Call a cop, tough guy. 379 00:21:38,766 --> 00:21:43,336 You live in my house, you live by my rules. 380 00:21:43,470 --> 00:21:46,707 Nice concept, Dad, but this is my house. 381 00:21:46,841 --> 00:21:49,076 Ellie's upstairs if you need anything. 382 00:21:58,418 --> 00:21:59,921 When can I get my permit? 383 00:22:00,054 --> 00:22:02,355 One promotion application ready for submission. 384 00:22:02,489 --> 00:22:05,193 Caroline, you need to fix my watch! 385 00:22:05,325 --> 00:22:06,894 Everybody has theirs. 386 00:22:07,028 --> 00:22:08,863 Did you get a chance to write my recommendation letter? 387 00:22:08,996 --> 00:22:11,566 I have a doctor's appointment. 388 00:23:09,123 --> 00:23:11,092 What's wrong? 389 00:23:13,060 --> 00:23:14,896 There you are. 390 00:23:15,029 --> 00:23:17,031 I-I told you I was going for a run. 391 00:23:17,164 --> 00:23:19,967 Well, I was worried. 392 00:23:20,101 --> 00:23:21,903 Come on, I got to call 'em back 393 00:23:22,036 --> 00:23:26,439 and let 'em know that you're safe and sound. 394 00:23:26,574 --> 00:23:29,176 Call -- Call who? 395 00:23:29,310 --> 00:23:31,012 The police. 396 00:23:32,647 --> 00:23:34,548 Oh, my God. 397 00:23:36,483 --> 00:23:38,485 Come on, Caroline. Get a move on. 398 00:23:38,619 --> 00:23:40,388 We're having company. I have a lot to do. 399 00:23:40,554 --> 00:23:42,223 Rick and Theresa are here. 400 00:23:42,356 --> 00:23:43,524 They said four o'clock. 401 00:23:43,658 --> 00:23:44,825 -Hi, Dad! -Hey, Dad. 402 00:23:44,959 --> 00:23:46,994 Have you been to Mass yet? 403 00:23:47,128 --> 00:23:48,495 No, we just got here. 404 00:23:48,629 --> 00:23:50,798 Eh! Wrong answer. 405 00:23:50,932 --> 00:23:54,035 -Come on, we're going to Mass. -Oh, my God. 406 00:23:54,168 --> 00:23:56,904 Uh... Come on. 407 00:24:01,008 --> 00:24:03,077 We're not getting in the car again. 408 00:24:04,679 --> 00:24:06,080 Ah, we're getting in the car again. 409 00:24:06,213 --> 00:24:07,782 Oh, my God. 410 00:24:10,851 --> 00:24:12,586 Full house in here! 411 00:24:12,720 --> 00:24:13,988 Just like the old days, 412 00:24:14,121 --> 00:24:15,756 and we've even got room for Ellie back there. 413 00:24:15,890 --> 00:24:17,258 -What's wrong? -I have to pee. 414 00:24:17,391 --> 00:24:18,592 Hey, Ellie, how you doin'?! 415 00:24:18,726 --> 00:24:19,994 I'm doin' great! 416 00:24:20,127 --> 00:24:21,228 Oh, good. 417 00:24:21,362 --> 00:24:23,397 It's nice and roomy, not like those foreign 418 00:24:23,531 --> 00:24:24,765 dinky models, right, Daddy? 419 00:24:24,899 --> 00:24:26,634 Oh, exactly. Exactly. 420 00:24:26,767 --> 00:24:30,404 A Mercury Marquis, it's Colony Park Edition, 421 00:24:30,538 --> 00:24:33,040 and it's got all the bells and whistles. 422 00:24:33,174 --> 00:24:35,042 How many cylinders does it have, Daddy? 423 00:24:35,176 --> 00:24:36,811 Eight! Eight cylinders. 424 00:24:36,944 --> 00:24:38,980 And I love the cassette player. 425 00:24:39,113 --> 00:24:41,415 Ooh, the -- Ask him to play his music and you die. 426 00:24:45,519 --> 00:24:46,754 Quit it! 427 00:24:46,887 --> 00:24:48,255 Pa-Patrick hit me, Daddy. 428 00:24:48,389 --> 00:24:49,924 Patrick, stop hittin' your sister! 429 00:24:50,057 --> 00:24:51,726 Don't make me pull this car over. 430 00:24:51,859 --> 00:24:53,361 Drive, please, Caroline. 431 00:24:53,493 --> 00:24:55,196 You got it. 432 00:25:00,701 --> 00:25:02,236 Don't be nervous. 433 00:25:02,370 --> 00:25:05,306 You're safe if the alarm is on. 434 00:25:05,439 --> 00:25:07,008 Aren't they, like, 21? 435 00:25:07,141 --> 00:25:09,643 I left enough food for the whole week. 436 00:25:09,777 --> 00:25:11,312 I hope they don't eat each other. 437 00:25:11,445 --> 00:25:13,981 Donner, party of two. 438 00:25:14,115 --> 00:25:18,652 And don't stay up all night playing Dungeons and Dragons. 439 00:25:18,786 --> 00:25:21,555 Okay. I love you, too. 440 00:25:27,595 --> 00:25:30,197 That looks interesting. 441 00:25:30,331 --> 00:25:32,466 Marie Osmond. 442 00:25:32,600 --> 00:25:34,201 Body in a gym bag. 443 00:25:34,335 --> 00:25:35,403 Oh. 444 00:25:35,536 --> 00:25:38,639 Just nine minutes a day. 445 00:25:38,773 --> 00:25:41,308 I lose weight, tone, 446 00:25:41,442 --> 00:25:44,745 strengthen all my muscles, 447 00:25:44,879 --> 00:25:47,681 and, uh, it's portable. 448 00:25:49,850 --> 00:25:51,619 Uh... 449 00:25:51,752 --> 00:25:54,422 I don't think that was nine minutes. 450 00:25:54,555 --> 00:25:56,123 I wouldn't know. 451 00:25:56,257 --> 00:25:58,325 My daughter won't get my watch fixed. 452 00:25:58,459 --> 00:25:59,660 You're a riot, Dad. 453 00:25:59,794 --> 00:26:02,063 Forget about knowing the time around here! 454 00:26:02,196 --> 00:26:04,265 That's, uh -- That's a gift from Fran. 455 00:26:04,398 --> 00:26:06,600 Yeah. A clock with no hands. 456 00:26:06,734 --> 00:26:08,503 It's an artistic statement. 457 00:26:08,636 --> 00:26:11,105 In my day, we called it "broken." 458 00:26:14,809 --> 00:26:16,110 My damn glasses. 459 00:26:16,243 --> 00:26:17,678 Oh. Oh. 460 00:26:17,812 --> 00:26:20,281 I almost forgot. 461 00:26:20,414 --> 00:26:24,185 Since you sometimes misplace your glasses... 462 00:26:30,191 --> 00:26:32,960 What the hell am I gonna do with all these? 463 00:26:33,094 --> 00:26:34,829 I-I-I -- I don't need it. 464 00:26:34,962 --> 00:26:36,297 Oh... Take it back. 465 00:26:36,430 --> 00:26:38,232 You could -- You could leave one in the car, 466 00:26:38,365 --> 00:26:41,969 and you could leave one in every room of the house. 467 00:26:42,103 --> 00:26:46,140 It's a good idea, Dad, and you're being rude. 468 00:26:46,273 --> 00:26:48,676 Thank you. 469 00:26:48,809 --> 00:26:50,878 I'm gonna go see what Rick's up to. 470 00:26:54,081 --> 00:26:56,083 That's the craziest thing I've ever seen. 471 00:26:56,217 --> 00:27:00,387 Four, maybe five, even, but six? 472 00:27:00,522 --> 00:27:01,722 I mean, come on. 473 00:27:01,856 --> 00:27:04,492 How many eyes does she think I have? 474 00:27:04,625 --> 00:27:06,927 And red frames, no less. 475 00:27:07,061 --> 00:27:08,796 Dad, we're gonna eat early because David and Maddie 476 00:27:08,929 --> 00:27:10,364 have to get back to the city. 477 00:27:10,498 --> 00:27:12,601 Okay, okay. 478 00:27:12,733 --> 00:27:15,703 Regina keeps harassing me to FaceTime with Dad. Okay. 479 00:27:18,139 --> 00:27:21,342 Hey, Reggie, it's Fran. I commandeered the tablet. 480 00:27:21,475 --> 00:27:22,710 Hey, Franny! 481 00:27:22,843 --> 00:27:24,078 Hey, Reggie. 482 00:27:24,211 --> 00:27:26,247 Carrie, how are you and the girls? 483 00:27:26,380 --> 00:27:27,481 We're all good. 484 00:27:27,616 --> 00:27:31,520 I have so much glorious news! 485 00:27:31,652 --> 00:27:33,154 But Franny... Hmm? 486 00:27:33,287 --> 00:27:35,256 How are you? How's Tricia? 487 00:27:35,389 --> 00:27:36,525 Hey, shh. 488 00:27:36,657 --> 00:27:38,392 Did you guys break up again? 489 00:27:38,527 --> 00:27:39,860 Not now. 490 00:27:39,994 --> 00:27:42,696 Franny, your relationship with Daddy 491 00:27:42,830 --> 00:27:45,900 can soar to the clouds. 492 00:27:46,033 --> 00:27:49,638 You just need some honesty. 493 00:27:49,770 --> 00:27:51,772 Open your heart. Mm. 494 00:27:51,906 --> 00:27:55,409 Let him see the real you. 495 00:27:55,544 --> 00:27:58,145 And with six pairs of glasses, this may actually happen. 496 00:27:59,713 --> 00:28:01,949 Hey, Reg, whatever you're smokin' out there, don't -- 497 00:28:02,082 --> 00:28:03,652 don't put it in your, uh, carry-on 498 00:28:03,784 --> 00:28:05,486 when you come home, okay? 499 00:28:05,620 --> 00:28:08,455 Okay, well actually, I just wanted to FaceTime with Daddy. 500 00:28:08,590 --> 00:28:10,090 I haven't seen him in so long. 501 00:28:10,224 --> 00:28:13,528 You know what? I think that's a glorious idea. 502 00:28:13,662 --> 00:28:14,762 Hang on. 503 00:28:14,895 --> 00:28:16,497 Ah... Daddy! 504 00:28:16,631 --> 00:28:19,601 Hey, Dad. It's Regina. 505 00:28:19,733 --> 00:28:20,834 Regina's in California. 506 00:28:20,968 --> 00:28:22,604 Yeah, she's on the screen. 507 00:28:22,736 --> 00:28:25,839 Say hello. 508 00:28:25,973 --> 00:28:28,042 Hello! Daddy! 509 00:28:28,175 --> 00:28:30,911 I'm calling you from my brand-new 510 00:28:31,045 --> 00:28:32,647 yoga and exercise studio. 511 00:28:32,780 --> 00:28:34,081 We just moved in today. 512 00:28:34,215 --> 00:28:36,016 We are so crazy unpacking everything! 513 00:28:36,150 --> 00:28:37,652 What do you think? 514 00:28:37,785 --> 00:28:39,621 Say, "It's glorious." 515 00:28:39,753 --> 00:28:41,388 It's glorious. 516 00:28:41,523 --> 00:28:43,824 Daddy, I think about you all the time. 517 00:28:43,958 --> 00:28:45,694 How are you doing? Say, "Fine." 518 00:28:45,826 --> 00:28:47,161 Fine. 519 00:28:47,294 --> 00:28:50,030 I know that you are trying to be strong, 520 00:28:50,164 --> 00:28:53,100 but your soul must be hurting. 521 00:28:53,234 --> 00:28:55,836 Say, "I go to the chiropractor." 522 00:28:55,970 --> 00:28:58,339 I go to the chiropra-- 523 00:28:58,472 --> 00:29:00,441 What -- What the hell is going on here? 524 00:29:00,575 --> 00:29:04,579 Dad, I want to tell you, 525 00:29:04,713 --> 00:29:07,114 I've changed my name. 526 00:29:07,248 --> 00:29:09,517 Ever since I embraced my inner spirit, 527 00:29:09,651 --> 00:29:12,654 Regina just felt too heavy for me. 528 00:29:12,786 --> 00:29:16,625 My new name is Chloe. What do ya think? 529 00:29:16,757 --> 00:29:19,628 Say, "It rhymes with snowy." 530 00:29:19,760 --> 00:29:22,196 It rhymes with snowy. 531 00:29:22,329 --> 00:29:26,467 I miss Mommy so much, and I'm worried about you. 532 00:29:26,601 --> 00:29:27,868 Are you keeping busy? 533 00:29:28,002 --> 00:29:30,437 Say, "I have ladies come in." 534 00:29:30,572 --> 00:29:32,006 Ladies come in. 535 00:29:32,139 --> 00:29:33,440 Say, "I pay 'em." 536 00:29:33,575 --> 00:29:35,577 I pay them. 537 00:29:35,710 --> 00:29:37,545 Okay. 538 00:29:37,679 --> 00:29:41,516 Um, anyway, I was thinking... 539 00:29:43,752 --> 00:29:45,352 Oh, I... 540 00:29:45,486 --> 00:29:48,590 The air conditioning just cut out. 541 00:29:48,723 --> 00:29:51,292 Get that freakin' maintenance guy back here! 542 00:29:51,425 --> 00:29:54,562 I am not paying this ridiculous rent to sweat my ass off! 543 00:29:54,696 --> 00:29:56,765 You can take the girl out of Long Island... 544 00:29:58,365 --> 00:30:01,435 Have you ever considered meditation? 545 00:30:01,569 --> 00:30:02,771 What time is it? 546 00:30:02,903 --> 00:30:06,273 Uh, uh, three o'clock. 547 00:30:06,407 --> 00:30:09,577 Shut the thing off. "Murder, She Says" is coming on. 548 00:30:09,711 --> 00:30:11,111 All right, Cleopatra. 549 00:30:11,245 --> 00:30:13,414 Our battery's dying, so we got to say good-bye. 550 00:30:13,548 --> 00:30:14,882 We'll call you tomorrow. 551 00:30:15,015 --> 00:30:17,652 Aw, okay. Give my love to everyone. 552 00:30:17,786 --> 00:30:19,688 Mwah! We love you! 553 00:30:19,820 --> 00:30:21,455 Okay, bye! Mwah! 554 00:30:21,589 --> 00:30:22,757 -Bye! -Bye! 555 00:30:22,890 --> 00:30:24,158 You know -- You know th-th-that woman, 556 00:30:24,291 --> 00:30:26,894 that woman on the screen, 557 00:30:27,027 --> 00:30:29,664 she looks a bit like, uh, Regina. 558 00:30:32,900 --> 00:30:34,835 Is that Maddie? 559 00:30:34,968 --> 00:30:37,838 -Maddie... -Maddie! Hey, baby girl! 560 00:30:37,971 --> 00:30:41,275 Hello. How are you? 561 00:30:41,408 --> 00:30:44,478 Maddie, baby, come see your grandfather! 562 00:30:46,213 --> 00:30:47,448 -Hi! -Ah... 563 00:30:47,582 --> 00:30:49,350 -How are ya, kid? -I'm good. I'm good. 564 00:30:49,483 --> 00:30:51,452 -All right. -You remember David, right? 565 00:30:51,586 --> 00:30:53,354 Hey, how are ya, sir? 566 00:30:53,487 --> 00:30:56,857 I don't, uh, I don't think we've met. 567 00:30:56,990 --> 00:30:58,125 Uh... 568 00:30:58,258 --> 00:30:59,860 Joseph McGuinness. 569 00:30:59,993 --> 00:31:02,229 David Savarese. You remember me. 570 00:31:02,363 --> 00:31:05,232 I-I'm like you, half Italian, half Irish... 571 00:31:05,366 --> 00:31:08,268 but I just look Italian. 572 00:31:08,402 --> 00:31:12,841 Take your hat off, Mr. Savarese, and stay a while. 573 00:31:12,973 --> 00:31:14,375 It's kind of part of my look. 574 00:31:14,509 --> 00:31:18,045 Don't ya think? Huh? 575 00:31:18,178 --> 00:31:21,115 I don't expect to see it at the dinner table. 576 00:31:21,248 --> 00:31:24,351 Uh, no. No, sir. 577 00:31:24,485 --> 00:31:26,855 So, David... 578 00:31:26,987 --> 00:31:28,455 Wait for it. 579 00:31:28,590 --> 00:31:30,391 Are you a Catholic? 580 00:31:30,525 --> 00:31:31,693 Ding. 581 00:31:31,826 --> 00:31:34,128 Yes, sir. I am. 582 00:31:36,230 --> 00:31:38,465 What parish are you from? 583 00:31:40,300 --> 00:31:43,070 Um, Our Lady of, uh... 584 00:31:43,203 --> 00:31:45,339 Perpetual Help. 585 00:31:45,472 --> 00:31:48,576 Uh, Our -- Our Lady of Perpetual Health. 586 00:31:48,710 --> 00:31:50,612 Help! What's the matter? 587 00:31:50,745 --> 00:31:52,212 Perpetual Help. 588 00:31:52,346 --> 00:31:53,914 Our Lady of Perpetual Help. 589 00:31:54,047 --> 00:31:55,315 Yeah. That's it. 590 00:31:55,449 --> 00:31:58,285 I'll get a vase for these. Thank you. 591 00:31:58,419 --> 00:32:00,655 Yeah, let me "health" you. How are you, kid? 592 00:32:02,489 --> 00:32:04,291 He's got something to give. 593 00:32:04,425 --> 00:32:07,796 He has a new way to, uh -- to approach Catholicism, 594 00:32:07,928 --> 00:32:09,463 different than what I am. 595 00:32:09,597 --> 00:32:12,700 He's introduced me to things that I-I didn't know exist, 596 00:32:12,834 --> 00:32:16,236 so it makes me feel as if he's changing what the church is. 597 00:32:16,370 --> 00:32:18,038 Fran and I made it together. 598 00:32:18,172 --> 00:32:20,040 Yes, I know. I know. I know. 599 00:32:20,174 --> 00:32:21,643 -How's it feel? -That's her trick. 600 00:32:21,776 --> 00:32:23,678 Mm. 601 00:32:23,812 --> 00:32:26,815 That one. That one. 602 00:32:26,947 --> 00:32:28,248 -Thank you, my love. -Thank you. 603 00:32:28,382 --> 00:32:30,083 -Thank you. -Mm-hmm. 604 00:32:30,217 --> 00:32:33,187 And I put it in the cherry pie, 605 00:32:33,320 --> 00:32:35,055 but Caroline made this one. 606 00:32:35,189 --> 00:32:36,925 -Cherry pie? -Not in the filling. 607 00:32:37,057 --> 00:32:39,359 -But, you know... -Pie. 608 00:32:39,493 --> 00:32:42,429 -So... -How old are you, David? 609 00:32:42,564 --> 00:32:44,398 Uh, 27, sir. 610 00:32:46,333 --> 00:32:49,269 When did you start, uh, going bald? 611 00:32:49,403 --> 00:32:50,905 Daddy... 612 00:32:51,038 --> 00:32:52,907 Oh, Dad... 613 00:32:53,040 --> 00:32:54,542 There it is. 614 00:32:54,676 --> 00:32:56,076 Um, pretty young. 615 00:32:56,210 --> 00:32:57,712 You can't ask questions like that, Dad. 616 00:32:57,846 --> 00:32:59,948 It's like asking a woman how much she weighs. 617 00:33:00,080 --> 00:33:03,217 Look, I'll stop asking if you'll just tell me. 618 00:33:03,350 --> 00:33:07,387 Uh, I was the only kid in the eighth grade 619 00:33:07,522 --> 00:33:09,389 to have a receding hairline. 620 00:33:09,524 --> 00:33:11,258 Cousin Roy lost his hair in high school. 621 00:33:11,391 --> 00:33:12,727 That's right. 622 00:33:12,861 --> 00:33:15,262 -Who's Cousin Roy? -Roy, he liked being bald. 623 00:33:15,395 --> 00:33:17,431 Yeah, he also liked wearing spandex bike shorts, 624 00:33:17,565 --> 00:33:19,901 so maybe let's cut the Cousin Roy connection. 625 00:33:20,033 --> 00:33:21,870 I know that joker! I remember him! 626 00:33:22,002 --> 00:33:23,170 Yes. 627 00:33:23,303 --> 00:33:25,472 Oh, my God. The cockamamie shorts! 628 00:33:25,607 --> 00:33:26,841 Yes. 629 00:33:26,975 --> 00:33:30,512 I mean, he -- he was a -- he was a real foul ball. 630 00:33:30,645 --> 00:33:32,279 Okay, Daddy. I'll get you some more water. 631 00:33:32,412 --> 00:33:34,181 Dad, why don't you try the wine we brought? 632 00:33:34,314 --> 00:33:36,350 We got it at a vineyard out east. 633 00:33:36,483 --> 00:33:38,252 We found this fantastic B&B. 634 00:33:38,385 --> 00:33:41,321 It was so relaxing. 635 00:33:41,455 --> 00:33:43,525 I'm gonna give you guys the brochure. 636 00:33:43,658 --> 00:33:47,261 Oh. I'd prefer to have some of, uh, Rick's wine. 637 00:33:47,394 --> 00:33:49,964 Y-Yeah. One glass can't hurt. 638 00:33:54,034 --> 00:33:56,604 So, how are your love lives? 639 00:33:56,738 --> 00:33:58,305 Are you girls dating? 640 00:33:58,438 --> 00:34:01,375 Yeah. Yeah, we were dating, and then we broke up 641 00:34:01,509 --> 00:34:03,578 when we remembered that we were related. 642 00:34:03,711 --> 00:34:05,914 Maddie. 643 00:34:06,046 --> 00:34:07,649 Maddie, did you all hear that 644 00:34:07,782 --> 00:34:11,151 I'm, uh, singing at a talent show 645 00:34:11,285 --> 00:34:14,288 next weekend? 646 00:34:14,421 --> 00:34:15,890 That's great. Can we go see it? 647 00:34:16,024 --> 00:34:17,357 -Of course. -Yeah. 648 00:34:17,491 --> 00:34:19,928 Uh, are you, uh, coming to see my big debut? 649 00:34:20,060 --> 00:34:21,696 I have a -- a work thing. I'm sorry. 650 00:34:21,829 --> 00:34:24,532 I'm taking the boys to a "Lord of the Rings" convention. 651 00:34:24,666 --> 00:34:26,166 -Oh. -I can record it for you. 652 00:34:26,300 --> 00:34:27,835 You guys should get him a bow tie. 653 00:34:27,969 --> 00:34:30,203 Yeah, we'll, uh, we'll turn you into a big YouTube star! 654 00:34:30,337 --> 00:34:31,906 You can do that? 655 00:34:32,040 --> 00:34:33,173 Absolutely. 656 00:34:33,307 --> 00:34:36,044 Dad, do you know what YouTube is? 657 00:34:36,176 --> 00:34:37,912 -Not a clue. -Okay. 658 00:34:38,046 --> 00:34:40,882 But I know what "star" means. 659 00:34:41,015 --> 00:34:42,750 Yeah! 660 00:34:45,352 --> 00:34:47,421 So, Dad, now that you're not driving anymore, 661 00:34:47,555 --> 00:34:49,057 let's talk about your car. 662 00:34:49,189 --> 00:34:51,258 Not now, Rick. It makes no sense to keep it. 663 00:34:51,391 --> 00:34:52,727 And the twins could use it. 664 00:34:52,860 --> 00:34:55,095 They'll be getting their driver's license soon. 665 00:34:55,228 --> 00:34:57,364 -There you are. -Yeah, so what do ya think, Dad? 666 00:34:59,067 --> 00:35:01,569 I've never gotten a ticket, I've never had an accident. 667 00:35:01,703 --> 00:35:03,938 That's more than I can say about all of you. 668 00:35:04,072 --> 00:35:06,908 The subject is closed. 669 00:35:14,414 --> 00:35:16,383 David and I have an announcement. 670 00:35:16,517 --> 00:35:18,786 You're switching parishes. 671 00:35:18,920 --> 00:35:21,254 Ha, ha, ha. 672 00:35:23,490 --> 00:35:25,827 David proposed. 673 00:35:25,960 --> 00:35:27,729 And she accepted! 674 00:35:27,862 --> 00:35:29,429 Congratulations! 675 00:35:29,564 --> 00:35:32,232 -Oh, my! -Whoo! Yay! 676 00:35:32,366 --> 00:35:34,535 Thank you. Thank you. 677 00:35:36,971 --> 00:35:38,706 Can I be a bridesmaid? 678 00:35:38,840 --> 00:35:41,709 Um, how about... 679 00:35:41,843 --> 00:35:42,977 Maid of Honor? 680 00:35:43,111 --> 00:35:44,846 Oh, my God! What?! 681 00:35:44,979 --> 00:35:47,582 I have to go tell Erin. 682 00:35:50,718 --> 00:35:54,388 Y-You know I had many experiences in my life, 683 00:35:54,522 --> 00:35:58,593 you know, but the one thing I never did do... 684 00:35:58,726 --> 00:36:00,061 Here we go. 685 00:36:00,193 --> 00:36:01,896 Four daughters, and I never walked 686 00:36:02,030 --> 00:36:04,398 one of them down the aisle. 687 00:36:04,532 --> 00:36:08,002 Now this one, uh, she ran off and -- What did you do? 688 00:36:08,136 --> 00:36:10,605 I eloped. She eloped, okay? 689 00:36:10,738 --> 00:36:12,707 She eloped. And, uh... 690 00:36:12,840 --> 00:36:14,441 Regina, she -- we don't know what she did. 691 00:36:14,575 --> 00:36:17,344 Regina, Regina, who knows what she does, right? 692 00:36:17,477 --> 00:36:22,315 And, Fran, maybe -- maybe she'll be a nun. 693 00:36:22,449 --> 00:36:24,152 Yeah. 694 00:36:24,284 --> 00:36:26,319 Yeah, I'm gonna marry the big guy. 695 00:36:29,857 --> 00:36:32,727 Uh, uh, who's the fourth daughter? 696 00:36:32,860 --> 00:36:36,329 Uh, that's, uh, my second daughter, 697 00:36:36,463 --> 00:36:39,734 Margaret, yeah. 698 00:36:39,867 --> 00:36:43,470 Uh, she was, uh... 699 00:36:43,604 --> 00:36:46,708 she was -- she was hit by a car, 700 00:36:46,841 --> 00:36:51,579 uh, riding, uh, her -- her... 701 00:36:53,246 --> 00:36:55,049 Bicycle. 702 00:36:55,183 --> 00:36:56,249 Bicycle? Mm-hmm. 703 00:36:56,383 --> 00:36:57,652 Yeah. 704 00:37:03,858 --> 00:37:05,693 Wow. 705 00:37:07,929 --> 00:37:10,363 Grandpa? Yeah? 706 00:37:10,497 --> 00:37:11,866 I was wondering 707 00:37:11,999 --> 00:37:14,068 if you would actually walk me down the aisle. 708 00:37:14,202 --> 00:37:17,138 W-Well, what about your father? 709 00:37:17,270 --> 00:37:20,775 I'm not gonna invite him, if that's okay with you, Ma. 710 00:37:20,908 --> 00:37:22,610 As long as that's what you want. 711 00:37:22,744 --> 00:37:26,214 I don't need the drama. 712 00:37:26,346 --> 00:37:28,883 So, how about it? 713 00:37:29,016 --> 00:37:31,686 Maddie... 714 00:37:33,487 --> 00:37:35,422 I'd be honored. 715 00:37:37,925 --> 00:37:39,927 I'll do the pictures. Thanks. 716 00:37:40,061 --> 00:37:43,765 Oh, a-and Fran -- Fran is a terrific photographer. 717 00:37:43,898 --> 00:37:47,535 E-Everything that you see on the walls here is Fran. 718 00:37:47,668 --> 00:37:49,103 She's a real artist. 719 00:37:49,237 --> 00:37:50,303 -Wow. -Mm-hmm. 720 00:37:50,437 --> 00:37:52,173 Very cool, Fran. 721 00:37:52,305 --> 00:37:53,473 Thank you. 722 00:37:53,608 --> 00:37:55,810 Just don't ask her what time it is. 723 00:37:57,512 --> 00:37:59,412 Have you guys set a date? 724 00:37:59,547 --> 00:38:02,449 Um, we want to keep this fast and simple. 725 00:38:02,583 --> 00:38:05,086 Mm-hmm. That was your mother's nickname in high school. 726 00:38:05,219 --> 00:38:07,387 Mm. 727 00:38:07,522 --> 00:38:09,389 We just think it's stupid to spend so much money 728 00:38:09,524 --> 00:38:10,992 on just one day. 729 00:38:11,125 --> 00:38:12,560 Wh-When you say "fast," 730 00:38:12,693 --> 00:38:16,597 how fast a-are you talking? 731 00:38:16,731 --> 00:38:18,166 Six weeks. 732 00:38:18,298 --> 00:38:21,602 Six weeks fast? 733 00:38:21,736 --> 00:38:23,403 I-It would help us a lot financially 734 00:38:23,538 --> 00:38:24,972 to get Maddie on my insurance. 735 00:38:25,106 --> 00:38:26,774 Mm-hmm, yeah. 736 00:38:28,943 --> 00:38:31,344 I've got a very important question. 737 00:38:33,047 --> 00:38:34,949 Oh... 738 00:38:39,687 --> 00:38:42,422 What's for dessert? 739 00:38:42,557 --> 00:38:44,892 Um, we're having pie. 740 00:38:45,026 --> 00:38:47,595 -Yeah, okay. -Caroline, let me help you. 741 00:38:49,897 --> 00:38:51,833 It's not like how it was for you, Ma. 742 00:38:51,966 --> 00:38:54,101 We were gonna get married anyway. 743 00:38:54,235 --> 00:38:56,504 You're only 23. 744 00:38:56,637 --> 00:38:58,139 I wanted you to live a little more. 745 00:38:58,272 --> 00:39:01,242 I'm a year older than you were when you had me. 746 00:39:01,374 --> 00:39:03,211 Exactly. 747 00:39:03,343 --> 00:39:06,814 I want you to be happy about this. 748 00:39:11,418 --> 00:39:14,889 If you're happy, I'm happy. 749 00:39:15,022 --> 00:39:16,924 I'm happy. 750 00:39:17,058 --> 00:39:19,293 Really, really happy. 751 00:39:22,163 --> 00:39:24,265 Mm. 752 00:39:24,397 --> 00:39:26,433 You'll make such a good grandma. 753 00:39:29,303 --> 00:39:30,403 ...corporate elite... 754 00:39:30,538 --> 00:39:31,873 Those damn Democrats! 755 00:39:32,006 --> 00:39:33,674 ...drug companies... 756 00:39:33,808 --> 00:39:36,711 Dad, come out and join us on the patio. 757 00:39:36,844 --> 00:39:40,314 No, I'm, uh -- I'm gonna read in my room. 758 00:39:40,447 --> 00:39:42,350 Oh, uh... 759 00:39:42,482 --> 00:39:45,086 send Rick in. 760 00:39:45,219 --> 00:39:47,454 I want to show him something. 761 00:39:52,960 --> 00:39:55,428 I'm surprised the pool's still open. 762 00:39:55,563 --> 00:39:57,665 The calendar still says summer. 763 00:39:59,466 --> 00:40:01,035 Dad wants to show you something. 764 00:40:01,168 --> 00:40:03,403 Uh-oh. 765 00:40:09,777 --> 00:40:12,246 Okay, found Dad's old projector, 766 00:40:12,380 --> 00:40:14,982 but where are the home movies? 767 00:40:15,116 --> 00:40:17,484 Either the garage or the basement. 768 00:40:17,618 --> 00:40:19,186 Good luck. 769 00:40:19,320 --> 00:40:20,888 All right, well, this -- 770 00:40:21,022 --> 00:40:23,490 this, girls, is the good stuff. 771 00:40:23,624 --> 00:40:26,160 Are you ready for this? Ready. 772 00:40:26,294 --> 00:40:28,362 Rick! 773 00:40:28,495 --> 00:40:30,998 Does this look inflamed to you? 774 00:40:31,132 --> 00:40:32,867 Jeez, Dad! 775 00:40:33,000 --> 00:40:34,201 Ta-da-dah! 776 00:40:34,335 --> 00:40:36,137 Chrissy! 777 00:40:36,270 --> 00:40:37,538 Oh, my God. 778 00:40:37,672 --> 00:40:40,741 Does her hair still work? 779 00:40:40,875 --> 00:40:43,110 Ooh! 780 00:40:43,244 --> 00:40:44,645 You have two? 781 00:40:44,779 --> 00:40:46,847 They were hand-me-downs from Margaret and Regina. 782 00:40:46,981 --> 00:40:49,750 Oh... Regina cut this one's bangs. 783 00:40:49,884 --> 00:40:51,953 She cut ours, too, the night before school portraits. 784 00:40:52,086 --> 00:40:53,721 That's right. 785 00:40:53,854 --> 00:40:55,890 My God, we looked like such a dorks. 786 00:40:56,023 --> 00:40:58,491 She was exploring career options. 787 00:40:58,626 --> 00:41:01,696 It's the one time I remember Mom yelling. 788 00:41:05,433 --> 00:41:08,903 Baby Tender Love and Care! 789 00:41:09,036 --> 00:41:12,073 "She looks and feels like a real, live baby!" 790 00:41:14,742 --> 00:41:17,477 -Have you seen that? -The mailman has seen it. 791 00:41:17,611 --> 00:41:20,715 He should have a doctor see that. 792 00:41:20,848 --> 00:41:23,084 Um, she's a bit exposed. 793 00:41:23,217 --> 00:41:24,986 Yeah, you can blame your husband for that. 794 00:41:25,119 --> 00:41:28,022 He shot her panties into the trees with an air gun blaster. 795 00:41:28,155 --> 00:41:30,391 Good old days, back when toys were real. 796 00:41:30,524 --> 00:41:32,660 None of this virtual crap. 797 00:41:35,062 --> 00:41:39,166 So, this is to thank you for all that you do. 798 00:41:39,300 --> 00:41:40,668 It's a gym membership. 799 00:41:40,801 --> 00:41:42,269 We know you have your hands full, 800 00:41:42,403 --> 00:41:44,438 but it's important to not to let yourself go. 801 00:41:44,572 --> 00:41:46,007 Go where? 802 00:41:46,140 --> 00:41:49,076 Thank you. That's -- That's very sweet. 803 00:41:49,210 --> 00:41:50,611 Fran, I'm sorry. 804 00:41:50,745 --> 00:41:52,413 We should've gotten one for you, too. 805 00:41:52,546 --> 00:41:55,349 Oh -- pfft -- I don't need it. 806 00:41:55,483 --> 00:41:57,284 With the Marie Osmond Total Gym, 807 00:41:57,418 --> 00:41:59,987 I can lose weight, strengthen and tone my muscles. 808 00:42:00,121 --> 00:42:04,225 It's portable, and best of all, it makes waffles. 809 00:42:07,161 --> 00:42:09,930 Oh, M-Miss America Quick-Curl Barbie! 810 00:42:10,064 --> 00:42:12,133 Ooh! Do you still have her Quick-Curl brush? 811 00:42:12,266 --> 00:42:13,768 I think Caroline ate it. 812 00:42:13,901 --> 00:42:16,070 You dared me. You should sell this stuff. 813 00:42:16,203 --> 00:42:17,838 You can't put a price on memories, Rick. 814 00:42:17,972 --> 00:42:19,673 Sure you can. It's called eBay. 815 00:42:19,807 --> 00:42:21,675 You're a little old for dolls. 816 00:42:21,809 --> 00:42:23,911 Oh, yeah? My G.I. Joe! 817 00:42:24,045 --> 00:42:25,679 Oh-ho-ho! 818 00:42:28,149 --> 00:42:29,650 Wow! 819 00:42:29,784 --> 00:42:32,887 Mom crocheted this dress for me. 820 00:42:33,020 --> 00:42:34,722 What the hell is with this outfit? 821 00:42:34,855 --> 00:42:36,357 He looks like one of the Village People. 822 00:42:36,490 --> 00:42:39,794 Well, he couldn't wear his fatigues to get married. 823 00:42:39,927 --> 00:42:42,196 I did not give him permission to go off base and marry Barbie. 824 00:42:42,329 --> 00:42:47,001 Mom said he could, and, uh, he didn't marry Barbie. 825 00:42:48,669 --> 00:42:50,938 Nice. Where's his uniform? 826 00:42:52,807 --> 00:42:54,708 Uh-huh. 827 00:42:54,842 --> 00:42:56,610 My dad gave me my uncle's dog tags 828 00:42:56,744 --> 00:42:58,079 so I could be like G.I. Joe. 829 00:42:58,212 --> 00:43:00,714 I can't believe you used to play with dolls. 830 00:43:00,848 --> 00:43:02,817 He's an action figure. 831 00:43:05,086 --> 00:43:08,557 Um, so, did Barbie ever get married? 832 00:43:08,722 --> 00:43:10,691 Sadly, no. No. 833 00:43:10,825 --> 00:43:14,061 After years and years of failed relationships, 834 00:43:14,195 --> 00:43:16,931 Miss Havisham Barbie and her sister, 835 00:43:17,064 --> 00:43:18,365 they finally decided to open up 836 00:43:18,499 --> 00:43:21,102 the Barbie Assisted Living Nightmare Home. 837 00:43:21,235 --> 00:43:23,704 Where the residents would sneak out and drive 838 00:43:23,838 --> 00:43:26,173 the Barbie Mobile without permission. 839 00:43:26,307 --> 00:43:27,408 Or depth perception. 840 00:43:27,542 --> 00:43:31,112 That's where Dad belongs. Barbie's Nightmare Home? 841 00:43:31,245 --> 00:43:34,915 In assisted living. It's too much to handle. 842 00:43:35,049 --> 00:43:37,485 And he's gonna kill somebody with that car. 843 00:43:37,618 --> 00:43:40,187 You can't keep living in denial. 844 00:43:40,321 --> 00:43:43,592 We're not in denial. Maybe you're in denial of your denial. 845 00:43:43,724 --> 00:43:44,992 We deny that. 846 00:43:45,126 --> 00:43:47,428 He doesn't want it. We can't afford it. 847 00:43:47,562 --> 00:43:49,598 His money has to last as long as he does, 848 00:43:49,730 --> 00:43:51,632 and there's no crystal ball for that. 849 00:43:51,765 --> 00:43:54,068 ♪ Dah-dah-dah ♪ 850 00:43:54,201 --> 00:43:55,803 -♪ Dah-dah-dah ♪ -Whoo! Very handsome! 851 00:43:55,936 --> 00:43:58,706 -Wow! -♪ Dah-dah-dah ♪ 852 00:43:58,839 --> 00:43:59,974 Lo-- I have to look sharp 853 00:44:00,107 --> 00:44:02,209 if I'm walking the bride down the aisle. 854 00:44:02,343 --> 00:44:04,879 Now what about this, uh, for the talent show? 855 00:44:05,012 --> 00:44:06,714 Perfect. Spiffy. 856 00:44:06,847 --> 00:44:09,350 Could you picture me signing autographs? 857 00:44:09,483 --> 00:44:11,452 You're gonna need a security detail. 858 00:44:13,020 --> 00:44:14,955 Hey, Dad. Why don't you come join us? 859 00:44:15,089 --> 00:44:17,324 Oh, no. "60 Minutes" is coming on. 860 00:44:17,458 --> 00:44:19,393 At least I think it is. 861 00:44:22,763 --> 00:44:24,165 What about a daytime companion aid? 862 00:44:24,298 --> 00:44:27,001 Oh, what a great idea. We had five. 863 00:44:27,134 --> 00:44:28,903 He fired the first four immediately, 864 00:44:29,036 --> 00:44:30,804 and the fifth one quit after one day 865 00:44:30,938 --> 00:44:33,908 because he wouldn't stop asking her how much she weighed. 866 00:44:34,041 --> 00:44:35,776 We work our schedules as best we can. 867 00:44:35,910 --> 00:44:38,245 Yeah, I-I mostly work weekends now. 868 00:44:38,379 --> 00:44:40,615 What, wedding and bar mitzvah photos? 869 00:44:40,748 --> 00:44:42,416 Isn't that a step down for you? 870 00:44:42,551 --> 00:44:44,251 And you, how many years have you been at the school 871 00:44:44,385 --> 00:44:46,287 and you're not a full professor? 872 00:44:46,420 --> 00:44:47,688 Shut up, Rick. 873 00:44:47,821 --> 00:44:49,957 Well, how will either of you ever retire? 874 00:44:50,090 --> 00:44:52,193 This is -- It's not what Mom and Dad would've wanted. 875 00:44:52,326 --> 00:44:55,530 We're talkin' about your careers, your futures. 876 00:44:55,664 --> 00:44:58,199 We're talkin' about our father. 877 00:44:58,332 --> 00:45:02,537 You know, maybe if Ken spent less time tanning, 878 00:45:02,671 --> 00:45:05,339 he would've had more time to help out with our parents. 879 00:45:05,472 --> 00:45:08,510 And then our sister wouldn't be Miss America Barbie. 880 00:45:08,643 --> 00:45:10,344 She'd be PhD Barbie. 881 00:45:10,477 --> 00:45:12,146 Don't start with the guilt trip with me. 882 00:45:12,279 --> 00:45:14,683 I did what I could. And Regina wasn't around either. 883 00:45:14,815 --> 00:45:17,117 Yeah, Regina helped out with Mom more than you did. 884 00:45:17,251 --> 00:45:19,920 Well, I'm sorry, but unlike you, I have a full-time job 885 00:45:20,054 --> 00:45:21,690 and a mortgage and a family to support. 886 00:45:21,822 --> 00:45:23,424 That's what adults do. 887 00:45:23,558 --> 00:45:24,725 Oh. 888 00:45:24,858 --> 00:45:26,794 I'm goin' inside. 889 00:45:26,927 --> 00:45:29,396 Give me my G.I. Joe. 890 00:45:29,531 --> 00:45:31,700 Don't forget your sippy cup either, huh, big boy? 891 00:45:36,504 --> 00:45:39,340 I'm sorry. 892 00:45:39,473 --> 00:45:42,243 He just wants what's best for everyone. 893 00:45:42,376 --> 00:45:46,747 I mean, it's your dad's life, 894 00:45:46,880 --> 00:45:48,849 but it's your lives, too. 895 00:46:15,009 --> 00:46:17,244 Sit. Theresa made breakfast. 896 00:46:17,378 --> 00:46:19,547 No time. 897 00:46:19,681 --> 00:46:20,881 I couldn't find my sandwich. 898 00:46:21,015 --> 00:46:22,717 I made you a peanut butter and jelly. 899 00:46:22,850 --> 00:46:24,285 Oh, I-I'm sorry. I ate that. 900 00:46:24,418 --> 00:46:26,420 And you're out of peanut butter. Mm. And eggs. 901 00:46:29,456 --> 00:46:30,824 Here. 902 00:46:30,958 --> 00:46:34,361 I hate cafeteria food. 903 00:46:34,495 --> 00:46:35,796 Take mine. 904 00:46:35,929 --> 00:46:37,197 Thanks. 905 00:46:37,331 --> 00:46:39,634 Start the car. 906 00:46:39,768 --> 00:46:42,570 When can I get my permit? Everybody has theirs. 907 00:46:42,704 --> 00:46:45,005 We'll go to the DMV next week. 908 00:46:45,139 --> 00:46:47,041 You say that every week. 909 00:46:47,174 --> 00:46:49,778 We're here to help. What can we do? 910 00:46:49,910 --> 00:46:52,346 Uh, Ellie has a game today. 911 00:46:52,479 --> 00:46:54,348 Would you like to go, Dad? 912 00:46:54,481 --> 00:46:55,617 Absolutely. 913 00:46:55,750 --> 00:46:57,184 We got it covered. Yeah. 914 00:46:57,318 --> 00:46:59,521 The directions are on the side of the fridge. 915 00:46:59,654 --> 00:47:02,289 Okay. Have a good day. 916 00:47:02,423 --> 00:47:04,526 What time are you home tonight? 917 00:47:04,659 --> 00:47:06,060 9:00-ish. 918 00:47:06,193 --> 00:47:08,797 Okay, see you guys later. Mm-hmm. 919 00:47:08,929 --> 00:47:11,398 Keep an eye on him. He's a runner. 920 00:47:15,936 --> 00:47:18,138 So what else is on today's agenda, Dad? 921 00:47:50,104 --> 00:47:51,606 Hiya, Girth! 922 00:47:51,740 --> 00:47:53,107 Joe, my man! 923 00:47:53,240 --> 00:47:54,875 I didn't know that was you over there. 924 00:47:55,008 --> 00:47:56,410 Where's Franny? 925 00:47:56,544 --> 00:48:00,080 Oh, uh, my son and his wife, uh, came with me today. 926 00:48:00,214 --> 00:48:02,817 Oh, Mike Brooks, uh, but my buddies call me Girth. 927 00:48:02,950 --> 00:48:04,485 Nice to meet ya. Yeah. 928 00:48:04,619 --> 00:48:08,790 Girth, I'm singing in a talent show on Saturday... 929 00:48:08,922 --> 00:48:11,125 right in town. 930 00:48:11,258 --> 00:48:14,696 Ah, like I always said, Joe, you're the man! 931 00:48:14,829 --> 00:48:16,330 I didn't know you could sing. 932 00:48:16,463 --> 00:48:18,499 I do. Some, you know, say I'm, 933 00:48:18,633 --> 00:48:21,135 uh, I'm pretty good. 934 00:48:21,268 --> 00:48:23,137 Oh, well, what should I wear? 935 00:48:23,270 --> 00:48:25,540 Well, I'm wearing my best suit. 936 00:48:25,673 --> 00:48:26,841 You're going? 937 00:48:26,974 --> 00:48:28,743 You're not? 938 00:48:53,601 --> 00:48:56,937 That's not what we get. Put it back. 939 00:48:57,070 --> 00:48:58,439 Eggs are eggs. 940 00:48:58,573 --> 00:49:03,410 The girls like orgasmic, whatever, eggs. 941 00:49:03,545 --> 00:49:06,046 I'd like some of those. 942 00:49:06,180 --> 00:49:07,381 Organic. 943 00:49:07,515 --> 00:49:10,117 I'll get what we need. Put it back. 944 00:49:10,250 --> 00:49:11,952 How about you tell us what you need -- 945 00:49:12,085 --> 00:49:14,856 And how about you be quiet? 946 00:49:14,988 --> 00:49:16,423 You're being rude, Dad. 947 00:49:16,558 --> 00:49:19,727 Eating Ellie's lunch is being rude. 948 00:49:21,563 --> 00:49:24,632 Um, I-I'll wait in the car. 949 00:49:29,036 --> 00:49:30,505 Are GMOs good or bad? 950 00:49:30,638 --> 00:49:32,105 We're not making any progress here. 951 00:49:32,239 --> 00:49:33,875 It's just peanut butter. 952 00:49:34,007 --> 00:49:38,278 I just want to make sure I get the kind that Ellie likes. 953 00:49:40,515 --> 00:49:45,252 And besides, my watch is broken. 954 00:49:45,385 --> 00:49:48,121 We need to find a jeweler. 955 00:49:48,255 --> 00:49:49,757 There's one across the street. 956 00:49:49,891 --> 00:49:53,828 You keep shopping, and I'll bring it over. 957 00:49:53,962 --> 00:49:55,697 All right. 958 00:50:04,973 --> 00:50:07,876 I know it's hard, Lyle, but you'll have to choose. 959 00:50:08,008 --> 00:50:09,376 Hi, how are you? 960 00:50:09,511 --> 00:50:12,747 Hello. Hi, I'm hoping you can fix this fairly quickly. 961 00:50:24,926 --> 00:50:26,393 Nice place. 962 00:50:26,528 --> 00:50:29,096 A lot of peanut butter. 963 00:50:29,229 --> 00:50:30,464 Thank you. 964 00:50:30,598 --> 00:50:32,366 It's seen better days. Yeah. 965 00:50:32,499 --> 00:50:34,134 Would you be interested in a new one? 966 00:50:34,268 --> 00:50:36,169 Uh, yeah. What do you have? 967 00:50:36,303 --> 00:50:39,473 Well, life is full of hard decisions, honey. 968 00:50:39,607 --> 00:50:41,275 Is there anything else I can do for you? 969 00:50:41,408 --> 00:50:42,610 Yeah. 970 00:50:47,682 --> 00:50:50,284 Uh... 971 00:50:50,417 --> 00:50:51,686 Have you got a phone? 972 00:50:51,819 --> 00:50:54,388 This is a battery-operated, and -- 973 00:50:54,522 --> 00:50:56,490 Yeah, you know what? That's great. Perfect. 974 00:50:56,624 --> 00:51:00,427 When the DVR is full, you need to delete some shows. 975 00:51:08,870 --> 00:51:10,237 Wrap it up? Do you want it gift wrapped? 976 00:51:10,370 --> 00:51:11,739 No, no. Just in a bag, please. 977 00:51:11,873 --> 00:51:14,207 -Okay. -Thank you. 978 00:51:22,316 --> 00:51:25,620 Here. I got him a new watch. 979 00:51:25,753 --> 00:51:28,957 Let's see if he picked out his peanut butter yet. 980 00:51:46,074 --> 00:51:47,508 He's gone! What? 981 00:51:47,642 --> 00:51:49,077 He asked the cashier to call him a cab. 982 00:51:49,209 --> 00:51:50,477 Oh, my God! 983 00:51:50,612 --> 00:51:51,879 I got the address from the cab company. 984 00:51:52,013 --> 00:51:53,313 -Let me -- -He's going to our old house! 985 00:51:53,447 --> 00:51:55,817 No, wait! Wait. Ah! 986 00:52:15,168 --> 00:52:17,371 We should call the police. 987 00:52:17,505 --> 00:52:20,240 Let's just check the house first, huh? 988 00:52:20,374 --> 00:52:22,275 Your sisters are gonna yell at us! 989 00:52:22,409 --> 00:52:24,478 That's what you're worried about?! 990 00:52:29,249 --> 00:52:31,786 Oh, my God... 991 00:52:35,957 --> 00:52:37,558 There he is! 992 00:52:37,692 --> 00:52:39,627 What? 993 00:52:41,228 --> 00:52:43,430 Go, go, go! Go, go, go! 994 00:52:43,564 --> 00:52:45,600 Go, go, go! Oh, my God. 995 00:52:45,733 --> 00:52:48,235 Oh, oh, oh. Oh, wait, I see him. 996 00:52:48,368 --> 00:52:50,571 Okay, get close to the curb. 997 00:52:50,705 --> 00:52:52,406 Okay. 998 00:52:52,540 --> 00:52:54,441 Hi. Dad, hey. Hey. 999 00:52:54,575 --> 00:52:56,044 Hi. 1000 00:52:56,176 --> 00:52:58,278 Hey, Dad. 1001 00:53:00,213 --> 00:53:01,415 There you are. 1002 00:53:01,549 --> 00:53:03,283 Hey, Dad. Come on. 1003 00:53:03,417 --> 00:53:05,352 A little change in plans today, okay? 1004 00:53:05,485 --> 00:53:06,888 You good? You okay? 1005 00:53:07,021 --> 00:53:08,156 Yeah. Let's get in here. 1006 00:53:08,288 --> 00:53:09,724 Let's get in here. 1007 00:53:09,857 --> 00:53:11,059 Everything looks great. 1008 00:53:11,191 --> 00:53:12,292 -Yeah. -Right? 1009 00:53:12,426 --> 00:53:13,528 So what do you need from us? 1010 00:53:13,661 --> 00:53:15,730 Um, all I need is your credit card. 1011 00:53:15,863 --> 00:53:16,931 That I can do. 1012 00:53:17,065 --> 00:53:18,398 Thank you. 1013 00:53:18,533 --> 00:53:19,867 There you go. 1014 00:53:20,001 --> 00:53:21,736 Okay, I'll just run this through for the deposit, 1015 00:53:21,869 --> 00:53:24,105 and I'll be right back. Thank you. 1016 00:53:30,377 --> 00:53:32,446 It's so nice here, I want to move in. 1017 00:53:32,580 --> 00:53:34,381 Friends your own age, 1018 00:53:34,515 --> 00:53:36,483 shuttle bus to take you around town. 1019 00:53:36,617 --> 00:53:38,753 They even have their own hair salon. 1020 00:53:38,886 --> 00:53:41,122 And what perfect timing, right? 1021 00:53:41,254 --> 00:53:44,625 The apartment's available not long after Maddie's wedding. 1022 00:53:44,759 --> 00:53:46,426 Let's not tell, uh, Caroline 1023 00:53:46,561 --> 00:53:48,029 and Fran till after the wedding. 1024 00:53:48,162 --> 00:53:49,764 They worry too much. 1025 00:53:56,403 --> 00:53:57,672 Hey, El. Do you need a ride? 1026 00:53:57,805 --> 00:53:59,239 Hey. Uh, my uncle's coming. 1027 00:53:59,372 --> 00:54:01,241 Thanks, though. Okay. Good game! 1028 00:54:01,374 --> 00:54:03,711 Yeah, you, too. Bye. Bye. 1029 00:54:10,818 --> 00:54:12,452 Hey, Ellie. Do you need a ride home? 1030 00:54:12,587 --> 00:54:14,622 My mom can take you. No, I'm good. Thanks. 1031 00:54:14,756 --> 00:54:17,390 Oh, also, my mom said she can help us with the history project 1032 00:54:17,525 --> 00:54:18,926 if you guys want to come over Sunday? 1033 00:54:19,060 --> 00:54:20,327 Yeah, that's good. Yeah, that sounds good. 1034 00:54:20,460 --> 00:54:21,763 Awesome. See you then. 1035 00:54:21,896 --> 00:54:23,598 Apparently, he got kicked off the team. 1036 00:54:23,731 --> 00:54:25,733 Oh, yeah, I heard about that. 1037 00:54:25,867 --> 00:54:28,069 No, I don't mind at all. 1038 00:54:28,202 --> 00:54:30,270 You have one unheard message. 1039 00:54:30,403 --> 00:54:31,939 Hey, it's Uncle Rick. 1040 00:54:32,073 --> 00:54:34,041 We had an emergency at home, so I-I called Fran. 1041 00:54:34,175 --> 00:54:36,177 She's gonna get you, but she'll be a little late. 1042 00:54:36,309 --> 00:54:39,647 Uh, I hope your team won. See you soon. 1043 00:54:46,654 --> 00:54:49,624 I got you a new watch. 1044 00:54:49,757 --> 00:54:51,826 The jeweler couldn't fix yours. 1045 00:55:14,549 --> 00:55:16,416 Thanks for the ride. 1046 00:55:24,058 --> 00:55:26,127 So, did you play today? 1047 00:55:26,260 --> 00:55:27,862 Well, for, like, two seconds. 1048 00:55:27,995 --> 00:55:29,564 I'm better than Christina Turner, 1049 00:55:29,697 --> 00:55:31,899 but she gets to play because her uncle's the coach. 1050 00:55:32,033 --> 00:55:33,901 Mm. 1051 00:55:37,705 --> 00:55:39,507 I asked my dad to come to the game today, 1052 00:55:39,640 --> 00:55:41,809 but he said he couldn't. 1053 00:55:41,943 --> 00:55:44,344 He had to do something off his bucket list. 1054 00:55:44,477 --> 00:55:47,181 Hmm. Do you have one of those? 1055 00:55:47,315 --> 00:55:49,250 I -- I have a fuck-it list. 1056 00:55:50,985 --> 00:55:53,386 Don't tell your mother I cursed. 1057 00:55:53,521 --> 00:55:57,725 Why is everything such a big secret in this family? 1058 00:55:57,859 --> 00:55:59,794 Like, "Don't tell Grandpa we didn't go to Mass." 1059 00:55:59,927 --> 00:56:01,562 "Don't tell Grandpa Maddie's pregnant." 1060 00:56:01,696 --> 00:56:03,865 I never -- You know? 1061 00:56:03,998 --> 00:56:05,432 I'm not stupid. 1062 00:56:05,566 --> 00:56:07,268 And Grandpa's gonna figure it out sooner or later, 1063 00:56:07,400 --> 00:56:09,804 so I don't get what the big secret is. 1064 00:56:11,806 --> 00:56:16,577 Sometimes you keep quiet to keep the peace. 1065 00:56:16,711 --> 00:56:19,981 Is that why you don't tell Grandpa you're gay? 1066 00:56:20,114 --> 00:56:22,350 I mean, if I was Tricia, I'd be mad at you for hiding me. 1067 00:56:22,482 --> 00:56:24,118 Mm. 1068 00:56:26,320 --> 00:56:29,290 Tricia and I broke up. 1069 00:56:29,422 --> 00:56:31,025 There you go. 1070 00:56:31,158 --> 00:56:33,861 Again? Mm-hmm. 1071 00:56:36,631 --> 00:56:39,066 So, why don't you tell Grandpa? 1072 00:56:41,769 --> 00:56:44,572 You know, it's really complicated. 1073 00:56:46,908 --> 00:56:47,975 You know what? 1074 00:56:48,109 --> 00:56:50,511 I'm gonna make you an online dating profile. 1075 00:56:50,645 --> 00:56:52,580 Oh, God. 1076 00:56:52,713 --> 00:56:56,817 ♪ "You don't have to lonely at LesbianFarmers.com" ♪ 1077 00:56:56,951 --> 00:56:59,620 Oh, you can live on a farm... 1078 00:56:59,754 --> 00:57:01,555 Oh. ...and hide from Grandpa in the barn! 1079 00:57:04,025 --> 00:57:05,927 First of all, overalls make me look hippy, 1080 00:57:06,060 --> 00:57:07,795 and I don't think Grandpa could handle it 1081 00:57:07,929 --> 00:57:09,964 if he thought I was a farmer. 1082 00:57:10,097 --> 00:57:12,967 Well, maybe you can't handle it. 1083 00:57:17,204 --> 00:57:20,274 Ugh. I wish Grandpa could handle a different restaurant. 1084 00:57:20,408 --> 00:57:21,909 I'm sick of the diner. 1085 00:57:22,043 --> 00:57:24,444 Always the same food, the same waitress, 1086 00:57:24,578 --> 00:57:27,248 the same questions. 1087 00:57:27,381 --> 00:57:29,183 And why do we eat dinner at 4:30? 1088 00:57:29,317 --> 00:57:31,152 Who does that? Who? 1089 00:57:31,285 --> 00:57:33,354 You know, it's -- it's a lot cheaper that way, you know, 1090 00:57:33,486 --> 00:57:35,723 the early bird special. And I got to be honest. 1091 00:57:35,856 --> 00:57:37,591 Really? I really like Sophia. 1092 00:57:37,725 --> 00:57:40,194 I mean, the whole, "Ey! Oh!" I mean, it's... 1093 00:57:49,837 --> 00:57:51,739 You feelin' all right? 1094 00:57:53,975 --> 00:57:55,710 Mr. Joe! 1095 00:57:55,843 --> 00:57:57,545 Your girlfriend will cheer ya up. 1096 00:58:00,480 --> 00:58:02,482 How you doing today? Pretty good! 1097 00:58:02,616 --> 00:58:04,185 I'm sorry, what's your name again? 1098 00:58:04,318 --> 00:58:06,821 Sophia. Like Sophia Loren. 1099 00:58:06,954 --> 00:58:08,656 Yeah, well, you're just as beautiful. 1100 00:58:08,789 --> 00:58:10,558 Thank you. 1101 00:58:10,691 --> 00:58:13,527 She was my father's favorite actress. 1102 00:58:13,661 --> 00:58:15,296 Mama said, "Thank God I was a girl," 1103 00:58:15,429 --> 00:58:18,332 because after three sons, he would've named me Sophia 1104 00:58:18,466 --> 00:58:20,134 whether I was a girl or a boy. 1105 00:58:20,267 --> 00:58:23,537 Well, I'm afraid you wouldn't have made a very good boy. 1106 00:58:23,671 --> 00:58:24,839 Ah! 1107 00:58:24,972 --> 00:58:27,742 Those are my parents over there. 1108 00:58:27,875 --> 00:58:29,176 Oh, is that your mother? Mm-hmm. 1109 00:58:29,310 --> 00:58:31,145 You get your beauty from your mother there. 1110 00:58:31,278 --> 00:58:32,747 Aw. Family is everything, isn't it? 1111 00:58:32,880 --> 00:58:35,216 It is. Oh, excuse me. 1112 00:58:35,349 --> 00:58:36,650 They're about to announce 1113 00:58:36,784 --> 00:58:39,754 the big jackpot lotto on the news. 1114 00:58:39,887 --> 00:58:43,124 And now that I see you, I feel extra lucky. 1115 00:58:46,260 --> 00:58:47,628 Ah. 1116 00:58:47,762 --> 00:58:49,497 I'm thinking breakfast for dinner. 1117 00:58:49,630 --> 00:58:51,766 Yeah, that sounds good. 1118 00:58:51,899 --> 00:58:53,401 Dad, what about you? 1119 00:58:53,534 --> 00:58:55,236 Uh, no, I'm not too hungry. 1120 00:58:55,369 --> 00:58:56,505 No? No. 1121 00:58:56,637 --> 00:58:57,905 All right, well, let's hear the specials. 1122 00:58:58,039 --> 00:59:00,074 They always have something you like. 1123 00:59:02,309 --> 00:59:03,677 Ah. 1124 00:59:03,811 --> 00:59:07,648 No millions for me today, but when I win, 1125 00:59:07,782 --> 00:59:10,519 I'm going to buy a yacht and sail around 1126 00:59:10,651 --> 00:59:13,587 the Greek Islands with family and friends, 1127 00:59:13,721 --> 00:59:16,590 and I'm only gonna do two things all day long. 1128 00:59:16,724 --> 00:59:18,926 Sunbathe and belly dance! 1129 00:59:19,060 --> 00:59:22,463 Ooh, I'm gonna buy you a lot of lottery tickets! 1130 00:59:23,864 --> 00:59:26,667 So, what's new with you, Mr. Joe? 1131 00:59:26,801 --> 00:59:28,803 Tell her about the wedding. 1132 00:59:28,936 --> 00:59:32,273 Oh! My -- My granddaughter, uh, is getting married, 1133 00:59:32,406 --> 00:59:36,143 and, uh, she asked me to walk her down the aisle. 1134 00:59:36,277 --> 00:59:37,546 Not this one, I hope. 1135 00:59:37,678 --> 00:59:39,113 No. No. 1136 00:59:39,246 --> 00:59:41,749 Too young, and no time for love with all the texting. 1137 00:59:41,882 --> 00:59:43,117 That's wonderful! 1138 00:59:43,250 --> 00:59:44,685 You must show me the wedding pictures. 1139 00:59:44,819 --> 00:59:46,687 Well, we could look at them on the yacht. 1140 00:59:46,821 --> 00:59:49,824 You got yourself a deal! 1141 00:59:49,957 --> 00:59:52,693 I -- I'll be back for your drink orders. 1142 00:59:54,095 --> 00:59:56,964 I'm gonna go to the restroom. 1143 00:59:57,098 --> 00:59:58,966 Okay. All right. 1144 01:00:11,145 --> 01:00:13,948 I bought you peanut butter today. 1145 01:00:16,317 --> 01:00:18,219 Organic? 1146 01:00:18,352 --> 01:00:20,589 Yes. 1147 01:00:20,721 --> 01:00:22,289 Crunchy or plain? 1148 01:00:22,423 --> 01:00:24,825 Crunchy. 1149 01:00:24,959 --> 01:00:26,994 I like plain. 1150 01:00:30,898 --> 01:00:32,633 Well, sometimes I eat crunchy. 1151 01:00:32,766 --> 01:00:35,736 Thanks, Grandpa. That was really nice. 1152 01:00:35,870 --> 01:00:38,305 I like crunchy, too. 1153 01:00:38,439 --> 01:00:42,443 Tell me, uh, what does, uh, organic mean? 1154 01:00:42,577 --> 01:00:45,614 Uh, well, it's better for, uh... 1155 01:00:45,746 --> 01:00:48,382 uh... 1156 01:00:48,517 --> 01:00:50,217 I actually have no idea. 1157 01:00:52,753 --> 01:00:55,222 It probably just tastes better. 1158 01:01:01,862 --> 01:01:03,632 All right. 1159 01:01:03,764 --> 01:01:05,466 Crowded? A long line, yeah. 1160 01:01:05,600 --> 01:01:07,701 Yeah. Oh, here she comes. 1161 01:01:07,835 --> 01:01:10,572 So, what can I get you to drink? 1162 01:01:10,704 --> 01:01:15,009 I thought that was you. If it isn't Joe McGuinness. 1163 01:01:15,142 --> 01:01:16,343 Herb. 1164 01:01:16,477 --> 01:01:18,312 You know this crazy guy? 1165 01:01:18,445 --> 01:01:21,516 Joe's singing in our talent show on Saturday. 1166 01:01:21,650 --> 01:01:22,917 He's terrific. 1167 01:01:23,050 --> 01:01:25,019 Mm. You didn't tell me you sing. 1168 01:01:25,152 --> 01:01:27,321 Mm. I do. I-I do. 1169 01:01:27,454 --> 01:01:29,990 Joe, this is my girlfriend, Gloria Brickman. 1170 01:01:30,124 --> 01:01:31,859 This is the fella I told you about. 1171 01:01:31,992 --> 01:01:33,194 Hi, Joe. Hi. Hi. How are ya? 1172 01:01:33,327 --> 01:01:36,096 Oh. We're gonna be in the talent show, too. 1173 01:01:36,230 --> 01:01:38,667 -Oh! What will you be doing? -Wow. 1174 01:01:38,799 --> 01:01:41,902 Oh, you're just gonna have to wait and see. 1175 01:01:42,036 --> 01:01:45,072 Some mystery. I like that. 1176 01:01:45,206 --> 01:01:47,642 Gloria used to be a model. 1177 01:01:47,775 --> 01:01:49,678 That's her on the wall there. 1178 01:01:49,810 --> 01:01:51,546 Wasn't she a looker, Joe? 1179 01:01:51,680 --> 01:01:53,582 Who are you kidding? 1180 01:01:53,714 --> 01:01:55,349 She's still a looker. 1181 01:01:57,017 --> 01:01:59,753 Oh, you better watch yourself, Herb. 1182 01:01:59,887 --> 01:02:02,156 I may run off with this one. 1183 01:02:02,289 --> 01:02:04,091 So, wh-what's a girl got to do 1184 01:02:04,225 --> 01:02:06,026 to get her picture up there, huh? 1185 01:02:06,160 --> 01:02:09,396 Ah, a little more mystery. 1186 01:02:09,531 --> 01:02:12,366 You get a nice picture of Mr. Joe singing. 1187 01:02:12,499 --> 01:02:14,501 He'll be the next spot on the wall. 1188 01:02:14,636 --> 01:02:18,707 Well, my granddaughter's fiancé is gonna film me 1189 01:02:18,839 --> 01:02:22,076 and put me on the computer. 1190 01:02:22,209 --> 01:02:23,578 Ooh! 1191 01:02:23,712 --> 01:02:25,079 This he remembers. 1192 01:02:25,212 --> 01:02:28,749 -You'll have to show me. -I will. I will. 1193 01:03:23,203 --> 01:03:24,438 They're cheaters. 1194 01:03:24,572 --> 01:03:27,341 I know for a fact, the one on the end's 59. 1195 01:03:36,483 --> 01:03:38,553 Thank you, Red Hot Mamas tap dancers. 1196 01:03:38,687 --> 01:03:40,555 That was... 1197 01:03:40,689 --> 01:03:42,423 red hot. 1198 01:03:42,557 --> 01:03:45,225 I need to announce a change in today's schedule. 1199 01:03:45,359 --> 01:03:48,630 Due to local fire codes, Freida, the Fire Baton Twirler, 1200 01:03:48,763 --> 01:03:50,331 will not be performing. 1201 01:03:50,464 --> 01:03:52,701 So next up, let me -- Oh, shh! Shh! 1202 01:03:52,833 --> 01:03:55,135 Excuse me one moment. 1203 01:03:56,805 --> 01:04:01,008 You need to read Freida's message to the audience. 1204 01:04:01,141 --> 01:04:02,443 I don't want to read this. 1205 01:04:02,577 --> 01:04:04,978 If you don't read it, you won't get paid. 1206 01:04:05,112 --> 01:04:07,348 I'm a volunteer. Do what you're told. 1207 01:04:07,481 --> 01:04:09,116 Hmph. 1208 01:04:14,054 --> 01:04:15,456 Freida would like everyone to know 1209 01:04:15,590 --> 01:04:18,793 that she's very sorry for last year's mishap... 1210 01:04:18,926 --> 01:04:21,095 And her eyebrows finally grew back. 1211 01:04:21,228 --> 01:04:23,364 ...and that she stands by the integrity 1212 01:04:23,497 --> 01:04:27,368 of all senior fire baton twirlers around the world. 1213 01:04:27,501 --> 01:04:28,737 Yes. 1214 01:04:28,869 --> 01:04:31,506 So, let's have a warm welcome for our next performer, 1215 01:04:31,639 --> 01:04:32,973 Joe McGuinness. 1216 01:04:44,719 --> 01:04:47,488 Good evening. 1217 01:04:47,622 --> 01:04:51,258 I, uh, sang this song to my bride 1218 01:04:51,392 --> 01:04:55,896 at our wedding more than 60 years ago. 1219 01:04:56,029 --> 01:04:58,833 She passed away, um, 1220 01:04:58,966 --> 01:05:01,669 not too long ago. 1221 01:05:01,803 --> 01:05:03,203 But y-- 1222 01:05:03,337 --> 01:05:06,641 She'd be very happy to see me up here. 1223 01:05:06,775 --> 01:05:11,613 And, uh, she'd be very happy to know that, in a few weeks, 1224 01:05:11,746 --> 01:05:14,616 I'll be walking my daughter down the aisle. 1225 01:05:17,951 --> 01:05:20,588 What am I saying? Uh... 1226 01:05:20,722 --> 01:05:23,558 It's, uh... 1227 01:05:23,691 --> 01:05:27,027 It's my granddaughter who's getting married. 1228 01:05:27,161 --> 01:05:30,464 Uh, anyway, uh, 1229 01:05:30,598 --> 01:05:35,436 for those who don't know what "pratie" means, 1230 01:05:35,570 --> 01:05:39,574 it means potato. 1231 01:05:39,707 --> 01:05:43,177 ♪ Have you ever been in love, me boys? ♪ 1232 01:05:43,310 --> 01:05:46,246 ♪ And have you felt the pain? ♪ 1233 01:05:46,380 --> 01:05:50,050 ♪ I'd -- I'd rather b-- ♪ 1234 01:05:50,184 --> 01:05:52,687 ♪ I'd... ♪ 1235 01:05:59,059 --> 01:06:02,396 ♪ I'd rather be... ♪ 1236 01:06:02,530 --> 01:06:03,932 I-I'm sorry. 1237 01:06:04,064 --> 01:06:07,702 I-- Could you let me s-start once more? 1238 01:06:10,270 --> 01:06:13,373 ♪ Have you ever been in love, me boys? ♪ 1239 01:06:13,508 --> 01:06:15,743 ♪ And have you felt the pain? ♪ 1240 01:06:15,877 --> 01:06:18,178 ♪ I have... ♪ 1241 01:06:18,312 --> 01:06:20,715 ♪ I have... ♪ 1242 01:06:20,849 --> 01:06:23,751 ♪ I-I have... ♪ 1243 01:06:23,885 --> 01:06:25,620 I know the words. 1244 01:06:30,959 --> 01:06:32,660 I'm very sorry. 1245 01:06:44,071 --> 01:06:46,908 You the man, Joe! 1246 01:06:47,040 --> 01:06:49,343 Whoo! 1247 01:06:49,476 --> 01:06:51,011 Whoo! 1248 01:07:04,157 --> 01:07:06,661 You can join the tap dancers. 1249 01:07:06,794 --> 01:07:10,130 You always looked great in sequins. 1250 01:07:10,264 --> 01:07:13,668 And, uh, that spandex. 1251 01:07:13,801 --> 01:07:15,235 Come on. 1252 01:07:15,369 --> 01:07:18,071 Cousin Roy would be jealous. 1253 01:07:23,678 --> 01:07:27,180 It coulda happened to anybody, Dad. 1254 01:07:27,314 --> 01:07:28,516 You know? 1255 01:07:28,650 --> 01:07:30,050 And talk about embarrassing, 1256 01:07:30,183 --> 01:07:32,854 did you see Gloria and Herb lip-synching 1257 01:07:32,987 --> 01:07:34,556 "The Girl from Ipanema"? 1258 01:07:34,689 --> 01:07:36,356 Come on. 1259 01:07:37,725 --> 01:07:41,461 Well, that was a... 1260 01:07:41,596 --> 01:07:43,798 That was pretty horrendous. 1261 01:07:43,932 --> 01:07:45,633 Really bad. 1262 01:07:48,168 --> 01:07:51,171 Oh, there we all are at The Shrine. 1263 01:07:51,305 --> 01:07:54,809 That was, uh, your mother's favorite place. 1264 01:07:54,943 --> 01:07:56,744 Yeah. 1265 01:07:59,948 --> 01:08:02,050 Where is that? 1266 01:08:02,182 --> 01:08:04,519 Uh, Robert Moses Beach. 1267 01:08:04,652 --> 01:08:07,187 Oh. 1268 01:08:07,321 --> 01:08:09,356 Sometimes I wish I could go back, 1269 01:08:09,489 --> 01:08:12,159 you know, just for -- 1270 01:08:12,292 --> 01:08:14,394 just for one moment. 1271 01:08:14,529 --> 01:08:16,030 You ever think that? 1272 01:08:16,163 --> 01:08:17,732 No. 1273 01:08:20,702 --> 01:08:24,204 One moment would never be enough. 1274 01:08:28,009 --> 01:08:30,344 Yeah, I just... 1275 01:08:30,477 --> 01:08:34,749 I wish I knew then how good we had it. 1276 01:08:34,882 --> 01:08:38,553 You know, I think everybody feels that way. 1277 01:08:38,686 --> 01:08:40,287 Listen, 1278 01:08:40,420 --> 01:08:45,258 if you get stuck on how good it was, 1279 01:08:45,392 --> 01:08:48,529 you'll miss how good it is. 1280 01:08:51,532 --> 01:08:56,136 You know, you can be a real pain in the ass, 1281 01:08:56,269 --> 01:08:58,405 but we couldn't have asked for a better dad. 1282 01:08:58,539 --> 01:09:00,374 You know, I feel the same. 1283 01:09:00,508 --> 01:09:02,644 You're a big pain in the ass. 1284 01:09:09,784 --> 01:09:11,218 Let me get the blinds. 1285 01:09:11,351 --> 01:09:14,756 Mm. Let the polyester parade begin. 1286 01:09:26,000 --> 01:09:29,737 Regina's dress is hideous. 1287 01:09:31,338 --> 01:09:35,342 Look at you, Caroline, always with the little red purse. 1288 01:09:35,475 --> 01:09:40,447 Rick looks so innocent, but we know the truth. 1289 01:09:43,918 --> 01:09:48,221 This is, um -- this is Regina's first communion. 1290 01:09:48,355 --> 01:09:51,358 Welcome to the Catholic Academy Awards. 1291 01:09:51,491 --> 01:09:54,128 Sister, who are you wearing? 1292 01:10:03,004 --> 01:10:04,706 Dad, are there any of you and Mom? 1293 01:10:04,839 --> 01:10:08,308 No, she never wanted to take any pictures. 1294 01:10:08,442 --> 01:10:11,478 There's our, uh, wedding film. 1295 01:10:11,612 --> 01:10:14,182 I've never seen that. Well, me neither. 1296 01:10:14,314 --> 01:10:15,583 A friend of mine filmed it. 1297 01:10:15,717 --> 01:10:17,819 He gave it to us as a wedding gift. 1298 01:10:17,952 --> 01:10:20,855 The camera, too. 1299 01:10:20,988 --> 01:10:23,223 How come you've never watched it? 1300 01:10:23,356 --> 01:10:25,292 Well, your -- your mother was a -- 1301 01:10:25,425 --> 01:10:27,528 she was a -- she was a romantic. 1302 01:10:27,662 --> 01:10:30,798 She wanted to save it for our 10th anniversary. 1303 01:10:30,932 --> 01:10:34,001 You know, "A red carpet premier," she said. 1304 01:10:36,070 --> 01:10:37,538 And? 1305 01:10:37,672 --> 01:10:41,576 And the 10th anniversary, the projector was broken, 1306 01:10:41,709 --> 01:10:46,547 and then, after Margaret died... 1307 01:10:46,681 --> 01:10:50,718 the films were too hard 1308 01:10:50,852 --> 01:10:54,488 for Mom to look at, so I -- I put it away. 1309 01:10:54,622 --> 01:10:56,858 You know, it's funny. 1310 01:10:56,991 --> 01:11:00,194 It's funny how 60 years 1311 01:11:00,327 --> 01:11:03,131 can get away from you. 1312 01:11:03,263 --> 01:11:04,498 I'll get it. 1313 01:11:04,632 --> 01:11:06,968 It's in my room. 1314 01:11:07,101 --> 01:11:08,770 Ohh. 1315 01:12:29,349 --> 01:12:31,152 Let's go to The Shrine. 1316 01:12:31,285 --> 01:12:32,920 Now? 1317 01:12:33,054 --> 01:12:35,990 There's no time like the present. 1318 01:12:36,123 --> 01:12:40,561 Well, it's -- it's close to the old beach house. 1319 01:12:40,695 --> 01:12:43,931 Maybe we could drive by, hmm? 1320 01:12:45,398 --> 01:12:46,601 It's torn down. 1321 01:12:46,734 --> 01:12:48,836 It was replaced with a McMansion. 1322 01:12:50,671 --> 01:12:52,940 Damn fools. Mm. 1323 01:12:53,074 --> 01:12:56,443 Uh, could we... 1324 01:12:56,577 --> 01:12:59,446 pick up daisies? 1325 01:12:59,580 --> 01:13:01,215 That was your mother's favorite. 1326 01:13:19,634 --> 01:13:22,670 We had the best games of hide-and-go-seek here. 1327 01:13:22,803 --> 01:13:25,172 Back then, the summer seemed like an eternity. 1328 01:13:25,306 --> 01:13:26,641 Now it's a blip. 1329 01:13:26,774 --> 01:13:28,643 Only Catholic kids could have a good time 1330 01:13:28,776 --> 01:13:31,512 at Stations of the Cross. 1331 01:13:31,646 --> 01:13:34,148 Remember that old lady that used to chase us out? 1332 01:13:34,282 --> 01:13:36,751 Yes. 1333 01:13:36,884 --> 01:13:38,953 The Bible says, and I -- I'm paraphrasing this, 1334 01:13:39,086 --> 01:13:41,989 but God cares a little bit more about kids 1335 01:13:42,123 --> 01:13:46,060 than he does some hypocritical old lady, so... 1336 01:13:46,193 --> 01:13:49,496 Said the atheist. 1337 01:13:49,630 --> 01:13:51,365 I don't know, you know? 1338 01:13:51,498 --> 01:13:54,802 I-I don't know what I believe anymore. 1339 01:13:54,936 --> 01:13:59,206 It's like the thought of never seeing Mom again just... 1340 01:14:02,143 --> 01:14:05,413 Or even just hearing her voice. 1341 01:14:05,546 --> 01:14:07,081 Yeah, it makes a girl think, you know? 1342 01:14:07,214 --> 01:14:10,584 What does -- What does Dad know that -- that I don't? 1343 01:14:13,220 --> 01:14:16,190 It's not what you know, it's what you believe. 1344 01:14:16,324 --> 01:14:18,025 Hmm. 1345 01:14:24,932 --> 01:14:27,268 Well, I just miss her, you know? 1346 01:14:27,401 --> 01:14:29,103 I miss everything about her. 1347 01:14:29,236 --> 01:14:31,272 I miss her laugh. 1348 01:14:31,405 --> 01:14:34,442 It's so strange losing her bit by bit for so long, 1349 01:14:34,575 --> 01:14:39,447 and then, in one second, she's gone. 1350 01:14:39,580 --> 01:14:41,916 Her last breath haunts me. 1351 01:14:42,049 --> 01:14:43,851 You know, right up until the end, 1352 01:14:43,985 --> 01:14:46,821 I stupidly thought there was a chance she'd get better. 1353 01:14:46,954 --> 01:14:50,191 You know, maybe if I could just make her laugh hard enough 1354 01:14:50,324 --> 01:14:53,527 that she would just snap out of it. 1355 01:14:55,229 --> 01:14:56,831 You could always make her laugh, 1356 01:14:56,964 --> 01:14:58,466 even when she couldn't talk. 1357 01:14:58,599 --> 01:15:01,035 Especially at Dad. 1358 01:15:02,970 --> 01:15:05,072 Are we doing the right thing for Dad? 1359 01:15:05,206 --> 01:15:07,708 It's like with Mom. 1360 01:15:07,842 --> 01:15:09,443 When you're in the middle of it, 1361 01:15:09,577 --> 01:15:11,412 it's hard to know what's right. 1362 01:15:15,816 --> 01:15:18,052 Do I hide from life? 1363 01:15:22,256 --> 01:15:25,092 If this is about me, I'm not falling for it. 1364 01:15:25,226 --> 01:15:26,660 No. 1365 01:15:26,794 --> 01:15:29,330 But if the farmer overalls fit... 1366 01:15:33,501 --> 01:15:35,603 It's called survival. 1367 01:15:35,736 --> 01:15:39,273 Everybody hides behind something. 1368 01:15:39,407 --> 01:15:41,609 What are you hiding behind? 1369 01:15:43,811 --> 01:15:46,213 Caroline the Caretaker. 1370 01:15:47,915 --> 01:15:49,650 I dropped out of my doctoral program 1371 01:15:49,784 --> 01:15:51,852 in my 20s to be a mother, 1372 01:15:51,986 --> 01:15:55,056 then, in my 40s, to help with Mom, 1373 01:15:55,189 --> 01:15:58,359 and now, here I am, a mother to my daughter 1374 01:15:58,492 --> 01:16:00,361 and my father. 1375 01:16:03,297 --> 01:16:06,934 Looking beyond the incestuous aspect of all that... 1376 01:16:07,068 --> 01:16:10,504 I suppose maybe I see a little pattern. 1377 01:16:14,809 --> 01:16:18,079 It's not too late to finish school. 1378 01:16:18,212 --> 01:16:21,115 I don't think I can still do it. 1379 01:16:21,248 --> 01:16:25,786 Well, this -- this very wise, very old woman once said to me, 1380 01:16:25,920 --> 01:16:29,723 "It's not what you know, it's what you believe." 1381 01:16:36,230 --> 01:16:40,734 I saved Mom and Dad's old answering machine. 1382 01:16:40,868 --> 01:16:43,704 I like to play it so I can hear her voice. 1383 01:16:45,574 --> 01:16:47,942 I hate that I can't remember Margaret's voice. 1384 01:16:48,075 --> 01:16:50,311 Come on. We were so young. 1385 01:16:52,547 --> 01:16:57,251 In my non-atheist moments, I like to think -- believe -- 1386 01:16:57,384 --> 01:16:59,453 that Mom and Margaret are together somewhere, you know? 1387 01:16:59,588 --> 01:17:01,722 It makes me really happy. 1388 01:17:04,225 --> 01:17:05,726 Me, too. 1389 01:17:15,736 --> 01:17:18,072 Could you put mustard on it? 1390 01:17:18,205 --> 01:17:19,874 I already did. 1391 01:17:24,278 --> 01:17:25,846 -Is Aunt Fran here yet? -She'll be back. 1392 01:17:25,980 --> 01:17:27,848 She went to get Grandpa's car inspected. 1393 01:17:27,982 --> 01:17:29,450 When are your friends coming? 1394 01:17:29,584 --> 01:17:31,185 They're on their way. 1395 01:17:32,253 --> 01:17:34,088 Look who I found lurking in your bushes. 1396 01:17:34,221 --> 01:17:35,489 -Hi, Ms. Minogue. -Hi, Ms. Minogue. 1397 01:17:35,624 --> 01:17:38,192 Hi, guys. These cannot be left out. 1398 01:17:38,325 --> 01:17:39,493 Okay. 1399 01:17:39,628 --> 01:17:41,462 That's my grandpa in there. 1400 01:17:41,596 --> 01:17:42,663 -Hello! -Hi! 1401 01:17:42,796 --> 01:17:44,932 -Hello! -You guys want to sit? 1402 01:17:46,767 --> 01:17:49,503 So, what is the scoop with this? 1403 01:17:49,638 --> 01:17:52,673 We tell them memories about stuff from our childhood. 1404 01:17:52,806 --> 01:17:54,308 And then, we record you on our phone. 1405 01:17:54,441 --> 01:17:57,945 Well, I am your go-to gal for bad TV and bad fashion. 1406 01:17:58,078 --> 01:17:59,880 Hey, we should've worn shoulder pads and leg warmers. 1407 01:18:00,014 --> 01:18:02,750 No. No, no. It's not your weirdo stuff. 1408 01:18:02,883 --> 01:18:05,386 It's specific things from a history song. 1409 01:18:05,520 --> 01:18:06,921 Okay. 1410 01:18:07,054 --> 01:18:08,822 All right, are you ready? 1411 01:18:08,956 --> 01:18:11,025 We're talking to my mom, 1412 01:18:11,158 --> 01:18:14,094 Caroline Minogue, and her sister, Francis McGuinness. 1413 01:18:14,228 --> 01:18:16,531 Today, they will share with us memories of events 1414 01:18:16,665 --> 01:18:18,667 and people from their childhood. 1415 01:18:18,799 --> 01:18:21,268 Okay. First person. Ready? 1416 01:18:21,402 --> 01:18:22,571 Harry Truman. 1417 01:18:22,703 --> 01:18:26,307 El, that's a little bit before our time. 1418 01:18:26,440 --> 01:18:30,411 I guess the history gene skipped a generation. 1419 01:18:30,545 --> 01:18:31,779 Okay. 1420 01:18:31,912 --> 01:18:34,949 Well, how about Doris Day? 1421 01:18:36,585 --> 01:18:39,086 Harry Truman. Doris Day. 1422 01:18:39,220 --> 01:18:42,524 It's from, uh, you know, uh, "We Didn't Start the Fire." 1423 01:18:42,657 --> 01:18:44,792 It's a Billy Joel song! 1424 01:18:44,925 --> 01:18:46,760 Maybe we can perform it for your class. 1425 01:18:46,894 --> 01:18:48,495 -Yeah! -Oh, my God. Yes! 1426 01:18:48,630 --> 01:18:50,532 No! No. No. I mean, I think 1427 01:18:50,665 --> 01:18:52,634 you're gonna have to get Grandpa to help you with this. 1428 01:18:52,766 --> 01:18:54,603 Hey, Dad! Can they interview you? 1429 01:18:54,735 --> 01:18:55,869 He didn't go to college. 1430 01:18:56,003 --> 01:18:58,072 I'd be delighted! 1431 01:18:58,205 --> 01:18:59,306 There. 1432 01:18:59,440 --> 01:19:01,275 Okay. 1433 01:19:01,408 --> 01:19:02,611 I'm so sorry 1434 01:19:02,743 --> 01:19:04,111 my family is so embarrassing. 1435 01:19:04,245 --> 01:19:06,380 -Mine's much worse. -I think they're funny. 1436 01:19:06,514 --> 01:19:07,716 -Aw! -I like him. 1437 01:19:07,848 --> 01:19:09,216 He can come back. Would you like a sandwich? 1438 01:19:09,350 --> 01:19:11,352 Sure. We'll be here with our shoulder pads. 1439 01:19:11,485 --> 01:19:13,454 Mm-hmm. And leg warmers. 1440 01:19:21,996 --> 01:19:24,999 Doris Day. 1441 01:19:25,132 --> 01:19:27,935 You know, she started out as a big band singer. 1442 01:19:28,068 --> 01:19:32,039 Uh, do you kids, uh, like big band music? 1443 01:19:32,172 --> 01:19:34,241 Oh, Grandpa, we need to record you. 1444 01:19:34,375 --> 01:19:37,311 You need to talk about the things specifically on the list. 1445 01:19:37,444 --> 01:19:40,014 Record me? 1446 01:19:40,147 --> 01:19:42,049 That sounds very official. 1447 01:19:42,182 --> 01:19:44,619 We'll use the recording to make a podcast. 1448 01:19:44,753 --> 01:19:47,689 A podcast? Wow! 1449 01:19:47,821 --> 01:19:49,189 I have no idea what that is, 1450 01:19:49,323 --> 01:19:50,991 but I'm sure it's, uh, very important. 1451 01:19:51,125 --> 01:19:54,895 Your generation, you kids are so smart. 1452 01:19:55,029 --> 01:19:57,164 Okay. 1453 01:19:57,298 --> 01:19:59,333 We're recording. Oh. 1454 01:19:59,466 --> 01:20:02,169 You want to record some of my big band music? 1455 01:20:02,303 --> 01:20:04,572 Look, I-I've got my records right here in the corner. 1456 01:20:04,706 --> 01:20:06,907 I-I don't think so, Grandpa. I need the list back. 1457 01:20:07,041 --> 01:20:10,578 I don't see Betty Grable on here. 1458 01:20:12,313 --> 01:20:14,649 But maybe you can add her in. 1459 01:20:14,783 --> 01:20:18,520 She had a great pair of gams. 1460 01:20:18,653 --> 01:20:20,220 What are gams? 1461 01:20:20,354 --> 01:20:22,089 Gams. Legs. 1462 01:20:22,222 --> 01:20:24,726 Okay, Grandpa. I need the sheet back. Please? 1463 01:20:24,858 --> 01:20:26,960 Okay, you're the boss. 1464 01:20:28,563 --> 01:20:31,098 We are here with my grandfather, Joseph McGuinness. 1465 01:20:31,231 --> 01:20:33,133 Today he's gonna share with us his thoughts 1466 01:20:33,267 --> 01:20:36,805 and memories of Harry Truman. 1467 01:20:36,937 --> 01:20:38,839 Harry Truman? 1468 01:20:41,543 --> 01:20:43,210 Harry Truman. 1469 01:20:45,379 --> 01:20:48,783 Uh, Harry Truman was a Democrat. 1470 01:20:48,916 --> 01:20:51,885 Uh... 1471 01:20:52,019 --> 01:20:53,287 Now, Truman, uh, 1472 01:20:53,420 --> 01:20:58,459 had one of the hardest decisions a president 1473 01:20:58,593 --> 01:21:00,294 has ever had to make. 1474 01:21:00,427 --> 01:21:01,563 About the bomb? 1475 01:21:01,696 --> 01:21:02,963 Mm-hmm. 1476 01:21:03,097 --> 01:21:04,699 He had to decide, 1477 01:21:04,833 --> 01:21:09,838 does he kill thousands of Japanese civilians 1478 01:21:09,970 --> 01:21:12,306 or let the war continue 1479 01:21:12,439 --> 01:21:17,010 and let God knows how many more soldiers die. 1480 01:21:17,144 --> 01:21:20,481 So, he gave the go ahead. 1481 01:21:20,615 --> 01:21:22,717 It was awful. 1482 01:21:22,851 --> 01:21:25,919 But it ended the war. 1483 01:21:26,053 --> 01:21:27,722 Were you in the war? 1484 01:21:27,856 --> 01:21:29,189 Too young. 1485 01:21:29,323 --> 01:21:32,893 But, uh, my older brother, Patrick... 1486 01:21:35,095 --> 01:21:36,897 he fought in the Pacific. 1487 01:21:37,030 --> 01:21:40,300 He was a Marine. There he is. 1488 01:21:41,402 --> 01:21:45,406 Standing under the American flag after they captured Iwo Jima. 1489 01:21:51,345 --> 01:21:53,648 Half his regiment was wiped out. 1490 01:21:53,782 --> 01:21:56,216 You know, I, uh... 1491 01:21:56,350 --> 01:22:00,320 It isn't that I was happy about the bombings, 1492 01:22:00,454 --> 01:22:04,559 but I just wanted my big brother to come home. 1493 01:22:04,692 --> 01:22:06,360 Did he? 1494 01:22:06,493 --> 01:22:11,231 The Japanese surrendered August 15th. 1495 01:22:11,365 --> 01:22:14,168 We got word, the next day, 1496 01:22:14,301 --> 01:22:18,172 that Patrick was wounded in the Battle of Okinawa. 1497 01:22:20,174 --> 01:22:23,343 He had... 1498 01:22:23,477 --> 01:22:25,513 died in July. 1499 01:22:25,647 --> 01:22:27,047 I didn't know that. 1500 01:22:27,181 --> 01:22:28,850 He was so close to making it home. 1501 01:22:28,982 --> 01:22:30,951 That's so sad. 1502 01:22:31,084 --> 01:22:32,587 How old was he? 1503 01:22:32,720 --> 01:22:35,857 He enlisted a day after his high school graduation. 1504 01:22:35,989 --> 01:22:39,059 He was only 17. 1505 01:22:39,193 --> 01:22:41,462 He was 19 when he died. 1506 01:22:41,596 --> 01:22:44,298 That's not much older than me. 1507 01:22:44,431 --> 01:22:47,602 We heard later on from some of the guys he fought with, 1508 01:22:47,735 --> 01:22:50,805 he saved many men. 1509 01:22:54,742 --> 01:22:57,411 Since he was the sole provider for my mother and me, 1510 01:22:57,545 --> 01:23:01,448 uh, he needed her permission 1511 01:23:01,583 --> 01:23:03,984 to enlist. 1512 01:23:04,117 --> 01:23:05,419 She said, okay. 1513 01:23:05,553 --> 01:23:09,958 She felt everyone should do their duty. 1514 01:23:10,090 --> 01:23:11,325 Where was your father? 1515 01:23:11,458 --> 01:23:14,629 He died when I was seven. 1516 01:23:14,762 --> 01:23:18,733 Those were the days before antibiotics. 1517 01:23:18,867 --> 01:23:22,002 You know, the minute the war ended, I made... 1518 01:23:23,538 --> 01:23:27,140 I made a big "Welcome Home" sign and I -- 1519 01:23:27,274 --> 01:23:30,712 I put it on our front window. 1520 01:23:30,845 --> 01:23:33,982 Then, we heard, 1521 01:23:34,114 --> 01:23:36,618 so I took the sign down and -- 1522 01:23:36,751 --> 01:23:40,053 and hung a banner with a gold star. 1523 01:23:40,187 --> 01:23:41,656 What does gold star mean? 1524 01:23:41,789 --> 01:23:46,528 Gold Star Families lose someone in military combat. 1525 01:23:46,661 --> 01:23:49,797 There were a lot of gold stars around Brooklyn. 1526 01:24:00,675 --> 01:24:05,647 He -- He asked me to keep it while he was away. 1527 01:24:07,447 --> 01:24:08,783 You know, it's funny. 1528 01:24:08,917 --> 01:24:13,153 Your watch always says 1:28 because it's broken, 1529 01:24:13,287 --> 01:24:16,758 and it's actually 1:28 right now. 1530 01:24:16,891 --> 01:24:19,627 Well, they say a broken watch is correct 1531 01:24:19,761 --> 01:24:22,195 at least twice a day. 1532 01:24:27,635 --> 01:24:30,504 Uh, let me see that list again. 1533 01:24:30,638 --> 01:24:32,740 Ah. 1534 01:24:37,144 --> 01:24:39,047 Marlon Brando was a hoople. 1535 01:24:39,179 --> 01:24:40,280 What's a hoople? 1536 01:24:40,414 --> 01:24:42,482 Oh, never mind about hooples. 1537 01:24:43,718 --> 01:24:45,653 Brooklyn's got a winning team. 1538 01:24:45,787 --> 01:24:49,057 That would be 1955. 1539 01:24:49,189 --> 01:24:52,225 Brooklyn Dodgers, World Series Champs. 1540 01:24:52,359 --> 01:24:54,896 Now, I was young, and Patrick and I 1541 01:24:55,029 --> 01:25:00,001 would walk 20 minutes to Ebbets Field, okay, 1542 01:25:00,133 --> 01:25:01,603 rather than pay for the subway 1543 01:25:01,736 --> 01:25:05,573 so we had more money to buy peanuts. 1544 01:25:05,707 --> 01:25:07,075 Peanuts? 1545 01:25:07,207 --> 01:25:08,610 They were delicious. 1546 01:25:08,743 --> 01:25:11,411 I have a peanut allergy. 1547 01:25:11,546 --> 01:25:14,782 Four or five times, the Dodgers won the pennant, 1548 01:25:14,916 --> 01:25:16,450 and every single time, 1549 01:25:16,584 --> 01:25:18,820 the damn Yankees took 'em in the World Series, 1550 01:25:18,953 --> 01:25:23,156 but 1955 was our year. 1551 01:25:23,290 --> 01:25:27,394 I watched the seventh game in a bar. 1552 01:25:27,528 --> 01:25:30,965 The place went crazy when we won. 1553 01:25:31,099 --> 01:25:32,600 I got so excited, 1554 01:25:32,734 --> 01:25:35,335 I kissed a beautiful girl standing next to me. 1555 01:25:35,469 --> 01:25:37,672 Did she get mad? 1556 01:25:37,805 --> 01:25:40,675 I don't know, but she married me. 1557 01:25:40,808 --> 01:25:43,477 That's how you met Grandma? 1558 01:25:43,611 --> 01:25:44,812 Yes. 1559 01:25:44,946 --> 01:25:47,280 You could get in a lot of trouble if you did that today. 1560 01:25:47,414 --> 01:25:48,883 Oh, it'd be worth it. 1561 01:25:49,017 --> 01:25:53,253 Um, did you know that the Dodgers played in the first 1562 01:25:53,387 --> 01:25:55,757 Major League game that was televised? 1563 01:25:55,890 --> 01:25:57,525 No. 1564 01:25:57,659 --> 01:26:02,096 But the biggest first, 1947, Jackie Robinson. 1565 01:26:02,229 --> 01:26:04,498 Oh, we watched the movie about him, "42." 1566 01:26:04,632 --> 01:26:06,601 That's right. Number 42. 1567 01:26:06,734 --> 01:26:10,270 The first Major League player to break the color barrier. 1568 01:26:10,404 --> 01:26:12,507 You saw him play? Sure. 1569 01:26:12,640 --> 01:26:15,643 He was a terrific second baseman. 1570 01:26:15,777 --> 01:26:17,210 Let me see that. 1571 01:26:20,748 --> 01:26:22,050 The Beatles. 1572 01:26:22,182 --> 01:26:24,719 Long hair and a lot of noise. 1573 01:26:24,852 --> 01:26:26,954 I can play you some real music. 1574 01:26:27,088 --> 01:26:29,057 You think it'll be better than The Beatles? 1575 01:26:29,189 --> 01:26:31,258 Are you kiddin' me? 1576 01:26:31,391 --> 01:26:33,594 All right. 1577 01:26:33,728 --> 01:26:35,963 There's grooves in the record. 1578 01:26:36,097 --> 01:26:38,398 You put the needle on it, 1579 01:26:38,533 --> 01:26:41,301 and music comes out. 1580 01:26:41,435 --> 01:26:44,172 -Cool. -I love these things. 1581 01:26:46,007 --> 01:26:47,108 Hey, yes. 1582 01:26:47,240 --> 01:26:48,308 Is this right, Mr. McGuinness? 1583 01:26:48,442 --> 01:26:50,377 That's it. Very good! 1584 01:26:53,014 --> 01:26:56,718 -Uh, how am I doing, Grandpa? -You are doing fantastic. 1585 01:26:56,851 --> 01:27:00,088 You're a good dancer, Ellie. Just like your grandmother. 1586 01:27:04,224 --> 01:27:05,793 Hot dog! Oh. 1587 01:27:05,927 --> 01:27:08,796 Oh, Mom! Oh, hey, Mom. Get a video of us. 1588 01:27:08,930 --> 01:27:11,699 Okay. 1589 01:27:11,833 --> 01:27:14,102 Oh, pose, pose. 1590 01:27:14,234 --> 01:27:16,804 Huh. Hey! 1591 01:27:16,938 --> 01:27:19,040 -Oh! -Get me, too! Get me, too! 1592 01:27:20,474 --> 01:27:22,442 It's not your fault, Grandpa. 1593 01:27:22,577 --> 01:27:24,612 The dance gene skipped a generation. 1594 01:27:24,746 --> 01:27:26,881 Hey! Wait, I got moves. 1595 01:27:28,850 --> 01:27:31,018 Oh! Oh. 1596 01:27:33,554 --> 01:27:35,857 I'm going to the store. Any requests? 1597 01:27:35,990 --> 01:27:40,828 Uh, yogurt, apple slices, and peanut butter. 1598 01:27:40,962 --> 01:27:43,164 Not the crunchy kind. 1599 01:27:43,296 --> 01:27:45,733 Okay. See ya later. 1600 01:27:47,568 --> 01:27:50,705 Ellie, uh, you haven't been to Mass yet. 1601 01:27:50,838 --> 01:27:52,272 Oh, Grandpa. 1602 01:27:52,405 --> 01:27:54,642 You don't understand. Things are different now. 1603 01:27:54,776 --> 01:27:57,979 Mass on Sunday has not changed. 1604 01:27:58,112 --> 01:27:59,814 You're going. 1605 01:28:01,916 --> 01:28:04,384 You know, Mom didn't make me go all the time 1606 01:28:04,519 --> 01:28:06,386 until you moved in here. 1607 01:28:06,521 --> 01:28:08,256 Sometimes, she wouldn't even go. 1608 01:28:08,388 --> 01:28:11,324 Aunt Fran, too. 1609 01:28:11,458 --> 01:28:13,493 I-I don't believe that. 1610 01:28:13,628 --> 01:28:16,898 Well, maybe you don't know as much about them as you think. 1611 01:28:17,031 --> 01:28:20,500 I mean, they think differently than you about a lot of things, 1612 01:28:20,635 --> 01:28:23,204 not just church. Like what? 1613 01:28:23,336 --> 01:28:25,840 Like politics. 1614 01:28:25,973 --> 01:28:27,275 Huh. 1615 01:28:27,407 --> 01:28:29,442 There's a lot of stuff they don't tell you. 1616 01:28:29,577 --> 01:28:31,112 There's a lot that's changed in the world. 1617 01:28:31,245 --> 01:28:34,447 Yeah, I know that. I know, and I know my daughters. 1618 01:28:34,582 --> 01:28:36,416 There's one thing you don't know. 1619 01:28:36,551 --> 01:28:39,086 What's that? 1620 01:28:39,220 --> 01:28:40,888 Aunt Fran is gay. 1621 01:28:47,195 --> 01:28:48,863 Hey, baby girl. 1622 01:28:51,632 --> 01:28:53,801 You told him what?! 1623 01:29:11,052 --> 01:29:13,554 -You go. Come on. -All right. 1624 01:29:13,688 --> 01:29:15,189 Come on. You go. 1625 01:29:15,323 --> 01:29:16,524 No, you go in. 1626 01:29:16,657 --> 01:29:19,994 No, you go first. You're better at this. 1627 01:29:20,127 --> 01:29:22,296 Hi, Dad. 1628 01:29:22,429 --> 01:29:24,932 Sit down. 1629 01:29:25,066 --> 01:29:26,801 Go. 1630 01:29:31,772 --> 01:29:35,442 I just had an interesting chat with Ellie. 1631 01:29:39,213 --> 01:29:42,550 I can't even bring myself to say the word. 1632 01:29:42,683 --> 01:29:44,552 Dad, you -- 1633 01:29:46,453 --> 01:29:50,625 I-I can't believe my own family... 1634 01:29:51,759 --> 01:29:54,128 I guess I just don't want to believe it. 1635 01:29:56,130 --> 01:30:00,668 And why? Why am I the last to know? 1636 01:30:04,437 --> 01:30:06,507 You're Democrats? 1637 01:30:08,342 --> 01:30:10,945 You have any idea the state 1638 01:30:11,078 --> 01:30:14,882 the Democrats have put this country in? 1639 01:30:16,517 --> 01:30:19,820 Well, technically, I'm an Independent, 1640 01:30:19,954 --> 01:30:22,657 and -- and this one here, she's the Democrat. 1641 01:30:22,790 --> 01:30:26,060 She's registered. It's true, you are. 1642 01:30:26,193 --> 01:30:28,129 You need to talk about this. 1643 01:30:30,731 --> 01:30:32,566 Dad, did you want to talk about 1644 01:30:32,700 --> 01:30:34,802 anything else that Ellie said? 1645 01:30:34,936 --> 01:30:38,005 You mean that, uh, Fran's a lesbian? 1646 01:30:38,139 --> 01:30:40,440 I already knew that. 1647 01:30:40,574 --> 01:30:42,442 But your sister's personal life 1648 01:30:42,576 --> 01:30:46,414 is none of your business, Caroline. 1649 01:30:46,547 --> 01:30:48,416 Your mother told me years ago. 1650 01:30:48,549 --> 01:30:49,884 How come you never said anything? 1651 01:30:50,017 --> 01:30:52,954 Well, you never talked about it, why should I? 1652 01:30:53,087 --> 01:30:54,355 Huh. 1653 01:30:54,487 --> 01:30:57,792 I don't understand it, but... 1654 01:30:57,925 --> 01:31:01,829 your happiness is what matters. 1655 01:31:01,963 --> 01:31:05,933 Now, can someone please explain to me 1656 01:31:06,067 --> 01:31:09,704 what the hell you two are thinking? 1657 01:31:09,837 --> 01:31:11,806 Democrats? Really? 1658 01:31:11,939 --> 01:31:14,041 I'm an Independent, Dad. You said that already. 1659 01:31:14,175 --> 01:31:16,310 Just -- I just want it to be clear. 1660 01:31:16,444 --> 01:31:18,245 It's clear. 1661 01:31:18,379 --> 01:31:19,814 Okay, Dad. Democrat. 1662 01:31:19,947 --> 01:31:22,049 So now that we're putting everything out on the table, 1663 01:31:22,183 --> 01:31:23,884 um, Maddie -- 1664 01:31:24,018 --> 01:31:27,021 She's pregnant. 1665 01:31:27,154 --> 01:31:31,491 These things happen, Caroline. 1666 01:31:31,625 --> 01:31:34,695 Yeah, Caroline, these things happen. 1667 01:31:34,829 --> 01:31:37,231 Stop being so judgmental. 1668 01:31:37,365 --> 01:31:39,333 I'm not judgmental. 1669 01:31:39,467 --> 01:31:41,602 I am not judgmental. 1670 01:31:44,939 --> 01:31:47,842 I've got to go, Dad. I left your lunch in the fridge. 1671 01:31:47,975 --> 01:31:49,276 Okay! 1672 01:31:49,410 --> 01:31:51,679 Remember, Fran's not around today, and it's my late night. 1673 01:31:51,812 --> 01:31:53,247 Ellie's gonna heat up the meat loaf for you 1674 01:31:53,381 --> 01:31:54,615 for dinner after her game. 1675 01:31:54,749 --> 01:31:56,951 Okay! Okay! Bye! Okay, see ya later! 1676 01:32:12,500 --> 01:32:14,235 We're not able 1677 01:32:14,368 --> 01:32:16,470 to come to the phone, so please leave a message. 1678 01:32:18,305 --> 01:32:19,807 Hey, Mom. 1679 01:32:19,940 --> 01:32:21,742 Your voicemail is full, so I'm calling the house. 1680 01:32:21,876 --> 01:32:23,611 I texted you, too. 1681 01:32:23,744 --> 01:32:26,313 So, Christina Turner hurt her ankle, so I'm starting today. 1682 01:32:26,447 --> 01:32:29,183 And I know you have class tonight, but if there's any way 1683 01:32:29,316 --> 01:32:32,820 you can come to the game, please, please, please come. 1684 01:32:32,953 --> 01:32:35,656 Oh, just to warn you, Dad will be there. 1685 01:32:35,790 --> 01:32:37,858 And he'll drive me home if you can't come, 1686 01:32:37,992 --> 01:32:40,561 but please come if you can. 1687 01:32:40,694 --> 01:32:43,898 Okay, love you. Bye. 1688 01:32:44,031 --> 01:32:46,700 Always stingy with the mustard. 1689 01:32:51,205 --> 01:32:52,973 We're not able 1690 01:32:53,107 --> 01:32:54,909 to come to the phone, so please leave a message. 1691 01:32:55,042 --> 01:32:57,244 Hi, Caroline. It's Charlie. 1692 01:32:57,378 --> 01:32:59,514 Your mailbox was full, so I hope you get this message. 1693 01:32:59,647 --> 01:33:01,849 I was supposed to pick up Ellie from her game, 1694 01:33:01,982 --> 01:33:03,951 but something came up and I can't make it. 1695 01:33:04,085 --> 01:33:05,953 Maybe you can get her an Uber if you're busy. 1696 01:33:06,087 --> 01:33:08,622 Talk to you soon. Bye. 1697 01:33:10,324 --> 01:33:12,426 When are you gonna start acting like a father 1698 01:33:12,561 --> 01:33:14,328 instead of a hoople? 1699 01:33:14,462 --> 01:33:16,497 You have got responsibilities, 1700 01:33:16,630 --> 01:33:20,134 and I'm sick and tired of you acting like a bum! 1701 01:34:55,095 --> 01:34:59,634 ♪ Look at all ♪ 1702 01:34:59,767 --> 01:35:02,637 ♪ You've got ♪ 1703 01:35:02,770 --> 01:35:06,508 ♪ The light that shines ♪ 1704 01:35:06,641 --> 01:35:10,411 ♪ A million suns ♪ 1705 01:35:10,545 --> 01:35:14,448 ♪ A million tears ♪ 1706 01:35:14,583 --> 01:35:18,085 ♪ Filled with joy ♪ 1707 01:35:18,219 --> 01:35:20,421 ♪ You're in my soul. ♪ 1708 01:35:24,425 --> 01:35:26,561 Daddy, Ricky hit me. ♪ I'm coming home ♪ 1709 01:35:26,695 --> 01:35:28,262 Patrick! 1710 01:35:33,867 --> 01:35:37,338 ♪ All my fears ♪ 1711 01:35:37,471 --> 01:35:41,475 ♪ Washed away ♪ 1712 01:35:41,610 --> 01:35:44,845 ♪ No more pain ♪ 1713 01:35:44,979 --> 01:35:49,116 ♪ I feel today ♪ 1714 01:35:49,250 --> 01:35:52,987 ♪ All the tears ♪ 1715 01:35:53,120 --> 01:35:56,725 ♪ Left inside ♪ 1716 01:35:56,857 --> 01:35:58,859 ♪ You're in my soul ♪ 1717 01:36:04,633 --> 01:36:06,668 ♪ I'm coming home ♪ 1718 01:36:50,811 --> 01:36:54,915 ♪ Look at all ♪ 1719 01:36:55,049 --> 01:36:58,052 ♪ You've got ♪ 1720 01:36:58,185 --> 01:36:59,920 ♪ The light that shines ♪ 1721 01:37:02,156 --> 01:37:05,893 ♪ A million suns ♪ 1722 01:37:06,026 --> 01:37:09,997 ♪ A million tears ♪ 1723 01:37:10,130 --> 01:37:13,635 ♪ Filled with joy ♪ 1724 01:37:13,768 --> 01:37:15,903 ♪ You're in my soul ♪ 1725 01:37:21,643 --> 01:37:23,678 ♪ I'm coming home ♪ 1726 01:37:29,517 --> 01:37:32,821 ♪ All my fears ♪ 1727 01:37:32,953 --> 01:37:36,825 ♪ Washed away ♪ 1728 01:37:36,957 --> 01:37:40,494 ♪ No more pain ♪ 1729 01:37:40,628 --> 01:37:44,733 ♪ I feel today ♪ 1730 01:37:44,865 --> 01:37:48,536 All the tears 1731 01:37:48,670 --> 01:37:52,005 Left inside 1732 01:37:52,139 --> 01:37:54,475 ♪ You're in my soul ♪ 1733 01:38:00,013 --> 01:38:03,050 ♪ I'm coming home ♪ 1734 01:39:37,277 --> 01:39:40,314 My first car was a -- 1735 01:39:40,447 --> 01:39:43,984 huh, was an old Studebaker. 1736 01:39:45,986 --> 01:39:47,689 What's that matter now? 1737 01:39:50,057 --> 01:39:52,694 I'm sorry I hurt ya, Ellie. 1738 01:39:52,827 --> 01:39:54,696 I'm fine, Grandpa. 1739 01:39:56,296 --> 01:39:59,066 And I guess I won't be able 1740 01:39:59,199 --> 01:40:03,671 to walk Maddie down the aisle. 1741 01:40:03,805 --> 01:40:07,675 Seems like I'll be laid up for a while. 1742 01:40:07,809 --> 01:40:10,712 They said they're postponing the wedding until you're better. 1743 01:40:10,845 --> 01:40:12,379 That's silly. 1744 01:40:12,514 --> 01:40:14,816 Ohh. 1745 01:40:14,949 --> 01:40:17,184 Really? Absolutely. 1746 01:40:17,317 --> 01:40:20,955 I'll do whatever they tell me to do. 1747 01:40:21,088 --> 01:40:22,924 Oh, yeah? 1748 01:40:23,056 --> 01:40:25,660 So, should we break the good news? 1749 01:40:25,793 --> 01:40:27,996 Dad has decided to move to assisted living. 1750 01:40:28,128 --> 01:40:29,697 We found a great place, and he loves it. 1751 01:40:29,831 --> 01:40:32,165 Dr. Kaufman, telephone, please. 1752 01:40:32,299 --> 01:40:36,004 Well, i-i-it's -- it's very nice, 1753 01:40:36,136 --> 01:40:39,473 and I won't be in your way anymore. 1754 01:40:39,607 --> 01:40:43,711 And, Franny, you need to focus more on your work. 1755 01:40:43,845 --> 01:40:45,112 Dad, I do just fine. 1756 01:40:45,245 --> 01:40:47,114 You know that's not how we feel. 1757 01:40:47,247 --> 01:40:48,550 I'll help with his rent. 1758 01:40:48,683 --> 01:40:51,953 It's time I step up and help more. 1759 01:40:52,085 --> 01:40:54,454 You're not in the way, Grandpa. 1760 01:40:54,589 --> 01:40:57,491 I-I don't want you to move. Please. 1761 01:40:57,625 --> 01:41:01,029 That's very sweet, El, but the decision is made. 1762 01:41:01,161 --> 01:41:03,031 You're not the boss of the family. 1763 01:41:03,196 --> 01:41:05,567 Uh, no, but we're not letting a teenager call the shots. 1764 01:41:05,700 --> 01:41:07,234 I mean, what are you, 15? 1765 01:41:07,367 --> 01:41:08,502 Well, who decided that you're calling the shots? 1766 01:41:08,636 --> 01:41:10,304 I'm 16, thank you very much. 1767 01:41:10,437 --> 01:41:12,439 It's the right thing to do. Have you talked to him? 1768 01:41:12,574 --> 01:41:14,308 You just come down here and take over?! 1769 01:41:14,441 --> 01:41:16,176 He chose it! Ask him. It's for the best. 1770 01:41:16,310 --> 01:41:17,845 You haven't seen the place either. 1771 01:41:17,979 --> 01:41:19,948 -It's a great place. -It's a family decision. 1772 01:41:20,080 --> 01:41:22,149 Stop. Stop it! 1773 01:41:22,282 --> 01:41:24,384 I'm calling the shot. 1774 01:41:24,519 --> 01:41:27,855 Dad, you're staying with us, 1775 01:41:27,989 --> 01:41:32,560 but I am going back to school to finish my PhD. 1776 01:41:32,694 --> 01:41:35,663 So we need help. 1777 01:41:35,797 --> 01:41:38,066 You need help, 1778 01:41:38,198 --> 01:41:40,367 and you will not fire her or him 1779 01:41:40,500 --> 01:41:43,871 or ask how much they weigh. 1780 01:41:44,005 --> 01:41:48,042 And, Rick, whatever you were kicking in for rent, 1781 01:41:48,175 --> 01:41:51,244 you can put towards the aid. 1782 01:41:51,378 --> 01:41:53,881 I think that's a great idea. 1783 01:41:54,015 --> 01:41:55,950 Dad? 1784 01:41:56,084 --> 01:41:57,952 Well, I'm on board. 1785 01:41:58,086 --> 01:42:01,221 Uh, but to be fair, 1786 01:42:01,355 --> 01:42:03,190 that woman weighed 1787 01:42:03,323 --> 01:42:06,126 at least 300 pounds. 1788 01:42:06,259 --> 01:42:10,197 Okay, okay... Dr. Minogue. 1789 01:42:12,499 --> 01:42:15,603 Dad, don't you ever feel outnumbered by all these women? 1790 01:42:15,737 --> 01:42:18,539 Not outnumbered. 1791 01:42:18,673 --> 01:42:21,208 Blessed. 1792 01:42:21,341 --> 01:42:23,711 That's it then. 1793 01:42:26,714 --> 01:42:28,415 That's it. 1794 01:42:30,350 --> 01:42:31,552 Your mother would be very happy 1795 01:42:31,686 --> 01:42:35,355 to know you finished your doctorate. 1796 01:42:37,424 --> 01:42:39,459 Dr. Anderson to maternity, please. 1797 01:42:39,594 --> 01:42:41,729 Is it okay if Tricia comes in? 1798 01:42:43,865 --> 01:42:45,533 Is that your lady? 1799 01:42:45,667 --> 01:42:47,535 Yes. 1800 01:42:47,669 --> 01:42:49,269 Come in. Come in. 1801 01:42:49,403 --> 01:42:52,907 Dad, I'd like you to meet Patricia Mathison. 1802 01:42:53,041 --> 01:42:55,275 Patricia, I'd like you to meet my dad, Joe McGuinness. 1803 01:42:55,409 --> 01:42:58,613 Very nice to meet you, Mr. McGuinness. 1804 01:42:58,746 --> 01:43:01,015 Patricia. 1805 01:43:01,149 --> 01:43:02,617 You're beautiful. 1806 01:43:02,750 --> 01:43:04,418 Thank you. 1807 01:43:06,286 --> 01:43:09,891 But are you Catholic? 1808 01:43:30,310 --> 01:43:33,715 Phew. 1809 01:43:33,848 --> 01:43:35,348 Where's the bride? 1810 01:43:35,482 --> 01:43:38,251 I don't know. 1811 01:43:38,385 --> 01:43:40,588 What time is it? 1812 01:43:42,824 --> 01:43:44,192 10:59. 1813 01:43:52,066 --> 01:43:54,168 Here they come. 1814 01:43:57,138 --> 01:43:58,873 Good luck. 1815 01:44:58,833 --> 01:45:01,169 Take good care of each other. 1816 01:45:01,301 --> 01:45:05,740 And I hope you'll have as much love and happiness as... 1817 01:45:07,508 --> 01:45:09,309 I had with your mother. 1818 01:45:48,950 --> 01:45:51,152 How about a song, Uncle Joe? 1819 01:45:51,285 --> 01:45:52,485 -I don't think so. -Aw. 1820 01:45:52,620 --> 01:45:53,855 Not even for me? 1821 01:45:53,988 --> 01:45:57,091 Dad, you know, if you don't, Fran will. 1822 01:45:57,225 --> 01:46:00,261 Uncle Joe! Uncle Joe! 1823 01:46:00,393 --> 01:46:03,764 Uncle Joe! Uncle Joe! Uncle Joe! 1824 01:46:03,898 --> 01:46:05,733 Sorry. Sorry, forgive me. Sorry to be a buzzkill. 1825 01:46:05,867 --> 01:46:08,468 Story of my life. Anyway, um, 1826 01:46:08,603 --> 01:46:12,607 I would like my gorgeous, beautiful, 1827 01:46:12,740 --> 01:46:15,375 crazy, fun, generous sister 1828 01:46:15,509 --> 01:46:17,879 to know how happy I am for her and Tricia. 1829 01:46:18,012 --> 01:46:22,683 Uh, we all wish them both a life full of love and happiness. 1830 01:46:22,817 --> 01:46:24,484 To Fran and Tricia! 1831 01:46:27,387 --> 01:46:30,625 And now, here's Regina. I mean, Chloe. 1832 01:46:30,758 --> 01:46:32,960 Actually, I'm not Chloe anymore. 1833 01:46:33,094 --> 01:46:34,328 I've recently taken up 1834 01:46:34,461 --> 01:46:39,100 Inuit throat singing, and now go by the name Nunique. 1835 01:46:39,233 --> 01:46:41,068 So, firstly, 1836 01:46:41,202 --> 01:46:43,905 I would like to thank my sisters, Franny and Caroline, 1837 01:46:44,038 --> 01:46:47,975 for everything that you have done for our family 1838 01:46:48,109 --> 01:46:49,844 over the last few years. 1839 01:46:55,650 --> 01:46:57,285 And second, 1840 01:46:57,417 --> 01:47:01,989 in keeping with the theme of love and family... 1841 01:47:03,291 --> 01:47:06,560 My father sang this... 1842 01:47:06,694 --> 01:47:09,997 ...song to my mother... 1843 01:47:10,131 --> 01:47:12,266 ...at their wedding... 1844 01:47:12,400 --> 01:47:14,335 ...over 60 years ago. 1845 01:47:14,467 --> 01:47:17,605 And for those of you who don't know what "pratie" means, 1846 01:47:17,738 --> 01:47:19,140 it means... 1847 01:47:19,273 --> 01:47:21,709 Potato! 1848 01:47:21,842 --> 01:47:24,477 ♪ Have you ever been in love, me boy? ♪ 1849 01:47:24,612 --> 01:47:26,446 ♪ Or have you felt the pain? ♪ 1850 01:47:26,580 --> 01:47:28,883 ♪ I'd sooner be in jail meself ♪ 1851 01:47:29,016 --> 01:47:30,818 ♪ Than be in love again ♪ 1852 01:47:30,952 --> 01:47:33,421 ♪ The girl I love was beautiful ♪ 1853 01:47:33,554 --> 01:47:34,956 ♪ I'd have you all to know ♪ 1854 01:47:35,089 --> 01:47:36,958 ♪ And I met her in the garden ♪ 1855 01:47:37,091 --> 01:47:39,560 ♪ Where the praties grow ♪ 1856 01:47:39,694 --> 01:47:41,862 ♪ She was the kind of creature, boys ♪ 1857 01:47:41,996 --> 01:47:43,998 ♪ That nature did intend ♪ 1858 01:47:44,131 --> 01:47:46,267 ♪ To walk right through the world, me boys ♪ 1859 01:47:46,400 --> 01:47:48,102 ♪ Without the Grecian bend ♪ 1860 01:47:48,235 --> 01:47:50,271 ♪ Nor did she wear the chignon ♪ 1861 01:47:50,404 --> 01:47:52,239 ♪ I'll have you all to know ♪ 1862 01:47:52,373 --> 01:47:54,275 ♪ And I met her in the garden ♪ 1863 01:47:54,408 --> 01:47:57,144 ♪ Where the praties grow ♪ 1864 01:47:57,278 --> 01:47:58,379 Ho! 1865 01:48:14,595 --> 01:48:17,365 ♪ So deep ♪ 1866 01:48:17,497 --> 01:48:20,768 ♪ Inside ♪ 1867 01:48:20,901 --> 01:48:25,473 ♪ Waiting for the right time ♪ 1868 01:48:25,606 --> 01:48:28,075 ♪ So good ♪ 1869 01:48:28,209 --> 01:48:31,012 ♪ You'll see ♪ 1870 01:48:31,145 --> 01:48:35,716 ♪ it's all inside of me ♪ 1871 01:48:35,850 --> 01:48:39,086 ♪ It will change ♪ 1872 01:48:39,220 --> 01:48:42,089 ♪ Your mind ♪ 1873 01:48:42,223 --> 01:48:46,827 ♪ and make you feel like you're blind ♪ 1874 01:48:46,961 --> 01:48:50,164 ♪ when I polish ♪ 1875 01:48:50,297 --> 01:48:53,401 ♪ Me ♪ 1876 01:48:53,534 --> 01:48:57,438 ♪ All I'll do is shine ♪ 1877 01:48:57,571 --> 01:49:00,408 ♪ Shining down on you ♪ 1878 01:49:00,541 --> 01:49:05,112 ♪ Like Heaven's opened up ♪ 1879 01:49:07,815 --> 01:49:11,385 ♪ There's a diamond inside me ♪ 1880 01:49:11,520 --> 01:49:15,656 ♪ But it's buried in the rough ♪ 1881 01:49:17,191 --> 01:49:19,827 ♪ I will ♪ 1882 01:49:19,960 --> 01:49:22,463 ♪ You'll see ♪ 1883 01:49:22,596 --> 01:49:25,066 ♪ I'll shine ♪ 1884 01:49:36,277 --> 01:49:38,712 ♪ I'll be ♪ 1885 01:49:38,846 --> 01:49:41,916 ♪ Brand new ♪ 1886 01:49:42,049 --> 01:49:46,387 ♪ You wont recognize me ♪ 1887 01:49:46,521 --> 01:49:49,590 ♪ When my light ♪ 1888 01:49:49,723 --> 01:49:52,359 ♪ Comes through ♪ 1889 01:49:52,493 --> 01:49:57,331 ♪ So perfect and inviting ♪ 1890 01:49:57,465 --> 01:50:00,601 ♪ They'll stop ♪ 1891 01:50:00,734 --> 01:50:02,970 ♪ And stare ♪ 1892 01:50:03,104 --> 01:50:07,908 ♪ At the wonder that's inside me ♪ 1893 01:50:08,042 --> 01:50:11,312 ♪ Just like ♪ 1894 01:50:11,445 --> 01:50:14,682 ♪ The sun ♪ 1895 01:50:14,815 --> 01:50:18,385 ♪ All I'll do is shine ♪ 1896 01:50:18,520 --> 01:50:21,889 ♪ Shining down on you ♪ 1897 01:50:22,022 --> 01:50:27,061 ♪ Like Heaven's opened up ♪ 1898 01:50:28,929 --> 01:50:32,666 ♪ There's a diamond inside me ♪ 1899 01:50:32,800 --> 01:50:37,338 ♪ But it's buried in the rough ♪ 1900 01:50:38,672 --> 01:50:41,342 ♪ I will ♪ 1901 01:50:41,475 --> 01:50:43,811 ♪ You'll see ♪ 1902 01:50:43,944 --> 01:50:46,413 ♪ I'll shine ♪ 1903 01:50:49,416 --> 01:50:52,720 ♪ I'll shine ♪ 1904 01:50:52,853 --> 01:50:56,724 ♪ All I'll do is shine ♪ 1905 01:50:56,857 --> 01:50:59,827 ♪ Shining down on you ♪ 1906 01:50:59,960 --> 01:51:04,798 ♪ Like Heaven's opened up ♪ 1907 01:51:06,867 --> 01:51:10,605 ♪ There's a diamond inside me ♪ 1908 01:51:10,738 --> 01:51:15,276 ♪ But it's buried in the rough ♪ 1909 01:51:16,611 --> 01:51:19,280 ♪ I will ♪ 1910 01:51:19,413 --> 01:51:21,749 ♪ You'll see ♪ 1911 01:51:21,882 --> 01:51:23,851 ♪ I'll shine ♪ 1912 01:51:23,984 --> 01:51:25,386 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1913 01:51:25,520 --> 01:51:30,525 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1914 01:51:30,659 --> 01:51:32,960 ♪ All I'll do is ♪ 1915 01:51:33,093 --> 01:51:36,130 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1916 01:51:36,263 --> 01:51:38,933 ♪ Have you ever been in love, me boys? ♪ 1917 01:51:39,066 --> 01:51:40,801 ♪ And have you felt the pain? ♪ 1918 01:51:40,935 --> 01:51:42,970 ♪ I'd rather be in jail meself ♪ 1919 01:51:43,103 --> 01:51:44,939 ♪ Than be in love again ♪ 1920 01:51:45,072 --> 01:51:46,941 ♪ Now, the girl I loved was beautiful ♪ 1921 01:51:47,074 --> 01:51:48,776 ♪ I'd have you all to know ♪ 1922 01:51:48,909 --> 01:51:50,844 ♪ And I met her in the garden ♪ 1923 01:51:50,978 --> 01:51:53,147 ♪ Where the praties grow ♪ 1924 01:51:53,280 --> 01:51:56,016 ♪ She was just the sort of creature, boys ♪ 1925 01:51:56,150 --> 01:51:57,952 ♪ That nature did intend ♪ 1926 01:51:58,085 --> 01:52:00,120 ♪ To walk right through the world, me boys ♪ 1927 01:52:00,254 --> 01:52:02,089 ♪ Without the Grecian bend ♪ 1928 01:52:02,223 --> 01:52:04,158 ♪ Nor did she wear the chignon ♪ 1929 01:52:04,291 --> 01:52:05,993 ♪ I'll have you all to know ♪ 1930 01:52:06,126 --> 01:52:08,095 ♪ And I met her in the garden ♪ 1931 01:52:08,229 --> 01:52:10,297 ♪ Where the praties grow ♪ 1932 01:52:10,431 --> 01:52:12,634 ♪ Says I, "My lovely Colleen ♪ 1933 01:52:12,766 --> 01:52:14,268 ♪ I'll hope you'll pardon me" ♪ 1934 01:52:14,401 --> 01:52:16,337 ♪ But she wasn't like the city girls ♪ 1935 01:52:16,470 --> 01:52:18,272 ♪ Who'd say you're making free ♪ 1936 01:52:18,405 --> 01:52:22,309 ♪ She answered me right modestly and curtsied very low 1937 01:52:22,443 --> 01:52:24,144 ♪ You're welcome in the garden ♪ 1938 01:52:24,278 --> 01:52:26,146 ♪ Where the praties grow ♪ 1939 01:52:26,280 --> 01:52:28,115 ♪ Says I, "My lovely darling ♪ 1940 01:52:28,249 --> 01:52:29,984 ♪ I'm tired of single life ♪ 1941 01:52:30,117 --> 01:52:34,188 ♪ And if you've no objections, I'll make you my sweet wife" ♪ 1942 01:52:34,321 --> 01:52:36,323 ♪ Says she, "I'll ask my parents ♪ 1943 01:52:36,457 --> 01:52:38,292 ♪ and tomorrow shall let you know ♪ 1944 01:52:38,425 --> 01:52:42,997 ♪ If I'll meet you in the garden where the praties grow" ♪ 1945 01:52:43,130 --> 01:52:45,065 ♪ Her parents, they consented ♪ 1946 01:52:45,199 --> 01:52:47,301 ♪ And were blessed with children three ♪ 1947 01:52:47,434 --> 01:52:49,738 ♪ Two girls just like their mother ♪ 1948 01:52:49,870 --> 01:52:52,039 ♪ And a boy the image of me ♪ 1949 01:52:52,172 --> 01:52:54,643 ♪ We'll train them up in decency ♪ 1950 01:52:54,775 --> 01:52:56,477 ♪ The way they ought to go ♪ 1951 01:52:56,611 --> 01:52:59,547 ♪ And I'll ne'er forget the garden ♪ 1952 01:52:59,681 --> 01:53:04,552 ♪ Where the praties grow ♪