1 00:00:07,000 --> 00:00:10,333 METHUEN HOME BARNHEM FÖR FLICKOR 2 00:00:13,708 --> 00:00:15,625 Du skulle ha sett dig själv. 3 00:00:16,625 --> 00:00:19,666 Uppe på pallen. Flöt omkring där uppe. 4 00:00:20,583 --> 00:00:22,958 Deardorff bara skrek åt dig. 5 00:00:23,041 --> 00:00:24,625 Det kändes lustigt. 6 00:00:24,708 --> 00:00:25,541 Fan. 7 00:00:26,458 --> 00:00:28,041 Det kändes säkert bra. 8 00:00:30,583 --> 00:00:31,958 Vad gör du i kväll? 9 00:00:33,458 --> 00:00:39,625 Jag ska läsa så länge jag kan i min bok. Jag ska lära mig sicilianskt försvar. 10 00:00:42,833 --> 00:00:48,791 Det är 57 sidor om det i boken med 170 rader från B till DL4. 11 00:00:50,583 --> 00:00:53,875 Jag ska memorera dem och spela dem i huvudet. 12 00:00:54,791 --> 00:00:55,833 Stackars huvud. 13 00:00:57,500 --> 00:00:59,416 Damer springer inte! 14 00:00:59,500 --> 00:01:00,791 Knuffas inte! 15 00:01:22,083 --> 00:01:23,208 Mr Shaibel? 16 00:01:28,416 --> 00:01:30,208 De låter mig inte spela mer. 17 00:01:33,083 --> 00:01:34,125 Jag straffas. 18 00:01:36,875 --> 00:01:38,041 Snälla… 19 00:01:39,583 --> 00:01:40,958 …kan ni hjälpa mig? 20 00:01:50,041 --> 00:01:51,916 Jag vill spela mer med er. 21 00:02:08,958 --> 00:02:11,875 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 22 00:02:11,958 --> 00:02:15,458 Vad tusan gör ni kvar i sängen?! Ni missar frukosten. 23 00:02:41,666 --> 00:02:42,666 Morrn, viting. 24 00:02:48,875 --> 00:02:51,708 Du vill väl inte missa en läcker frukost, va? 25 00:02:52,708 --> 00:02:54,000 Jag har drömt om den. 26 00:03:18,583 --> 00:03:20,000 Undrar vem de ska hämta. 27 00:03:55,750 --> 00:03:56,791 Hej, Beth. 28 00:04:04,000 --> 00:04:06,750 -Försöker du reta henne? -Jag behövde duscha. 29 00:04:06,833 --> 00:04:07,666 In med dig. 30 00:04:09,625 --> 00:04:10,458 Vänta. 31 00:04:17,458 --> 00:04:18,875 De verkar trevliga. 32 00:04:27,458 --> 00:04:32,000 Jo, Elizabeth, man sa mig att du fyllde 13 förra månaden. 33 00:04:32,083 --> 00:04:33,083 Jag är ju femt… 34 00:04:35,625 --> 00:04:38,208 Ja, just det, jag är 13. 35 00:04:39,583 --> 00:04:41,166 Vilken härlig ålder. 36 00:04:41,875 --> 00:04:44,541 Elizabeth har goda resultat i alla skolämnen. 37 00:04:44,625 --> 00:04:48,833 Hon tillhör klassens bästa i läsning och räkning. 38 00:04:48,916 --> 00:04:50,083 Klart imponerande. 39 00:04:50,875 --> 00:04:54,083 Beth är också väldigt stark inom naturlära och geografi 40 00:04:54,166 --> 00:04:59,125 och har varit vänlig nog att assistera ms Lonsdale i kapellet i flera år nu. 41 00:04:59,208 --> 00:05:01,416 Hon är en exemplarisk Methuen-flicka. 42 00:05:02,958 --> 00:05:04,125 Det märks. 43 00:05:06,666 --> 00:05:09,166 Jag ska låta er bekanta er med varandra. 44 00:05:21,041 --> 00:05:22,250 Kallas du Elizabeth? 45 00:05:24,375 --> 00:05:25,625 Eller Betty? 46 00:05:41,708 --> 00:05:42,791 Du får packa. 47 00:05:59,250 --> 00:06:00,375 Boken är borta. 48 00:06:01,458 --> 00:06:04,458 Vilken bok? Du läser ju hundratals böcker. 49 00:06:05,125 --> 00:06:06,833 Moderna Schacköppningar. 50 00:06:07,750 --> 00:06:09,291 Ingen jävla aning. 51 00:06:11,041 --> 00:06:12,500 Jag la den ju här. 52 00:06:14,041 --> 00:06:17,083 -Har du sett till den? -Se upp med vem du anklagar. 53 00:06:17,750 --> 00:06:19,916 Jag har inget nöje av en sån bok. 54 00:06:20,791 --> 00:06:22,458 Och du behöver inga böcker. 55 00:06:22,541 --> 00:06:26,583 Säg bara "ja, herrn" och "ja, frun", så blir allt bra. 56 00:06:26,666 --> 00:06:30,500 Säg att du är tacksam över att få ett kristet hem som deras. 57 00:06:31,541 --> 00:06:33,416 Du får kanske en TV på rummet. 58 00:06:36,416 --> 00:06:37,250 Jolene? 59 00:06:42,916 --> 00:06:43,875 Beklagar. 60 00:06:44,458 --> 00:06:45,291 Vadå? 61 00:06:47,208 --> 00:06:48,916 Att du inte blev adopterad. 62 00:06:53,041 --> 00:06:53,875 Fan. 63 00:06:55,125 --> 00:06:57,791 Jag klarar mig jättefint här. 64 00:07:14,625 --> 00:07:16,166 Var en duktig flicka nu. 65 00:07:23,125 --> 00:07:24,500 Då far vi! 66 00:07:45,625 --> 00:07:47,625 Vi är så glada åt ett äldre barn. 67 00:08:39,458 --> 00:08:40,291 Ska vi? 68 00:08:57,875 --> 00:08:59,166 Hem, kära hem. 69 00:09:08,083 --> 00:09:10,333 De är Rosa Bonheur-tryck. 70 00:09:12,583 --> 00:09:14,166 Inte original, så klart. 71 00:09:17,791 --> 00:09:20,291 Tycker du om djur? Jag älskar djur. 72 00:09:20,375 --> 00:09:24,000 Men Allston är allergisk mot flertalet djur, så jag får inte… 73 00:09:29,208 --> 00:09:31,250 Du vill säkert se ditt rum. 74 00:09:36,958 --> 00:09:40,375 Här är mitt och Allstons sovrum. 75 00:09:42,208 --> 00:09:44,833 Här borta är badrummet. 76 00:09:45,333 --> 00:09:48,250 Och…här är ditt rum. 77 00:10:02,208 --> 00:10:05,500 Det är så svårt att hitta bra möbler i lönnträ. 78 00:10:05,583 --> 00:10:09,208 -Är allt det här mitt? -Så klart att det är ditt. 79 00:10:10,083 --> 00:10:12,625 -Hela rummet? -Hela rummet. 80 00:10:17,375 --> 00:10:18,208 Jaha. 81 00:10:19,583 --> 00:10:22,125 Du ska få packa upp och komma på plats. 82 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Bara ropa om du behöver nåt. 83 00:10:35,708 --> 00:10:37,125 Hem, kära hem. 84 00:10:48,083 --> 00:10:49,125 Jag förstår inte. 85 00:10:49,708 --> 00:10:52,541 Jag vet inte vad det är att förstå? 86 00:10:52,625 --> 00:10:55,875 -Kan de inte skicka nån annan? -Det är bara två veckor. 87 00:10:55,958 --> 00:11:00,541 -Du har bara varit hemma i två dagar. -Du får tid att lära känna din nya vän. 88 00:11:01,208 --> 00:11:04,708 Fast det lär gå fort. Flickan tycks inte ha mycket att säga. 89 00:11:05,541 --> 00:11:06,958 Måste du ta bilen? 90 00:11:07,500 --> 00:11:11,375 -Hur ska jag ta mig fram utan bil? -Du kanske kan hyra en? 91 00:11:11,458 --> 00:11:14,875 Och göra av med halva kommissionen? Du kör ju ändå så illa. 92 00:11:15,375 --> 00:11:19,708 Det är inte så långt till stan. Och doktorn sa ju att du ska röra på dig. 93 00:11:47,333 --> 00:11:51,291 Det är tidigt. Du behöver inte gå upp på en timme än. 94 00:11:53,875 --> 00:11:56,916 Du är väl spänd på din första dag i skolan. 95 00:12:00,333 --> 00:12:01,916 Vart skulle mr Wheatley? 96 00:12:03,500 --> 00:12:04,583 Affärsresa. 97 00:12:05,500 --> 00:12:08,375 Den stackaren måste resa mycket numera. 98 00:12:08,458 --> 00:12:13,041 Men som han brukar påminna mig, så…ger det oss ett tak över huvudet. 99 00:12:21,250 --> 00:12:23,625 Sluta stirra, raring, du gör mig nervös. 100 00:12:32,000 --> 00:12:33,166 Du är väldigt bra. 101 00:12:35,291 --> 00:12:40,458 Det här var mormor Junes piano. Jag har spelat på det sen jag var yngre än du är. 102 00:12:42,166 --> 00:12:47,000 Jag tänkte att jag skulle spela i en orkester. Det kan jag nog än. 103 00:12:48,000 --> 00:12:52,125 Men dessvärre har jag alltid lidit av en fruktansvärd scenskräck. 104 00:12:52,875 --> 00:12:55,791 Och det bådar ju inte gott för en musiker. 105 00:12:56,958 --> 00:12:58,416 Och sen blev jag gravid. 106 00:13:01,208 --> 00:13:02,208 Har ni ett barn? 107 00:13:04,958 --> 00:13:06,583 Det hade vi, ja. 108 00:13:14,166 --> 00:13:15,708 Är du hungrig? 109 00:13:16,291 --> 00:13:18,125 Vi har en restgryta. 110 00:13:19,708 --> 00:13:20,541 Beth, raring. 111 00:13:24,166 --> 00:13:26,250 Säkert att jag inte ska följa med? 112 00:13:27,375 --> 00:13:28,208 Det går bra. 113 00:13:29,583 --> 00:13:30,416 Då så. 114 00:14:15,583 --> 00:14:18,000 Du skulle ha sett tränaren. 115 00:14:18,541 --> 00:14:20,916 Har du sett hennes hår och skor? 116 00:14:24,333 --> 00:14:25,166 Ja, nej. 117 00:14:28,166 --> 00:14:29,000 Så trist. 118 00:14:29,083 --> 00:14:31,291 Bruna snören på bruna skor? Alltså… 119 00:14:32,125 --> 00:14:34,416 Tysta, tack! Då börjar vi. 120 00:14:34,500 --> 00:14:37,666 Nu ska vi börja studera binom. 121 00:14:38,458 --> 00:14:40,375 Vet nån vad ett binom är? 122 00:14:41,875 --> 00:14:42,708 Ingen? 123 00:14:49,875 --> 00:14:50,916 Ja? 124 00:14:51,000 --> 00:14:53,333 -Ett binom är en… -Stå upp, tack. 125 00:15:00,083 --> 00:15:03,833 Ett binom är ett matematiskt uttryck som innehåller två termer. 126 00:15:05,083 --> 00:15:06,958 "X+Y" är ett binom. 127 00:15:08,208 --> 00:15:09,125 Mycket bra. 128 00:15:09,208 --> 00:15:13,666 -Då slår vi upp sidan 24. -Toppen, en jävla hjärna till. 129 00:15:19,750 --> 00:15:21,416 Bra tänkt. Å, Gud. 130 00:16:08,583 --> 00:16:10,416 -Har skolan en schackklubb? -Va? 131 00:16:11,166 --> 00:16:14,208 Finns det en schackklubb här på skolan? 132 00:16:17,833 --> 00:16:19,625 Det finns nog inget sånt. 133 00:16:27,666 --> 00:16:30,083 Men många flickor är med i föreningar. 134 00:16:30,166 --> 00:16:31,458 Föreningar? 135 00:16:32,916 --> 00:16:38,625 Ja, som "Pis vänner" och "Debutanterna" och "Flickor av värld". 136 00:16:38,708 --> 00:16:43,833 -Vadå, heter nån här Pi? -Nej, alltså den grekiska bokstaven Pi. 137 00:16:47,041 --> 00:16:48,708 Är du med i nån av dem? 138 00:16:49,833 --> 00:16:53,291 Man…måste bli inbjuden…för att komma med. 139 00:16:59,750 --> 00:17:02,125 Du kan ju söka till cheerleader. 140 00:17:12,916 --> 00:17:13,750 Jäklar. 141 00:17:23,250 --> 00:17:24,375 Hej, mr Wheatley. 142 00:17:26,583 --> 00:17:30,208 Å… Hej…Beth. 143 00:17:30,291 --> 00:17:33,458 Du är hemma! Jag väntade dig inte på en vecka än. 144 00:17:33,541 --> 00:17:37,458 Bara över natten. De gav mig just hela Southwest, så… 145 00:17:39,125 --> 00:17:42,166 -Och med det en löneförhöjning, väl? -Börja inte nu. 146 00:17:43,291 --> 00:17:45,708 Fräscha till dig, så lagar jag middag. 147 00:17:45,791 --> 00:17:47,250 Jag tar gärna en öl. 148 00:17:48,041 --> 00:17:49,333 Om det är nån kvar. 149 00:17:53,333 --> 00:17:55,083 Byter hon aldrig kläder? 150 00:18:03,458 --> 00:18:05,500 Han verkar inte gilla mig. 151 00:18:05,583 --> 00:18:06,833 Tvärtom. 152 00:18:07,625 --> 00:18:09,708 Det var hans idé att adoptera dig. 153 00:18:11,583 --> 00:18:13,833 Men han har rätt, nya kläder vore bra. 154 00:18:24,083 --> 00:18:24,916 Ursäkta. 155 00:18:54,125 --> 00:18:55,625 BENS BILLIGHETSBOD 156 00:19:14,583 --> 00:19:15,791 De har schackspel. 157 00:19:18,083 --> 00:19:20,000 Vi kan stanna till på vägen ned. 158 00:19:40,166 --> 00:19:41,416 Och så en blus. 159 00:19:45,166 --> 00:19:47,208 Så fin du blev. 160 00:19:48,583 --> 00:19:49,958 Skorna är lite stora. 161 00:19:51,291 --> 00:19:54,708 Att växa i, raring. Då ska vi se på kappor. 162 00:19:59,250 --> 00:20:00,083 Fint. 163 00:20:01,458 --> 00:20:04,666 Kom hit så att jag får se tyget i ljuset. 164 00:20:08,916 --> 00:20:11,041 Ja, den här blir bra. 165 00:20:16,750 --> 00:20:18,625 Ska vi inte se på schackspelen? 166 00:20:19,833 --> 00:20:21,208 En annan gång. 167 00:20:21,291 --> 00:20:23,666 Det börjar bli sent och jag är hungrig. 168 00:20:24,791 --> 00:20:27,583 -Men… -Du ska få 40 cent i veckan i fickpeng. 169 00:20:28,416 --> 00:20:33,166 Så kan du spara ihop till ett schackspel. Det är bra att lära sig att spara. 170 00:21:07,708 --> 00:21:08,875 Så illa! 171 00:21:24,250 --> 00:21:26,833 -Har ni böcker om schack? -Schack? 172 00:21:26,916 --> 00:21:31,000 Jag vet inte säkert. Har vi nåt är det i hyllan längst in. 173 00:21:32,416 --> 00:21:33,458 Tack. 174 00:21:33,541 --> 00:21:36,250 Vi kan ha en biografi över José Capablanca. 175 00:21:39,208 --> 00:21:41,541 -Vem? -José Capablanca. 176 00:21:42,333 --> 00:21:45,625 Han var stormästare. Men det var ganska länge sen. 177 00:21:47,833 --> 00:21:50,583 -Vad är en stormästare? -En genial spelare. 178 00:22:02,416 --> 00:22:05,458 MIN SCHACKKARRIÄR AV JR CAPABLANCA 179 00:22:36,625 --> 00:22:37,583 Okej, visst. 180 00:22:38,250 --> 00:22:39,458 Jag ser dig, Harmon. 181 00:22:40,458 --> 00:22:41,625 De där skorna. 182 00:22:42,458 --> 00:22:44,708 Köpte du dem på Ben Snyders, eller? 183 00:22:46,291 --> 00:22:48,958 Jag dör hellre än bär nåt från Ben Snyders. 184 00:22:57,625 --> 00:22:59,875 -Hur var det i skolan? -Kul. 185 00:23:00,708 --> 00:23:01,708 Vart ska du? 186 00:23:03,750 --> 00:23:05,791 Spela om några av bokens partier. 187 00:23:06,666 --> 00:23:08,833 -Du har ju inget bräde? -I huvudet. 188 00:23:09,666 --> 00:23:11,166 Bra hjärngymnastik. 189 00:23:13,000 --> 00:23:15,958 Lite fysisk gymnastik vore också bra. 190 00:23:16,041 --> 00:23:22,500 Kan du springa över till Bradley's åt mig och köpa tre paket Chesterfield? 191 00:23:23,375 --> 00:23:24,208 Ja, frun. 192 00:23:30,625 --> 00:23:31,750 Du får en lapp. 193 00:23:32,750 --> 00:23:35,333 Du ser lite väl ung ut för att röka. 194 00:24:50,708 --> 00:24:52,625 SCHACKREVYN BILDMAGASINET OM SCHACK 195 00:24:54,916 --> 00:24:56,083 SOVJETISKT MÄSTERSKAP 196 00:24:59,750 --> 00:25:01,083 BONDENS MAKT I SCHACK 197 00:25:01,166 --> 00:25:02,958 SOVJETISKT MÄSTERSKAP 198 00:25:03,041 --> 00:25:04,041 SCHACKVÄRLDEN 199 00:25:04,125 --> 00:25:06,791 TURNERINGSKALENDER 200 00:25:10,791 --> 00:25:11,625 Unga dam! 201 00:25:13,375 --> 00:25:16,000 Köp tidningen eller ställ tillbaka den. 202 00:25:17,250 --> 00:25:19,583 -Kan jag inte bara… -Läs på skylten. 203 00:25:21,375 --> 00:25:24,000 VILL DU LÄSA FÅR DU KÖPA! 204 00:25:37,000 --> 00:25:40,458 Nej, det är samma olja i olika stora flaskor. 205 00:25:46,083 --> 00:25:48,208 Använder ni lite köper ni den lilla, 206 00:25:48,291 --> 00:25:51,500 för oljan kan härskna, men den stora är mest prisvärd. 207 00:25:52,000 --> 00:25:54,750 Är ni osäker tar ni den mellanstora. 208 00:26:12,125 --> 00:26:13,083 Tack, raring. 209 00:26:19,166 --> 00:26:22,291 Jaha, det var det sista snabbkaffet. 210 00:26:23,208 --> 00:26:26,750 Jag skulle handla, men pengarna tar bara slut. 211 00:26:27,291 --> 00:26:32,000 Jag har mest köpt bagateller, men har sju dollar kvar när jag borde ha 20. 212 00:26:32,083 --> 00:26:33,000 Sju dollar? 213 00:26:34,041 --> 00:26:36,708 -Räcker det? -Till slutet av oktober? 214 00:26:36,791 --> 00:26:40,625 Knappast. Vi får knappt råd med kycklinghalsar och gröt. 215 00:26:40,708 --> 00:26:42,416 Skickar inte Methuen pengar? 216 00:26:42,500 --> 00:26:43,791 80 dollar. 217 00:26:43,875 --> 00:26:45,625 Och bara det första året. 218 00:26:45,708 --> 00:26:48,666 Som om utgifterna för dig inte vore vida större. 219 00:26:51,750 --> 00:26:55,375 Du får klara dig utan veckopeng tills Allston återvänt. 220 00:26:56,625 --> 00:26:59,083 -Och när är det? -Vem vet? 221 00:27:00,250 --> 00:27:03,458 Han tycks inte komma loss ute i väst. 222 00:27:08,333 --> 00:27:10,416 20-22 OKTOBER KENTUCKYMÄSTERSKAPET 223 00:27:10,500 --> 00:27:12,000 Jag kanske kan jobba. 224 00:27:12,083 --> 00:27:13,000 Jobba? 225 00:27:13,083 --> 00:27:16,166 Jag kan stå i en butik eller diska nånstans. 226 00:27:16,250 --> 00:27:17,375 Diska? 227 00:27:17,458 --> 00:27:18,958 Jag vill tjäna pengar. 228 00:27:19,458 --> 00:27:21,708 För att köpa kläder, misstänker jag. 229 00:27:23,916 --> 00:27:27,500 För att ställa upp i schackturneringar. Här är en. 230 00:27:28,833 --> 00:27:30,958 Men startavgiften är fem dollar. 231 00:27:32,041 --> 00:27:34,791 I din ålder arbetar bara färgade flickor. 232 00:27:38,291 --> 00:27:39,500 Käre mr Shaibel. 233 00:27:40,166 --> 00:27:44,333 Det hålls en schackturnering här där första pris är 100 dollar. 234 00:27:44,416 --> 00:27:46,375 Andra pris är 50 dollar. 235 00:27:47,333 --> 00:27:48,791 Det finns fler priser. 236 00:27:51,916 --> 00:27:55,041 Men jag har inte fem dollar till anmälningsavgiften. 237 00:27:59,958 --> 00:28:04,750 Kan ni sända mig pengarna betalar jag er tio dollar om jag vinner prispengar. 238 00:28:12,708 --> 00:28:14,416 Beth! Är det du? 239 00:28:19,625 --> 00:28:23,041 -Jag har visst fått en förkylning. -En till? 240 00:28:23,125 --> 00:28:27,458 Jag har anlag för förkylningar, eller…de för mig. 241 00:28:29,583 --> 00:28:30,416 Här. 242 00:28:31,750 --> 00:28:34,250 Hämta ut på det här receptet åt mig. 243 00:28:35,125 --> 00:28:36,291 Och när du är där… 244 00:28:37,750 --> 00:28:39,250 …kan du köpa dig en Cola. 245 00:28:42,708 --> 00:28:43,541 Tack. 246 00:28:48,333 --> 00:28:49,208 Ett ögonblick. 247 00:29:04,416 --> 00:29:05,291 Så där. 248 00:29:12,791 --> 00:29:14,375 Min lugnande medicin. 249 00:29:17,666 --> 00:29:21,791 Dr Talbott avgjorde att jag behövde mer lugn. Mycket mer. 250 00:29:23,208 --> 00:29:25,833 -Kan jag få ett glas vatten? -Ja, frun. 251 00:29:27,125 --> 00:29:29,500 Varför fyller de bara burken halvvägs? 252 00:30:38,166 --> 00:30:39,583 Ursäkta dig, Harmon. 253 00:30:39,666 --> 00:30:41,000 Ät skit, Margaret. 254 00:30:41,541 --> 00:30:44,041 Beth…du har fått brev. 255 00:30:54,833 --> 00:30:55,666 Tack. 256 00:31:31,708 --> 00:31:35,750 Be Alma att ta det lugnt. Hon har bara tre uttag kvar. 257 00:31:43,375 --> 00:31:44,333 Så sent du kom. 258 00:31:48,541 --> 00:31:49,625 Jag promenerade. 259 00:31:51,250 --> 00:31:53,041 Okej. Sov gott. 260 00:31:54,166 --> 00:31:55,000 Sov gott. 261 00:31:59,625 --> 00:32:03,250 Jag blir sen hem i morgon igen. Jag har en sak efter skolan. 262 00:32:04,208 --> 00:32:08,375 -Är du med i en förening? -Jag spelar i den där schackturneringen. 263 00:32:10,500 --> 00:32:15,125 Visst är det viktigt för en flicka i din ålder att utveckla sitt sociala liv. 264 00:32:15,208 --> 00:32:20,500 Men nog vore en danskurs eller flickklubb bättre för att skaffa vänner? 265 00:32:21,041 --> 00:32:22,875 De lär vara bra på Fairfield. 266 00:32:23,833 --> 00:32:26,750 Hur breddade du ditt sociala liv i min ålder? 267 00:32:28,625 --> 00:32:30,375 Turneringen slutar på söndag. 268 00:32:36,166 --> 00:32:38,541 HENRY CLAY-SKOLAN 269 00:32:47,083 --> 00:32:51,125 VÄLKOMMEN TILL KENTUCKYS SCHACKMÄSTERSKAP 1963 270 00:32:51,208 --> 00:32:53,208 STARTAVGIFTER 271 00:32:57,208 --> 00:32:59,125 -Har du en klocka? -Nej. 272 00:32:59,208 --> 00:33:03,958 Vi delar klockor här, men har din motståndare ingen så får ni låna en här. 273 00:33:04,041 --> 00:33:06,208 Spelet börjar om 20 minuter. 274 00:33:06,291 --> 00:33:09,375 -Vad har du för rating? -Jag har ingen. 275 00:33:10,000 --> 00:33:12,875 -Har du spelat i turnering förut? -Nej. 276 00:33:15,791 --> 00:33:18,333 -Är du säker på att du vill spela? -Ja. 277 00:33:18,416 --> 00:33:20,208 Vi har ingen kvinnosektion. 278 00:33:22,125 --> 00:33:25,250 -Du spelar som nybörjare. -Jag är inte nybörjare. 279 00:33:26,000 --> 00:33:30,208 Men saknar du rating spelar du som nybörjare med spelare under 1 600. 280 00:33:32,250 --> 00:33:34,083 -Vad kan nybörjare vinna? -20. 281 00:33:34,166 --> 00:33:36,875 -Och de andra? -Första pris i öppna är 100. 282 00:33:36,958 --> 00:33:40,708 -Är det ett regelbrott att jag spelar där? -Inte precis… 283 00:33:40,791 --> 00:33:45,791 -Sätt mig i öppna. -Det är tre där med rating över 1 800. 284 00:33:45,875 --> 00:33:48,708 Och Beltik kan dyka upp. De krossar dig. 285 00:33:54,458 --> 00:33:55,291 "Harmon". 286 00:34:33,916 --> 00:34:35,750 PARTIER FÖRSTA OMGÅNGEN 287 00:34:36,500 --> 00:34:37,958 UTAN RATING 288 00:34:48,000 --> 00:34:51,041 -Spelas partierna slumpmässigt? -Inte alls. 289 00:34:54,000 --> 00:34:57,625 De arrangeras utifrån rating i första omgången. 290 00:34:59,125 --> 00:35:02,375 Sen möter vinnare vinnare och förlorare förlorare. 291 00:35:07,083 --> 00:35:07,916 Lycka till. 292 00:35:09,916 --> 00:35:10,750 Detsamma. 293 00:35:21,916 --> 00:35:22,875 Hej. 294 00:35:28,500 --> 00:35:29,708 Hej. 295 00:35:31,125 --> 00:35:33,000 -Annette Packer. -Beth Harmon. 296 00:35:35,791 --> 00:35:37,833 Jag förstår inte klockorna. 297 00:35:39,708 --> 00:35:44,000 Klockan närmast dig mäter din speltid och var spelare har 90 minuter. 298 00:35:44,083 --> 00:35:46,625 Efter ditt drag trycker du på knappen. 299 00:35:46,708 --> 00:35:52,125 Din klocka stannas, motståndarens startas. Ser du den röda flaggan ovan 12? 300 00:35:52,208 --> 00:35:55,708 Din åker ned när dina 90 minuter är slut, och då har du… 301 00:35:57,375 --> 00:35:58,208 …förlorat. 302 00:35:58,291 --> 00:35:59,500 Och… 303 00:36:01,083 --> 00:36:03,416 -För att notera dina drag. -Så klart. 304 00:36:09,791 --> 00:36:12,791 -Ni kan starta era klockor nu. -Starta min klocka. 305 00:36:13,500 --> 00:36:16,333 -Varför sätts flickor på sidan? -Det ska de inte… 306 00:36:17,000 --> 00:36:19,375 …men vinner man så flyttas man upp. 307 00:36:23,250 --> 00:36:25,583 -Jo, "rörd är förd". -Vad är det? 308 00:36:25,666 --> 00:36:28,250 Rör inte en pjäs du inte tänkt flytta. 309 00:36:28,333 --> 00:36:31,375 -Rör du en pjäs måste du flytta den. -Okej. 310 00:36:36,416 --> 00:36:40,416 -Ska du inte trycka på din knapp? -Ursäkta. 311 00:36:44,916 --> 00:36:46,000 Vart ska den här? 312 00:36:47,583 --> 00:36:50,000 -Är ditt parti slut? -Ja, jag vann. 313 00:36:51,791 --> 00:36:52,708 Det var snabbt. 314 00:36:54,083 --> 00:36:58,125 -Vart ska den här? -Ringa in ditt namn och lägg den i korgen. 315 00:37:53,041 --> 00:37:59,041 TOPPSPELARE 316 00:38:12,833 --> 00:38:15,500 -Vilka är de? -Beltik och Cullen. 317 00:38:15,583 --> 00:38:18,125 -Beltik är delstatsmästare. -Vem är vem? 318 00:38:22,250 --> 00:38:25,125 -Beltik är den yngre. -Är han stormästare? 319 00:38:25,208 --> 00:38:30,416 Han jobbar på det. Det tar tid. Man måste slå stormästare för att bli en. 320 00:38:30,500 --> 00:38:32,625 -Hur lång tid? -Ursäkta? 321 00:38:39,791 --> 00:38:40,625 Remi? 322 00:38:43,916 --> 00:38:45,083 Fan heller. 323 00:38:53,500 --> 00:38:54,708 Ja! 324 00:39:05,291 --> 00:39:06,416 ANDRA OMGÅNGEN 325 00:39:33,166 --> 00:39:34,375 Det är schack. 326 00:39:35,500 --> 00:39:36,625 Jag vet vad det är. 327 00:39:49,166 --> 00:39:50,250 Remi? 328 00:39:58,375 --> 00:39:59,208 Du fick mig. 329 00:39:59,291 --> 00:40:00,250 Jag ger mig. 330 00:40:21,750 --> 00:40:23,666 OBESEGRADE 331 00:40:27,333 --> 00:40:28,166 Middagspaus. 332 00:40:28,708 --> 00:40:33,791 Nästa omgång spelas 18.00 och så tre omgångar i morgon. Final 11.00 på söndag. 333 00:40:39,791 --> 00:40:40,708 Harmon? 334 00:40:42,125 --> 00:40:43,166 Fortsätt så. 335 00:40:48,000 --> 00:40:49,958 Han vet nog att du dödade hans bror. 336 00:40:50,458 --> 00:40:51,291 Du är i knipa… 337 00:40:51,375 --> 00:40:52,583 Maten står i ugnen. 338 00:40:53,083 --> 00:40:54,625 Jag blir alltid trängd. 339 00:40:54,708 --> 00:40:57,625 -Hur gick det? -Jag vann fyra partier. 340 00:40:58,625 --> 00:41:00,416 Fint. Bra för dig. 341 00:41:10,750 --> 00:41:11,666 Ja, Harmon? 342 00:41:11,750 --> 00:41:14,583 Ni sa att det var tre här med rating över 1 800. 343 00:41:14,666 --> 00:41:17,458 -Just det. -Jag borde väl möta en av dem? 344 00:41:17,541 --> 00:41:20,166 -Så kan det gå, Harmon. -Du har haft tur. 345 00:41:20,708 --> 00:41:24,541 -Jag vill möta de bästa. -Du måste få en rating först. 346 00:41:24,625 --> 00:41:25,916 Hur får jag det? 347 00:41:26,000 --> 00:41:31,166 Spela 30 partier i USCF-turneringar och vänta i fyra månader på din rating. 348 00:41:31,250 --> 00:41:34,166 Det tar ju för lång tid. Jag vill möta Beltik. 349 00:41:34,250 --> 00:41:37,333 Om ni båda vinner era nästa tre partier. 350 00:41:37,416 --> 00:41:40,250 -Jag vinner dem. -Nej, Harmon, det gör du inte. 351 00:41:40,333 --> 00:41:43,708 Du möter Sizemore eller Goldman först. Dem tar du inte. 352 00:41:43,791 --> 00:41:46,125 Sizemore och Goldman? Jäklar. 353 00:41:46,208 --> 00:41:48,750 Townes, den du möter nu, har för låg rating. 354 00:41:48,833 --> 00:41:53,916 Han är universitetslagets bäste, och förra månaden blev han femma i Las Vegas. 355 00:42:02,166 --> 00:42:04,833 -Vad vann han i Las Vegas? -US Open. 356 00:42:22,500 --> 00:42:24,333 Vi har visst stalkat varandra. 357 00:42:40,125 --> 00:42:41,916 Kan du starta min klocka? 358 00:42:47,500 --> 00:42:48,333 Ursäkta. 359 00:44:25,041 --> 00:44:27,750 Herregud, Harmon, du förnedrar mitt torn. 360 00:44:28,250 --> 00:44:30,041 Dess lidande är snart över. 361 00:44:57,000 --> 00:44:57,833 Tusan. 362 00:45:04,625 --> 00:45:07,250 Hur gammal är du? Nej, glöm det. 363 00:45:07,333 --> 00:45:10,583 -Svara inte, jag blir bara deprimerad. -Jag är 36. 364 00:45:12,166 --> 00:45:13,000 Tack. 365 00:45:14,708 --> 00:45:17,458 Du är verkligen nåt extra. 366 00:45:22,208 --> 00:45:23,833 Ska vi lämna in resultaten? 367 00:45:27,333 --> 00:45:28,416 Gå du. 368 00:45:28,500 --> 00:45:31,291 Jag ska studera brädet lite till. 369 00:45:32,416 --> 00:45:33,250 Oj. 370 00:45:57,000 --> 00:45:57,833 Tusan! 371 00:46:03,333 --> 00:46:06,666 Jag ville bara säga att jag aldrig sett nåt liknande… 372 00:46:08,416 --> 00:46:09,958 Har du nåt? 373 00:46:11,250 --> 00:46:12,500 Det är första gången. 374 00:46:19,333 --> 00:46:20,750 Vet du hur man gör? 375 00:46:22,958 --> 00:46:23,791 Tror det. 376 00:46:24,750 --> 00:46:26,958 Jag väntar, ifall. 377 00:46:32,000 --> 00:46:33,083 Du… 378 00:46:33,166 --> 00:46:35,083 Du går väl vidare, va? 379 00:46:36,333 --> 00:46:37,166 Än så länge. 380 00:46:40,333 --> 00:46:43,375 -Fast Sizemore är ganska tuff. -Jaså? 381 00:47:02,125 --> 00:47:02,958 Tack. 382 00:47:04,750 --> 00:47:05,750 Jag visste inte… 383 00:47:06,916 --> 00:47:07,791 Jag trodde… 384 00:47:10,958 --> 00:47:12,041 …att jag var sjuk. 385 00:47:12,833 --> 00:47:15,208 Första gången för mig så spydde jag. 386 00:47:16,625 --> 00:47:18,625 Gör det fortfarande ibland. 387 00:47:20,208 --> 00:47:21,791 Varje gång, faktiskt. 388 00:47:24,291 --> 00:47:26,833 Jag måste tillbaka. 389 00:47:26,916 --> 00:47:27,750 Visst. 390 00:47:29,875 --> 00:47:30,791 Jo, Beth? 391 00:47:32,125 --> 00:47:33,416 Slå honom, okej? 392 00:47:34,625 --> 00:47:35,625 Jag ska försöka. 393 00:47:48,250 --> 00:47:49,083 Redo? 394 00:48:19,250 --> 00:48:20,875 Jag har börjat menstruera. 395 00:48:25,333 --> 00:48:27,250 Lite sent för dig, va? 396 00:48:31,666 --> 00:48:32,791 Jag behöver bindor… 397 00:48:34,166 --> 00:48:35,416 …nånting. 398 00:48:35,500 --> 00:48:39,583 Gå upp i mitt rum och ta vad du behöver i översta lådan i chiffonjén. 399 00:48:43,041 --> 00:48:43,916 Jo, och du? 400 00:48:45,458 --> 00:48:49,416 Var så snäll att hämta burken med gröna piller på mitt nattduksbord. 401 00:48:51,875 --> 00:48:54,291 Mitt lugn behöver fyllas på. 402 00:49:37,458 --> 00:49:38,291 Tack. 403 00:49:42,541 --> 00:49:43,500 Är nåt fel? 404 00:49:45,791 --> 00:49:46,625 Fel? 405 00:49:48,958 --> 00:49:52,708 Jag är inte Aristoteles, men jo, nåt kan nog sägas vara fel. 406 00:49:55,208 --> 00:49:57,625 Jag fick ett meddelande från mr Wheatley. 407 00:49:59,708 --> 00:50:00,541 Vad sa han? 408 00:50:02,833 --> 00:50:04,375 Mr Wheatley tycks… 409 00:50:05,458 --> 00:50:08,333 …vara fast på obestämd tid i sydväst. 410 00:50:11,375 --> 00:50:13,333 Nånstans mellan Denver och Butte. 411 00:50:16,958 --> 00:50:20,416 Fast Aristoteles var moralfilosof och jag är bara hemmafru. 412 00:50:22,541 --> 00:50:24,041 Eller var hemmafru. 413 00:50:28,208 --> 00:50:30,958 Kan jag skickas tillbaka om ni skiljer er? 414 00:50:35,541 --> 00:50:36,875 Du konkretiserar det. 415 00:50:43,333 --> 00:50:44,875 Inte om vi ljuger om det. 416 00:50:48,166 --> 00:50:49,166 Det är ju lätt. 417 00:50:56,125 --> 00:50:58,125 Du är en god själ, Beth. 418 00:51:01,791 --> 00:51:04,416 Värm kycklingrätterna vi har i frysen. 419 00:51:06,208 --> 00:51:07,666 Sätt ugnen på 200. 420 00:51:10,458 --> 00:51:12,958 Jag vet inte hur man gör med de här. 421 00:51:21,041 --> 00:51:22,958 Fast jag inte längre är en fru… 422 00:51:23,875 --> 00:51:25,583 …annat än rent juridiskt… 423 00:51:30,541 --> 00:51:33,083 …så kan jag nog lära mig att bli en mor. 424 00:51:37,875 --> 00:51:39,166 Jag ska visa dig. 425 00:51:40,583 --> 00:51:42,583 Om du lovar att undvika Denver. 426 00:52:14,833 --> 00:52:15,666 Mamma? 427 00:52:22,708 --> 00:52:23,958 Blunda. 428 00:53:05,666 --> 00:53:07,000 Beklagar. 429 00:53:08,083 --> 00:53:09,458 Extra kopp kaffe. 430 00:53:13,083 --> 00:53:14,750 Harry Beltik. Vad heter du? 431 00:53:16,083 --> 00:53:17,000 Beth Harmon. 432 00:55:49,166 --> 00:55:50,166 Strax tillbaka. 433 00:56:09,916 --> 00:56:12,083 Kom igen, din fula sopa. 434 00:56:13,666 --> 00:56:14,666 Du kan ta den… 435 00:56:16,791 --> 00:56:17,750 …jäveln. 436 00:57:46,875 --> 00:57:48,625 -Fan. -Det var nog det. 437 00:57:48,708 --> 00:57:50,791 -Nej, jag tar mig ur det. -Knappast. 438 00:57:53,125 --> 00:57:55,250 Kanske om du hade kommit i tid. 439 00:58:07,000 --> 00:58:09,666 Det går inte. Drottningen står bra där. 440 00:58:09,750 --> 00:58:12,416 -Jag täcker den med löparen… -Gör ditt drag. 441 00:58:46,875 --> 00:58:47,791 Ser du nu? 442 00:58:49,000 --> 00:58:51,458 Eller ska vi avsluta det på brädet? 443 00:58:56,750 --> 00:58:57,916 Det var fan. 444 00:59:12,041 --> 00:59:15,625 "Kentuckys schackvärld häpnade i helgen 445 00:59:15,708 --> 00:59:19,583 inför en flicka från trakten som triumferade över veteraner 446 00:59:19,666 --> 00:59:22,416 och vann Kentuckymästerskapet. 447 00:59:22,916 --> 00:59:26,666 Fairfield High-eleven Elizabeth Harmon 448 00:59:26,750 --> 00:59:30,291 visade prov på en skicklighet ingen kvinna kan mäta sig med. 449 00:59:30,375 --> 00:59:34,708 Detta enligt Harry Beltik som av fröken Harmon fråntogs delstatskronan." 450 00:59:36,458 --> 00:59:38,083 Och så vann du 100 dollar! 451 00:59:39,416 --> 00:59:40,250 Du vann. 452 00:59:40,333 --> 00:59:45,791 Jag vill öppna ett bankkonto. Men du som vårdnadshavare måste gå med. 453 00:59:45,875 --> 00:59:49,708 Jag anade inte att folk tjänade pengar på att spela schack. 454 00:59:49,791 --> 00:59:52,250 Det finns mycket större prissummor. 455 00:59:54,541 --> 00:59:55,833 Hur mycket större? 456 00:59:57,541 --> 00:59:58,625 Tusentals dollar. 457 00:59:59,708 --> 01:00:00,541 Jösses. 458 01:00:01,500 --> 01:00:04,250 Kan vi gå till banken efter skolan i dag? 459 01:00:06,000 --> 01:00:06,833 Absolut. 460 01:00:42,625 --> 01:00:45,000 MODERNA SCHACKÖPPNINGAR 461 01:01:08,250 --> 01:01:10,166 Beth? Kan du komma ned, tack? 462 01:01:14,375 --> 01:01:15,208 Vad är det? 463 01:01:15,958 --> 01:01:19,916 Jag har bläddrat igenom schacktidningen här. Ytterst intressant. 464 01:01:20,750 --> 01:01:25,916 Det står om en turnering i Cincinnati där förstapriset är 500 dollar. 465 01:01:28,625 --> 01:01:31,708 Med en Greyhound-buss tar det bara två timmar dit. 466 01:01:32,666 --> 01:01:34,500 Jag tog mig friheten att ringa. 467 01:01:37,541 --> 01:01:38,708 Skolan, då? 468 01:01:39,625 --> 01:01:42,333 Jag kan skriva att du fått feber. 469 01:01:42,416 --> 01:01:43,333 Feber? 470 01:01:43,416 --> 01:01:44,458 Körtelfeber. 471 01:01:44,541 --> 01:01:48,125 Det går ofta i din ålder enligt Ladies Home Journal. 472 01:01:51,583 --> 01:01:56,083 -Var skulle vi bo? -På Gibson Hotel, 22 dollar natten. 473 01:01:57,750 --> 01:02:01,041 Bussbiljetterna kostar 11,80 styck. 474 01:02:01,583 --> 01:02:03,166 Och så maten. 475 01:02:03,250 --> 01:02:04,791 Jag har räknat in allt. 476 01:02:05,583 --> 01:02:10,333 Även om du bara blir tvåa eller trea skulle vi fortfarande gå med vinst. 477 01:02:11,875 --> 01:02:12,708 Jag vinner. 478 01:02:14,416 --> 01:02:16,625 Du har mitt fulla förtroende. 479 01:03:52,166 --> 01:03:56,083 Undertexter: Henrik Brandendorff