1 00:00:38,541 --> 00:00:40,666 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:49,666 --> 00:00:50,958 Mom! 3 00:01:42,291 --> 00:01:43,208 Nicht schlecht. 4 00:01:45,125 --> 00:01:45,958 Willkommen. 5 00:02:11,666 --> 00:02:15,041 -Hast du eine Zigarette, Dexter? -Tut mir leid… 6 00:02:27,250 --> 00:02:31,333 Ich bat um ein schönes Zimmer, und das gaben sie mir wohl auch. 7 00:03:04,833 --> 00:03:07,500 -Beth. -Harmon. Kentucky-Meisterin. 8 00:03:07,583 --> 00:03:08,625 Freut mich. 9 00:03:09,708 --> 00:03:13,375 Es gibt zwei Partien pro Tag, und die Bedenkzeit ist 120/40. 10 00:03:15,458 --> 00:03:17,500 Zwei Stunden für 40 Züge. 11 00:03:21,250 --> 00:03:23,791 -Willkommen in Cincinnati. -Danke. 12 00:03:25,708 --> 00:03:29,333 Und der Turm erreicht die siebte Reihe. 13 00:03:29,916 --> 00:03:30,958 Der ist da… 14 00:03:32,083 --> 00:03:33,916 …wie ein Knochen im Hals. 15 00:03:34,625 --> 00:03:38,125 Wer das sieht, zahlt sofort 20 $. 16 00:03:38,208 --> 00:03:40,458 Die Caro-Kann-Verteidigung. Ärgerlich. 17 00:03:41,125 --> 00:03:42,541 Was ist das Problem? 18 00:03:44,291 --> 00:03:46,291 Nur Bauern und keine Hoffnung. 19 00:03:47,916 --> 00:03:50,958 Ich zeig's dir mal, ok? Das ist die Caro-Kann. 20 00:03:52,166 --> 00:03:53,291 Das Pferd schlagen. 21 00:03:56,333 --> 00:03:57,208 Du bist… 22 00:03:59,666 --> 00:04:02,041 Bist du die, die Harry Beltik erledigte? 23 00:04:02,125 --> 00:04:04,291 So zwingt man ihn zum Doppelbauer. 24 00:04:05,791 --> 00:04:08,708 Na und? Wie gesagt: Nur Bauern… 25 00:04:09,458 --> 00:04:10,666 …und keine Hoffnung. 26 00:04:11,375 --> 00:04:12,791 Und wie gewinnt Schwarz? 27 00:04:14,166 --> 00:04:15,583 Pass gut auf. 28 00:04:18,583 --> 00:04:19,791 Was macht Weiß hier? 29 00:04:20,500 --> 00:04:23,291 -Dame schlägt Bauer. -Dame schlägt Bauer. 30 00:04:25,375 --> 00:04:27,458 Turm nach e1. Schach. 31 00:04:27,541 --> 00:04:28,500 Die Dame fällt. 32 00:04:29,333 --> 00:04:30,916 -Mieses-Reshevsky. -Ja. 33 00:04:31,000 --> 00:04:33,583 -Aus den 30ern. -Sehr gut. Margate, 1935. 34 00:04:34,541 --> 00:04:37,958 -Weiß zog den Turm nach d1. -Welche Wahl hatte er? 35 00:04:39,291 --> 00:04:40,416 Ok, ich muss los. 36 00:04:41,583 --> 00:04:42,458 Wisst ihr was? 37 00:04:43,833 --> 00:04:45,708 Reshevsky hat so gespielt… 38 00:04:46,333 --> 00:04:48,750 …als er in deinem Alter war, Kleine. 39 00:04:50,041 --> 00:04:51,041 Oder noch jünger. 40 00:04:54,875 --> 00:04:55,708 Spielst du? 41 00:04:56,500 --> 00:04:57,333 Was, hier? 42 00:04:59,208 --> 00:05:00,791 Nee. 43 00:05:01,833 --> 00:05:04,208 Ich besuche hier nur alte Freunde. 44 00:05:05,500 --> 00:05:08,333 Und außerdem sind zu viele Open… 45 00:05:08,958 --> 00:05:10,750 …eher schädlich. Verstehst du? 46 00:05:12,208 --> 00:05:13,041 Viel Glück. 47 00:05:21,416 --> 00:05:22,291 -Hallo. -Hallo. 48 00:05:22,375 --> 00:05:24,000 Beth Harmon. Wo spiele ich? 49 00:05:25,250 --> 00:05:27,083 Tisch 15, da drüben. 50 00:05:28,833 --> 00:05:30,166 -Danke. -Keine Ursache. 51 00:05:36,958 --> 00:05:39,250 -Beth Harmon. -Scheiße. 52 00:05:45,416 --> 00:05:46,375 -Hey! -Dumm. 53 00:05:46,458 --> 00:05:48,500 -Harmon? -Was macht ihr hier? 54 00:05:49,416 --> 00:05:50,541 Meistens verlieren. 55 00:05:51,083 --> 00:05:54,416 Wir sind im Uni-Team. Abwechselnd Zweiter und Dritter. 56 00:05:54,500 --> 00:05:57,166 Schade, dass wir nicht gegeneinander spielen. 57 00:05:57,250 --> 00:05:59,833 Nein. Du zerstörst jeden Gegner, Harmon. 58 00:06:00,625 --> 00:06:03,250 -Würde ich nicht ertragen. -Das ist wahr. 59 00:06:04,583 --> 00:06:06,250 Ich sagte: "Langsamer!" 60 00:06:14,458 --> 00:06:17,375 Ist die Eisbahn nicht zu nah an der Bowlingbahn? 61 00:06:18,083 --> 00:06:19,416 -Bitte! -Tut mir leid. 62 00:06:19,500 --> 00:06:21,250 Das ist gut so. Dadurch… 63 00:06:21,333 --> 00:06:26,291 Dadurch bleiben die Bowlingspieler cool, und man verliert automatisch, wenn… 64 00:06:26,375 --> 00:06:27,333 Was machst du? 65 00:06:27,958 --> 00:06:29,500 Meine Partien nachspielen. 66 00:06:30,041 --> 00:06:31,666 Wozu das denn? 67 00:06:31,750 --> 00:06:33,708 Ich suche nach meinen Schwächen. 68 00:06:35,291 --> 00:06:36,125 Verstehe. 69 00:06:37,333 --> 00:06:38,166 Und? 70 00:06:39,541 --> 00:06:40,416 Es gibt keine. 71 00:06:42,458 --> 00:06:43,291 Sehr gut. 72 00:07:36,208 --> 00:07:38,333 Das ist aufregender, als ich dachte. 73 00:07:38,416 --> 00:07:41,333 -Hast du die ganze Zeit zugesehen? -Natürlich. 74 00:07:41,416 --> 00:07:42,250 Beth. 75 00:07:44,083 --> 00:07:46,833 Als sein Turm deinen Bauern schlug… 76 00:07:48,083 --> 00:07:50,375 …dachte ich, das war's. Dumm von mir. 77 00:07:50,458 --> 00:07:51,500 Ja, allerdings. 78 00:07:52,583 --> 00:07:53,416 Elizabeth, 79 00:07:54,083 --> 00:07:57,125 -stellst du mich deinen Freunden vor? -Tut mir leid. 80 00:07:57,750 --> 00:07:59,583 Matt, Mike, das ist meine Mom. 81 00:08:00,750 --> 00:08:02,083 Mike. Freut mich. 82 00:08:02,166 --> 00:08:03,791 -Ebenfalls. -Ich bin Matt. 83 00:08:04,541 --> 00:08:06,041 -Angenehm. -Freut mich. 84 00:08:08,000 --> 00:08:11,041 Also, ich habe jetzt jedenfalls riesigen Hunger. 85 00:08:11,125 --> 00:08:14,416 -In der Lobby ist ein Restaurant. -Führen Sie uns hin? 86 00:08:14,500 --> 00:08:15,333 Gerne. 87 00:08:18,000 --> 00:08:20,833 Ich bin unentschlossen, wer besser aussieht. 88 00:08:23,333 --> 00:08:25,000 Ich will zu den US Open. 89 00:08:25,583 --> 00:08:28,666 -Könntest du gewinnen. -Spielt man danach im Ausland? 90 00:08:29,500 --> 00:08:30,625 In Europa? 91 00:08:30,708 --> 00:08:33,666 Gut möglich. Sie laden nur bekannte Spieler ein. 92 00:08:33,750 --> 00:08:36,708 -Macht ein Sieg bei den Open mich bekannt? -Klar! 93 00:08:36,791 --> 00:08:39,791 Benny Watts spielt jetzt ständig in Europa. 94 00:08:40,833 --> 00:08:42,000 Und das Preisgeld? 95 00:08:42,791 --> 00:08:43,791 Das ist ganz gut. 96 00:08:44,708 --> 00:08:45,625 Was heißt das? 97 00:08:46,250 --> 00:08:47,250 Mehr als hier. 98 00:08:48,083 --> 00:08:49,208 Und Russland? 99 00:08:50,250 --> 00:08:53,166 Die Sowjets essen Amerikaner zum Frühstück. 100 00:08:53,250 --> 00:08:56,583 Gegen die kommt seit 20 Jahren kein Amerikaner an. 101 00:08:57,791 --> 00:08:58,666 Wie Ballett. 102 00:08:58,750 --> 00:09:00,666 Die bezahlen Leute für Schach. 103 00:09:02,416 --> 00:09:06,208 Wir sollten jetzt gehen. Es wird Zeit. Es geht um viel. 104 00:09:07,583 --> 00:09:09,583 Um 500, genauer gesagt. 105 00:09:11,791 --> 00:09:13,833 Das ist Rudolph. Ein Meister. 106 00:09:22,958 --> 00:09:26,333 Beth ist sicher nicht glücklich über ein Endspiel 107 00:09:26,416 --> 00:09:28,583 mit Turm, Springer und drei Bauern. 108 00:09:30,333 --> 00:09:31,416 So kompliziert. 109 00:09:35,958 --> 00:09:37,083 Und Schach. 110 00:09:41,291 --> 00:09:42,125 Und matt. 111 00:09:49,166 --> 00:09:52,250 Zur Feier des Sieges gewähre ich 12 $ fürs Abendessen 112 00:09:52,333 --> 00:09:55,041 und 2 $ für ein kleines Frühstück morgen. 113 00:09:55,625 --> 00:09:59,625 Damit haben wir bisher 172,30 $ ausgegeben. 114 00:09:59,708 --> 00:10:02,333 Also sind noch über 300 $ übrig. 115 00:10:03,916 --> 00:10:04,750 Beth… 116 00:10:08,625 --> 00:10:09,708 …ich dachte mir… 117 00:10:12,333 --> 00:10:16,250 …du könntest mir als deine Agentin vielleicht 10 % Provision geben. 118 00:10:22,958 --> 00:10:24,750 Machen wir 15 % daraus. 119 00:10:27,000 --> 00:10:29,458 Das wären 49 Dollar und 54 Cent. 120 00:10:32,083 --> 00:10:34,791 Man sagte mir im Methuen, du bist gut in Mathe. 121 00:10:38,750 --> 00:10:41,541 "Schulmädchen schlägt Großmeister in Pittsburgh. 122 00:10:42,083 --> 00:10:45,833 Beobachter waren erstaunt über die Feinheiten ihrer Strategie. 123 00:10:46,458 --> 00:10:50,250 Sie spielt mit der Zuversicht eines doppelt so alten Spielers." 124 00:10:53,041 --> 00:10:54,833 Das ist nationale Anerkennung. 125 00:10:55,791 --> 00:10:57,500 Sie hatte einen Rückschlag. 126 00:10:57,583 --> 00:11:00,250 Der Arzt rät zu ein paar Tagen mehr Bettruhe. 127 00:11:03,583 --> 00:11:05,291 Montag ist es sicher besser. 128 00:11:05,916 --> 00:11:08,250 Sehr schlimme Erkältung für ein Kind. 129 00:11:08,333 --> 00:11:09,333 Die Arme. 130 00:11:10,541 --> 00:11:11,708 Wir kommen zu spät. 131 00:11:13,000 --> 00:11:13,833 Ja. 132 00:11:14,375 --> 00:11:15,500 Viel trinken. 133 00:11:17,041 --> 00:11:18,541 -Danke. -Gern geschehen. 134 00:11:24,333 --> 00:11:27,916 Zur Weihnachtszeit gibt es in Houston ein Turnier, ab dem 26. 135 00:11:32,291 --> 00:11:34,958 Am ersten Weihnachtstag ist Reisen leicht, 136 00:11:35,041 --> 00:11:37,958 da die meisten zu Hause Plumpudding oder so essen. 137 00:11:39,458 --> 00:11:40,791 Habe ich auch gesehen. 138 00:11:44,333 --> 00:11:46,083 Wir könnten in Houston 139 00:11:46,666 --> 00:11:49,208 einen sonnigen Winterurlaub verbringen. 140 00:11:50,708 --> 00:11:52,125 Ein Mädchenurlaub. 141 00:11:53,041 --> 00:11:56,125 Im Hotel soll es einen schönen Wellnessbereich geben. 142 00:11:58,875 --> 00:11:59,708 Ja, Mutter. 143 00:12:12,458 --> 00:12:15,791 Sie hat über 38 Grad Fieber. Ist wohl eine Grippe. 144 00:12:17,000 --> 00:12:19,083 Sie kommt erst nach Weihnachten. 145 00:12:30,666 --> 00:12:32,833 Sie nennen dich ein Wunderkind. 146 00:12:35,583 --> 00:12:37,541 Ich brauche wohl ein Sammelalbum. 147 00:12:40,500 --> 00:12:41,333 Schmeckt es? 148 00:12:42,375 --> 00:12:44,583 Das ist wohl mein bestes Weihnachten. 149 00:13:07,583 --> 00:13:08,500 Schmeckt gut. 150 00:13:09,458 --> 00:13:10,416 Ist das Martini? 151 00:13:11,375 --> 00:13:12,208 Gibson. 152 00:13:13,125 --> 00:13:15,791 Ich finde Zwiebeln edler als Oliven. 153 00:13:22,875 --> 00:13:26,083 UdSSR-SCHACHMEISTERSCHAFT WASSILI BORGOW SIEGT ERNEUT 154 00:13:28,583 --> 00:13:30,791 Ich sollte wohl Russisch lernen. 155 00:13:32,333 --> 00:13:34,166 Haben sie das in der Fairfield? 156 00:13:34,875 --> 00:13:37,166 Als Abendkurs am Junior College. 157 00:13:41,541 --> 00:13:43,208 Die Kids wären älter als du. 158 00:13:44,333 --> 00:13:46,208 Und mit Kids meine ich Jungs. 159 00:13:51,708 --> 00:13:53,375 Du wirst sehr gelobt. 160 00:13:53,458 --> 00:13:55,541 Ja. Gut sichtbar hochhalten. 161 00:13:56,166 --> 00:13:58,625 Erzähl den Lesern von Life, wie das ist. 162 00:13:59,833 --> 00:14:02,625 Ein Mädchen unter all diesen Männern zu sein. 163 00:14:03,416 --> 00:14:05,958 -Ist ok. -Schüchtert dich das nicht ein? 164 00:14:06,041 --> 00:14:10,833 Mir war damals Wettbewerb nicht erlaubt. Ich habe mit Puppen gespielt. 165 00:14:11,583 --> 00:14:14,500 -Schach ist nicht nur Wettbewerb. -Geht um Sieg. 166 00:14:14,583 --> 00:14:17,375 Ja, aber Schach kann auch… 167 00:14:18,250 --> 00:14:19,083 Was? 168 00:14:20,875 --> 00:14:21,958 …schön sein. 169 00:14:26,000 --> 00:14:27,125 Du bist eine Waise. 170 00:14:28,750 --> 00:14:29,791 Ja, das weiß ich. 171 00:14:29,875 --> 00:14:33,416 Natürlich weißt du das. Aber wie hast du spielen gelernt? 172 00:14:33,500 --> 00:14:34,666 Von Mr. Shaibel. 173 00:14:36,291 --> 00:14:39,208 Er war der Hausmeister im Methuen. 174 00:14:39,291 --> 00:14:40,958 Er brachte dir das bei? 175 00:14:41,041 --> 00:14:43,208 -Wirklich? -Als ich acht war. 176 00:14:43,291 --> 00:14:44,208 Das war sicher… 177 00:14:45,000 --> 00:14:49,666 …eine große Ablenkung vom Leben an einem so deprimierenden Ort. 178 00:14:51,666 --> 00:14:53,208 Du warst sicher einsam. 179 00:14:54,416 --> 00:14:55,500 Einsam ist gut. 180 00:14:57,208 --> 00:15:02,583 Hast du vielleicht den König als Vater und die Dame als Mutter gesehen? 181 00:15:02,666 --> 00:15:05,375 Einer zum Angriff, einer zum Schutz? 182 00:15:06,041 --> 00:15:07,541 Das sind nur Figuren. 183 00:15:09,166 --> 00:15:11,000 Das Brett fiel mir zuerst auf. 184 00:15:11,083 --> 00:15:11,916 Das Brett? 185 00:15:12,791 --> 00:15:13,625 Ja. 186 00:15:14,458 --> 00:15:17,666 Es ist eine ganze Welt mit nur 64 Feldern. 187 00:15:18,375 --> 00:15:19,416 Ich fühle mich… 188 00:15:19,500 --> 00:15:21,541 …sicher darauf. 189 00:15:23,000 --> 00:15:25,791 Ich kann es kontrollieren und beherrschen. 190 00:15:27,666 --> 00:15:28,875 Es ist vorhersehbar. 191 00:15:31,041 --> 00:15:33,166 Jeder Schmerz ist meine Schuld. 192 00:15:34,750 --> 00:15:35,583 Interessant. 193 00:15:38,291 --> 00:15:39,958 Sag mal, Elizabeth… 194 00:15:41,250 --> 00:15:43,625 …hast du mal von Apophänie gehört? 195 00:15:44,208 --> 00:15:45,458 Nein. Was ist das? 196 00:15:45,541 --> 00:15:49,625 Wenn man Muster oder Bedeutungen sieht, die andere nicht erkennen. 197 00:15:50,666 --> 00:15:56,083 Manchmal empfinden solche Menschen Offenbarungen oder Ekstase. 198 00:15:56,958 --> 00:16:01,250 Manchmal sehen sie Muster oder Bedeutungen, wo es keine gibt. 199 00:16:02,291 --> 00:16:03,916 Was hat das mit mir zu tun? 200 00:16:04,000 --> 00:16:06,291 Kreativität und Psychose gehen oft Hand in Hand. 201 00:16:07,666 --> 00:16:10,250 Und übrigens auch Genie und Wahnsinn. 202 00:16:13,250 --> 00:16:15,416 -Sie halten mich für verrückt? -Nein. 203 00:16:15,500 --> 00:16:16,875 -Das reicht. -Die Frage… 204 00:16:18,041 --> 00:16:19,416 Beth hat Hausaufgaben. 205 00:16:19,958 --> 00:16:22,041 Sie ist schließlich eine Schülerin. 206 00:16:23,083 --> 00:16:25,708 -Wie andere in ihrem Alter. -Ja, natürlich. 207 00:16:27,333 --> 00:16:29,583 -Es war mir eine Ehre. -Danke. 208 00:16:30,875 --> 00:16:31,708 Weißt du… 209 00:16:33,750 --> 00:16:35,333 …versuche mal Bridge. 210 00:16:35,416 --> 00:16:38,166 -Wie viele Schachspieler. -Ich bringe Sie raus. 211 00:16:47,916 --> 00:16:50,583 "Für manche ist Schach ein Zeitvertreib. 212 00:16:50,666 --> 00:16:53,583 Für andere ist es ein Zwang oder gar eine Sucht. 213 00:16:54,333 --> 00:16:57,458 Und es gibt Leute, für die es ein Geburtsrecht ist. 214 00:16:58,166 --> 00:17:01,958 Ab und zu überwältigt uns ein kleiner Junge mit seiner Frühreife 215 00:17:02,041 --> 00:17:05,041 in diesem vielleicht schwierigsten Spiel der Welt. 216 00:17:05,125 --> 00:17:07,208 Aber was, wenn es ein Mädchen ist? 217 00:17:08,375 --> 00:17:10,250 Ein junges, ernstes Mädchen 218 00:17:10,333 --> 00:17:13,666 mit braunen Augen, roten Haaren und im tiefblauen Kleid?" 219 00:17:14,500 --> 00:17:16,333 Wir gründeten den Schachklub. 220 00:17:16,416 --> 00:17:20,500 "In die männlich dominierte Welt der besten Schachturniere der Nation 221 00:17:20,583 --> 00:17:24,041 spaziert eine Teenagerin mit strahlenden, intensiven Augen 222 00:17:24,125 --> 00:17:26,916 von der Fairfield High in Lexington, Kentucky. 223 00:17:27,541 --> 00:17:31,166 Sie ist ruhig, hat gute Manieren und will Blut sehen. 224 00:17:32,458 --> 00:17:33,416 Beth Harmon…" 225 00:17:38,333 --> 00:17:39,166 Wo war ich? 226 00:17:40,958 --> 00:17:42,250 Böhmische Dörfer. 227 00:17:42,333 --> 00:17:44,416 Schon gut. Ich habe genug gehört. 228 00:17:47,333 --> 00:17:50,916 Warum will mein Körper unbedingt mein Gehirn sabotieren, 229 00:17:51,000 --> 00:17:53,750 obwohl mein Gehirn das gut alleine kann? 230 00:17:57,375 --> 00:18:00,416 -Sie schreiben über mich als Mädchen. -Du bist eins. 231 00:18:00,500 --> 00:18:02,208 Das ist nicht so wichtig. 232 00:18:03,625 --> 00:18:05,291 Vieles wurde nicht zitiert. 233 00:18:05,958 --> 00:18:10,500 Nichts über Mr. Shaibel oder darüber, wie ich den Sizilianer spiele. 234 00:18:11,666 --> 00:18:13,583 Beth, Liebes, du wirst berühmt. 235 00:18:13,666 --> 00:18:15,500 Ja, weil ich ein Mädchen bin. 236 00:18:21,375 --> 00:18:24,041 Macht dich nicht vielleicht das Trinken krank? 237 00:18:25,041 --> 00:18:25,958 Ich bitte dich. 238 00:18:26,833 --> 00:18:28,875 Ich flirte schon ewig mit Alkohol. 239 00:18:29,500 --> 00:18:32,416 Es wird höchste Zeit, dass was Ernstes draus wird. 240 00:18:34,750 --> 00:18:35,708 Aufs Muttersein. 241 00:18:44,125 --> 00:18:44,958 Beth? 242 00:18:46,708 --> 00:18:49,916 Wir feiern eine Einführungsparty. Freitagabend bei mir. 243 00:18:50,000 --> 00:18:51,791 Die Apple Pis laden dich ein. 244 00:18:53,166 --> 00:18:55,166 -Freitagabend? -19:30 Uhr. 245 00:18:56,125 --> 00:18:56,958 Kannst du? 246 00:19:50,000 --> 00:19:52,958 Es war toll, dich ständig in der Zeitung zu sehen. 247 00:19:53,750 --> 00:19:56,708 Du bist viel rumgekommen. Wo war es am schönsten? 248 00:19:56,791 --> 00:19:57,875 Houston war toll. 249 00:20:02,916 --> 00:20:07,208 Aber da ich jetzt bei 1800 Punkten liege, will ich nächsten Monat 250 00:20:07,291 --> 00:20:09,583 in Las Vegas bei den US Open spielen. 251 00:20:09,666 --> 00:20:11,208 Und die Jungs? 252 00:20:11,875 --> 00:20:12,958 Sehen sie gut aus? 253 00:20:13,500 --> 00:20:14,833 Ist einer dein Freund? 254 00:20:15,875 --> 00:20:19,083 -Für so was ist keine Zeit. -Aber wenn du Zeit hättest… 255 00:20:20,000 --> 00:20:22,333 …gibt es da jemanden, mit dem du gerne… 256 00:20:23,291 --> 00:20:25,625 …Türme austauschen würdest? 257 00:20:27,208 --> 00:20:29,666 Ich meine, das mache ich ständig, aber… 258 00:20:31,000 --> 00:20:32,250 Das glaube ich gern. 259 00:20:32,333 --> 00:20:36,791 Ladys und Gentlemen, wir präsentieren Ihre Lieblingsband aus Turtle Creek… 260 00:20:36,875 --> 00:20:38,541 -Danke, Dora. -…The Vogues! 261 00:20:38,625 --> 00:20:40,750 -Wer will einen Cupcake? -Ja, bitte. 262 00:20:42,708 --> 00:20:44,625 Ich liebe das Lied. Mach lauter. 263 00:21:12,875 --> 00:21:14,291 Ich gehe mal aufs Klo. 264 00:23:56,708 --> 00:23:57,541 Harmon? 265 00:23:59,041 --> 00:23:59,916 Townes? 266 00:24:00,500 --> 00:24:01,708 Du bist es wirklich. 267 00:24:02,708 --> 00:24:04,291 Meine Güte! Du siehst… 268 00:24:06,375 --> 00:24:07,208 Wow! 269 00:24:08,083 --> 00:24:08,916 Danke. 270 00:24:09,708 --> 00:24:10,666 Gern geschehen. 271 00:24:12,875 --> 00:24:16,541 Ich rechnete mit dir, nachdem ich dich auf der Liste sah. 272 00:24:16,625 --> 00:24:18,916 -Ich sah dich nicht. -Ich spiele nicht. 273 00:24:19,000 --> 00:24:20,875 Ich schreibe für Chess Review. 274 00:24:21,833 --> 00:24:24,625 Ich hatte letztes Jahr auf dich gehofft. 275 00:24:24,708 --> 00:24:27,958 Ich hatte schon bezahlt, aber meine Mutter wurde krank. 276 00:24:28,583 --> 00:24:31,083 -Alleine wollte ich nicht. -Geht's ihr gut? 277 00:24:31,625 --> 00:24:33,875 Ja. Ich hätte alleine kommen sollen, 278 00:24:33,958 --> 00:24:37,666 aber ich hielt die Meisterschaft für wichtiger als die Open. 279 00:24:37,750 --> 00:24:39,333 Oh, da hast du recht. 280 00:24:40,125 --> 00:24:41,791 Aber schön, dass du da bist. 281 00:24:42,708 --> 00:24:46,500 Ich sollte auch mal spielen, ohne aufs Preisgeld zu achten. 282 00:24:47,041 --> 00:24:50,583 -Du verdienst wohl viel. -Ja, ich denke schon. 283 00:24:52,291 --> 00:24:56,375 Du könntest eine Weltklassespielerin sein, ein richtiger Profi. 284 00:24:56,458 --> 00:24:59,125 -Ich lerne abends Russisch. -Oh, das ist klug. 285 00:24:59,791 --> 00:25:05,125 -Ich will ja nicht stagnieren. -Nein, Stagnation ist das Schlimmste. 286 00:25:05,208 --> 00:25:08,208 Und du bist jetzt viel zu alt für ein Wunderkind. 287 00:25:11,250 --> 00:25:13,208 Ich sollte über dich schreiben. 288 00:25:13,833 --> 00:25:16,416 -Ich war letzten Monat auf dem Cover. -Klar. 289 00:25:16,500 --> 00:25:19,250 Habe ich wohl mit dem Life-Magazin verwechselt. 290 00:25:21,416 --> 00:25:24,416 -Ich arbeite für den Herald-Leader. -In Lexington? 291 00:25:24,500 --> 00:25:26,208 Halbe Seite am Sonntag? 292 00:25:26,833 --> 00:25:29,500 -Nicht so groß wie Life, aber… -Ja, klar. 293 00:25:30,416 --> 00:25:31,333 Wenn du willst. 294 00:25:32,000 --> 00:25:35,250 -Ich habe eine Kamera im Zimmer. -In deinem Zimmer? 295 00:25:36,583 --> 00:25:38,416 Und Schachbretter zum Spielen. 296 00:25:40,041 --> 00:25:40,875 Ok. 297 00:25:42,083 --> 00:25:43,041 Gehen wir hoch. 298 00:26:10,375 --> 00:26:12,000 Setz dich doch ans Fenster. 299 00:26:17,125 --> 00:26:18,625 -Darf ich? -Ja, weg damit. 300 00:26:29,750 --> 00:26:30,791 Das war zu früh. 301 00:26:32,125 --> 00:26:33,041 Siehst gut aus. 302 00:26:37,291 --> 00:26:38,375 Rutsch nach links. 303 00:26:42,000 --> 00:26:43,041 Gut. 304 00:26:47,666 --> 00:26:48,666 Sag… 305 00:26:49,416 --> 00:26:50,458 …"Ruy Lopez". 306 00:27:00,750 --> 00:27:01,916 Geh zum Brett. 307 00:27:10,583 --> 00:27:11,583 Ok. 308 00:27:12,541 --> 00:27:14,000 Nicht dein erstes Mal. 309 00:27:17,333 --> 00:27:18,458 Soll ich spielen? 310 00:27:18,541 --> 00:27:20,166 Klar. Schwarz am Zug. 311 00:27:24,250 --> 00:27:25,083 Ok, langsamer. 312 00:27:33,041 --> 00:27:34,916 Ja, das ist eher mein Tempo. 313 00:27:47,000 --> 00:27:48,125 Du bist erwachsen. 314 00:27:50,291 --> 00:27:51,958 Und du siehst sogar gut aus. 315 00:27:54,708 --> 00:27:58,166 -Ich kenne deinen Vornamen nicht. -Alle nennen mich Townes. 316 00:27:58,916 --> 00:28:02,375 Vielleicht nenne ich dich deshalb Harmon statt Elizabeth. 317 00:28:03,541 --> 00:28:04,375 "Beth." 318 00:28:06,583 --> 00:28:07,416 "Harmon." 319 00:28:53,708 --> 00:28:55,166 Oh, hi. 320 00:28:55,958 --> 00:28:58,458 -Roger. -Ich störe doch nicht, oder? 321 00:28:59,541 --> 00:29:01,583 Schon gut. Wir machen nur… 322 00:29:03,541 --> 00:29:05,500 Beth Harmon, das ist Roger Dione. 323 00:29:06,125 --> 00:29:08,125 Harmon? Das Schach-Wunderkind. 324 00:29:09,041 --> 00:29:11,125 -Hab viel von dir gehört. -Angenehm. 325 00:29:11,208 --> 00:29:13,583 Wolltest du nicht Baccara spielen? 326 00:29:14,416 --> 00:29:16,916 Ich gab auf und will lieber am Pool lesen. 327 00:29:17,625 --> 00:29:20,208 Ihr zwei macht weiter. Ich bin gleich weg. 328 00:29:28,583 --> 00:29:30,000 -Spielen wir Schach. -Ok. 329 00:29:35,333 --> 00:29:36,166 Danke. 330 00:29:42,791 --> 00:29:43,625 Ok. 331 00:29:45,750 --> 00:29:46,750 Los geht's. 332 00:29:50,083 --> 00:29:51,333 Hat mich gefreut. 333 00:29:52,250 --> 00:29:53,083 Ebenfalls. 334 00:29:54,958 --> 00:29:56,125 Abendessen um neun. 335 00:29:57,833 --> 00:29:58,791 Nicht vergessen. 336 00:30:08,291 --> 00:30:12,583 -Hat dir deine Tante alles überlassen? -Ich war ihre einzige Erbin. 337 00:30:12,666 --> 00:30:13,958 Wo warst du, Liebes? 338 00:30:14,500 --> 00:30:17,208 -Du warst stundenlang weg. -Schach spielen. 339 00:30:18,083 --> 00:30:19,458 Lass das Thema. 340 00:30:19,541 --> 00:30:20,458 Ich habe geübt. 341 00:30:20,541 --> 00:30:21,791 Ok. 342 00:30:22,916 --> 00:30:23,750 Das ist alles? 343 00:30:24,791 --> 00:30:26,875 Ja, das ist alles. 344 00:30:27,375 --> 00:30:30,375 Mein Parfüm lässt mich so gut riechen. 345 00:30:31,541 --> 00:30:33,750 Reichst du mir ein Bier vom Tisch da? 346 00:30:35,916 --> 00:30:36,791 Was willst du? 347 00:30:37,541 --> 00:30:40,333 Ich habe, was ich brauche. Ich habe einen Kniff. 348 00:30:41,666 --> 00:30:46,666 Ein Kniff ist eine Perspektive, nicht zu hart arbeiten zu müssen. 349 00:30:47,791 --> 00:30:50,250 -Ganz einfach. -Was meinst du damit? 350 00:30:50,875 --> 00:30:51,833 Ich meine damit… 351 00:30:53,708 --> 00:30:55,416 Hast du sicher nie getrunken. 352 00:30:58,416 --> 00:30:59,250 Hier. 353 00:31:02,958 --> 00:31:03,791 Komm her. 354 00:31:07,208 --> 00:31:09,000 Mein Vater war hier Arbeiter. 355 00:31:09,916 --> 00:31:10,791 Meiner auch. 356 00:31:11,833 --> 00:31:12,958 Halt, halt. 357 00:31:13,041 --> 00:31:14,291 Nicht so schnell. 358 00:31:14,375 --> 00:31:16,875 -Jetzt bist du quitt. -Jetzt bin ich quitt. 359 00:31:17,916 --> 00:31:21,083 Ich übernahm mit 21. Wir hatten 3000 Arbeiter. 360 00:31:21,166 --> 00:31:22,708 Jetzt sind es 30.000. 361 00:31:23,416 --> 00:31:25,916 Wir belegen jetzt das Gelände bis zum Ufer. 362 00:31:27,250 --> 00:31:29,041 Und das ist alleine mein Werk. 363 00:31:29,666 --> 00:31:30,666 Ohne Walter… 364 00:31:30,750 --> 00:31:31,916 Ich will noch eins. 365 00:31:33,208 --> 00:31:34,125 Ganz alleine. 366 00:31:34,208 --> 00:31:35,666 Besser nicht. 367 00:31:35,750 --> 00:31:37,708 Die Hälfte davon wäre gut. 368 00:31:39,958 --> 00:31:40,791 Na gut. 369 00:31:41,541 --> 00:31:43,333 Aber dann bring mir auch eins. 370 00:31:44,208 --> 00:31:45,541 So dachte ich mir das. 371 00:31:46,958 --> 00:31:50,291 Du bist schon mal abgehauen. Das könnte wieder passieren. 372 00:31:51,083 --> 00:31:53,458 Schluss mit Wäscheleinen. 373 00:31:53,541 --> 00:31:55,333 Aber hören Sie erst Jinx zu. 374 00:31:56,000 --> 00:31:59,041 Beim Trockner-Kauf sollten Sie den besten wählen, 375 00:31:59,125 --> 00:32:00,583 einen Gastrockner. 376 00:32:00,666 --> 00:32:03,625 Ihre empfindlichsten Stoffe sind darin sicher. 377 00:32:05,583 --> 00:32:10,000 Sehen Sie? Ein sanfter warmer Luftstrom sagt der Feuchtigkeit Adieu. 378 00:32:20,583 --> 00:32:23,416 Die erste Partie war gegen den Mann aus Oklahoma. 379 00:32:24,916 --> 00:32:26,666 Es waren zwei Dutzend Züge. 380 00:32:26,750 --> 00:32:27,583 Autsch. 381 00:32:28,125 --> 00:32:32,125 Dann der Mann aus San Francisco. Ich spielte den Marshall-Angriff. 382 00:32:34,375 --> 00:32:37,208 Ich opferte meine Dame, so wie Paul Morphy. 383 00:32:38,083 --> 00:32:38,916 Noch eins. 384 00:32:40,083 --> 00:32:41,041 Was ist mit… 385 00:32:41,916 --> 00:32:43,791 Von dem du erzählt hast. 386 00:32:43,875 --> 00:32:45,041 Bobby oder so? 387 00:32:45,666 --> 00:32:47,291 Benny Watts. 388 00:32:47,375 --> 00:32:50,500 -Ja, genau der. -Keine Niederlagen, aber ein Remis. 389 00:32:50,583 --> 00:32:53,541 Abgelehntes Damengambit ist so angesehen. 390 00:32:53,625 --> 00:32:55,041 Ich sah ihn ein paarmal. 391 00:32:56,500 --> 00:32:57,666 Immer sehr gefragt. 392 00:32:57,750 --> 00:33:01,291 -Klar, er ist der US-Meister. -Er ist Benny Watts. 393 00:33:03,458 --> 00:33:06,958 Für manche ist er der talentierteste US-Spieler seit Morphy. 394 00:33:07,583 --> 00:33:11,208 Ich las über sein Remis gegen Najdorf in Kopenhagen. 395 00:33:11,875 --> 00:33:15,333 Das war 1948, was bedeutet, dass Benny acht Jahre alt war. 396 00:33:16,583 --> 00:33:19,916 Mit 13 wurde er mit einem Haufen Matrosen fotografiert. 397 00:33:20,458 --> 00:33:23,416 Er gewann gegen das gesamte Team in Annapolis. 398 00:33:23,500 --> 00:33:25,333 Kommt mir bekannt vor. 399 00:33:26,208 --> 00:33:28,916 Mit neun spielte ich im Keller mit Mr. Shaibel. 400 00:33:30,166 --> 00:33:32,708 Egal. Ich habe keine Angst vor ihm. 401 00:33:32,791 --> 00:33:35,250 Du hast wohl vor niemandem Angst. 402 00:33:37,041 --> 00:33:38,708 Ein Spieler macht mir Angst. 403 00:33:40,625 --> 00:33:41,458 Wer? 404 00:33:42,416 --> 00:33:43,250 Der Russe. 405 00:33:45,416 --> 00:33:46,250 Borgow. 406 00:33:46,750 --> 00:33:49,916 Die Caro ist ein viel dynamischeres Spiel. 407 00:33:50,000 --> 00:33:53,125 Was beim Vergleich ADG zum Slawen nicht so ist. 408 00:34:04,541 --> 00:34:05,750 Du bist Beth Harmon. 409 00:34:07,166 --> 00:34:08,000 Ja. 410 00:34:10,041 --> 00:34:11,541 Ich sah den Life-Artikel. 411 00:34:13,166 --> 00:34:16,125 Das gedruckte Spiel war schön. Du gegen Beltik. 412 00:34:16,833 --> 00:34:17,666 Danke. 413 00:34:19,208 --> 00:34:21,125 Ich bin Benny Watts. 414 00:34:21,208 --> 00:34:22,041 Ich weiß. 415 00:34:22,958 --> 00:34:25,375 Wir trafen uns mal in Cincinnati. 416 00:34:25,458 --> 00:34:27,250 Wir redeten miteinander. 417 00:34:28,541 --> 00:34:30,708 -Cincinnati? -Du hast nicht gespielt. 418 00:34:32,208 --> 00:34:34,708 Ok, dann glaube ich dir mal. 419 00:34:35,875 --> 00:34:37,166 Wir sehen uns morgen. 420 00:34:38,291 --> 00:34:39,666 Rochade war ein Fehler. 421 00:34:42,125 --> 00:34:43,250 Gegen Beltik. 422 00:34:46,416 --> 00:34:47,791 Der Turm musste raus. 423 00:34:48,916 --> 00:34:50,708 Das war sehr riskant. 424 00:34:52,625 --> 00:34:53,625 Glaube ich nicht. 425 00:34:56,791 --> 00:34:59,541 Er schlägt den Bauern en passant. Kein Zurück. 426 00:35:01,458 --> 00:35:03,125 -Moment. -Ich kann nicht. 427 00:35:03,208 --> 00:35:05,708 Hängepartie. Stell auf und denke es durch. 428 00:35:06,500 --> 00:35:08,708 Dein Problem ist dein Damenspringer. 429 00:35:08,791 --> 00:35:12,625 Ich will es aber nicht aufstellen und durchdenken. 430 00:35:40,125 --> 00:35:43,333 -Beltik hätte mich schlagen können. -Hat er aber nicht. 431 00:35:43,958 --> 00:35:47,208 Aber er hatte die Chance. Und ich habe es nicht gesehen. 432 00:35:48,041 --> 00:35:51,458 Benny Watts liest nur über einen ihm unbekannten Spieler, 433 00:35:51,541 --> 00:35:52,750 und ihm ist es klar. 434 00:35:54,291 --> 00:35:58,625 Ich war so stolz, einen Fehler bei Morphy zu finden, und jetzt das. 435 00:35:59,291 --> 00:36:02,458 Denk nicht über vergangene Eventualitäten nach, 436 00:36:02,541 --> 00:36:03,791 sondern schlaf. 437 00:36:09,625 --> 00:36:10,625 So dumm! 438 00:36:36,708 --> 00:36:38,166 Bauer nach c4, richtig? 439 00:36:39,041 --> 00:36:39,875 Ja. 440 00:38:39,708 --> 00:38:41,208 Ich dachte, er merkt es. 441 00:38:50,875 --> 00:38:53,958 Dass er meinen Herzschlag hört und meine Panik sieht. 442 00:38:59,250 --> 00:39:01,083 Er hatte Zeit, da rauszukommen. 443 00:39:05,000 --> 00:39:08,500 Aber er schlug die Figur, wie ich es geplant hatte. 444 00:39:10,708 --> 00:39:12,833 Ich ging ungeschlagen in die Partie. 445 00:39:14,083 --> 00:39:17,916 Benny hatte zwei Remisen. Remis bedeutete also den Titel für mich. 446 00:39:19,875 --> 00:39:23,375 Ich wollte gewinnen. Auf seine Schwächen einhämmern. 447 00:39:23,458 --> 00:39:27,541 Zeigen, dass ich ihn anders schlagen kann, als er es für richtig hält. 448 00:39:29,000 --> 00:39:31,750 Dann schlug er meinen gedeckten Zentralbauer, 449 00:39:31,833 --> 00:39:35,208 der fast das ganze Spiel lang seine Dame aufhielt. 450 00:39:36,583 --> 00:39:37,541 Was heißt das? 451 00:39:38,791 --> 00:39:40,916 Er erzwang einen Damentausch. 452 00:39:43,083 --> 00:39:44,083 Unfassbar. 453 00:39:45,791 --> 00:39:47,708 Dann sah ich, was das bedeutete. 454 00:39:48,583 --> 00:39:53,541 Ich war einem Turm-Läufer-Matt ausgesetzt, durch den Läufer auf der freien Diagonale. 455 00:39:54,041 --> 00:39:57,333 Ich konnte den Rückzug des Pferds mit einem Turm decken, 456 00:39:57,416 --> 00:39:59,208 aber das war nicht von Dauer, 457 00:39:59,291 --> 00:40:02,791 weil sein ach so harmloses Pferd meinen König blockierte. 458 00:40:03,875 --> 00:40:05,916 Es wurde immer schlimmer. 459 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 Er hatte mich überrumpelt. 460 00:40:08,541 --> 00:40:10,458 Es war brutal. 461 00:40:11,916 --> 00:40:13,833 So was habe ich anderen angetan. 462 00:40:14,625 --> 00:40:18,708 Morphy auch. Ich hatte es übersehen. Ich wollte einen Doppelbauer. 463 00:40:19,625 --> 00:40:21,000 Du wolltest gewinnen. 464 00:40:25,333 --> 00:40:26,333 Was war dann? 465 00:40:28,375 --> 00:40:30,000 Ich brauchte einen Gegenangriff. 466 00:40:30,708 --> 00:40:33,750 Einen Zug, der ihn aufhält. Den gab es aber nicht. 467 00:40:34,375 --> 00:40:39,291 Ich analysierte eine halbe Stunde lang, aber Bennys Zug war solider als gedacht. 468 00:40:40,541 --> 00:40:44,208 Ich dachte an einen Handel, falls er überhastet angreift, aber… 469 00:40:44,875 --> 00:40:46,000 …er war vorsichtig. 470 00:40:50,000 --> 00:40:52,458 Ich musste weichen, aber er attackierte weiter. 471 00:40:56,541 --> 00:40:57,750 Ich wollte schreien. 472 00:40:59,666 --> 00:41:01,166 Gib jetzt auf. 473 00:41:19,250 --> 00:41:20,291 Das war schwer. 474 00:41:38,708 --> 00:41:40,458 Ihr teilt euch das Preisgeld. 475 00:41:41,291 --> 00:41:42,666 Und den Titel. 476 00:41:43,291 --> 00:41:46,375 Du bekommst einen Pokal, wenn auch einen kleineren. 477 00:41:47,250 --> 00:41:50,208 Das passiert oft. Ich habe mich erkundigt. 478 00:41:50,291 --> 00:41:53,666 -Geteilte Titel sind normal. -Ich durchschaute ihn nicht. 479 00:41:55,833 --> 00:41:57,958 Es läuft nicht immer perfekt. 480 00:41:59,291 --> 00:42:02,416 -Für niemanden. -Du weißt nichts über Schach. 481 00:42:04,750 --> 00:42:06,250 Ich kenne Niederlagen. 482 00:42:06,333 --> 00:42:07,500 Das glaube ich. 483 00:42:11,958 --> 00:42:13,333 Und du jetzt auch. 484 00:42:26,958 --> 00:42:27,791 Harmon! 485 00:42:29,416 --> 00:42:30,250 Tut mir leid. 486 00:42:30,333 --> 00:42:31,250 Warum? 487 00:42:35,041 --> 00:42:36,958 Weil du Benny schlagen wolltest. 488 00:42:38,458 --> 00:42:39,375 Das kommt noch. 489 00:42:40,833 --> 00:42:41,666 Egal. 490 00:42:43,583 --> 00:42:45,000 Grüß Roger von mir. 491 00:42:45,875 --> 00:42:46,708 Beth. 492 00:45:02,208 --> 00:45:03,500 Untertitel von: Raik Westenberger