1 00:00:08,509 --> 00:00:11,929 Es ist Mittwochabend, also läuft heute "Barley Tonight", 2 00:00:11,929 --> 00:00:15,850 die unzensierte Debattenshow mit Ihrem Moderator, Barch Barley. 3 00:00:15,850 --> 00:00:21,314 Barley kämpft mit Experten aus Politik, Sport und Popkultur. 4 00:00:21,314 --> 00:00:23,399 Ich habe nie einen Kampf abgelehnt. 5 00:00:23,399 --> 00:00:24,901 Geht es nicht darum? 6 00:00:24,901 --> 00:00:27,612 Sie müssen wissen, wie verrückt Sie klingen. 7 00:00:27,612 --> 00:00:29,781 Er klingt verrückt, oder? 8 00:00:29,781 --> 00:00:34,077 In meiner Show ist nichts tabu. Kämpfen ist eine verlorene Kunst. 9 00:00:34,077 --> 00:00:36,871 Und wenn ich Blut rieche, werde ich zum Mörder. 10 00:00:36,871 --> 00:00:38,414 Und wenn Sie gewinnen, 11 00:00:38,414 --> 00:00:39,874 checke ich mein Handy. 12 00:00:39,874 --> 00:00:44,670 Woher kommt das Geld? Von den Steuern. Was denken Sie, woher es kommt? 13 00:00:44,670 --> 00:00:45,797 Von der Bank? 14 00:00:52,637 --> 00:00:55,640 - Barley, ich wollte nur... - Moment, ich muss etwas tun. 15 00:00:58,351 --> 00:01:00,853 - Was zum Teufel? - Ist alles in Ordnung? 16 00:01:02,980 --> 00:01:04,190 Ich weiß nicht. 17 00:01:04,190 --> 00:01:06,442 Ich werde Sie bewerten und absägen. 18 00:01:06,442 --> 00:01:11,197 Aber wenn Sie bessere Argumente haben, checke ich mein Handy. 19 00:01:11,197 --> 00:01:14,951 - Die Benzinpreise sind zu hoch. - Habe ich gerade gesagt. 20 00:01:14,951 --> 00:01:16,119 Scheiße! 21 00:01:22,250 --> 00:01:23,251 - Bar... - Warten Sie. 22 00:01:23,251 --> 00:01:26,796 Bei meiner Mutter ist das warme Wasser ausgefallen. 23 00:01:26,796 --> 00:01:28,381 - Eine Sache... - Moment. 24 00:01:28,381 --> 00:01:30,383 Bei ihr geht's drunter und drüber. 25 00:01:30,383 --> 00:01:31,425 Geht es ihr gut? 26 00:01:34,136 --> 00:01:35,513 - Barley? - Ihre Dusche... 27 00:01:35,513 --> 00:01:37,807 Mein Handy ist wirklich voll. 28 00:01:37,807 --> 00:01:41,394 Musik, Apps, Spiele. Ein mittelalterliches Spiel, natürlich. 29 00:01:41,394 --> 00:01:43,145 Ein Lanzenstechen. 30 00:01:43,145 --> 00:01:45,815 Ich kann stundenlang am Handy sein. 31 00:01:45,815 --> 00:01:49,068 Ich liebe mein Handy. Da ist sogar ein Wecker darauf. 32 00:01:50,236 --> 00:01:51,821 Was machen Sie da? 33 00:01:58,494 --> 00:01:59,453 Nicht husten. 34 00:01:59,453 --> 00:02:02,665 Ich habe das neueste Handy. Schwarzes Gehäuse. 35 00:02:02,665 --> 00:02:04,375 Es sieht wirklich cool aus. 36 00:02:04,375 --> 00:02:07,420 Da ist alles drauf. Ich starre ständig darauf. 37 00:02:07,420 --> 00:02:10,256 Wenn ich mich komisch fühle, schaue ich darauf. 38 00:02:10,256 --> 00:02:14,260 Bald kommt ein neues Handy heraus. Aber das stört mich nicht. 39 00:02:14,260 --> 00:02:17,513 Ich kann alles von meinem alten Handy 40 00:02:17,513 --> 00:02:20,975 auf mein neues übertragen, solange es alle Updates bekam. 41 00:02:20,975 --> 00:02:23,686 Ich lege die Fotos hier auf meinen Computer ab. 42 00:02:23,686 --> 00:02:28,441 Und wenn das neue Handy herauskommt, lade ich sie einfach darauf. 43 00:02:28,441 --> 00:02:30,234 Selbst wenn was schiefgeht, 44 00:02:30,234 --> 00:02:33,738 habe ich die Fotos noch alle auf dem Computer. 45 00:02:33,738 --> 00:02:36,115 - Ich habe recht. - Ich schaue mir das an! 46 00:02:36,115 --> 00:02:40,161 - Sie schämen sich einfach, weil... - Nein, meine Mutter wird ausgeraubt. 47 00:02:40,161 --> 00:02:42,872 - Und sie schreibt es Ihnen? - Nein, die Typen. 48 00:02:42,872 --> 00:02:45,791 - Was texten sie? - Ein Bild von ihr, gefesselt, 49 00:02:45,791 --> 00:02:47,501 mit einem Apfel im Mund. 50 00:02:50,296 --> 00:02:51,297 Lasst sie gehen. 51 00:02:51,297 --> 00:02:54,425 Dieses Handy ist echt super. 52 00:03:02,642 --> 00:03:06,312 Der Aufbau eines guten Teams und Unternehmens ist immer gleich. 53 00:03:06,312 --> 00:03:08,022 Selbst bei den Cardinals. 54 00:03:08,022 --> 00:03:09,774 Zum Beispiel, Susan. 55 00:03:09,774 --> 00:03:12,234 Und Tina. Ihre Kommunikation läuft perfekt. 56 00:03:12,234 --> 00:03:14,987 Sie sollten in einem Team sein. 57 00:03:14,987 --> 00:03:20,910 Oder? Andererseits, nehmen wir an, Rick und Stan seien absolute Erzfeinde, 58 00:03:20,910 --> 00:03:24,330 dann möchten Sie sie nicht im selben Team haben, oder? 59 00:03:25,039 --> 00:03:27,625 - Ich hasse dich, Rick - Ich dich auch, Stan. 60 00:03:27,625 --> 00:03:29,377 Es wäre keine gute Idee. 61 00:03:29,377 --> 00:03:33,673 Man hält engen Kontakt zu den Beziehungen am Arbeitsplatz. 62 00:03:33,673 --> 00:03:35,299 - Und... - Scheiß Rick. 63 00:03:37,510 --> 00:03:39,720 Die beiden haben wohl ein Problem. 64 00:03:40,388 --> 00:03:44,058 Vielleicht platzte er ja in meinen Traum einer Orgie 65 00:03:44,058 --> 00:03:45,518 und ruinierte alles. 66 00:03:47,603 --> 00:03:49,188 Könnte viele Gründe haben. 67 00:03:49,188 --> 00:03:50,564 - Ja. - Gut. Okay. 68 00:03:50,564 --> 00:03:51,691 Weiter geht's. 69 00:03:51,691 --> 00:03:54,986 Sie brauchen Verständnis für die Persönlichkeiten 70 00:03:54,986 --> 00:04:00,157 und Fähigkeiten Ihres Kern-Teams, um so die Aufgaben zu delegieren... 71 00:04:00,741 --> 00:04:04,453 Warum zum Teufel bist du in meine Orgie geplatzt, du Mistkerl? 72 00:04:04,453 --> 00:04:05,579 Schon klar. 73 00:04:05,579 --> 00:04:08,040 ...und Vertrauen braucht Zeit, nicht wahr? 74 00:04:08,040 --> 00:04:11,294 Also keine Sorge, wenn es länger dauert. Teams sind wie... 75 00:04:12,044 --> 00:04:13,379 Hey, Erzfeind. 76 00:04:13,379 --> 00:04:15,339 Okay? Man muss sie pflegen. 77 00:04:15,339 --> 00:04:19,593 Man darf sie nicht einfach vergessen, egal wie talentiert Sie sind. 78 00:04:20,803 --> 00:04:22,471 Ich bin so sauer. 79 00:04:23,097 --> 00:04:27,268 Aber lassen Sie ständiges Herumkommandieren oder Mikromanagement. 80 00:04:27,268 --> 00:04:28,227 Lass das. 81 00:04:28,227 --> 00:04:31,188 Unterstützen Sie, dass kurze und langfristige Ziele 82 00:04:31,188 --> 00:04:33,274 klar und vernünftig festgelegt sind. 83 00:04:33,274 --> 00:04:36,110 Dinge werden nicht immer so, wie Sie es möchten. 84 00:04:36,110 --> 00:04:38,946 - Manchmal müssen Sie... - Hör auf! 85 00:04:38,946 --> 00:04:41,365 Wenn Ihr Team Schwierigkeiten hat... 86 00:04:42,199 --> 00:04:43,034 Lass es! 87 00:04:43,034 --> 00:04:44,285 - Nein! - Hör auf! 88 00:04:45,036 --> 00:04:48,372 - Hör auf damit, verdammt! - Hey! Was zum Teufel ist los? 89 00:04:48,372 --> 00:04:51,459 Er tut so, als würde er Wasser auf uns werfen. 90 00:04:51,459 --> 00:04:53,794 - Was? - Sie sagten, wir wären Erzfeinde, 91 00:04:53,794 --> 00:04:56,380 und ich wollte nicht über seine Orgie reden. 92 00:04:56,380 --> 00:04:58,924 Nein. Ich tue es, weil ich aufhören soll. 93 00:04:58,924 --> 00:05:00,968 - Dann hör auf! - Jetzt umso mehr! 94 00:05:00,968 --> 00:05:02,803 - Hör auf! - Stan! 95 00:05:02,803 --> 00:05:04,138 Stan, das reicht! 96 00:05:04,138 --> 00:05:06,015 - Hör auf damit! - Hör auf! 97 00:05:06,015 --> 00:05:07,892 Ich mache einfach weiter. 98 00:05:07,892 --> 00:05:10,394 Ihr wollt es so? Bitte! 99 00:05:10,394 --> 00:05:12,146 Alex! 100 00:05:14,523 --> 00:05:15,775 Warum tust du das? 101 00:05:16,776 --> 00:05:18,569 Ich bin es so leid! 102 00:05:20,237 --> 00:05:22,323 Alles ist außer Kontrolle! 103 00:05:24,241 --> 00:05:25,743 Was ist hier nur los? 104 00:05:25,743 --> 00:05:27,411 Mein Leben ist außer Kontrolle. 105 00:05:27,411 --> 00:05:29,997 Ich gehe immer zu weit. 106 00:05:32,333 --> 00:05:33,793 Ich war zu aufgeputscht. 107 00:05:38,547 --> 00:05:41,675 Und jetzt hast du leider mehr Schwierigkeiten als ich. 108 00:05:42,927 --> 00:05:43,844 Ja. 109 00:05:43,844 --> 00:05:45,221 Schon okay. 110 00:05:45,221 --> 00:05:46,555 - Ja. - Ja. 111 00:05:46,555 --> 00:05:49,016 Du hast mich gut mit dem Wasser erwischt. 112 00:05:50,101 --> 00:05:52,019 Nee. 113 00:05:52,019 --> 00:05:55,106 Es ist nur so, dass ich kein Wasser drin hatte. 114 00:05:55,106 --> 00:05:58,109 Du aber. Du hast meine Haarimplantate herausgezogen. 115 00:05:58,109 --> 00:06:01,570 Deshalb war ich lustig. Alle sind jetzt sauer auf dich. 116 00:06:01,570 --> 00:06:04,406 Unglaublich, dass das wegen des Lehrers geschah. 117 00:06:04,406 --> 00:06:06,492 Ich bin kein Lehrer. 118 00:06:06,492 --> 00:06:07,910 Wow! 119 00:06:13,791 --> 00:06:15,376 {\an8}Letzte Woche bei Sommerliebe... 120 00:06:15,376 --> 00:06:18,838 {\an8}Megan musste zwei Männer heimschicken. 121 00:06:18,838 --> 00:06:21,924 Alexander und Ronnie, kommt bitte nach vorne. 122 00:06:21,924 --> 00:06:26,428 Jetzt bei Sommerliebe: Für wen endet die Reise heute? 123 00:06:26,428 --> 00:06:30,432 Vierundzwanzig Männer verbringen den Sommer mit einer schönen Frau, 124 00:06:30,432 --> 00:06:34,061 um zu sehen, ob aus einem Sommerflirt sommerliche Liebe wird. 125 00:06:36,188 --> 00:06:38,816 {\an8}Alexander, bei unserem Kajak-Date 126 00:06:38,816 --> 00:06:41,485 gab es oft unangenehme Pausen. 127 00:06:41,485 --> 00:06:43,946 Wir haben uns zwar sofort angezogen, 128 00:06:43,946 --> 00:06:46,699 aber wir haben zu wenige Gemeinsamkeiten. 129 00:06:46,699 --> 00:06:48,951 Du scheinst nicht... der Eine zu sein. 130 00:06:50,119 --> 00:06:54,206 {\an8}Und Ronnie, du scheinst nur hier zu sein, um die Seilrutsche zu fahren. 131 00:06:56,792 --> 00:06:57,793 Was? 132 00:06:57,793 --> 00:07:00,296 Man findet dich nur an der Seilrutsche. 133 00:07:01,672 --> 00:07:03,591 {\an8}LUAU-COCKTAIL-MIXER 134 00:07:11,891 --> 00:07:14,977 Man kann damit in den Pool springen. Glaube ich... 135 00:07:14,977 --> 00:07:17,563 Du hast fast nie mit uns zusammen gegessen, 136 00:07:17,563 --> 00:07:20,774 und falls doch, hast du es 137 00:07:20,774 --> 00:07:22,067 heruntergeschlungen. 138 00:07:22,067 --> 00:07:24,612 {\an8}- Wie verstehst du dich mit ihr? - Gut. 139 00:07:27,323 --> 00:07:29,783 Und du hast Streit mit Mike angefangen, 140 00:07:29,783 --> 00:07:32,453 der die Seilrutsche für Adventure 365 bedient. 141 00:07:32,453 --> 00:07:33,913 Er ist am Seil aufgeregt 142 00:07:33,913 --> 00:07:35,581 {\an8}und deshalb zu hektisch. 143 00:07:35,581 --> 00:07:37,041 - Klappe! - Er zieht daran. 144 00:07:37,041 --> 00:07:38,584 Er verdreht sich damit. 145 00:07:38,584 --> 00:07:40,461 - Er denkt, es ist seine. - Klappe! 146 00:07:40,461 --> 00:07:42,838 - Du hast daran gezogen. - Halt's Maul! 147 00:07:42,838 --> 00:07:46,759 Und dann hast du Gerüchte über andere Kandidaten verbreitet, 148 00:07:46,759 --> 00:07:50,012 nur weil ich sauer wegen der Seilrutsche war. 149 00:07:50,012 --> 00:07:52,431 Ich glaube, Cody ist drogensüchtig. 150 00:07:52,431 --> 00:07:54,683 Cody hat noch nie Drogen genommen. 151 00:07:54,683 --> 00:07:56,268 Ich glaube schon. 152 00:07:56,268 --> 00:07:59,522 Megan, bevor du mich heimschickst, solltest du wissen, 153 00:07:59,522 --> 00:08:03,150 dass Carmelo meinte, dass dein Gesicht wie eine Uhr aussieht. 154 00:08:03,150 --> 00:08:04,318 Stimmt gar nicht! 155 00:08:08,239 --> 00:08:09,865 Ich will nicht heim. 156 00:08:11,242 --> 00:08:13,744 Da erwartet mich nur Schlechtes. 157 00:08:13,744 --> 00:08:15,120 Was genau? 158 00:08:16,497 --> 00:08:17,706 Keine Ahnung. 159 00:08:17,706 --> 00:08:22,253 Zu Hause wartet etwas auf mich, das mir eine Heidenangst macht. 160 00:08:22,253 --> 00:08:24,004 - Was denn? - Keine Ahnung. 161 00:08:25,422 --> 00:08:28,092 - Gibt es da wirklich etwas? - Keine Ahnung. 162 00:08:29,468 --> 00:08:31,804 Ich will hierbleiben. Ich liebe dich. 163 00:08:31,804 --> 00:08:34,181 Hast du Kenny beim Biertrinken 164 00:08:34,181 --> 00:08:37,017 wirklich gesagt, du willst alleine sein? 165 00:08:37,017 --> 00:08:39,436 {\an8}- Nein. - Ich will für immer alleine sein. 166 00:08:40,187 --> 00:08:43,524 Bevor du die Entscheidung fällst, solltest du wissen, 167 00:08:43,524 --> 00:08:45,693 dass Carlos ein Fuckboy ist. 168 00:08:49,780 --> 00:08:51,240 Ronnie... leider... 169 00:08:54,451 --> 00:08:56,537 ...endet unser Sommerflirt heute. 170 00:08:59,623 --> 00:09:01,834 - Pack deine Sachen und geh. - Sicher? 171 00:09:12,636 --> 00:09:13,637 Mike? 172 00:09:14,430 --> 00:09:15,764 Tony? Kommt her! 173 00:09:17,016 --> 00:09:19,685 - Was gibt's, Papa? - Setzt euch, bitte. 174 00:09:19,685 --> 00:09:24,106 Ihr wart in letzter Zeit extrem unhöflich und respektlos zu mir. 175 00:09:24,106 --> 00:09:26,358 Ich habe etwas, das helfen könnte. 176 00:09:34,575 --> 00:09:36,076 Loser. 177 00:09:36,076 --> 00:09:37,036 Was? 178 00:09:37,828 --> 00:09:39,246 Hast du was gesagt? 179 00:09:39,246 --> 00:09:41,915 - Ja. "Loser". - Du kennst mich gar nicht. 180 00:09:41,915 --> 00:09:45,753 - Rede nicht so mit mir. - Ich kann dich nennen, wie ich will. 181 00:09:49,465 --> 00:09:50,424 Was ist das? 182 00:09:50,424 --> 00:09:52,801 Ein Video, in dem ich ein Kind schlage. 183 00:09:54,094 --> 00:09:55,471 Es sieht unecht aus. 184 00:09:55,471 --> 00:09:56,513 Es ist echt. 185 00:09:58,557 --> 00:10:00,768 Das sieht nicht wie ein Kind aus. 186 00:10:00,768 --> 00:10:03,937 Ich dachte, es würde echt aussehen. Verdammt noch mal! 187 00:10:03,937 --> 00:10:06,273 Ihr wart in letzter Zeit so fies. 188 00:10:06,273 --> 00:10:07,733 Ich musste etwas tun. 189 00:10:07,733 --> 00:10:10,944 - Wie hast du es gemacht? - Mit einer Firma. Street Sets. 190 00:10:10,944 --> 00:10:14,490 Sie bieten in der Innenstadt unterschiedliche Straßensets an. 191 00:10:14,490 --> 00:10:18,202 Sinnlos, ihr habt sofort gesehen, dass es ein Mann ist. 192 00:10:19,620 --> 00:10:21,038 Tritt mir auf den Fuß. 193 00:10:21,664 --> 00:10:22,956 Scheiß Street Sets! 194 00:10:22,956 --> 00:10:24,541 15.000 Dollar, für nichts. 195 00:10:26,543 --> 00:10:29,338 - Wer hat dir dazu geraten? - Brian. 196 00:10:29,338 --> 00:10:31,423 - Dein Kollege? - Ja, Brian Cambridge. 197 00:10:31,423 --> 00:10:34,635 - Mach mich fertig. - Dieser Teil sieht beschissen aus. 198 00:10:34,635 --> 00:10:36,053 - Entschuldige dich! - Nein! 199 00:10:37,137 --> 00:10:39,014 Der Typ ist durchgedreht. 200 00:10:39,014 --> 00:10:42,434 Er sagte, gute Stunts öffnen ihm die Türen zu Jump Junkies. 201 00:10:42,434 --> 00:10:45,187 Und ich sagte: "Ist mir doch egal." 202 00:10:45,187 --> 00:10:46,855 - Dad... - Scheiß Street Sets! 203 00:10:46,855 --> 00:10:49,817 Ich dachte, ihr denkt, dass der Scheiß echt ist! 204 00:10:51,318 --> 00:10:52,528 Wir lieben dich, Dad. 205 00:10:52,528 --> 00:10:56,532 Wir hätten nicht an der Kücheninsel herumtanzen sollen. 206 00:10:56,532 --> 00:10:59,993 Du warst so schon gestresst, die Küche aufzuräumen. 207 00:10:59,993 --> 00:11:01,370 Danke, Jungs. 208 00:11:01,370 --> 00:11:04,081 - Willst du etwas sagen? - Tut mir leid, Mister. 209 00:11:05,124 --> 00:11:07,710 Brian, hast du das alles gefilmt? 210 00:11:07,710 --> 00:11:09,503 Gott, ist das ätzend! 211 00:11:17,428 --> 00:11:19,888 Hey, Leute, Kathy kommt heute nicht. 212 00:11:20,639 --> 00:11:23,350 Sie wurde nach der Happy Hour am Steuer erwischt. 213 00:11:23,350 --> 00:11:26,437 - Mein Gott. - Es passierte ihr nach dem Arbeitsevent, 214 00:11:26,437 --> 00:11:29,189 also bitte, seid verantwortungsbewusst. 215 00:11:29,189 --> 00:11:30,941 - Zum Glück geht's ihr gut. - Ja. 216 00:11:30,941 --> 00:11:32,359 Gott, wie beängstigend. 217 00:11:33,485 --> 00:11:37,614 Wenn jemand mal zu viel getrunken hat und noch fahren muss, 218 00:11:37,614 --> 00:11:38,782 ruft mich an. 219 00:11:39,616 --> 00:11:43,829 Ich verurteile keinen. Ernsthaft. Ich hole euch ab, egal wo und wann. 220 00:11:45,330 --> 00:11:46,915 Es war schön, dich zu sehen. 221 00:11:46,915 --> 00:11:48,750 - War toll. - Kannst du fahren? 222 00:11:48,750 --> 00:11:50,836 - Denke schon. - Komm gut heim. 223 00:11:50,836 --> 00:11:51,962 Bis später. 224 00:11:58,594 --> 00:12:00,345 VERTRIEBSKOORDINATOR 225 00:12:08,979 --> 00:12:12,608 - Danke fürs Abholen. - Klar doch. Gut, dass du angerufen hast. 226 00:12:12,608 --> 00:12:15,152 Es ist richtig, nicht selbst zu fahren. 227 00:12:34,588 --> 00:12:36,924 Selbst fahren hätte schlimm enden können. 228 00:12:36,924 --> 00:12:38,634 - Ja, danke, Mann. - Scheiße! 229 00:12:38,634 --> 00:12:41,553 Sie wollen es fake aussehen lassen! Verdammt! 230 00:12:41,553 --> 00:12:43,388 Was soll fake aussehen? 231 00:12:44,139 --> 00:12:48,143 Der Hut und die Zigarre. Du fährst mit dem Fahrenden Sänger, Kumpel. 232 00:12:52,731 --> 00:12:55,734 Verdammt! Sie wollen, dass es unecht wirkt! 233 00:12:55,734 --> 00:12:59,029 - Fahr langsamer! - Nur neben mir sieht es echt aus. 234 00:12:59,029 --> 00:13:03,033 Du musst direkt neben mir sitzen. Sie wollen es fake aussehen lassen. 235 00:13:03,033 --> 00:13:06,745 Ärsche. Das mit dem Fahrenden Sänger wusstest du wohl nicht, was? 236 00:13:06,745 --> 00:13:11,124 - Oder dass du mit einem arbeitest. - Ich wusste nicht, dass du... das tust. 237 00:13:11,124 --> 00:13:13,001 Oh ja, das tue ich. 238 00:13:13,001 --> 00:13:14,169 Mein Geschäft. 239 00:13:14,169 --> 00:13:16,630 - Was? - Derfahrendesänger.com, Kumpel. 240 00:13:16,630 --> 00:13:17,839 Gefällt es dir? 241 00:13:17,839 --> 00:13:20,384 DERFAHRENDESÄNGER.COM 242 00:13:24,555 --> 00:13:28,475 Ich muss damit irgendwie Geld verdienen. Es ist einfach zu gut. 243 00:13:28,475 --> 00:13:31,103 Ich will fünf Autos mit meinen Aufklebern. 244 00:13:31,103 --> 00:13:32,854 - Pass auf den Kerl auf! - Mist! 245 00:13:32,854 --> 00:13:36,316 - Sie wollen meine Aufkleber! - Was zum Teufel machst du? 246 00:13:36,316 --> 00:13:38,902 Ich dachte, er will die Aufkleber klauen. 247 00:13:38,902 --> 00:13:40,153 Er hatte einen Hund. 248 00:13:40,153 --> 00:13:43,240 Ich dachte, er will den Hut und die Zigarre abreißen. 249 00:13:43,240 --> 00:13:44,575 Warum sollte er das? 250 00:13:45,367 --> 00:13:46,410 Ich weiß es nicht. 251 00:13:47,286 --> 00:13:49,246 Manche Leute hassen so was, James. 252 00:13:49,246 --> 00:13:52,708 Ich weiß nicht, warum, aber sie hassen es verdammt noch mal. 253 00:13:54,626 --> 00:13:56,712 Manche wollen mich sogar umbringen. 254 00:13:56,712 --> 00:13:59,423 Dich? Weil du als Fahrender Sänger arbeitest? 255 00:14:00,215 --> 00:14:02,342 - Ja. - Herrgott. 256 00:14:02,342 --> 00:14:05,470 Ich will echt Geld damit verdienen! Wirklich! 257 00:14:05,470 --> 00:14:09,224 Was hältst du von Richard von der Arbeit? Er hat diesen Cadillac. 258 00:14:09,224 --> 00:14:13,520 Er könnte den Aufkleber darauf kleben. Er wäre der perfekte Fahrende Sänger. 259 00:14:13,520 --> 00:14:16,315 - Das würde Geld einbringen. - Ja. Vielleicht. 260 00:14:16,315 --> 00:14:19,234 Ja! Ja, James! 261 00:14:24,615 --> 00:14:25,782 {\an8}EINKAUFSPROMENADE 262 00:14:26,491 --> 00:14:28,160 Verdammte Scheiße! 263 00:14:28,160 --> 00:14:30,245 - Scheiße! Oh nein! - Was? 264 00:14:30,245 --> 00:14:33,206 - Die Burschen wollen uns abdrängen. - Was? 265 00:14:34,666 --> 00:14:36,585 Mach das Fenster hoch. 266 00:14:37,127 --> 00:14:39,755 - Da ist nichts drauf. - Doch, da ist was drauf. 267 00:14:39,755 --> 00:14:42,883 - Da sind keine Aufkleber drauf. - Doch, da sind welche. 268 00:14:43,759 --> 00:14:45,886 Ich werde dich umbringen. 269 00:14:47,262 --> 00:14:50,891 Ich werde dich umbringen, Fahrender Sänger! 270 00:15:01,276 --> 00:15:02,444 Bist du okay? 271 00:15:05,822 --> 00:15:08,075 Ich habe das so satt. 272 00:15:08,075 --> 00:15:09,993 Warum hassen sie es so sehr? 273 00:15:16,458 --> 00:15:17,709 Als Kind fiel ich 274 00:15:18,543 --> 00:15:21,129 in einen Fluss. Ein Fisch holte mich raus. 275 00:15:21,964 --> 00:15:23,966 Ich hätte sterben sollen. 276 00:15:23,966 --> 00:15:26,969 Aber der Fisch stieß mich mit der Nase heraus. 277 00:15:27,678 --> 00:15:32,349 Die Erde sagte mir damit, dass ich etwas Großes tun soll. 278 00:15:32,349 --> 00:15:36,019 Und zwar als Fahrender Sänger. Das muss es sein. 279 00:15:36,645 --> 00:15:38,355 Weißt du, was ich meine? 280 00:15:41,149 --> 00:15:42,693 Ich habe das so satt! 281 00:16:27,738 --> 00:16:29,740 Untertitel von: Sophiane Collins