1
00:00:08,509 --> 00:00:11,929
Es ist Mittwochabend,
also läuft heute "Barley Tonight",
2
00:00:11,929 --> 00:00:15,850
die unzensierte Debattenshow
mit Ihrem Moderator, Barch Barley.
3
00:00:15,850 --> 00:00:21,314
Barley kämpft mit Experten
aus Politik, Sport und Popkultur.
4
00:00:21,314 --> 00:00:23,399
Ich habe nie einen Kampf abgelehnt.
5
00:00:23,399 --> 00:00:24,901
Geht es nicht darum?
6
00:00:24,901 --> 00:00:27,612
Sie müssen wissen,
wie verrückt Sie klingen.
7
00:00:27,612 --> 00:00:29,781
Er klingt verrückt, oder?
8
00:00:29,781 --> 00:00:34,077
In meiner Show ist nichts tabu.
Kämpfen ist eine verlorene Kunst.
9
00:00:34,077 --> 00:00:36,871
Und wenn ich Blut rieche,
werde ich zum Mörder.
10
00:00:36,871 --> 00:00:38,414
Und wenn Sie gewinnen,
11
00:00:38,414 --> 00:00:39,874
checke ich mein Handy.
12
00:00:39,874 --> 00:00:44,670
Woher kommt das Geld? Von den Steuern.
Was denken Sie, woher es kommt?
13
00:00:44,670 --> 00:00:45,797
Von der Bank?
14
00:00:52,637 --> 00:00:55,640
- Barley, ich wollte nur...
- Moment, ich muss etwas tun.
15
00:00:58,351 --> 00:01:00,853
- Was zum Teufel?
- Ist alles in Ordnung?
16
00:01:02,980 --> 00:01:04,190
Ich weiß nicht.
17
00:01:04,190 --> 00:01:06,442
Ich werde Sie bewerten
und absägen.
18
00:01:06,442 --> 00:01:11,197
Aber wenn Sie bessere Argumente haben,
checke ich mein Handy.
19
00:01:11,197 --> 00:01:14,951
- Die Benzinpreise sind zu hoch.
- Habe ich gerade gesagt.
20
00:01:14,951 --> 00:01:16,119
Scheiße!
21
00:01:22,250 --> 00:01:23,251
- Bar...
- Warten Sie.
22
00:01:23,251 --> 00:01:26,796
Bei meiner Mutter
ist das warme Wasser ausgefallen.
23
00:01:26,796 --> 00:01:28,381
- Eine Sache...
- Moment.
24
00:01:28,381 --> 00:01:30,383
Bei ihr geht's drunter und drüber.
25
00:01:30,383 --> 00:01:31,425
Geht es ihr gut?
26
00:01:34,136 --> 00:01:35,513
- Barley?
- Ihre Dusche...
27
00:01:35,513 --> 00:01:37,807
Mein Handy ist wirklich voll.
28
00:01:37,807 --> 00:01:41,394
Musik, Apps, Spiele.
Ein mittelalterliches Spiel, natürlich.
29
00:01:41,394 --> 00:01:43,145
Ein Lanzenstechen.
30
00:01:43,145 --> 00:01:45,815
Ich kann stundenlang am Handy sein.
31
00:01:45,815 --> 00:01:49,068
Ich liebe mein Handy.
Da ist sogar ein Wecker darauf.
32
00:01:50,236 --> 00:01:51,821
Was machen Sie da?
33
00:01:58,494 --> 00:01:59,453
Nicht husten.
34
00:01:59,453 --> 00:02:02,665
Ich habe das neueste Handy.
Schwarzes Gehäuse.
35
00:02:02,665 --> 00:02:04,375
Es sieht wirklich cool aus.
36
00:02:04,375 --> 00:02:07,420
Da ist alles drauf.
Ich starre ständig darauf.
37
00:02:07,420 --> 00:02:10,256
Wenn ich mich komisch fühle,
schaue ich darauf.
38
00:02:10,256 --> 00:02:14,260
Bald kommt ein neues Handy heraus.
Aber das stört mich nicht.
39
00:02:14,260 --> 00:02:17,513
Ich kann alles von meinem alten Handy
40
00:02:17,513 --> 00:02:20,975
auf mein neues übertragen,
solange es alle Updates bekam.
41
00:02:20,975 --> 00:02:23,686
Ich lege die Fotos hier
auf meinen Computer ab.
42
00:02:23,686 --> 00:02:28,441
Und wenn das neue Handy herauskommt,
lade ich sie einfach darauf.
43
00:02:28,441 --> 00:02:30,234
Selbst wenn was schiefgeht,
44
00:02:30,234 --> 00:02:33,738
habe ich die Fotos
noch alle auf dem Computer.
45
00:02:33,738 --> 00:02:36,115
- Ich habe recht.
- Ich schaue mir das an!
46
00:02:36,115 --> 00:02:40,161
- Sie schämen sich einfach, weil...
- Nein, meine Mutter wird ausgeraubt.
47
00:02:40,161 --> 00:02:42,872
- Und sie schreibt es Ihnen?
- Nein, die Typen.
48
00:02:42,872 --> 00:02:45,791
- Was texten sie?
- Ein Bild von ihr, gefesselt,
49
00:02:45,791 --> 00:02:47,501
mit einem Apfel im Mund.
50
00:02:50,296 --> 00:02:51,297
Lasst sie gehen.
51
00:02:51,297 --> 00:02:54,425
Dieses Handy ist echt super.
52
00:03:02,642 --> 00:03:06,312
Der Aufbau eines guten Teams
und Unternehmens ist immer gleich.
53
00:03:06,312 --> 00:03:08,022
Selbst bei den Cardinals.
54
00:03:08,022 --> 00:03:09,774
Zum Beispiel, Susan.
55
00:03:09,774 --> 00:03:12,234
Und Tina.
Ihre Kommunikation läuft perfekt.
56
00:03:12,234 --> 00:03:14,987
Sie sollten in einem Team sein.
57
00:03:14,987 --> 00:03:20,910
Oder? Andererseits, nehmen wir an,
Rick und Stan seien absolute Erzfeinde,
58
00:03:20,910 --> 00:03:24,330
dann möchten Sie sie
nicht im selben Team haben, oder?
59
00:03:25,039 --> 00:03:27,625
- Ich hasse dich, Rick
- Ich dich auch, Stan.
60
00:03:27,625 --> 00:03:29,377
Es wäre keine gute Idee.
61
00:03:29,377 --> 00:03:33,673
Man hält engen Kontakt
zu den Beziehungen am Arbeitsplatz.
62
00:03:33,673 --> 00:03:35,299
- Und...
- Scheiß Rick.
63
00:03:37,510 --> 00:03:39,720
Die beiden haben wohl ein Problem.
64
00:03:40,388 --> 00:03:44,058
Vielleicht platzte er ja
in meinen Traum einer Orgie
65
00:03:44,058 --> 00:03:45,518
und ruinierte alles.
66
00:03:47,603 --> 00:03:49,188
Könnte viele Gründe haben.
67
00:03:49,188 --> 00:03:50,564
- Ja.
- Gut. Okay.
68
00:03:50,564 --> 00:03:51,691
Weiter geht's.
69
00:03:51,691 --> 00:03:54,986
Sie brauchen Verständnis
für die Persönlichkeiten
70
00:03:54,986 --> 00:04:00,157
und Fähigkeiten Ihres Kern-Teams,
um so die Aufgaben zu delegieren...
71
00:04:00,741 --> 00:04:04,453
Warum zum Teufel bist du
in meine Orgie geplatzt, du Mistkerl?
72
00:04:04,453 --> 00:04:05,579
Schon klar.
73
00:04:05,579 --> 00:04:08,040
...und Vertrauen braucht Zeit, nicht wahr?
74
00:04:08,040 --> 00:04:11,294
Also keine Sorge,
wenn es länger dauert. Teams sind wie...
75
00:04:12,044 --> 00:04:13,379
Hey, Erzfeind.
76
00:04:13,379 --> 00:04:15,339
Okay? Man muss sie pflegen.
77
00:04:15,339 --> 00:04:19,593
Man darf sie nicht einfach vergessen,
egal wie talentiert Sie sind.
78
00:04:20,803 --> 00:04:22,471
Ich bin so sauer.
79
00:04:23,097 --> 00:04:27,268
Aber lassen Sie ständiges
Herumkommandieren oder Mikromanagement.
80
00:04:27,268 --> 00:04:28,227
Lass das.
81
00:04:28,227 --> 00:04:31,188
Unterstützen Sie,
dass kurze und langfristige Ziele
82
00:04:31,188 --> 00:04:33,274
klar und vernünftig festgelegt sind.
83
00:04:33,274 --> 00:04:36,110
Dinge werden nicht immer so,
wie Sie es möchten.
84
00:04:36,110 --> 00:04:38,946
- Manchmal müssen Sie...
- Hör auf!
85
00:04:38,946 --> 00:04:41,365
Wenn Ihr Team Schwierigkeiten hat...
86
00:04:42,199 --> 00:04:43,034
Lass es!
87
00:04:43,034 --> 00:04:44,285
- Nein!
- Hör auf!
88
00:04:45,036 --> 00:04:48,372
- Hör auf damit, verdammt!
- Hey! Was zum Teufel ist los?
89
00:04:48,372 --> 00:04:51,459
Er tut so, als würde er
Wasser auf uns werfen.
90
00:04:51,459 --> 00:04:53,794
- Was?
- Sie sagten, wir wären Erzfeinde,
91
00:04:53,794 --> 00:04:56,380
und ich wollte nicht
über seine Orgie reden.
92
00:04:56,380 --> 00:04:58,924
Nein. Ich tue es, weil ich aufhören soll.
93
00:04:58,924 --> 00:05:00,968
- Dann hör auf!
- Jetzt umso mehr!
94
00:05:00,968 --> 00:05:02,803
- Hör auf!
- Stan!
95
00:05:02,803 --> 00:05:04,138
Stan, das reicht!
96
00:05:04,138 --> 00:05:06,015
- Hör auf damit!
- Hör auf!
97
00:05:06,015 --> 00:05:07,892
Ich mache einfach weiter.
98
00:05:07,892 --> 00:05:10,394
Ihr wollt es so? Bitte!
99
00:05:10,394 --> 00:05:12,146
Alex!
100
00:05:14,523 --> 00:05:15,775
Warum tust du das?
101
00:05:16,776 --> 00:05:18,569
Ich bin es so leid!
102
00:05:20,237 --> 00:05:22,323
Alles ist außer Kontrolle!
103
00:05:24,241 --> 00:05:25,743
Was ist hier nur los?
104
00:05:25,743 --> 00:05:27,411
Mein Leben ist außer Kontrolle.
105
00:05:27,411 --> 00:05:29,997
Ich gehe immer zu weit.
106
00:05:32,333 --> 00:05:33,793
Ich war zu aufgeputscht.
107
00:05:38,547 --> 00:05:41,675
Und jetzt hast du leider
mehr Schwierigkeiten als ich.
108
00:05:42,927 --> 00:05:43,844
Ja.
109
00:05:43,844 --> 00:05:45,221
Schon okay.
110
00:05:45,221 --> 00:05:46,555
- Ja.
- Ja.
111
00:05:46,555 --> 00:05:49,016
Du hast mich gut
mit dem Wasser erwischt.
112
00:05:50,101 --> 00:05:52,019
Nee.
113
00:05:52,019 --> 00:05:55,106
Es ist nur so,
dass ich kein Wasser drin hatte.
114
00:05:55,106 --> 00:05:58,109
Du aber. Du hast
meine Haarimplantate herausgezogen.
115
00:05:58,109 --> 00:06:01,570
Deshalb war ich lustig.
Alle sind jetzt sauer auf dich.
116
00:06:01,570 --> 00:06:04,406
Unglaublich, dass das
wegen des Lehrers geschah.
117
00:06:04,406 --> 00:06:06,492
Ich bin kein Lehrer.
118
00:06:06,492 --> 00:06:07,910
Wow!
119
00:06:13,791 --> 00:06:15,376
{\an8}Letzte Woche bei Sommerliebe...
120
00:06:15,376 --> 00:06:18,838
{\an8}Megan musste zwei Männer heimschicken.
121
00:06:18,838 --> 00:06:21,924
Alexander und Ronnie,
kommt bitte nach vorne.
122
00:06:21,924 --> 00:06:26,428
Jetzt bei Sommerliebe:
Für wen endet die Reise heute?
123
00:06:26,428 --> 00:06:30,432
Vierundzwanzig Männer verbringen
den Sommer mit einer schönen Frau,
124
00:06:30,432 --> 00:06:34,061
um zu sehen, ob aus einem Sommerflirt
sommerliche Liebe wird.
125
00:06:36,188 --> 00:06:38,816
{\an8}Alexander, bei unserem Kajak-Date
126
00:06:38,816 --> 00:06:41,485
gab es oft unangenehme Pausen.
127
00:06:41,485 --> 00:06:43,946
Wir haben uns zwar sofort angezogen,
128
00:06:43,946 --> 00:06:46,699
aber wir haben zu wenige Gemeinsamkeiten.
129
00:06:46,699 --> 00:06:48,951
Du scheinst nicht... der Eine zu sein.
130
00:06:50,119 --> 00:06:54,206
{\an8}Und Ronnie, du scheinst nur hier zu sein,
um die Seilrutsche zu fahren.
131
00:06:56,792 --> 00:06:57,793
Was?
132
00:06:57,793 --> 00:07:00,296
Man findet dich nur an der Seilrutsche.
133
00:07:01,672 --> 00:07:03,591
{\an8}LUAU-COCKTAIL-MIXER
134
00:07:11,891 --> 00:07:14,977
Man kann damit in den Pool springen.
Glaube ich...
135
00:07:14,977 --> 00:07:17,563
Du hast fast nie
mit uns zusammen gegessen,
136
00:07:17,563 --> 00:07:20,774
und falls doch, hast du es
137
00:07:20,774 --> 00:07:22,067
heruntergeschlungen.
138
00:07:22,067 --> 00:07:24,612
{\an8}- Wie verstehst du dich mit ihr?
- Gut.
139
00:07:27,323 --> 00:07:29,783
Und du hast Streit mit Mike angefangen,
140
00:07:29,783 --> 00:07:32,453
der die Seilrutsche
für Adventure 365 bedient.
141
00:07:32,453 --> 00:07:33,913
Er ist am Seil aufgeregt
142
00:07:33,913 --> 00:07:35,581
{\an8}und deshalb zu hektisch.
143
00:07:35,581 --> 00:07:37,041
- Klappe!
- Er zieht daran.
144
00:07:37,041 --> 00:07:38,584
Er verdreht sich damit.
145
00:07:38,584 --> 00:07:40,461
- Er denkt, es ist seine.
- Klappe!
146
00:07:40,461 --> 00:07:42,838
- Du hast daran gezogen.
- Halt's Maul!
147
00:07:42,838 --> 00:07:46,759
Und dann hast du Gerüchte
über andere Kandidaten verbreitet,
148
00:07:46,759 --> 00:07:50,012
nur weil ich sauer
wegen der Seilrutsche war.
149
00:07:50,012 --> 00:07:52,431
Ich glaube, Cody ist drogensüchtig.
150
00:07:52,431 --> 00:07:54,683
Cody hat noch nie Drogen genommen.
151
00:07:54,683 --> 00:07:56,268
Ich glaube schon.
152
00:07:56,268 --> 00:07:59,522
Megan, bevor du mich heimschickst,
solltest du wissen,
153
00:07:59,522 --> 00:08:03,150
dass Carmelo meinte,
dass dein Gesicht wie eine Uhr aussieht.
154
00:08:03,150 --> 00:08:04,318
Stimmt gar nicht!
155
00:08:08,239 --> 00:08:09,865
Ich will nicht heim.
156
00:08:11,242 --> 00:08:13,744
Da erwartet mich nur Schlechtes.
157
00:08:13,744 --> 00:08:15,120
Was genau?
158
00:08:16,497 --> 00:08:17,706
Keine Ahnung.
159
00:08:17,706 --> 00:08:22,253
Zu Hause wartet etwas auf mich,
das mir eine Heidenangst macht.
160
00:08:22,253 --> 00:08:24,004
- Was denn?
- Keine Ahnung.
161
00:08:25,422 --> 00:08:28,092
- Gibt es da wirklich etwas?
- Keine Ahnung.
162
00:08:29,468 --> 00:08:31,804
Ich will hierbleiben. Ich liebe dich.
163
00:08:31,804 --> 00:08:34,181
Hast du Kenny beim Biertrinken
164
00:08:34,181 --> 00:08:37,017
wirklich gesagt, du willst alleine sein?
165
00:08:37,017 --> 00:08:39,436
{\an8}- Nein.
- Ich will für immer alleine sein.
166
00:08:40,187 --> 00:08:43,524
Bevor du die Entscheidung fällst,
solltest du wissen,
167
00:08:43,524 --> 00:08:45,693
dass Carlos ein Fuckboy ist.
168
00:08:49,780 --> 00:08:51,240
Ronnie... leider...
169
00:08:54,451 --> 00:08:56,537
...endet unser Sommerflirt heute.
170
00:08:59,623 --> 00:09:01,834
- Pack deine Sachen und geh.
- Sicher?
171
00:09:12,636 --> 00:09:13,637
Mike?
172
00:09:14,430 --> 00:09:15,764
Tony? Kommt her!
173
00:09:17,016 --> 00:09:19,685
- Was gibt's, Papa?
- Setzt euch, bitte.
174
00:09:19,685 --> 00:09:24,106
Ihr wart in letzter Zeit
extrem unhöflich und respektlos zu mir.
175
00:09:24,106 --> 00:09:26,358
Ich habe etwas, das helfen könnte.
176
00:09:34,575 --> 00:09:36,076
Loser.
177
00:09:36,076 --> 00:09:37,036
Was?
178
00:09:37,828 --> 00:09:39,246
Hast du was gesagt?
179
00:09:39,246 --> 00:09:41,915
- Ja. "Loser".
- Du kennst mich gar nicht.
180
00:09:41,915 --> 00:09:45,753
- Rede nicht so mit mir.
- Ich kann dich nennen, wie ich will.
181
00:09:49,465 --> 00:09:50,424
Was ist das?
182
00:09:50,424 --> 00:09:52,801
Ein Video, in dem ich ein Kind schlage.
183
00:09:54,094 --> 00:09:55,471
Es sieht unecht aus.
184
00:09:55,471 --> 00:09:56,513
Es ist echt.
185
00:09:58,557 --> 00:10:00,768
Das sieht nicht wie ein Kind aus.
186
00:10:00,768 --> 00:10:03,937
Ich dachte, es würde echt aussehen.
Verdammt noch mal!
187
00:10:03,937 --> 00:10:06,273
Ihr wart in letzter Zeit so fies.
188
00:10:06,273 --> 00:10:07,733
Ich musste etwas tun.
189
00:10:07,733 --> 00:10:10,944
- Wie hast du es gemacht?
- Mit einer Firma. Street Sets.
190
00:10:10,944 --> 00:10:14,490
Sie bieten in der Innenstadt
unterschiedliche Straßensets an.
191
00:10:14,490 --> 00:10:18,202
Sinnlos, ihr habt sofort gesehen,
dass es ein Mann ist.
192
00:10:19,620 --> 00:10:21,038
Tritt mir auf den Fuß.
193
00:10:21,664 --> 00:10:22,956
Scheiß Street Sets!
194
00:10:22,956 --> 00:10:24,541
15.000 Dollar, für nichts.
195
00:10:26,543 --> 00:10:29,338
- Wer hat dir dazu geraten?
- Brian.
196
00:10:29,338 --> 00:10:31,423
- Dein Kollege?
- Ja, Brian Cambridge.
197
00:10:31,423 --> 00:10:34,635
- Mach mich fertig.
- Dieser Teil sieht beschissen aus.
198
00:10:34,635 --> 00:10:36,053
- Entschuldige dich!
- Nein!
199
00:10:37,137 --> 00:10:39,014
Der Typ ist durchgedreht.
200
00:10:39,014 --> 00:10:42,434
Er sagte, gute Stunts
öffnen ihm die Türen zu Jump Junkies.
201
00:10:42,434 --> 00:10:45,187
Und ich sagte: "Ist mir doch egal."
202
00:10:45,187 --> 00:10:46,855
- Dad...
- Scheiß Street Sets!
203
00:10:46,855 --> 00:10:49,817
Ich dachte, ihr denkt,
dass der Scheiß echt ist!
204
00:10:51,318 --> 00:10:52,528
Wir lieben dich, Dad.
205
00:10:52,528 --> 00:10:56,532
Wir hätten nicht an der Kücheninsel
herumtanzen sollen.
206
00:10:56,532 --> 00:10:59,993
Du warst so schon gestresst,
die Küche aufzuräumen.
207
00:10:59,993 --> 00:11:01,370
Danke, Jungs.
208
00:11:01,370 --> 00:11:04,081
- Willst du etwas sagen?
- Tut mir leid, Mister.
209
00:11:05,124 --> 00:11:07,710
Brian, hast du das alles gefilmt?
210
00:11:07,710 --> 00:11:09,503
Gott, ist das ätzend!
211
00:11:17,428 --> 00:11:19,888
Hey, Leute, Kathy kommt heute nicht.
212
00:11:20,639 --> 00:11:23,350
Sie wurde nach der Happy Hour
am Steuer erwischt.
213
00:11:23,350 --> 00:11:26,437
- Mein Gott.
- Es passierte ihr nach dem Arbeitsevent,
214
00:11:26,437 --> 00:11:29,189
also bitte, seid verantwortungsbewusst.
215
00:11:29,189 --> 00:11:30,941
- Zum Glück geht's ihr gut.
- Ja.
216
00:11:30,941 --> 00:11:32,359
Gott, wie beängstigend.
217
00:11:33,485 --> 00:11:37,614
Wenn jemand mal zu viel getrunken hat
und noch fahren muss,
218
00:11:37,614 --> 00:11:38,782
ruft mich an.
219
00:11:39,616 --> 00:11:43,829
Ich verurteile keinen. Ernsthaft.
Ich hole euch ab, egal wo und wann.
220
00:11:45,330 --> 00:11:46,915
Es war schön, dich zu sehen.
221
00:11:46,915 --> 00:11:48,750
- War toll.
- Kannst du fahren?
222
00:11:48,750 --> 00:11:50,836
- Denke schon.
- Komm gut heim.
223
00:11:50,836 --> 00:11:51,962
Bis später.
224
00:11:58,594 --> 00:12:00,345
VERTRIEBSKOORDINATOR
225
00:12:08,979 --> 00:12:12,608
- Danke fürs Abholen.
- Klar doch. Gut, dass du angerufen hast.
226
00:12:12,608 --> 00:12:15,152
Es ist richtig, nicht selbst zu fahren.
227
00:12:34,588 --> 00:12:36,924
Selbst fahren hätte schlimm enden können.
228
00:12:36,924 --> 00:12:38,634
- Ja, danke, Mann.
- Scheiße!
229
00:12:38,634 --> 00:12:41,553
Sie wollen es fake aussehen lassen!
Verdammt!
230
00:12:41,553 --> 00:12:43,388
Was soll fake aussehen?
231
00:12:44,139 --> 00:12:48,143
Der Hut und die Zigarre. Du fährst
mit dem Fahrenden Sänger, Kumpel.
232
00:12:52,731 --> 00:12:55,734
Verdammt!
Sie wollen, dass es unecht wirkt!
233
00:12:55,734 --> 00:12:59,029
- Fahr langsamer!
- Nur neben mir sieht es echt aus.
234
00:12:59,029 --> 00:13:03,033
Du musst direkt neben mir sitzen.
Sie wollen es fake aussehen lassen.
235
00:13:03,033 --> 00:13:06,745
Ärsche. Das mit dem Fahrenden Sänger
wusstest du wohl nicht, was?
236
00:13:06,745 --> 00:13:11,124
- Oder dass du mit einem arbeitest.
- Ich wusste nicht, dass du... das tust.
237
00:13:11,124 --> 00:13:13,001
Oh ja, das tue ich.
238
00:13:13,001 --> 00:13:14,169
Mein Geschäft.
239
00:13:14,169 --> 00:13:16,630
- Was?
- Derfahrendesänger.com, Kumpel.
240
00:13:16,630 --> 00:13:17,839
Gefällt es dir?
241
00:13:17,839 --> 00:13:20,384
DERFAHRENDESÄNGER.COM
242
00:13:24,555 --> 00:13:28,475
Ich muss damit irgendwie Geld verdienen.
Es ist einfach zu gut.
243
00:13:28,475 --> 00:13:31,103
Ich will fünf Autos
mit meinen Aufklebern.
244
00:13:31,103 --> 00:13:32,854
- Pass auf den Kerl auf!
- Mist!
245
00:13:32,854 --> 00:13:36,316
- Sie wollen meine Aufkleber!
- Was zum Teufel machst du?
246
00:13:36,316 --> 00:13:38,902
Ich dachte,
er will die Aufkleber klauen.
247
00:13:38,902 --> 00:13:40,153
Er hatte einen Hund.
248
00:13:40,153 --> 00:13:43,240
Ich dachte, er will den Hut
und die Zigarre abreißen.
249
00:13:43,240 --> 00:13:44,575
Warum sollte er das?
250
00:13:45,367 --> 00:13:46,410
Ich weiß es nicht.
251
00:13:47,286 --> 00:13:49,246
Manche Leute hassen so was, James.
252
00:13:49,246 --> 00:13:52,708
Ich weiß nicht, warum,
aber sie hassen es verdammt noch mal.
253
00:13:54,626 --> 00:13:56,712
Manche wollen mich sogar umbringen.
254
00:13:56,712 --> 00:13:59,423
Dich?
Weil du als Fahrender Sänger arbeitest?
255
00:14:00,215 --> 00:14:02,342
- Ja.
- Herrgott.
256
00:14:02,342 --> 00:14:05,470
Ich will echt Geld damit verdienen!
Wirklich!
257
00:14:05,470 --> 00:14:09,224
Was hältst du von Richard von der Arbeit?
Er hat diesen Cadillac.
258
00:14:09,224 --> 00:14:13,520
Er könnte den Aufkleber darauf kleben.
Er wäre der perfekte Fahrende Sänger.
259
00:14:13,520 --> 00:14:16,315
- Das würde Geld einbringen.
- Ja. Vielleicht.
260
00:14:16,315 --> 00:14:19,234
Ja! Ja, James!
261
00:14:24,615 --> 00:14:25,782
{\an8}EINKAUFSPROMENADE
262
00:14:26,491 --> 00:14:28,160
Verdammte Scheiße!
263
00:14:28,160 --> 00:14:30,245
- Scheiße! Oh nein!
- Was?
264
00:14:30,245 --> 00:14:33,206
- Die Burschen wollen uns abdrängen.
- Was?
265
00:14:34,666 --> 00:14:36,585
Mach das Fenster hoch.
266
00:14:37,127 --> 00:14:39,755
- Da ist nichts drauf.
- Doch, da ist was drauf.
267
00:14:39,755 --> 00:14:42,883
- Da sind keine Aufkleber drauf.
- Doch, da sind welche.
268
00:14:43,759 --> 00:14:45,886
Ich werde dich umbringen.
269
00:14:47,262 --> 00:14:50,891
Ich werde dich umbringen,
Fahrender Sänger!
270
00:15:01,276 --> 00:15:02,444
Bist du okay?
271
00:15:05,822 --> 00:15:08,075
Ich habe das so satt.
272
00:15:08,075 --> 00:15:09,993
Warum hassen sie es so sehr?
273
00:15:16,458 --> 00:15:17,709
Als Kind fiel ich
274
00:15:18,543 --> 00:15:21,129
in einen Fluss. Ein Fisch holte mich raus.
275
00:15:21,964 --> 00:15:23,966
Ich hätte sterben sollen.
276
00:15:23,966 --> 00:15:26,969
Aber der Fisch stieß mich
mit der Nase heraus.
277
00:15:27,678 --> 00:15:32,349
Die Erde sagte mir damit,
dass ich etwas Großes tun soll.
278
00:15:32,349 --> 00:15:36,019
Und zwar als Fahrender Sänger.
Das muss es sein.
279
00:15:36,645 --> 00:15:38,355
Weißt du, was ich meine?
280
00:15:41,149 --> 00:15:42,693
Ich habe das so satt!
281
00:16:27,738 --> 00:16:29,740
Untertitel von: Sophiane Collins