1 00:00:08,509 --> 00:00:11,929 Det är onsdagskväll. Det betyder Barley Tonight, 2 00:00:11,929 --> 00:00:15,850 den brutalt ärliga debattshowen med Barch Barley. 3 00:00:15,850 --> 00:00:21,314 Se Barley munhuggas med experter inom politik, sport och popkultur. 4 00:00:21,314 --> 00:00:23,399 Jag gillar att fajtas. 5 00:00:23,399 --> 00:00:24,901 Är inte det poängen? 6 00:00:24,901 --> 00:00:27,612 Du vet att du låter galen, va? 7 00:00:27,612 --> 00:00:29,781 Han låter galen, eller hur? 8 00:00:29,781 --> 00:00:34,077 På min show är allt tillåtet. Bråk är en förlorad konst. 9 00:00:34,077 --> 00:00:36,871 Men när jag vittrar blod slår jag till. 10 00:00:36,871 --> 00:00:38,414 Och får du övertaget 11 00:00:38,414 --> 00:00:39,874 tar jag fram mobilen. 12 00:00:39,874 --> 00:00:44,670 Varifrån kommer pengarna? Skatter. Vad tror du? 13 00:00:44,670 --> 00:00:45,797 Banken? 14 00:00:52,637 --> 00:00:55,640 - Barley, jag bara... - Vänta, jag måste göra en grej. 15 00:00:58,351 --> 00:01:00,853 - Vad fan? -Är allt okej? 16 00:01:02,980 --> 00:01:04,190 Vet inte. 17 00:01:04,190 --> 00:01:06,442 Jag bedömer dig, sen krossar jag dig. 18 00:01:06,442 --> 00:01:11,197 Men får du överhanden använder jag gärna mobilen. 19 00:01:11,197 --> 00:01:14,951 - Omöjligt att hålla bensinpriserna höga. - Precis vad jag sa. 20 00:01:14,951 --> 00:01:16,119 Fan också! 21 00:01:22,250 --> 00:01:23,251 - Bar... - Vänta. 22 00:01:23,251 --> 00:01:26,796 Måste hjälpa morsan, hon har inget varmvatten. 23 00:01:26,796 --> 00:01:28,381 - En sak... - Vänta. 24 00:01:28,381 --> 00:01:30,383 Det är galet hos henne. Vänta. 25 00:01:30,383 --> 00:01:31,425 Är hon okej? 26 00:01:34,136 --> 00:01:35,513 - Barley? - Hon kan inte duscha. 27 00:01:35,513 --> 00:01:37,807 Jag har så mycket på mobilen. 28 00:01:37,807 --> 00:01:41,394 Musik, appar, spel så klart, medeltida spel, 29 00:01:41,394 --> 00:01:43,145 tornerspel, så klart. 30 00:01:43,145 --> 00:01:45,815 Jag är gärna på mobilen i timmar. 31 00:01:45,815 --> 00:01:49,068 Jag älskar den, har till och med alarm på den. 32 00:01:50,236 --> 00:01:51,821 Vad gör du? 33 00:01:58,494 --> 00:01:59,453 Hosta inte. 34 00:01:59,453 --> 00:02:02,665 Jag har den nyaste mobilen. Svart med svart fodral. 35 00:02:02,665 --> 00:02:04,375 Den ser riktigt cool ut. 36 00:02:04,375 --> 00:02:07,420 Den har allt. Jag tittar på den jämt. 37 00:02:07,420 --> 00:02:10,256 Känner jag mig obekväm tittar jag på den. 38 00:02:10,256 --> 00:02:14,260 Jag vet att en ny version kommer, men jag oroar mig inte, 39 00:02:14,260 --> 00:02:17,513 för jag vet att jag kan ta allt från min gamla mobil 40 00:02:17,513 --> 00:02:20,975 och överföra det. Jag måste vara uppdaterad. 41 00:02:20,975 --> 00:02:23,686 Jag överför mina bilder till datorn, 42 00:02:23,686 --> 00:02:28,441 så när den nya mobilen lanseras kan jag överföra dem tillbaka. 43 00:02:28,441 --> 00:02:30,234 Och går nåt åt skogen 44 00:02:30,234 --> 00:02:33,738 har jag kvar bilderna på datorn. 45 00:02:33,738 --> 00:02:36,115 - Erkänn att jag vann. - Låt mig kolla! 46 00:02:36,115 --> 00:02:40,161 - Du skäms för att du... - Nej, min mamma blir rånad. 47 00:02:40,161 --> 00:02:42,872 - Och sms:ar dig om det? - Rånarna gör det. 48 00:02:42,872 --> 00:02:45,791 - Vad säger de? - Visar en bild av henne bunden 49 00:02:45,791 --> 00:02:47,501 med ett äpple i munnen. 50 00:02:50,296 --> 00:02:51,297 Släpp henne. 51 00:02:51,297 --> 00:02:54,550 Jag älskar hur den här funkar. 52 00:03:02,642 --> 00:03:06,312 Alla team och verksamheter skapas på samma sätt. 53 00:03:06,312 --> 00:03:08,022 Till och med Cardinals. 54 00:03:08,022 --> 00:03:09,774 Till exempel Susan, 55 00:03:09,774 --> 00:03:12,234 och Tina. De skriver snabbt. 56 00:03:12,234 --> 00:03:14,987 De kanske borde vara i samma team. 57 00:03:14,987 --> 00:03:20,910 Å andra sidan, om vi säger att Rick och Stan hatar varann 58 00:03:20,910 --> 00:03:24,330 vill vi inte ha dem i samma team, eller hur? 59 00:03:25,039 --> 00:03:27,625 - Jag hatar dig, Rick. - Dig med, Stan. 60 00:03:27,625 --> 00:03:29,377 Det vore ingen bra idé. 61 00:03:29,377 --> 00:03:33,673 Håll koll på relationerna på arbetsplatsen. 62 00:03:33,673 --> 00:03:35,299 - Nu... - Jävla Rick. 63 00:03:37,510 --> 00:03:39,720 Nåt är på gång där. 64 00:03:40,388 --> 00:03:44,058 Han kanske dök upp i en dröm när jag hade en orgie 65 00:03:44,058 --> 00:03:45,518 och pajade allt. 66 00:03:47,603 --> 00:03:49,188 Det kan finnas flera anledningar. 67 00:03:49,188 --> 00:03:50,564 - Ja. - Bra. Okej. 68 00:03:50,564 --> 00:03:51,691 Vi går vidare. 69 00:03:51,691 --> 00:03:54,986 När ni förstår personligheterna 70 00:03:54,986 --> 00:04:00,157 och förmågorna i kärnteamet kan ni börja delegera. 71 00:04:00,741 --> 00:04:04,453 Varför störde du min orgie, din jävel? 72 00:04:04,453 --> 00:04:05,579 Okej. 73 00:04:05,579 --> 00:04:08,040 ...och tillit tar tid, eller hur? 74 00:04:08,040 --> 00:04:10,543 Så oroa er inte om det tar tid... 75 00:04:12,044 --> 00:04:13,379 Hej, dödsfiende. 76 00:04:17,133 --> 00:04:19,593 ...oavsett hur mycket talang ni har. 77 00:04:20,803 --> 00:04:22,471 Jag är så jävla förbannad. 78 00:04:23,097 --> 00:04:27,268 Men stressa inte teamet genom att övervaka eller styra allt. 79 00:04:27,268 --> 00:04:28,227 Sluta. 80 00:04:28,227 --> 00:04:31,188 Se till att allas kortsiktiga och långsiktiga mål 81 00:04:31,188 --> 00:04:33,274 tydliggörs på ett rimligt sätt. 82 00:04:33,274 --> 00:04:36,110 Det blir inte alltid som man vill. 83 00:04:36,110 --> 00:04:38,946 - Ibland blir man tvungen att... - Sluta. 84 00:04:38,946 --> 00:04:41,365 När teamet har problem... 85 00:04:41,365 --> 00:04:43,034 - Sluta. - Nej. 86 00:04:43,034 --> 00:04:44,285 Sluta. 87 00:04:45,036 --> 00:04:48,372 - Lägg av för fan! - Vad håller ni på med? 88 00:04:48,372 --> 00:04:51,459 Han låtsas kasta vatten på oss. 89 00:04:51,459 --> 00:04:53,794 - Va? - Du sa att vi var dödsfiender 90 00:04:53,794 --> 00:04:56,380 och jag ville inte säga att jag avbröt hans orgie. 91 00:04:56,380 --> 00:04:58,924 Jag gör det för att de ber mig sluta. 92 00:04:58,924 --> 00:05:00,968 - Men sluta då! - Aldrig i livet! 93 00:05:00,968 --> 00:05:02,803 - Sluta! - Stan! 94 00:05:02,803 --> 00:05:04,138 Stan, nu räcker det! 95 00:05:04,138 --> 00:05:06,015 - Sluta! - Sluta! 96 00:05:06,015 --> 00:05:07,892 Jag tänker fortsätta... 97 00:05:07,892 --> 00:05:10,394 Kom igen, om du verkligen vill! 98 00:05:10,394 --> 00:05:12,146 Alex! 99 00:05:16,776 --> 00:05:18,569 Jag är så trött på det här! 100 00:05:20,237 --> 00:05:22,323 Allt är helt galet! 101 00:05:24,241 --> 00:05:25,743 Vad är det som händer? 102 00:05:25,743 --> 00:05:27,411 Mitt liv är helt galet. 103 00:05:27,411 --> 00:05:29,997 Jag går alltid för långt. 104 00:05:32,333 --> 00:05:33,793 Jag blev för upprymd. 105 00:05:38,547 --> 00:05:41,675 Och nu har du större problem än jag. 106 00:05:42,927 --> 00:05:43,844 Ja. 107 00:05:43,844 --> 00:05:45,221 Det är okej. 108 00:05:45,221 --> 00:05:46,555 - Ja. - Ja. 109 00:05:46,555 --> 00:05:49,016 Du stänkte ner mig ordentligt. 110 00:05:50,101 --> 00:05:52,019 Nej. 111 00:05:52,019 --> 00:05:55,106 Men min hade inget vatten i. 112 00:05:55,106 --> 00:05:58,109 Din hade det. Och du slet mitt hår. 113 00:05:58,109 --> 00:06:01,570 Det var därför jag var rolig och alla är arga på dig. 114 00:06:01,570 --> 00:06:04,406 Fattar inte att det hände på grund av läraren. 115 00:06:04,406 --> 00:06:06,492 Jag är ingen lärare. 116 00:06:13,791 --> 00:06:15,376 {\an8}I förra veckans Summer Loving... 117 00:06:15,376 --> 00:06:18,838 {\an8}Megan visste inte vem hon skulle skicka hem. 118 00:06:18,838 --> 00:06:21,924 Alexander och Ronnie, stig fram. 119 00:06:21,924 --> 00:06:26,428 Få reda på vems sommarlov är slut i veckans Summer Loving. 120 00:06:26,428 --> 00:06:30,432 Tjugofyra singelmän spenderar sommarlovet med en vacker kvinna 121 00:06:30,432 --> 00:06:34,061 för att ta reda på om en sommarflört kan bli till kärlek. 122 00:06:36,188 --> 00:06:38,816 {\an8}Alexander, på vår kajakdejt tidigare 123 00:06:38,816 --> 00:06:41,485 hade vi flera pinsamma tysta ögonblick. 124 00:06:41,485 --> 00:06:43,946 Vi hade en omedelbar attraktion 125 00:06:43,946 --> 00:06:46,699 men har inte tillräckligt mycket gemensamt 126 00:06:46,699 --> 00:06:48,951 för att du ska bli... den utvalda. 127 00:06:50,119 --> 00:06:54,206 {\an8}Ronnie, det känns som om du bara är med för att åka zipline. 128 00:06:56,792 --> 00:06:57,793 Va? 129 00:06:57,793 --> 00:07:00,296 Det är allt du gör. 130 00:07:11,891 --> 00:07:14,977 Jag gillar att falla i poolen, men jag försöker minnas. 131 00:07:14,977 --> 00:07:17,563 Du var aldrig med på gruppmåltiderna, 132 00:07:17,563 --> 00:07:20,774 och när vi bad dig delta 133 00:07:20,774 --> 00:07:22,067 åt du jättefort. 134 00:07:22,067 --> 00:07:24,612 {\an8}- Hur bra kontakt har ni fått? - Bra. 135 00:07:27,323 --> 00:07:29,783 Och du har bråkat med Mike 136 00:07:29,783 --> 00:07:32,453 från Adventure 365 som sköter ziplinen. 137 00:07:32,453 --> 00:07:33,913 Han är för vild, 138 00:07:33,913 --> 00:07:35,581 {\an8}och brutal med repet. 139 00:07:35,581 --> 00:07:37,041 - Håll käften. - Han drar i det, 140 00:07:37,041 --> 00:07:38,584 och sliter. 141 00:07:38,584 --> 00:07:40,461 - Han tror att det är hans. - Käften. 142 00:07:42,004 --> 00:07:42,838 - Du slet i repet. - Håll käften. 143 00:07:42,838 --> 00:07:46,759 Är det sant att när du fick veta att jag var arg 144 00:07:46,759 --> 00:07:50,012 började du sprida rykten om de andra deltagarna? 145 00:07:50,012 --> 00:07:52,431 Jag tror att Cody är narkoman. 146 00:07:52,431 --> 00:07:54,683 Han säger att han inte är det. 147 00:07:54,683 --> 00:07:56,268 Det är vad jag tror. 148 00:07:56,268 --> 00:07:59,522 Innan du bestämmer dig om du ska skicka hem mig 149 00:07:59,522 --> 00:08:03,150 ska du veta att Carmelo sa att ditt ansikte liknar en klocka. 150 00:08:03,150 --> 00:08:04,318 Det sa jag inte. 151 00:08:08,239 --> 00:08:09,865 Jag vill inte skickas hem. 152 00:08:11,242 --> 00:08:13,744 Det som väntar mig hemma är hemskt. 153 00:08:13,744 --> 00:08:15,120 Vad väntar dig? 154 00:08:16,497 --> 00:08:17,706 Jag vet inte. 155 00:08:17,706 --> 00:08:22,253 När jag kommer hem blir jag orolig för mitt liv. 156 00:08:22,253 --> 00:08:24,004 - Varför då? - Jag vet inte. 157 00:08:25,422 --> 00:08:28,092 -Är det nåt? - Jag vet inte. 158 00:08:29,468 --> 00:08:31,804 Jag vill bara vara här. Jag älskar dig. 159 00:08:31,804 --> 00:08:34,181 Är det sant att när du drack öl med Kenny 160 00:08:34,181 --> 00:08:37,017 sa du att du bara ville vara ensam? 161 00:08:37,017 --> 00:08:39,436 {\an8}- Inte alls. - Jag vill vara ensam för alltid. 162 00:08:40,187 --> 00:08:43,524 Innan du fattar ditt beslut ska du veta att 163 00:08:43,524 --> 00:08:45,693 jag tror att Carlos är en hora. 164 00:08:49,780 --> 00:08:51,240 Tyvärr Ronnie... 165 00:08:54,451 --> 00:08:56,537 ...vår sommarflört är över. 166 00:08:59,623 --> 00:09:01,834 - Packa dina saker. -Är du säker? 167 00:09:12,636 --> 00:09:13,637 Mike? 168 00:09:14,430 --> 00:09:15,764 Tony? Kom hit. 169 00:09:17,016 --> 00:09:19,685 - Hur är läget, pappa? - Sätt er ner. 170 00:09:19,685 --> 00:09:24,106 Ni har varit otrevliga och ohövliga mot mig på sistone. 171 00:09:24,106 --> 00:09:26,358 Jag har nåt som jag tror kan hjälpa. 172 00:09:34,575 --> 00:09:36,076 Din sopa. 173 00:09:36,076 --> 00:09:37,036 Vad sa du? 174 00:09:37,828 --> 00:09:39,246 Sa du nåt till mig? 175 00:09:39,246 --> 00:09:41,915 - Jag kallade dig en sopa. - Jag är en främling. 176 00:09:41,915 --> 00:09:45,753 - Så säger du inte till mig. - Jag säger vad jag vill. 177 00:09:49,465 --> 00:09:50,424 Vad är det här? 178 00:09:50,424 --> 00:09:52,801 En video där jag slår ner ett barn. 179 00:09:54,094 --> 00:09:55,471 Det ser fejkat ut. 180 00:09:55,471 --> 00:09:56,513 Det är äkta. 181 00:09:58,557 --> 00:10:00,768 Han ser inte ut som ett barn. 182 00:10:00,768 --> 00:10:03,937 Jag trodde det skulle se äkta ut. Fan också! 183 00:10:03,937 --> 00:10:06,273 Ni har varit hemska på sista tiden. 184 00:10:06,273 --> 00:10:07,733 Jag behövde göra nåt. 185 00:10:07,733 --> 00:10:10,944 - Hur gjorde du den? - Ett företag, Street Sets. 186 00:10:10,944 --> 00:10:14,490 De har en lagerlokal söderut med olika scenuppsättningar. 187 00:10:14,490 --> 00:10:18,202 Värdelöst. Ni tror att det är fejk och ser att det är en man. 188 00:10:19,620 --> 00:10:21,038 Stampa mig på foten. 189 00:10:21,664 --> 00:10:22,956 Jävla Street Sets! 190 00:10:22,956 --> 00:10:24,541 Det kostade 15 000 dollar. 191 00:10:26,543 --> 00:10:29,338 - Och vem filmade det? - Brian. 192 00:10:29,338 --> 00:10:31,423 - Från jobbet? - Ja, Brian Cambridge. 193 00:10:31,423 --> 00:10:34,635 - Bulta skiten ur mig. - Det där är så dåligt. 194 00:10:34,635 --> 00:10:36,053 - Säg förlåt! - Nej! 195 00:10:37,137 --> 00:10:39,014 Killen var helt galen. 196 00:10:39,014 --> 00:10:42,434 Han sa att om det blev bra kunde han gå med i Jump Junkies. 197 00:10:42,434 --> 00:10:45,187 Jag sa att jag inte brydde mig. 198 00:10:45,187 --> 00:10:46,855 - Pappa... - Jävla Street Sets! 199 00:10:46,855 --> 00:10:49,817 Jag trodde att ni skulle tro att det var äkta! 200 00:10:51,318 --> 00:10:52,528 Pappa, vi älskar dig. 201 00:10:52,528 --> 00:10:56,532 Vi borde inte ha dansat i köket när du höll på på köksbänken. 202 00:10:56,532 --> 00:10:59,993 Vi vet att du stressade med att organisera allt på marmorn. 203 00:10:59,993 --> 00:11:01,370 Tack, grabbar. 204 00:11:01,370 --> 00:11:04,081 - Vill du säga nåt? - Jag ber om ursäkt. 205 00:11:05,124 --> 00:11:07,710 Brian, filmade du alltihop? 206 00:11:07,710 --> 00:11:09,503 Gud, vad dåligt! 207 00:11:17,428 --> 00:11:19,888 Kathy kommer inte idag. 208 00:11:20,639 --> 00:11:23,350 Hon åkte fast för rattfylla efter vår happy hour. 209 00:11:23,350 --> 00:11:26,437 - Herregud. - Då det var ett företagsevent 210 00:11:26,437 --> 00:11:29,189 påminner jag er om att vara ansvarsfulla. 211 00:11:29,189 --> 00:11:30,941 - Skönt att hon är oskadd. - Ja. 212 00:11:30,941 --> 00:11:32,359 Vad hemskt. 213 00:11:33,485 --> 00:11:37,614 Om nån har druckit för mycket och behöver skjuts, 214 00:11:37,614 --> 00:11:38,782 här är mitt nummer. 215 00:11:39,616 --> 00:11:43,829 Allvarligt, jag dömer inte. Jag hämtar när och var som helst. 216 00:11:45,330 --> 00:11:46,915 Kul att se dig, mannen. 217 00:11:46,915 --> 00:11:48,750 - Jag hade kul. - Kan du köra? 218 00:11:48,750 --> 00:11:50,836 - Jag borde åka. - Kör försiktigt. 219 00:11:50,836 --> 00:11:51,962 Vi syns. 220 00:11:58,594 --> 00:12:00,345 ANDREW TOPECCHIO FÖRSÄLJNINGSSAMORDNARE 221 00:12:08,979 --> 00:12:12,608 - Tack för att du kör mig. - Inga problem. Glad att du ringde. 222 00:12:12,608 --> 00:12:15,152 Glad att du tog dig ut. Du gjorde rätt. 223 00:12:34,588 --> 00:12:36,924 Hade du kört kunde det ha gått åt skogen. 224 00:12:36,924 --> 00:12:38,634 - Ja, tack. - Fan också! 225 00:12:38,634 --> 00:12:41,553 De försöker få det att se fejkat ut. Fan! 226 00:12:41,553 --> 00:12:43,388 Få vad att se fejkat ut? 227 00:12:44,139 --> 00:12:48,143 Hatten och cigarren. Du åker med en sångare, mannen. 228 00:12:52,731 --> 00:12:55,734 Fan också! De försöker få det att se fejkat ut! 229 00:12:55,734 --> 00:12:59,029 - Sakta ner! - Måste vara nära för att se äkta ut. 230 00:12:59,029 --> 00:13:03,033 Precis bredvid. Alla försöker få det att se fejkat ut. 231 00:13:03,033 --> 00:13:06,745 Skitstövlar. Du insåg nog inte att du åkte med en sångare 232 00:13:06,745 --> 00:13:11,124 - eller jobbar med honom. - Nej, det visste jag inte... 233 00:13:11,124 --> 00:13:13,001 Jo, det gör jag. 234 00:13:13,001 --> 00:13:14,169 Jag äger det. 235 00:13:14,169 --> 00:13:16,630 -Äger vad? - Thedrivingcrooner.com. 236 00:13:16,630 --> 00:13:17,839 Fantastiskt, va? 237 00:13:24,555 --> 00:13:28,475 Jag behöver bara börja tjäna pengar på det. Det är för bra. 238 00:13:28,475 --> 00:13:31,103 Jag vill ha fem bilar. 239 00:13:31,103 --> 00:13:32,854 - Se upp. - Fan också! 240 00:13:32,854 --> 00:13:36,316 - Försöker sno mina dekaler! - Vad fan gör du? 241 00:13:36,316 --> 00:13:38,902 Ledsen, jag trodde att han skulle stjäla dekalerna. 242 00:13:38,902 --> 00:13:40,153 Han rastar hunden. 243 00:13:40,153 --> 00:13:43,240 Han tänkte slita av mig hatten och cigarren. 244 00:13:43,240 --> 00:13:44,575 Varför skulle han det? 245 00:13:45,367 --> 00:13:46,410 Jag vet inte. 246 00:13:47,286 --> 00:13:49,246 Vissa hatar det här. 247 00:13:49,246 --> 00:13:52,708 Jag vet inte varför, men de hatar det. 248 00:13:54,626 --> 00:13:56,712 Det finns de som vill döda mig. 249 00:13:56,712 --> 00:13:59,423 På grund av att du sjunger? 250 00:14:00,215 --> 00:14:02,342 - Ja. - Herregud. 251 00:14:02,342 --> 00:14:05,470 Jag måste bara börja tjäna pengar! 252 00:14:05,470 --> 00:14:09,224 Vad tycker du om Richard på jobbet med Cadillacen? 253 00:14:09,224 --> 00:14:13,520 Jag kan sätta en dekal på den. Han passar perfekt. 254 00:14:13,520 --> 00:14:16,315 - Det skulle ge intäkter. - Ja, kanske. 255 00:14:16,315 --> 00:14:19,234 Ja, James! 256 00:14:26,491 --> 00:14:28,160 Fan i helvete! 257 00:14:28,160 --> 00:14:30,245 - Fan! Nej! - Vad? 258 00:14:30,245 --> 00:14:33,206 - Studenter, försöker få oss av vägen. - Va? 259 00:14:34,666 --> 00:14:36,585 Stäng fönstret. 260 00:14:37,127 --> 00:14:39,755 - Det finns inget på den. - Vi vet vad det är. 261 00:14:39,755 --> 00:14:42,883 - Den har inga dekaler. - Jo, det har den. 262 00:14:43,759 --> 00:14:45,886 Jag ska döda dig. 263 00:14:47,262 --> 00:14:50,891 Jag ska fanimej döda dig, sångaren. 264 00:15:01,276 --> 00:15:02,444 Är du okej? 265 00:15:05,822 --> 00:15:08,075 Jag är så jävla less. 266 00:15:08,075 --> 00:15:09,993 Varför hatar de dig? 267 00:15:16,458 --> 00:15:17,709 När jag var liten 268 00:15:18,543 --> 00:15:21,129 ramlade jag i floden och en fisk räddade mig. 269 00:15:21,964 --> 00:15:23,966 Jag borde ha dött. 270 00:15:23,966 --> 00:15:26,969 Men fisken knuffade upp mig med nosen. 271 00:15:27,678 --> 00:15:32,349 Det var jordens sätt att tala om att jag var avsedd för nåt stort. 272 00:15:32,349 --> 00:15:36,019 Det är den körande sångaren. Det måste vara det. 273 00:15:36,645 --> 00:15:38,355 Förstår du vad jag menar? 274 00:15:41,149 --> 00:15:42,693 Jag är så trött på allt! 275 00:16:27,821 --> 00:16:29,740 Undertexter: Veronica Choice