1
00:00:08,509 --> 00:00:11,929
Det är onsdagskväll.
Det betyder Barley Tonight,
2
00:00:11,929 --> 00:00:15,850
den brutalt ärliga debattshowen
med Barch Barley.
3
00:00:15,850 --> 00:00:21,314
Se Barley munhuggas med experter
inom politik, sport och popkultur.
4
00:00:21,314 --> 00:00:23,399
Jag gillar att fajtas.
5
00:00:23,399 --> 00:00:24,901
Är inte det poängen?
6
00:00:24,901 --> 00:00:27,612
Du vet att du låter galen, va?
7
00:00:27,612 --> 00:00:29,781
Han låter galen, eller hur?
8
00:00:29,781 --> 00:00:34,077
På min show är allt tillåtet.
Bråk är en förlorad konst.
9
00:00:34,077 --> 00:00:36,871
Men när jag vittrar blod slår jag till.
10
00:00:36,871 --> 00:00:38,414
Och får du övertaget
11
00:00:38,414 --> 00:00:39,874
tar jag fram mobilen.
12
00:00:39,874 --> 00:00:44,670
Varifrån kommer pengarna?
Skatter. Vad tror du?
13
00:00:44,670 --> 00:00:45,797
Banken?
14
00:00:52,637 --> 00:00:55,640
- Barley, jag bara...
- Vänta, jag måste göra en grej.
15
00:00:58,351 --> 00:01:00,853
- Vad fan?
-Är allt okej?
16
00:01:02,980 --> 00:01:04,190
Vet inte.
17
00:01:04,190 --> 00:01:06,442
Jag bedömer dig, sen krossar jag dig.
18
00:01:06,442 --> 00:01:11,197
Men får du överhanden
använder jag gärna mobilen.
19
00:01:11,197 --> 00:01:14,951
- Omöjligt att hålla bensinpriserna höga.
- Precis vad jag sa.
20
00:01:14,951 --> 00:01:16,119
Fan också!
21
00:01:22,250 --> 00:01:23,251
- Bar...
- Vänta.
22
00:01:23,251 --> 00:01:26,796
Måste hjälpa morsan,
hon har inget varmvatten.
23
00:01:26,796 --> 00:01:28,381
- En sak...
- Vänta.
24
00:01:28,381 --> 00:01:30,383
Det är galet hos henne. Vänta.
25
00:01:30,383 --> 00:01:31,425
Är hon okej?
26
00:01:34,136 --> 00:01:35,513
- Barley?
- Hon kan inte duscha.
27
00:01:35,513 --> 00:01:37,807
Jag har så mycket på mobilen.
28
00:01:37,807 --> 00:01:41,394
Musik, appar,
spel så klart, medeltida spel,
29
00:01:41,394 --> 00:01:43,145
tornerspel, så klart.
30
00:01:43,145 --> 00:01:45,815
Jag är gärna på mobilen i timmar.
31
00:01:45,815 --> 00:01:49,068
Jag älskar den,
har till och med alarm på den.
32
00:01:50,236 --> 00:01:51,821
Vad gör du?
33
00:01:58,494 --> 00:01:59,453
Hosta inte.
34
00:01:59,453 --> 00:02:02,665
Jag har den nyaste mobilen.
Svart med svart fodral.
35
00:02:02,665 --> 00:02:04,375
Den ser riktigt cool ut.
36
00:02:04,375 --> 00:02:07,420
Den har allt. Jag tittar på den jämt.
37
00:02:07,420 --> 00:02:10,256
Känner jag mig obekväm
tittar jag på den.
38
00:02:10,256 --> 00:02:14,260
Jag vet att en ny version kommer,
men jag oroar mig inte,
39
00:02:14,260 --> 00:02:17,513
för jag vet att jag kan ta allt
från min gamla mobil
40
00:02:17,513 --> 00:02:20,975
och överföra det.
Jag måste vara uppdaterad.
41
00:02:20,975 --> 00:02:23,686
Jag överför mina bilder till datorn,
42
00:02:23,686 --> 00:02:28,441
så när den nya mobilen lanseras
kan jag överföra dem tillbaka.
43
00:02:28,441 --> 00:02:30,234
Och går nåt åt skogen
44
00:02:30,234 --> 00:02:33,738
har jag kvar bilderna på datorn.
45
00:02:33,738 --> 00:02:36,115
- Erkänn att jag vann.
- Låt mig kolla!
46
00:02:36,115 --> 00:02:40,161
- Du skäms för att du...
- Nej, min mamma blir rånad.
47
00:02:40,161 --> 00:02:42,872
- Och sms:ar dig om det?
- Rånarna gör det.
48
00:02:42,872 --> 00:02:45,791
- Vad säger de?
- Visar en bild av henne bunden
49
00:02:45,791 --> 00:02:47,501
med ett äpple i munnen.
50
00:02:50,296 --> 00:02:51,297
Släpp henne.
51
00:02:51,297 --> 00:02:54,550
Jag älskar hur den här funkar.
52
00:03:02,642 --> 00:03:06,312
Alla team och verksamheter
skapas på samma sätt.
53
00:03:06,312 --> 00:03:08,022
Till och med Cardinals.
54
00:03:08,022 --> 00:03:09,774
Till exempel Susan,
55
00:03:09,774 --> 00:03:12,234
och Tina. De skriver snabbt.
56
00:03:12,234 --> 00:03:14,987
De kanske borde vara i samma team.
57
00:03:14,987 --> 00:03:20,910
Å andra sidan, om vi säger att
Rick och Stan hatar varann
58
00:03:20,910 --> 00:03:24,330
vill vi inte ha dem i samma team,
eller hur?
59
00:03:25,039 --> 00:03:27,625
- Jag hatar dig, Rick.
- Dig med, Stan.
60
00:03:27,625 --> 00:03:29,377
Det vore ingen bra idé.
61
00:03:29,377 --> 00:03:33,673
Håll koll på relationerna
på arbetsplatsen.
62
00:03:33,673 --> 00:03:35,299
- Nu...
- Jävla Rick.
63
00:03:37,510 --> 00:03:39,720
Nåt är på gång där.
64
00:03:40,388 --> 00:03:44,058
Han kanske dök upp i en dröm
när jag hade en orgie
65
00:03:44,058 --> 00:03:45,518
och pajade allt.
66
00:03:47,603 --> 00:03:49,188
Det kan finnas flera anledningar.
67
00:03:49,188 --> 00:03:50,564
- Ja.
- Bra. Okej.
68
00:03:50,564 --> 00:03:51,691
Vi går vidare.
69
00:03:51,691 --> 00:03:54,986
När ni förstår personligheterna
70
00:03:54,986 --> 00:04:00,157
och förmågorna i kärnteamet
kan ni börja delegera.
71
00:04:00,741 --> 00:04:04,453
Varför störde du min orgie, din jävel?
72
00:04:04,453 --> 00:04:05,579
Okej.
73
00:04:05,579 --> 00:04:08,040
...och tillit tar tid, eller hur?
74
00:04:08,040 --> 00:04:10,543
Så oroa er inte om det tar tid...
75
00:04:12,044 --> 00:04:13,379
Hej, dödsfiende.
76
00:04:17,133 --> 00:04:19,593
...oavsett hur mycket talang ni har.
77
00:04:20,803 --> 00:04:22,471
Jag är så jävla förbannad.
78
00:04:23,097 --> 00:04:27,268
Men stressa inte teamet genom att
övervaka eller styra allt.
79
00:04:27,268 --> 00:04:28,227
Sluta.
80
00:04:28,227 --> 00:04:31,188
Se till att allas kortsiktiga
och långsiktiga mål
81
00:04:31,188 --> 00:04:33,274
tydliggörs på ett rimligt sätt.
82
00:04:33,274 --> 00:04:36,110
Det blir inte alltid som man vill.
83
00:04:36,110 --> 00:04:38,946
- Ibland blir man tvungen att...
- Sluta.
84
00:04:38,946 --> 00:04:41,365
När teamet har problem...
85
00:04:41,365 --> 00:04:43,034
- Sluta.
- Nej.
86
00:04:43,034 --> 00:04:44,285
Sluta.
87
00:04:45,036 --> 00:04:48,372
- Lägg av för fan!
- Vad håller ni på med?
88
00:04:48,372 --> 00:04:51,459
Han låtsas kasta vatten på oss.
89
00:04:51,459 --> 00:04:53,794
- Va?
- Du sa att vi var dödsfiender
90
00:04:53,794 --> 00:04:56,380
och jag ville inte säga
att jag avbröt hans orgie.
91
00:04:56,380 --> 00:04:58,924
Jag gör det för att de ber mig sluta.
92
00:04:58,924 --> 00:05:00,968
- Men sluta då!
- Aldrig i livet!
93
00:05:00,968 --> 00:05:02,803
- Sluta!
- Stan!
94
00:05:02,803 --> 00:05:04,138
Stan, nu räcker det!
95
00:05:04,138 --> 00:05:06,015
- Sluta!
- Sluta!
96
00:05:06,015 --> 00:05:07,892
Jag tänker fortsätta...
97
00:05:07,892 --> 00:05:10,394
Kom igen, om du verkligen vill!
98
00:05:10,394 --> 00:05:12,146
Alex!
99
00:05:16,776 --> 00:05:18,569
Jag är så trött på det här!
100
00:05:20,237 --> 00:05:22,323
Allt är helt galet!
101
00:05:24,241 --> 00:05:25,743
Vad är det som händer?
102
00:05:25,743 --> 00:05:27,411
Mitt liv är helt galet.
103
00:05:27,411 --> 00:05:29,997
Jag går alltid för långt.
104
00:05:32,333 --> 00:05:33,793
Jag blev för upprymd.
105
00:05:38,547 --> 00:05:41,675
Och nu har du större problem än jag.
106
00:05:42,927 --> 00:05:43,844
Ja.
107
00:05:43,844 --> 00:05:45,221
Det är okej.
108
00:05:45,221 --> 00:05:46,555
- Ja.
- Ja.
109
00:05:46,555 --> 00:05:49,016
Du stänkte ner mig ordentligt.
110
00:05:50,101 --> 00:05:52,019
Nej.
111
00:05:52,019 --> 00:05:55,106
Men min hade inget vatten i.
112
00:05:55,106 --> 00:05:58,109
Din hade det. Och du slet mitt hår.
113
00:05:58,109 --> 00:06:01,570
Det var därför jag var rolig
och alla är arga på dig.
114
00:06:01,570 --> 00:06:04,406
Fattar inte att det hände
på grund av läraren.
115
00:06:04,406 --> 00:06:06,492
Jag är ingen lärare.
116
00:06:13,791 --> 00:06:15,376
{\an8}I förra veckans Summer Loving...
117
00:06:15,376 --> 00:06:18,838
{\an8}Megan visste inte vem
hon skulle skicka hem.
118
00:06:18,838 --> 00:06:21,924
Alexander och Ronnie, stig fram.
119
00:06:21,924 --> 00:06:26,428
Få reda på vems sommarlov
är slut i veckans Summer Loving.
120
00:06:26,428 --> 00:06:30,432
Tjugofyra singelmän spenderar
sommarlovet med en vacker kvinna
121
00:06:30,432 --> 00:06:34,061
för att ta reda på om en sommarflört
kan bli till kärlek.
122
00:06:36,188 --> 00:06:38,816
{\an8}Alexander, på vår kajakdejt tidigare
123
00:06:38,816 --> 00:06:41,485
hade vi flera pinsamma tysta ögonblick.
124
00:06:41,485 --> 00:06:43,946
Vi hade en omedelbar attraktion
125
00:06:43,946 --> 00:06:46,699
men har inte tillräckligt mycket gemensamt
126
00:06:46,699 --> 00:06:48,951
för att du ska bli... den utvalda.
127
00:06:50,119 --> 00:06:54,206
{\an8}Ronnie, det känns som om
du bara är med för att åka zipline.
128
00:06:56,792 --> 00:06:57,793
Va?
129
00:06:57,793 --> 00:07:00,296
Det är allt du gör.
130
00:07:11,891 --> 00:07:14,977
Jag gillar att falla i poolen,
men jag försöker minnas.
131
00:07:14,977 --> 00:07:17,563
Du var aldrig med på gruppmåltiderna,
132
00:07:17,563 --> 00:07:20,774
och när vi bad dig delta
133
00:07:20,774 --> 00:07:22,067
åt du jättefort.
134
00:07:22,067 --> 00:07:24,612
{\an8}- Hur bra kontakt har ni fått?
- Bra.
135
00:07:27,323 --> 00:07:29,783
Och du har bråkat med Mike
136
00:07:29,783 --> 00:07:32,453
från Adventure 365 som sköter ziplinen.
137
00:07:32,453 --> 00:07:33,913
Han är för vild,
138
00:07:33,913 --> 00:07:35,581
{\an8}och brutal med repet.
139
00:07:35,581 --> 00:07:37,041
- Håll käften.
- Han drar i det,
140
00:07:37,041 --> 00:07:38,584
och sliter.
141
00:07:38,584 --> 00:07:40,461
- Han tror att det är hans.
- Käften.
142
00:07:42,004 --> 00:07:42,838
- Du slet i repet.
- Håll käften.
143
00:07:42,838 --> 00:07:46,759
Är det sant att när du fick veta
att jag var arg
144
00:07:46,759 --> 00:07:50,012
började du sprida rykten
om de andra deltagarna?
145
00:07:50,012 --> 00:07:52,431
Jag tror att Cody är narkoman.
146
00:07:52,431 --> 00:07:54,683
Han säger att han inte är det.
147
00:07:54,683 --> 00:07:56,268
Det är vad jag tror.
148
00:07:56,268 --> 00:07:59,522
Innan du bestämmer dig
om du ska skicka hem mig
149
00:07:59,522 --> 00:08:03,150
ska du veta att Carmelo sa
att ditt ansikte liknar en klocka.
150
00:08:03,150 --> 00:08:04,318
Det sa jag inte.
151
00:08:08,239 --> 00:08:09,865
Jag vill inte skickas hem.
152
00:08:11,242 --> 00:08:13,744
Det som väntar mig hemma är hemskt.
153
00:08:13,744 --> 00:08:15,120
Vad väntar dig?
154
00:08:16,497 --> 00:08:17,706
Jag vet inte.
155
00:08:17,706 --> 00:08:22,253
När jag kommer hem
blir jag orolig för mitt liv.
156
00:08:22,253 --> 00:08:24,004
- Varför då?
- Jag vet inte.
157
00:08:25,422 --> 00:08:28,092
-Är det nåt?
- Jag vet inte.
158
00:08:29,468 --> 00:08:31,804
Jag vill bara vara här. Jag älskar dig.
159
00:08:31,804 --> 00:08:34,181
Är det sant att när du drack öl med Kenny
160
00:08:34,181 --> 00:08:37,017
sa du att du bara ville vara ensam?
161
00:08:37,017 --> 00:08:39,436
{\an8}- Inte alls.
- Jag vill vara ensam för alltid.
162
00:08:40,187 --> 00:08:43,524
Innan du fattar ditt beslut
ska du veta att
163
00:08:43,524 --> 00:08:45,693
jag tror att Carlos är en hora.
164
00:08:49,780 --> 00:08:51,240
Tyvärr Ronnie...
165
00:08:54,451 --> 00:08:56,537
...vår sommarflört är över.
166
00:08:59,623 --> 00:09:01,834
- Packa dina saker.
-Är du säker?
167
00:09:12,636 --> 00:09:13,637
Mike?
168
00:09:14,430 --> 00:09:15,764
Tony? Kom hit.
169
00:09:17,016 --> 00:09:19,685
- Hur är läget, pappa?
- Sätt er ner.
170
00:09:19,685 --> 00:09:24,106
Ni har varit otrevliga och
ohövliga mot mig på sistone.
171
00:09:24,106 --> 00:09:26,358
Jag har nåt som jag tror kan hjälpa.
172
00:09:34,575 --> 00:09:36,076
Din sopa.
173
00:09:36,076 --> 00:09:37,036
Vad sa du?
174
00:09:37,828 --> 00:09:39,246
Sa du nåt till mig?
175
00:09:39,246 --> 00:09:41,915
- Jag kallade dig en sopa.
- Jag är en främling.
176
00:09:41,915 --> 00:09:45,753
- Så säger du inte till mig.
- Jag säger vad jag vill.
177
00:09:49,465 --> 00:09:50,424
Vad är det här?
178
00:09:50,424 --> 00:09:52,801
En video där jag slår ner ett barn.
179
00:09:54,094 --> 00:09:55,471
Det ser fejkat ut.
180
00:09:55,471 --> 00:09:56,513
Det är äkta.
181
00:09:58,557 --> 00:10:00,768
Han ser inte ut som ett barn.
182
00:10:00,768 --> 00:10:03,937
Jag trodde det skulle se äkta ut.
Fan också!
183
00:10:03,937 --> 00:10:06,273
Ni har varit hemska på sista tiden.
184
00:10:06,273 --> 00:10:07,733
Jag behövde göra nåt.
185
00:10:07,733 --> 00:10:10,944
- Hur gjorde du den?
- Ett företag, Street Sets.
186
00:10:10,944 --> 00:10:14,490
De har en lagerlokal söderut
med olika scenuppsättningar.
187
00:10:14,490 --> 00:10:18,202
Värdelöst. Ni tror att det är fejk
och ser att det är en man.
188
00:10:19,620 --> 00:10:21,038
Stampa mig på foten.
189
00:10:21,664 --> 00:10:22,956
Jävla Street Sets!
190
00:10:22,956 --> 00:10:24,541
Det kostade 15 000 dollar.
191
00:10:26,543 --> 00:10:29,338
- Och vem filmade det?
- Brian.
192
00:10:29,338 --> 00:10:31,423
- Från jobbet?
- Ja, Brian Cambridge.
193
00:10:31,423 --> 00:10:34,635
- Bulta skiten ur mig.
- Det där är så dåligt.
194
00:10:34,635 --> 00:10:36,053
- Säg förlåt!
- Nej!
195
00:10:37,137 --> 00:10:39,014
Killen var helt galen.
196
00:10:39,014 --> 00:10:42,434
Han sa att om det blev bra
kunde han gå med i Jump Junkies.
197
00:10:42,434 --> 00:10:45,187
Jag sa att jag inte brydde mig.
198
00:10:45,187 --> 00:10:46,855
- Pappa...
- Jävla Street Sets!
199
00:10:46,855 --> 00:10:49,817
Jag trodde att ni skulle tro
att det var äkta!
200
00:10:51,318 --> 00:10:52,528
Pappa, vi älskar dig.
201
00:10:52,528 --> 00:10:56,532
Vi borde inte ha dansat i köket
när du höll på på köksbänken.
202
00:10:56,532 --> 00:10:59,993
Vi vet att du stressade med
att organisera allt på marmorn.
203
00:10:59,993 --> 00:11:01,370
Tack, grabbar.
204
00:11:01,370 --> 00:11:04,081
- Vill du säga nåt?
- Jag ber om ursäkt.
205
00:11:05,124 --> 00:11:07,710
Brian, filmade du alltihop?
206
00:11:07,710 --> 00:11:09,503
Gud, vad dåligt!
207
00:11:17,428 --> 00:11:19,888
Kathy kommer inte idag.
208
00:11:20,639 --> 00:11:23,350
Hon åkte fast för rattfylla
efter vår happy hour.
209
00:11:23,350 --> 00:11:26,437
- Herregud.
- Då det var ett företagsevent
210
00:11:26,437 --> 00:11:29,189
påminner jag er om
att vara ansvarsfulla.
211
00:11:29,189 --> 00:11:30,941
- Skönt att hon är oskadd.
- Ja.
212
00:11:30,941 --> 00:11:32,359
Vad hemskt.
213
00:11:33,485 --> 00:11:37,614
Om nån har druckit för mycket
och behöver skjuts,
214
00:11:37,614 --> 00:11:38,782
här är mitt nummer.
215
00:11:39,616 --> 00:11:43,829
Allvarligt, jag dömer inte.
Jag hämtar när och var som helst.
216
00:11:45,330 --> 00:11:46,915
Kul att se dig, mannen.
217
00:11:46,915 --> 00:11:48,750
- Jag hade kul.
- Kan du köra?
218
00:11:48,750 --> 00:11:50,836
- Jag borde åka.
- Kör försiktigt.
219
00:11:50,836 --> 00:11:51,962
Vi syns.
220
00:11:58,594 --> 00:12:00,345
ANDREW TOPECCHIO FÖRSÄLJNINGSSAMORDNARE
221
00:12:08,979 --> 00:12:12,608
- Tack för att du kör mig.
- Inga problem. Glad att du ringde.
222
00:12:12,608 --> 00:12:15,152
Glad att du tog dig ut. Du gjorde rätt.
223
00:12:34,588 --> 00:12:36,924
Hade du kört kunde det ha gått åt skogen.
224
00:12:36,924 --> 00:12:38,634
- Ja, tack.
- Fan också!
225
00:12:38,634 --> 00:12:41,553
De försöker få det att se fejkat ut. Fan!
226
00:12:41,553 --> 00:12:43,388
Få vad att se fejkat ut?
227
00:12:44,139 --> 00:12:48,143
Hatten och cigarren. Du åker med
en sångare, mannen.
228
00:12:52,731 --> 00:12:55,734
Fan också!
De försöker få det att se fejkat ut!
229
00:12:55,734 --> 00:12:59,029
- Sakta ner!
- Måste vara nära för att se äkta ut.
230
00:12:59,029 --> 00:13:03,033
Precis bredvid.
Alla försöker få det att se fejkat ut.
231
00:13:03,033 --> 00:13:06,745
Skitstövlar. Du insåg nog inte
att du åkte med en sångare
232
00:13:06,745 --> 00:13:11,124
- eller jobbar med honom.
- Nej, det visste jag inte...
233
00:13:11,124 --> 00:13:13,001
Jo, det gör jag.
234
00:13:13,001 --> 00:13:14,169
Jag äger det.
235
00:13:14,169 --> 00:13:16,630
-Äger vad?
- Thedrivingcrooner.com.
236
00:13:16,630 --> 00:13:17,839
Fantastiskt, va?
237
00:13:24,555 --> 00:13:28,475
Jag behöver bara börja
tjäna pengar på det. Det är för bra.
238
00:13:28,475 --> 00:13:31,103
Jag vill ha fem bilar.
239
00:13:31,103 --> 00:13:32,854
- Se upp.
- Fan också!
240
00:13:32,854 --> 00:13:36,316
- Försöker sno mina dekaler!
- Vad fan gör du?
241
00:13:36,316 --> 00:13:38,902
Ledsen, jag trodde
att han skulle stjäla dekalerna.
242
00:13:38,902 --> 00:13:40,153
Han rastar hunden.
243
00:13:40,153 --> 00:13:43,240
Han tänkte slita av mig
hatten och cigarren.
244
00:13:43,240 --> 00:13:44,575
Varför skulle han det?
245
00:13:45,367 --> 00:13:46,410
Jag vet inte.
246
00:13:47,286 --> 00:13:49,246
Vissa hatar det här.
247
00:13:49,246 --> 00:13:52,708
Jag vet inte varför, men de hatar det.
248
00:13:54,626 --> 00:13:56,712
Det finns de som vill döda mig.
249
00:13:56,712 --> 00:13:59,423
På grund av att du sjunger?
250
00:14:00,215 --> 00:14:02,342
- Ja.
- Herregud.
251
00:14:02,342 --> 00:14:05,470
Jag måste bara börja tjäna pengar!
252
00:14:05,470 --> 00:14:09,224
Vad tycker du om Richard på jobbet
med Cadillacen?
253
00:14:09,224 --> 00:14:13,520
Jag kan sätta en dekal på den.
Han passar perfekt.
254
00:14:13,520 --> 00:14:16,315
- Det skulle ge intäkter.
- Ja, kanske.
255
00:14:16,315 --> 00:14:19,234
Ja, James!
256
00:14:26,491 --> 00:14:28,160
Fan i helvete!
257
00:14:28,160 --> 00:14:30,245
- Fan! Nej!
- Vad?
258
00:14:30,245 --> 00:14:33,206
- Studenter, försöker få oss av vägen.
- Va?
259
00:14:34,666 --> 00:14:36,585
Stäng fönstret.
260
00:14:37,127 --> 00:14:39,755
- Det finns inget på den.
- Vi vet vad det är.
261
00:14:39,755 --> 00:14:42,883
- Den har inga dekaler.
- Jo, det har den.
262
00:14:43,759 --> 00:14:45,886
Jag ska döda dig.
263
00:14:47,262 --> 00:14:50,891
Jag ska fanimej döda dig, sångaren.
264
00:15:01,276 --> 00:15:02,444
Är du okej?
265
00:15:05,822 --> 00:15:08,075
Jag är så jävla less.
266
00:15:08,075 --> 00:15:09,993
Varför hatar de dig?
267
00:15:16,458 --> 00:15:17,709
När jag var liten
268
00:15:18,543 --> 00:15:21,129
ramlade jag i floden och
en fisk räddade mig.
269
00:15:21,964 --> 00:15:23,966
Jag borde ha dött.
270
00:15:23,966 --> 00:15:26,969
Men fisken knuffade upp mig med nosen.
271
00:15:27,678 --> 00:15:32,349
Det var jordens sätt att tala om
att jag var avsedd för nåt stort.
272
00:15:32,349 --> 00:15:36,019
Det är den körande sångaren.
Det måste vara det.
273
00:15:36,645 --> 00:15:38,355
Förstår du vad jag menar?
274
00:15:41,149 --> 00:15:42,693
Jag är så trött på allt!
275
00:16:27,821 --> 00:16:29,740
Undertexter: Veronica Choice