1 00:00:08,050 --> 00:00:11,512 '슈퍼마켓 스왑' VR 편입니다! 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,890 아버지와 아들로 된 두 팀이 왔는데요 3 00:00:13,890 --> 00:00:16,392 {\an8}미첼 가족과 테르다나 가족입니다 4 00:00:16,392 --> 00:00:19,854 - 미첼 씨, 골라주시죠 - '바이츠 앤드 비츠'요 5 00:00:19,854 --> 00:00:22,523 좋습니다 '비츠 앤드 바이츠'요 6 00:00:22,523 --> 00:00:26,944 크라프트 토스터 스트루델 팝 엠스 타이슨 콘 도그 미니 중에서요? 7 00:00:27,695 --> 00:00:29,405 스트루델 팝 엠스가 더 싸요 8 00:00:30,198 --> 00:00:32,241 VR 쇼핑 시간이 나왔습니다! 9 00:00:32,241 --> 00:00:34,202 좋았어! 10 00:00:34,202 --> 00:00:35,787 - 누가 할 건가요? - 아빠요 11 00:00:35,787 --> 00:00:37,121 아버지가 갑니다! 12 00:00:37,121 --> 00:00:38,664 전부 다 주세요! 13 00:00:39,248 --> 00:00:40,124 쇼핑 시간입니다 14 00:00:40,124 --> 00:00:43,753 방식은 알고 있듯이 500달러를 넘지 않고서 15 00:00:43,753 --> 00:00:46,631 원하는 걸 최대한 가져오는 겁니다 16 00:00:46,631 --> 00:00:48,841 - 준비됐나요? - 들어가려니 너무 신나요! 17 00:00:48,841 --> 00:00:51,761 그럼 30초 시간을 재겠습니다 18 00:00:51,761 --> 00:00:56,390 셋, 둘, 하나, 시작! 19 00:00:56,390 --> 00:00:59,602 "반값" 20 00:01:03,731 --> 00:01:05,108 아빠, 화이팅! 21 00:01:06,609 --> 00:01:07,527 아빠, 껌요! 22 00:01:08,694 --> 00:01:09,862 얼른 카트에 담아요 23 00:01:09,862 --> 00:01:11,948 - 아빠? - 숨을 안 쉬는 것 같아요 24 00:01:11,948 --> 00:01:14,700 아빠, 숨 쉬고 있어요? 25 00:01:14,700 --> 00:01:16,410 - 숨을 안 쉬어요 - 아빠? 26 00:01:16,410 --> 00:01:18,037 - 아빠! - 숨을 쉬어요, 마이크 27 00:01:18,037 --> 00:01:20,289 - 숨 쉬어요! - 미첼 씨, 입을 벌려요! 28 00:01:20,289 --> 00:01:22,500 - 숨 쉬라니까 왜 그래요? - 숨 쉬어요! 29 00:01:22,500 --> 00:01:26,921 - 미첼 씨, 숨 쉬라니까요! - 숨을 쉬어요! 30 00:01:26,921 --> 00:01:29,465 - 숨 쉬라고요! - 아빠를 저기서 꺼내줘요! 31 00:01:29,465 --> 00:01:30,633 얼른 내보내요! 32 00:01:31,551 --> 00:01:33,928 "VR 오프라인" 33 00:01:41,644 --> 00:01:43,271 - 장갑도 벗겨요! - 얼른요! 34 00:01:57,910 --> 00:01:59,745 마이크, 왜 숨을 못 쉬었어요? 35 00:02:03,166 --> 00:02:05,042 몸을 어떻게 할지 모르겠더라고요 36 00:02:06,335 --> 00:02:08,921 당신이에요 그 안의 사람도 당신이라고요 37 00:02:08,921 --> 00:02:10,548 그냥 숨을 쉬면 돼요 38 00:02:12,466 --> 00:02:14,218 평소처럼 쉬면 됩니다 39 00:02:18,556 --> 00:02:20,683 자리로 돌아가세요 40 00:02:23,728 --> 00:02:25,980 - 도대체 몸은 어떻게 움직이죠? - 네? 41 00:02:28,316 --> 00:02:29,859 못 걸을 것 같아요 42 00:02:32,278 --> 00:02:33,779 - 진심이에요? - 네 43 00:02:35,948 --> 00:02:37,825 생각이 너무 많아요 44 00:02:39,744 --> 00:02:42,496 - 너무 혼란스러운데요 - 아빠 45 00:02:44,415 --> 00:02:46,542 - 마이크? - 아빠 46 00:02:46,542 --> 00:02:48,002 마이크, 무슨 일이에요? 47 00:02:48,002 --> 00:02:49,503 - 아빠한테 뭘 했어요? - 숨 쉬어요! 48 00:02:49,503 --> 00:02:51,297 - 숨을 쉬라고요! - 제발 좀요! 49 00:02:51,297 --> 00:02:52,882 아빠, 제발 숨을 쉬어요! 50 00:02:52,882 --> 00:02:53,883 그냥 쉬라고요! 51 00:02:53,883 --> 00:02:55,217 아빠! 52 00:02:56,594 --> 00:03:01,182 {\an8}"팀 로빈슨: 나가주시죠" 53 00:03:05,227 --> 00:03:07,229 강아지 문은 문제가 될 수 있습니다 54 00:03:07,229 --> 00:03:10,274 여러분의 개가 나갈 수 있지만 다른 게 들어올 수도 있죠 55 00:03:10,274 --> 00:03:14,028 다마인 강아지 문은 다마인 장비를 사용한 56 00:03:14,028 --> 00:03:15,780 최신의 최첨단 문입니다 57 00:03:15,780 --> 00:03:20,826 문은 완전한 자동문으로 목줄에 있는 칩으로 작동되죠 58 00:03:20,826 --> 00:03:23,913 말썽쟁이 동물이나 침입자는 못 들어옵니다 59 00:03:23,913 --> 00:03:26,290 물론 이것도 막고요 60 00:03:29,794 --> 00:03:31,253 제가 본 적이 있거든요 61 00:03:31,963 --> 00:03:34,340 제가 소파에 있을 때 들어왔어요 62 00:03:40,596 --> 00:03:42,306 돼지야! 63 00:03:44,642 --> 00:03:46,018 미친 거 아니에요? 64 00:03:47,144 --> 00:03:48,771 빌어먹을! 65 00:03:49,355 --> 00:03:52,400 옆집 이웃이 돼지에 닉슨 마스크를 씌우고 66 00:03:52,400 --> 00:03:54,151 우리 집 강아지 문으로 들어오게 했어요 67 00:03:54,151 --> 00:03:56,195 우린 토지 경계선을 두고 다퉜죠 68 00:03:56,195 --> 00:03:57,697 우리 집 식물에서 떨어져요! 69 00:03:57,697 --> 00:04:00,908 절 닉슨 같은 거짓말쟁이에 도둑, 돼지로 부르더군요 70 00:04:00,908 --> 00:04:01,951 당신은 돼지야! 71 00:04:01,951 --> 00:04:03,953 스윙 댄서가 아내를 돌린 후로 72 00:04:03,953 --> 00:04:08,416 잠을 거의 못 자서 상황 파악이 제대로 안 됐어요 73 00:04:08,416 --> 00:04:10,751 8번은 돌렸을 거예요! 74 00:04:10,751 --> 00:04:12,795 그게 너무 짜증이 났거든요 75 00:04:12,795 --> 00:04:15,047 잠을 못 잔 채로 그걸 보면 76 00:04:15,047 --> 00:04:18,426 마스크 쓴 돼지로 보이는 게 아니라 77 00:04:18,426 --> 00:04:22,763 '저게 날 죽일 거다 진짜 지구 생물이다' 이래요 78 00:04:23,681 --> 00:04:25,641 잡아먹히는 줄 알았다고요! 79 00:04:25,641 --> 00:04:28,728 내가 바보 천치도 아니고 돼지인 줄 알았어요 80 00:04:28,728 --> 00:04:31,397 50초 동안은 진짜인 줄 알았지만요 81 00:04:31,397 --> 00:04:35,901 근데 그때 처음 든 생각은 '내일 일 안 가도 되겠다'였죠 82 00:04:35,901 --> 00:04:39,280 잡아먹힐 테니 일을 안 가도 돼서 안심이 된다니요? 83 00:04:39,280 --> 00:04:41,240 이놈의 세상은 왜 이 모양이야? 84 00:04:41,240 --> 00:04:42,992 도대체 우리한테 무슨 짓을 한 거야? 85 00:04:42,992 --> 00:04:44,744 우리한테 뭘 한 거냐고! 86 00:04:47,621 --> 00:04:52,001 내 일이 싫다는 걸 깨달은 아주 중요한 날이었습니다 87 00:04:52,001 --> 00:04:53,502 {\an8}다마인 강아지 문! 88 00:04:53,502 --> 00:04:55,755 {\an8}강아지가 행복하면 마음의 평화가 온다! 89 00:04:55,755 --> 00:04:59,050 {\an8}이 세상에 일어나는 일을 우리는 거의 몰라요 90 00:04:59,050 --> 00:05:02,595 {\an8}내 인생은 내 바람대로가 아니라 걱정으로 가득할 겁니다 91 00:05:02,595 --> 00:05:04,221 진심으로 50초 동안 믿었거든요 92 00:05:04,221 --> 00:05:06,432 {\an8}'세상에 괴물은 존재한다' 93 00:05:31,290 --> 00:05:33,167 - 메리, 들어와요 - 안녕하세요 94 00:05:33,167 --> 00:05:35,002 당신 그릇을 돌려주러 들렀어요 95 00:05:35,002 --> 00:05:37,671 목요일에 샐러드 정말 고마웠어요 96 00:05:37,671 --> 00:05:39,048 즐거운 날이었죠 97 00:05:39,048 --> 00:05:40,049 너무 좋았어요 98 00:05:41,258 --> 00:05:42,968 도와주세요! 99 00:05:48,265 --> 00:05:49,683 도와주세요! 100 00:05:50,851 --> 00:05:54,897 - 맙소사 - 인도에 차를 대면 안 되죠! 101 00:05:54,897 --> 00:05:56,315 무슨 일이에요? 102 00:05:56,315 --> 00:05:58,984 당신이 인도에 차를 주차했어요 103 00:05:58,984 --> 00:06:00,569 내가 걷는 곳에요 104 00:06:00,569 --> 00:06:03,781 그래서 차 아래를 기어가다 내 머리카락이 꼈어요 105 00:06:03,781 --> 00:06:07,159 머리카락이 차에 끼는 바람에 완전 잣됐다고요! 106 00:06:07,159 --> 00:06:08,494 좀 도와줘요 107 00:06:08,494 --> 00:06:11,080 알았어요, 가위를 가져올게요 108 00:06:11,080 --> 00:06:12,623 안 돼요! 109 00:06:12,623 --> 00:06:14,250 이 사람들 좀 말려줘요! 110 00:06:14,250 --> 00:06:17,837 - 뭐가 문제예요? - 내 머리카락을 자른다면서요 111 00:06:17,837 --> 00:06:19,421 규칙을 어긴 건 그쪽이에요 112 00:06:19,421 --> 00:06:21,382 이보다 나빠질 수는 없어요 113 00:06:21,382 --> 00:06:23,759 당신 머리카락은 안 건드리고 꺼내줄게요 114 00:06:25,094 --> 00:06:26,929 도와주세요! 115 00:06:26,929 --> 00:06:28,472 머리카락은 안 건드린다니까요 116 00:06:28,472 --> 00:06:31,225 - 어떻게 한다는 줄 알았어요 - 좋아요 117 00:06:32,518 --> 00:06:34,728 얼마나 낀 건지 모르겠네요 118 00:06:34,728 --> 00:06:38,941 - 머리카락이 얼마나 길어요? - 어제 사진을 찍었어요, 여기요 119 00:06:38,941 --> 00:06:40,860 내 휴대폰을 가져가서 사진을 봐요 120 00:06:43,946 --> 00:06:45,823 시가 스크린샷뿐인데요 121 00:06:45,823 --> 00:06:47,825 계속 넘겨요 122 00:06:54,540 --> 00:06:57,835 머리카락이 항문 아래까지 내려가네요 123 00:06:57,835 --> 00:07:00,546 이봐요, 누가 인도에 차를 댔어요? 124 00:07:00,546 --> 00:07:02,965 우리 같은 사람한테 아주 위험하다고요 125 00:07:02,965 --> 00:07:05,134 고맙지만 여기 일은 알아서 할게요 126 00:07:05,134 --> 00:07:08,929 저 사람들이 사과를 해야죠 여기에 주차하면 안 돼요 127 00:07:08,929 --> 00:07:11,765 그냥 좀 꺼져요 128 00:07:11,765 --> 00:07:13,267 - 한번 해 봐요 - 뭐라고요? 129 00:07:13,267 --> 00:07:15,019 내가 원하는 건 뭐든 할 수 있어요 130 00:07:15,019 --> 00:07:18,022 - 아는 사람이에요? - 아니요, 그럴 리가요 131 00:07:18,022 --> 00:07:20,024 레이 H라는 사람이 문자를 보내요 132 00:07:20,024 --> 00:07:21,817 - 뭐래요? - '어디야?' 133 00:07:21,817 --> 00:07:23,944 '네가 오기 전까지 자리를 못 준대' 134 00:07:23,944 --> 00:07:27,156 레이에게 자리를 달라고 하라고 해요 135 00:07:27,156 --> 00:07:30,826 '나도 도착해서 화장실에 있는데 지금 좀 심각해' 136 00:07:30,826 --> 00:07:34,622 '그릇 속 토 나오는 설사'를 이미지 검색에서 찾아요 137 00:07:34,622 --> 00:07:36,415 - 맙소사 - 머리 잘라서 빼내 줄게요 138 00:07:37,541 --> 00:07:38,792 안 돼! 139 00:07:38,792 --> 00:07:42,087 레이가 '헤드 웨이터가 이미 본 사진이래'라는데요 140 00:07:42,087 --> 00:07:43,797 빌어먹을! 141 00:07:43,797 --> 00:07:46,467 - 어떻게 꺼낼지 알아요 - 입 닥치라고! 142 00:07:46,467 --> 00:07:48,928 - 내가 왜요? - 좀 꺼져! 143 00:07:48,928 --> 00:07:51,972 다른 사람들처럼 거리에 있는 건데요 144 00:07:55,267 --> 00:07:56,477 대박! 145 00:07:56,477 --> 00:07:58,896 개똥 만졌대요! 146 00:07:59,855 --> 00:08:00,689 이거지! 147 00:08:17,498 --> 00:08:24,046 "달걀 먹이기" 148 00:08:28,300 --> 00:08:29,843 달걀 6개 149 00:08:31,011 --> 00:08:32,054 뭐야? 150 00:08:32,054 --> 00:08:34,139 6개가 아니라 25개는 한 것 같은데 151 00:08:36,934 --> 00:08:39,520 - 마커스, 얘기 좀 할까? - 무슨 일이죠? 152 00:08:39,520 --> 00:08:41,438 자네 일에 끼어들려는 건 아닌데 153 00:08:41,438 --> 00:08:44,608 좋게 말하면 조금 실망했어 154 00:08:44,608 --> 00:08:46,026 그런데요? 155 00:08:46,026 --> 00:08:49,863 매켄지와 팀을 이끌긴 했지만 그래도 프로젝트에 진전이 있으면 156 00:08:49,863 --> 00:08:52,616 - 내게 보고해야지 - 한 줄 알았어요 157 00:08:52,616 --> 00:08:56,495 레이가 다음 주에 오는 것도 자네가 말을 안 해서 몰랐어 158 00:08:56,495 --> 00:08:58,205 - 했는데요 - 달걀 3개 159 00:08:58,205 --> 00:09:00,082 파커와 나만 이렇게 느끼는 게 아니야 160 00:09:00,082 --> 00:09:04,086 레이철은 자네가 한 달이나 자기를 참조에 안 넣었대 161 00:09:04,086 --> 00:09:05,045 아닌데요 162 00:09:05,045 --> 00:09:07,548 레이철, 잠시 들어오겠나? 163 00:09:10,217 --> 00:09:12,344 - 전 진짜 열심히 일해요 - 맞는 말이야 164 00:09:12,344 --> 00:09:15,347 이번 프로젝트에 피, 땀, 눈물을 넣었다고요 165 00:09:15,347 --> 00:09:17,516 - 자네가 최고야 - 달걀 2개 166 00:09:17,516 --> 00:09:22,354 제시간에 일 처리를 하려 하는데 당신이랑 매켄지가 다 할 때까지 167 00:09:22,354 --> 00:09:26,275 프레젠테이션에 넣을 파일을 안 넘겨주면 못 해요 168 00:09:26,275 --> 00:09:29,361 달걀이 모두 떨어졌습니다 80개 세트를 구매하겠습니까? 169 00:09:29,361 --> 00:09:30,487 간당간당하게요! 170 00:09:30,487 --> 00:09:32,114 - 네 - 일이 밀려 있다고 171 00:09:32,114 --> 00:09:35,576 {\an8}알겠나? 협동해서 일을 하지 않으면 172 00:09:35,576 --> 00:09:38,871 - 심각한 결과가 뒤따를 거야 - 달걀 40개가 있습니다 173 00:09:38,871 --> 00:09:41,206 - 알아들었나? - 저거 하나가 40개짜리라고? 174 00:09:41,206 --> 00:09:42,708 무슨 소리를 하는 건가? 175 00:09:42,708 --> 00:09:45,294 입에 달걀을 최대한 많이 담아야 하는데 176 00:09:45,294 --> 00:09:47,463 막상 해 보면 이래요, 보세요 177 00:09:47,463 --> 00:09:49,298 달걀 41개, 승리 178 00:09:49,298 --> 00:09:52,259 - 이제 되네 - 축하합니다 179 00:09:52,259 --> 00:09:55,554 - 이 망할 건 뭐지? - 몰라요, 여기는 처음이에요 180 00:09:58,766 --> 00:10:00,684 뭔 놈의 거기에 털이 달렸어? 181 00:10:00,684 --> 00:10:02,227 이게 뭐예요? 182 00:10:11,487 --> 00:10:13,989 - 누드 달걀입니다 - 맙소사 183 00:10:13,989 --> 00:10:16,742 - 뭘 보고 있는 건가? - 몰라요, 여긴 처음이라니까요 184 00:10:16,742 --> 00:10:19,620 심각한 얘기 중이잖아 사무실에서 포르노는 안 되지 185 00:10:20,120 --> 00:10:21,246 포르노요? 186 00:10:21,246 --> 00:10:23,666 게임에서 얻은 누드 달걀일 뿐이에요 187 00:10:24,333 --> 00:10:26,627 아무 문제가 안 되는 거예요 188 00:10:26,627 --> 00:10:30,381 사무실에서 포르노를 그래도 조금은 볼 수 있어야죠 189 00:10:36,261 --> 00:10:40,557 여기 계신 분 중에 시트콤 녹화 와보신 분 있나요? 190 00:10:40,557 --> 00:10:42,434 생각보다 쉬워요 191 00:10:42,434 --> 00:10:44,812 하나만 하시면 됩니다 웃으세요 192 00:10:44,812 --> 00:10:46,814 저기 마이크가 보이나요? 193 00:10:46,814 --> 00:10:51,068 저게 여러분을 녹음하니 여러분도 시트콤의 일부가 돼요 194 00:10:51,068 --> 00:10:52,152 한번 들어 볼까요? 195 00:10:53,862 --> 00:10:55,698 계속해서 크게 웃어요 196 00:10:55,698 --> 00:10:58,867 수백만 명이 이 시트콤을 보는데 197 00:10:58,867 --> 00:11:02,496 그들이 TV에서 여러분 목소리를 들을 테니까요 198 00:11:02,496 --> 00:11:03,997 멋진데요 199 00:11:03,997 --> 00:11:06,792 - 수백만이 우리 목소리를 들어요? - 네 200 00:11:08,585 --> 00:11:09,753 당신 멋진 분이네요 201 00:11:10,963 --> 00:11:13,924 다음 장소는 우리 모두가 아는 202 00:11:13,924 --> 00:11:15,718 알의 커피숍입니다! 203 00:11:18,971 --> 00:11:21,265 레디, 액션! 204 00:11:21,265 --> 00:11:23,475 데이트 앱에서 만난 사람이랑은 어떻게 됐어? 205 00:11:23,475 --> 00:11:26,311 - 데이트 앱이 아니었나 봐 - 그게 무슨 말이야? 206 00:11:26,311 --> 00:11:28,730 나갔더니 웬 밴드가 기다리고 있던데 207 00:11:29,273 --> 00:11:32,234 - 괜찮게 생겼어? - 그래야지, 앨범 2개 계약했어 208 00:11:34,403 --> 00:11:37,865 - 지난번 사람보다 낫네 - 그녀는 아직 감옥에서 편지를 써 209 00:11:39,199 --> 00:11:41,034 TK 보석상은 사기예요 210 00:11:43,871 --> 00:11:45,122 가짜 보석이죠 211 00:11:47,332 --> 00:11:49,835 데이트하는데 시계가 터졌어요 212 00:11:52,212 --> 00:11:54,756 손목을 꺾으니 싸구려 시계가 터졌죠 213 00:11:54,756 --> 00:11:58,760 - 팟캐스트 일만 잘되면... - 네가 일을 해? 214 00:11:58,760 --> 00:11:59,887 나 왔어 215 00:12:03,432 --> 00:12:05,184 - 엄청난 소식이야 - 맥립이 다시 나와? 216 00:12:06,602 --> 00:12:08,395 엘 앤드 엘 리무진도 사기예요 217 00:12:09,938 --> 00:12:11,857 운전기사가 제게 닥치라고 했어요 218 00:12:12,441 --> 00:12:15,110 관객석에서 잡담 들리지 않아? 219 00:12:15,110 --> 00:12:16,403 내 데이트 상대를 안았어요 220 00:12:16,403 --> 00:12:18,614 그러게, 누가 말하고 있어 221 00:12:18,614 --> 00:12:20,407 리무진을 다 쓰지도 못했어요 222 00:12:20,407 --> 00:12:21,658 뭔 소리야? 223 00:12:21,658 --> 00:12:23,535 리무진 일부가 막혀 있었거든요 224 00:12:23,535 --> 00:12:24,953 촬영 끊어야겠어 225 00:12:24,953 --> 00:12:26,497 컷! 226 00:12:26,497 --> 00:12:27,539 여러분 227 00:12:27,539 --> 00:12:30,375 사운드 팀에서 연락이 왔어요 228 00:12:30,375 --> 00:12:33,337 여러분은 말은 안 하고 웃기만 하면 됩니다 229 00:12:33,337 --> 00:12:34,755 누가 얘기하고 있었죠? 230 00:12:37,257 --> 00:12:41,887 TK 보석상과 엘 앤드 엘 리무진에 바가지 쓴 사람 있어요? 231 00:12:41,887 --> 00:12:44,932 - 아바니 수트도요 - 알았어요 232 00:12:44,932 --> 00:12:48,227 - 말은 하면 안 됩니다, 네? - 네 233 00:12:48,227 --> 00:12:51,313 - 좋아요 - 그럼 웃고 나서는요? 234 00:12:51,313 --> 00:12:53,023 오디오가 비잖아요 235 00:12:53,941 --> 00:12:55,692 그게 우리가 바라는 거예요 236 00:12:55,692 --> 00:12:57,611 알았어요, 다시는 안 그럴게요 237 00:12:57,611 --> 00:12:58,695 죄송합니다 238 00:12:58,695 --> 00:13:02,991 당신이 못 들어갔다는 리무진의 공간은 무슨 소리예요? 239 00:13:02,991 --> 00:13:07,412 운전기사가 검은색으로 칠한 합판을 뒀더라고요 240 00:13:07,412 --> 00:13:09,957 리무진 벽처럼 말이에요 241 00:13:09,957 --> 00:13:14,336 공간이 그게 다인 것처럼요 근데 다른 사람 소리를 들었죠 242 00:13:14,336 --> 00:13:17,297 얼음 통 주변에도 그랬는데 243 00:13:17,297 --> 00:13:19,675 가끔 얼음 통을 가져가려고 244 00:13:19,675 --> 00:13:23,428 아래로 넣어서 잡아가는 손도 가끔 봤어요 245 00:13:23,428 --> 00:13:26,056 손에는 슈퍼볼 반지를 끼고 있었죠 246 00:13:26,848 --> 00:13:28,475 그리고 몇 분마다 247 00:13:28,475 --> 00:13:32,604 그쪽에서 공간을 더 차지하려고 벽을 밀더군요 248 00:13:32,604 --> 00:13:35,816 운전기사에게 뭐냐고 물어보니 저보고 닥치라던데요 249 00:13:35,816 --> 00:13:38,694 - 왜 아무 말 안 했어요? - 말하니까 닥치라잖아요 250 00:13:38,694 --> 00:13:41,572 나보고 닥치라는데 뭘 어쩌겠어요 251 00:13:41,572 --> 00:13:43,740 10년 만에 하는 데이트였어요 252 00:13:44,324 --> 00:13:47,995 TK 보석상은 사방으로 터지는 시계를 저한테 팔았어요 253 00:13:47,995 --> 00:13:50,872 손목을 꺾었더니 터졌다고요? 254 00:13:50,872 --> 00:13:52,833 네, 데이트 상대에게 255 00:13:52,833 --> 00:13:55,794 토끼가 뭘 하는지 사진을 보여주는데 256 00:13:55,794 --> 00:13:59,798 스프링 150개가 그녀 얼굴에 맞고 그녀가 시킨 수프에도 들어갔죠 257 00:13:59,798 --> 00:14:02,050 수프 안에 스프링이 300개였어요 258 00:14:02,050 --> 00:14:04,678 - 데이트가 별로였겠어요 - 완전 구렸어요 259 00:14:04,678 --> 00:14:06,888 중간에 방해만 하지 말아요 260 00:14:06,888 --> 00:14:10,684 수백만 명이 우리 목소리를 들을 거라면서요 261 00:14:11,602 --> 00:14:13,979 난 사랑을 찾는 남자일 뿐이에요 262 00:14:13,979 --> 00:14:15,689 수많은 곳에서 263 00:14:15,689 --> 00:14:19,735 저처럼 사랑을 찾는 남자를 뜯어먹으려고 해요 264 00:14:19,735 --> 00:14:22,070 그럼 이렇게 하죠 265 00:14:22,070 --> 00:14:24,990 다른 사람들을 돕기 위해 말한 거 일부를 남길게요 266 00:14:26,241 --> 00:14:28,577 작은 노력이 큰 변화를 만들잖아요? 267 00:14:28,577 --> 00:14:30,662 여러분도 일단 해 보세요 268 00:14:30,662 --> 00:14:33,123 좋아요, 다시 시작합시다! 269 00:14:33,123 --> 00:14:34,458 좋아요! 270 00:14:39,463 --> 00:14:42,007 좋습니다, 액션! 271 00:15:59,459 --> 00:16:00,794 어이없네? 272 00:16:44,921 --> 00:16:46,840 자막: 김현지