1 00:00:08,050 --> 00:00:11,512 欢迎来到《超市交易》虚拟现实版 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,890 让我们认识一下两个父子团队 3 00:00:13,890 --> 00:00:16,392 {\an8}米切尔和特达纳 4 00:00:16,392 --> 00:00:19,854 -好的 米切尔 -我们选“啃啃咬咬” 5 00:00:19,854 --> 00:00:22,523 好的“咬咬啃啃” 6 00:00:22,523 --> 00:00:26,944 卡夫面粉糕点 还是泰森迷你玉米狗? 7 00:00:27,695 --> 00:00:29,405 卡夫面粉糕点更便宜 8 00:00:30,198 --> 00:00:32,241 达成了一次虚拟现实疯狂购物! 9 00:00:32,241 --> 00:00:34,202 太好了! 10 00:00:34,202 --> 00:00:35,787 -下面由谁来? -爸爸 11 00:00:35,787 --> 00:00:37,121 爸爸要上场了! 12 00:00:37,121 --> 00:00:38,664 把那些东西都给我! 13 00:00:39,248 --> 00:00:40,124 这是一次疯狂购物 14 00:00:40,124 --> 00:00:43,753 玩法你懂的 尽可能多地获得物品 15 00:00:43,753 --> 00:00:46,631 但不能超过500美元的限额 16 00:00:46,631 --> 00:00:48,841 -准备好了吗? -急不可待! 17 00:00:48,841 --> 00:00:51,761 好 计时器上设定30秒 18 00:00:51,761 --> 00:00:56,390 三、二、一 开始! 19 00:00:56,390 --> 00:00:59,602 (半价) 20 00:00:59,602 --> 00:01:05,108 加油 爸爸! 21 00:01:06,609 --> 00:01:07,527 拿那块口香糖! 22 00:01:08,694 --> 00:01:09,862 把它放进购物车!快点! 23 00:01:09,862 --> 00:01:11,948 -爸爸? -他好像有些呼吸不畅 24 00:01:11,948 --> 00:01:14,700 爸爸?你在呼吸吗 爸爸? 25 00:01:14,700 --> 00:01:16,410 -他没在呼吸 -爸爸? 26 00:01:16,410 --> 00:01:18,037 -爸爸! -你得呼吸啊 迈克! 27 00:01:18,037 --> 00:01:20,289 -呼吸啊! -张开嘴! 28 00:01:20,289 --> 00:01:22,500 -怎么回事?呼吸! -呼吸! 29 00:01:22,500 --> 00:01:26,921 -米切尔先生!呼吸! -呼吸! 30 00:01:26,921 --> 00:01:29,465 -呼吸! -摘下他的设备! 31 00:01:29,465 --> 00:01:30,633 摘下他的设备! 32 00:01:31,551 --> 00:01:33,928 (虚拟现实离线) 33 00:01:41,644 --> 00:01:43,271 -脱掉手套! -摘下设备! 34 00:01:57,910 --> 00:01:59,745 迈克 你刚才为什么不能呼吸? 35 00:02:03,166 --> 00:02:05,042 我不知道怎么驱动那具身体 36 00:02:06,335 --> 00:02:08,921 那就是你的身体 是你在虚拟现实中 37 00:02:08,921 --> 00:02:10,548 只要呼吸就好 38 00:02:12,466 --> 00:02:14,218 只要正常呼吸就好了 39 00:02:18,556 --> 00:02:20,683 你回到座位上去吧 40 00:02:23,728 --> 00:02:25,980 -我们都是怎么驱动身体的? -什么? 41 00:02:28,316 --> 00:02:29,859 我不能走路了 42 00:02:32,278 --> 00:02:33,779 -真的吗? -是的 43 00:02:35,948 --> 00:02:37,825 我现在满脑子都是这个问题 44 00:02:39,744 --> 00:02:42,496 -我现在好混乱 -爸爸! 45 00:02:44,415 --> 00:02:46,542 -麦克? -爸爸! 46 00:02:46,542 --> 00:02:48,002 迈克 怎么回事? 47 00:02:48,002 --> 00:02:49,503 -你们做了什么? -呼吸! 48 00:02:49,503 --> 00:02:51,297 -呼吸! -呼吸啊! 49 00:02:51,297 --> 00:02:52,882 呼吸!爸爸 求你了! 50 00:02:52,882 --> 00:02:53,883 只要呼吸就行了! 51 00:02:53,883 --> 00:02:55,217 爸爸! 52 00:02:56,594 --> 00:03:01,182 {\an8}剧名:蒂姆罗宾逊短剧:还不快走 53 00:03:05,227 --> 00:03:07,229 狗门可能会是一个问题 54 00:03:07,229 --> 00:03:10,274 你的狗可以出去 但其他东西也可以进来 55 00:03:10,274 --> 00:03:14,028 达曼狗狗门为你带来达曼设备生产的 56 00:03:14,028 --> 00:03:15,780 最先进高科技门 57 00:03:15,780 --> 00:03:20,826 这些门是全自动的 由你狗狗项圈中的芯片激活 58 00:03:20,826 --> 00:03:23,913 不会有害兽 不会有入侵者 59 00:03:23,913 --> 00:03:26,290 而且绝对不会有这个东西 60 00:03:29,794 --> 00:03:31,253 我可见过那东西 61 00:03:31,963 --> 00:03:34,340 那东西进来时 我正坐在沙发上 62 00:03:40,596 --> 00:03:42,306 那是头猪! 63 00:03:44,642 --> 00:03:46,018 什么鬼! 64 00:03:47,144 --> 00:03:48,771 什么鬼! 65 00:03:49,355 --> 00:03:52,400 我的邻居给猪戴上 理查德尼克松的面具 66 00:03:52,400 --> 00:03:54,151 并让它穿过我的狗门 67 00:03:54,151 --> 00:03:56,195 因为我们一直在 为两家的地界争论不休 68 00:03:56,195 --> 00:03:57,697 把它从我的灌木丛上拿开! 69 00:03:57,697 --> 00:04:00,908 他想表达我是骗子和小偷 像尼克松和猪一样 70 00:04:00,908 --> 00:04:01,951 你是头猪! 71 00:04:01,951 --> 00:04:03,953 我不知道他妈的发生了什么事 72 00:04:03,953 --> 00:04:08,416 从我老婆被一个摇摆舞者抛起翻转后 我几乎都没睡过觉 73 00:04:08,416 --> 00:04:10,751 将我老婆翻转了八次! 74 00:04:10,751 --> 00:04:12,795 这真的让我很烦恼 75 00:04:12,795 --> 00:04:15,047 患上失眠后 再看到那东西 76 00:04:15,047 --> 00:04:18,426 你不会立刻想到 那是一只戴着面具的猪 77 00:04:18,426 --> 00:04:22,763 你会想:“它会杀了我 它是真实的 它存在于地球上” 78 00:04:23,681 --> 00:04:25,641 我以为自己会被吃掉! 79 00:04:25,641 --> 00:04:28,728 我不是一个愚蠢的该死的白痴 我知道那是一头猪 80 00:04:28,728 --> 00:04:31,397 但是在50秒内 它像是真的 81 00:04:31,397 --> 00:04:35,901 而如果你的下意识想法是 太好了 明天不用去上班了 82 00:04:35,901 --> 00:04:39,280 你以为自己会被吃掉 居然感觉松了口气? 83 00:04:39,280 --> 00:04:41,240 这个世界他妈到底怎么了? 84 00:04:41,240 --> 00:04:44,744 他们对我们做了什么? 85 00:04:47,621 --> 00:04:52,001 那是最重要的一天 因为现在我知道我不喜欢工作了 86 00:04:52,001 --> 00:04:53,502 {\an8}达曼狗狗门! 87 00:04:53,502 --> 00:04:55,755 {\an8}快乐宠物 心安理得 88 00:04:55,755 --> 00:04:59,050 {\an8}这个世界上什么都可能发生 我们所知甚少 89 00:04:59,050 --> 00:05:02,595 {\an8}我的生活不是我想象的那样 一切会变成我担心的那样 90 00:05:02,595 --> 00:05:04,221 在那50秒种内 我以为 91 00:05:04,221 --> 00:05:06,432 {\an8}世界上有怪物 92 00:05:31,290 --> 00:05:33,167 -玛丽!进来吧 -嗨! 93 00:05:33,167 --> 00:05:35,002 我来还你的碗 94 00:05:35,002 --> 00:05:37,671 谢谢你周四带来的沙拉 95 00:05:37,671 --> 00:05:39,048 那次活动真的很棒 96 00:05:39,048 --> 00:05:40,049 非常棒 97 00:05:41,258 --> 00:05:42,968 救命! 98 00:05:48,265 --> 00:05:49,683 救命! 99 00:05:50,851 --> 00:05:54,897 -天啊! -你不能把车停在人行道上! 100 00:05:54,897 --> 00:05:56,315 怎么回事? 101 00:05:56,315 --> 00:05:58,984 你把车停在了人行道上 102 00:05:58,984 --> 00:06:00,569 我要在上面走路 103 00:06:00,569 --> 00:06:03,781 所以我爬到你车下面 结果马尾辫被卡住了 104 00:06:03,781 --> 00:06:07,159 现在有辆车卡在我的马尾辫上 我完蛋了! 105 00:06:07,159 --> 00:06:08,494 我需要一点帮助! 106 00:06:08,494 --> 00:06:11,080 好了 我去拿剪刀 107 00:06:11,080 --> 00:06:12,623 不行! 108 00:06:12,623 --> 00:06:14,250 停下!拦住她们! 109 00:06:14,250 --> 00:06:17,837 -怎么了? -你说你要剪掉我的马尾辫 110 00:06:17,837 --> 00:06:19,421 是你违反了规定 111 00:06:19,421 --> 00:06:21,382 我不想让情况变得更糟糕 112 00:06:21,382 --> 00:06:24,385 我们把你的马尾辫弄出来 不会弄坏它 113 00:06:25,094 --> 00:06:26,929 救命! 114 00:06:26,929 --> 00:06:28,472 我说了 不会弄坏它的 115 00:06:28,472 --> 00:06:31,225 -我以为你说要弄坏它 -好吧 116 00:06:32,518 --> 00:06:34,728 我看不出有多少头发被卡住了 117 00:06:34,728 --> 00:06:38,941 -你的马尾辫有多长? -我昨晚刚拍了一张照片 118 00:06:38,941 --> 00:06:41,485 拿着我的手机 看看我的照片 119 00:06:43,946 --> 00:06:45,823 都是雪茄的截图 120 00:06:45,823 --> 00:06:47,825 对 滑过去就好了 121 00:06:54,540 --> 00:06:57,835 头发似乎一直长到了 你的屁眼下面一点 122 00:06:57,835 --> 00:07:00,546 嘿 谁把车停在了人行道上? 123 00:07:00,546 --> 00:07:02,965 这对我们非常危险 124 00:07:02,965 --> 00:07:05,134 是的 谢谢 但我可以搞定 125 00:07:05,134 --> 00:07:08,929 我想确认她们道歉了 因为那里不能停车 126 00:07:08,929 --> 00:07:11,765 快他妈的走开 127 00:07:11,765 --> 00:07:13,267 -我偏不 -什么? 128 00:07:13,267 --> 00:07:15,019 我想干什么就干什么 129 00:07:15,019 --> 00:07:18,022 -你认识这个人吗? -不 我怎么会认识他? 130 00:07:18,022 --> 00:07:20,024 有个叫雷的人给你发了短信 131 00:07:20,024 --> 00:07:21,817 -他说什么? -“你在哪里?” 132 00:07:21,817 --> 00:07:23,944 “你不到 餐厅就不给我们安排座位” 133 00:07:23,944 --> 00:07:27,156 让雷告诉餐厅可以为我们安排座位 134 00:07:27,156 --> 00:07:30,826 “我已经到了 人在洗手间 情况不妙” 135 00:07:30,826 --> 00:07:34,622 然后在谷歌上搜索 “马桶里恶心的排泄物”图片 136 00:07:34,622 --> 00:07:36,415 -天啊 -我要剪掉你的头发 137 00:07:37,541 --> 00:07:38,792 不行! 138 00:07:38,792 --> 00:07:42,087 雷说餐厅老板见过这张照片 139 00:07:42,087 --> 00:07:43,797 该死的! 140 00:07:43,797 --> 00:07:46,467 -我知道怎么把他弄出来 -闭上你他妈的嘴! 141 00:07:46,467 --> 00:07:48,928 -我没必要照做 -走开! 142 00:07:48,928 --> 00:07:51,972 不 我可以像其他人一样享用街道 143 00:07:55,267 --> 00:07:56,477 太好了! 144 00:07:56,477 --> 00:07:58,896 他把手伸进狗屎了 145 00:07:59,855 --> 00:08:00,689 太好了! 146 00:08:17,498 --> 00:08:24,046 (喂蛋) 147 00:08:28,300 --> 00:08:29,843 (六颗蛋) 148 00:08:31,011 --> 00:08:32,054 什么? 149 00:08:32,054 --> 00:08:34,139 六颗?我都喂了25颗了 150 00:08:36,934 --> 00:08:39,520 -嘿 马库斯 能跟你谈一下吗? -怎么了? 151 00:08:39,520 --> 00:08:41,438 我并不想要干涉你 152 00:08:41,438 --> 00:08:44,608 但至少说我有点失望 153 00:08:44,608 --> 00:08:46,026 好吧 154 00:08:46,026 --> 00:08:49,863 之前是你和麦肯锡在管理团队 但当这个项目有进展时 155 00:08:49,863 --> 00:08:52,616 -你非要让我加入 -没错 156 00:08:52,616 --> 00:08:56,495 我不知道雷下周要来 你从未告诉过我 157 00:08:56,495 --> 00:08:58,205 -我告诉过你 - (三颗蛋) 158 00:08:58,205 --> 00:09:00,082 不仅仅是我和帕克这么觉得 159 00:09:00,082 --> 00:09:04,086 瑞秋说你已经有一个月 没有抄送邮件给她 160 00:09:04,086 --> 00:09:05,045 胡说 161 00:09:05,045 --> 00:09:07,548 瑞秋 你能过来一下吗? 162 00:09:10,217 --> 00:09:12,344 -我在这里非常努力地工作 -对 163 00:09:12,344 --> 00:09:15,347 我对这个项目倾注了心血和真情 164 00:09:15,347 --> 00:09:17,516 -你太厉害了 - (两颗蛋) 165 00:09:17,516 --> 00:09:22,354 我努力按时完成任务 但如果你囤积文件 166 00:09:22,354 --> 00:09:26,275 非要等完全准备好 才交给我放到报告中 我就很难做到 167 00:09:26,275 --> 00:09:29,361 (你的蛋用完了 想要买80份蛋吗?) 168 00:09:29,361 --> 00:09:30,487 ...在最后一秒钟 169 00:09:30,487 --> 00:09:32,114 -要 -看到了?工作会积压起来 170 00:09:32,114 --> 00:09:35,576 {\an8}你明白吗?如果你不振作起来 171 00:09:35,576 --> 00:09:38,871 -会有严重后果的 明白吗? - (你有40颗蛋) 172 00:09:38,871 --> 00:09:41,206 -明白吗? -那一颗蛋等于40颗蛋? 173 00:09:41,206 --> 00:09:42,708 你在说什么呢? 174 00:09:42,708 --> 00:09:45,294 就是要尽可能多地把蛋放进它嘴里 175 00:09:45,294 --> 00:09:47,463 可是放进蛋后 看啊 176 00:09:47,463 --> 00:09:49,298 (41颗蛋 你赢了) 177 00:09:49,298 --> 00:09:52,259 -现在好啦 - (恭喜你 大男孩) 178 00:09:52,259 --> 00:09:55,554 -这是什么鬼 马库斯? -不知道 第一次通过这关 179 00:09:58,766 --> 00:10:00,684 有阴毛?什么鬼? 180 00:10:00,684 --> 00:10:02,227 这是什么? 181 00:10:11,487 --> 00:10:13,989 - (你在看一颗裸蛋) -天啊 182 00:10:13,989 --> 00:10:16,742 -你在看什么呢? -不知道 从没打通过这关 183 00:10:16,742 --> 00:10:19,620 这很严重 你不能在办公室里看色情片 184 00:10:20,120 --> 00:10:21,246 色情片? 185 00:10:21,246 --> 00:10:23,666 那是我在游戏中赢得的一颗裸蛋 186 00:10:24,333 --> 00:10:26,627 我根本没有任何麻烦 好了... 187 00:10:26,627 --> 00:10:30,381 我们应该允许在工作中看一小点黄片 188 00:10:36,261 --> 00:10:40,557 好 这里有谁曾经 参加过情景喜剧的现场录制? 189 00:10:40,557 --> 00:10:42,434 很容易 190 00:10:42,434 --> 00:10:44,812 你在这里只要做一件事:笑 191 00:10:44,812 --> 00:10:46,814 看到那些话筒了吗? 192 00:10:46,814 --> 00:10:51,068 话筒正在录你们 你们将成为节目的一部分 193 00:10:51,068 --> 00:10:52,152 让我听一下 194 00:10:53,862 --> 00:10:55,698 只要保持大笑就行 195 00:10:55,698 --> 00:10:58,867 因为有数百万人会观看这个节目 196 00:10:58,867 --> 00:11:02,496 他们将在电视上听到你们的声音 197 00:11:02,496 --> 00:11:03,997 好酷 198 00:11:03,997 --> 00:11:06,792 -数百万人将听到我们的声音? -是的 199 00:11:08,585 --> 00:11:09,753 你真好 200 00:11:10,963 --> 00:11:13,924 下一站是我们都知道的一个小地方... 201 00:11:13,924 --> 00:11:15,718 艾尔的咖啡店! 202 00:11:18,971 --> 00:11:21,265 准备 开始! 203 00:11:21,265 --> 00:11:23,475 你通过交友软件 搞到的约会情况如何? 204 00:11:23,475 --> 00:11:26,311 -那应该不是什么交友软件 -什么? 205 00:11:26,311 --> 00:11:28,730 我去了 现场有一整支乐队 206 00:11:29,898 --> 00:11:32,234 -有长得好看的吗? -希望吧 签了两张专辑呢 207 00:11:34,403 --> 00:11:37,865 -比你上次那个女伴要好 -她仍然会从监狱里给我写信 208 00:11:39,199 --> 00:11:41,034 TK珠宝店是一个骗局 209 00:11:43,871 --> 00:11:45,122 珠宝是假的 210 00:11:47,332 --> 00:11:49,835 手表在约会对象面前炸了 211 00:11:52,212 --> 00:11:54,756 手腕弯一下 那东西他妈的就爆炸了 212 00:11:54,756 --> 00:11:58,760 -如果能将博客作为主业... -你有工作吗? 213 00:11:58,760 --> 00:11:59,887 伙计们 214 00:12:03,432 --> 00:12:05,184 -重大新闻 -烤肉三明治再度流行? 215 00:12:06,602 --> 00:12:08,395 L&L豪华轿车公司是一个骗局 216 00:12:09,938 --> 00:12:11,857 司机让我闭嘴 217 00:12:12,441 --> 00:12:15,110 你们听到观众席上有说话声了吗? 218 00:12:15,110 --> 00:12:16,403 他抱了我的约会对象 219 00:12:16,403 --> 00:12:18,614 是的 肯定有人在说话 220 00:12:18,614 --> 00:12:20,407 (豪华轿车并不完全供乘客使用) 221 00:12:20,407 --> 00:12:21,658 什么? 222 00:12:21,658 --> 00:12:23,535 (轿车的一部分被封住了) 223 00:12:23,535 --> 00:12:24,953 伙计们 我们得停下 224 00:12:24,953 --> 00:12:26,497 停! 225 00:12:26,497 --> 00:12:27,539 好的 伙计们 226 00:12:27,539 --> 00:12:30,375 我们收到负责音响的人的反馈 227 00:12:30,375 --> 00:12:33,337 你们只需要笑 不要说话 228 00:12:33,337 --> 00:12:34,755 有人在说话吗? 229 00:12:37,257 --> 00:12:41,887 这里有人被TK珠宝店 和L&L豪华轿车公司骗过吗? 230 00:12:41,887 --> 00:12:44,932 -还有阿瓦尼西装 -好 先生 231 00:12:44,932 --> 00:12:48,227 -你不能说话 明白吗? -明白 232 00:12:48,227 --> 00:12:50,145 -好 -那笑过之后呢? 233 00:12:50,145 --> 00:12:52,564 会有一点空白时间 234 00:12:53,941 --> 00:12:55,692 不行 这正是我们所说的 235 00:12:55,692 --> 00:12:57,611 明白了 不会再发生的 236 00:12:57,611 --> 00:12:58,695 对不起 237 00:12:58,695 --> 00:13:02,991 你为什么说豪华轿车司机 有块地方你不能进去? 238 00:13:02,991 --> 00:13:07,412 是的 他有一块涂成黑色的胶合板 239 00:13:07,412 --> 00:13:09,957 看起来像是豪华轿车的挡板 240 00:13:09,957 --> 00:13:14,336 就立在豪华轿车的尾部 但我能听到里面有人 241 00:13:14,336 --> 00:13:17,297 还有冰盘上方那个区域 242 00:13:17,297 --> 00:13:19,675 有时我们会看到一只手 243 00:13:19,675 --> 00:13:23,428 伸下来 将冰盘拉向自己那边 244 00:13:23,428 --> 00:13:26,056 那只手上有一枚超级碗的戒指 245 00:13:26,848 --> 00:13:28,475 而且每隔几分钟 246 00:13:28,475 --> 00:13:32,604 挡板会被推过来 就像他们想要更多的空间 247 00:13:32,604 --> 00:13:35,816 我问司机那是怎么回事 他说:“闭嘴” 248 00:13:35,816 --> 00:13:38,694 -你怎么没说些什么? -我说了 但他说:“闭嘴” 249 00:13:38,694 --> 00:13:41,572 有人让你闭嘴时 你毫无办法 250 00:13:41,572 --> 00:13:43,740 我已经有十年没再约会过了 251 00:13:44,324 --> 00:13:47,995 TK珠宝店卖给我的手表 炸得到处都是 252 00:13:47,995 --> 00:13:50,872 你说当你弯曲手腕时它就爆炸了? 253 00:13:50,872 --> 00:13:52,833 是的 我在给女伴看 254 00:13:52,833 --> 00:13:55,794 一张小兔子的照片 以及兔子在做什么 255 00:13:55,794 --> 00:13:59,798 接着150个弹簧打在她的脸上 弹簧掉进她的汤里 256 00:13:59,798 --> 00:14:02,050 她的汤里有300个弹簧 257 00:14:02,050 --> 00:14:04,678 -听起来这个约会很糟糕 -糟透了 258 00:14:04,678 --> 00:14:06,888 尽量不要打断拍摄 259 00:14:06,888 --> 00:14:10,684 你说数百万人将会听到我们的声音 260 00:14:11,602 --> 00:14:13,979 我只是一个寻找爱情的人 261 00:14:13,979 --> 00:14:15,689 有很多这样的商家 262 00:14:15,689 --> 00:14:19,735 想坑像我这样寻找爱情的人 263 00:14:19,735 --> 00:14:22,070 我想我们可以 264 00:14:22,070 --> 00:14:24,990 保留一点 如果能帮助一些人的话 265 00:14:26,241 --> 00:14:28,577 对吧?星星之火可以燎原 266 00:14:28,577 --> 00:14:30,662 你所要做的就是尝试 267 00:14:30,662 --> 00:14:33,123 好 从头开始!来吧! 268 00:14:33,123 --> 00:14:34,458 好! 269 00:14:39,463 --> 00:14:42,007 好 开始! 270 00:15:59,459 --> 00:16:00,794 (什么鬼?) 271 00:16:44,921 --> 00:16:46,840 字幕翻译:章华